1. Activitatea 2-tradus
Activitatea 2 Completati spatiile libere
Scopuri Necesita toate abilitatile de limba, (ascultare – a cantecului; citire- urmarirea
versurilor pentru a deduce cuvintele-; scrieire –completarea spatiilor libere-;
producere –cantarea cantecului) copiii vor experimenta producerea a ceva nou in
alta limba intr-un mod placut.
Materiale Inregistarea cantecelor, fisierele audion MP3 cu cuvintele rostite si fise cu
cantece in care versurile trebuie completate; CD player/computer. Fiecare copil
ar trebui sa aiba o copie printata a cantecului pentru exercitiu.
Foile cu cantece( vezi mai jos)
Ceha – Pagina 2, Spaniola – 3, Finlandeza – 4, Italiana – 5, Portugheza – 6,
Roma – 7, Romana – 8, Suedeza – 9, Turca – 10, Engleza – 11.
MP3 fisiere audio (in ATTT)
Proces • Foaia cu cantecul este distribuita elevilor. Aceasta contine versurile
cantecelor cu cateva spatii de completat. Cuvintele si expresiile
necesare , precum si traducerile lor sunt se afla in partea de jos a paginii.
• Profesorul ruleaza fisierul MP3 cu cuvintele si expresiile care lipsesc, de
doua ori.
• Copiii incearca sa completeze spatiile cu cuvintele date.
• Copiii compara si contrasteaza foile de lucru in perechi.
• Profesorul citeste cu glas tare cuvintele si exresiile corecte in timp ce
copiii isi noteza singuri lucrarile and si isi inregistreaza scorurile.
• In final cantecul este ascultat inca o data si toti copiii canta.
Durata 20 minute
Page 1
3. CZ Song 1 - Pec nám Spadla CZ Song 2 - Teče voda, teče
pec nám spadla,
kdo pak nám jí postaví
starý pecař není ....... (1)
a ....... (2) to neumí
Zavoláme na ........(3)
ten mám velké kladivo
dá do toho 4 rány
a už je to .......... (4)!.
Doma=casa
Mladý=tanar
Dědečka=bunic
Hotovo=terminat/ facut
Teče .......... (1), teče, přes velecký majír,
něhal si ma něhal, starodávný frajír,
něhal si ma něhal, starodávný frajír.
[The second line of each verse is similarly
repeated.]
Něhal som ťa, něhal, dobre ty .......... (2) komu,
co ty reči nosí, do našeho domu.
Do našeho domu, pod naše........... (3),
co sem se naplakal, sivá holuběnko.
Vráť se, milý, vráť se, od kysúcké vody,
odnesl's mně klíček, od .......... (4) svobody.
Skúr sa Stará Turá, v kolečko ............ (5)
sloboděnka moja, ta sa nenavrátí.
........... (6) sa Stará Turá, v kolečko obracá,
sloboděnka moja, ta sa nenavracá.
Voda=apa
Víš= tu stii
Okénko=fereastra mica
Mojí= “a mea/ ale mele”
Page 3
4. ES Song 1 ES Song 2
Tengo una vaca echera
No es una vaca cualquiera
Me da ....... condensada
Para toda la semana
tolón tolón, tolón tolón
Tengo una vaca lechera
No es una vaca cualquiera
se pasea por el prado
mata ........con el rabo
tolón tolón, tolón tolón
Tengo una ... ..........
No es una vaca cualquiera
Me da leche merengada
Ay que vaca tan salada
tolón tolón, tolón tolón
Tengo una vaca lechera
No es una vaca .............
Me hace torta de cereza
Hay que vaca tan traviesa
tolón, ...........................
Tolon, tolon (Tolon, tolon)
Tengo una vaca lechera
No es una vaca cualquiera
Me da leche ...................
Para toda la semana
tolón, tolón tolón tolón
Merengada (milk shake)
Leche (lapte)
Moscas (muste)
Vaca lechera (vaca cu lapte)
Page 4
5. FI Song 1 - Lempon koira FI Song 2 - Pikku posteljooni
Lempon koira …....... mennee
Kipi kapi kipi kapi kotia tullee
Kipi kapi kipi kapi …....... tullee
Lempon kissa mettään …...........
Sipu sapu sipu sapu takasi tullee
Sipu sapu sipu sapu …...... tullee
Lempo …....... mettään mennee
Rupi rapi rupi rapi ruajana tullee
Rupi rapi rupi rapi …........ tullee
kotia (acasa)
itte (insusi)
ruajana (ranit usor)
takasi (inapoi)
mettään (la padure)
mennee (merge)
Minä olen pikku …....... posteljoon
ja posteljoon, ja posteljoon
…......... olen pikku poika posteljoon
ja kiertelen …........... Suomenmaan
Minäpä se …............. ne kirjeet ja muut
ja kirjeet ja muut, ja kirjeet ja muut
Minäpä se jakelen ne .............. ja muut
ja naurussa ompi …..................
Eikä …...... ilahuta mikkään muu
ei mikkään muu, ei mikkään ….......
Eikä mua ilahuta mikkään muu
kun …......... silmät ja naurava suu
siniset (albastru)
muu (altceva)
jakelen (a livra)
ympäri (in jurul)
minä (eu)
kirjeet (scrisori)
poika (baiat)
mua (pe mine)
tyttöjen suut (gurile fetelor)
Page 5
6. IT Song 1 - La Bella Lavanderina IT Song 2 - Bella Bimba
La bella ............... che lava i fazzoletti
Per i poveretti della ................
Fai un salto, fanne ...............
Fai la giravolta, falla un'altra volta
..............., guarda in giù
Dai un bacio a chi vuoi ...............
La bella lavanderina che lava i fazzoletti
Per i poveretti della ................
Fai un salto, fanne un altro
Fai la ..............., fai la penitenza
Guarda in su, guarda in giù
Dai un ............... a chi vuoi tu.
Città (oras)
un altro (altul)
lavanderina (mica spalatoreasa)
guarda in su ( a se uita in sus)
riverenza ( a se apleca)
tu (tu)
bacio (sarut)
Guarda che passa, la villanella,
Agile e ..............., sa ben danzar.
O come balli bene, ...............
Bella bimba, bella bimba.
O come ..............., bella bimba
Bella bimba, balli ben.
Danza al ..............., danza alla sera,
Sempre leggera, sembra ................
O ............... balli bene, bella bimba
Bella bimba, bella bimba.
O come balli bene, bella bimba
Bella bimba, balli ben.
O come balli bene, bella bimba
Bella bimba, bella bimba.
O come ............... bene, bella bimba
Bella bimba, balli ben.
bella bimba (copilas dragut)
balli bene (tu dansezi bine)
snella (siluet)
come (cum)
mattino (dimineata)
volar (a zbura)
balli (tu dansezi)
Page 6
7. PT Song 1 - Malho, Malho PT Song 2 - Oliveira da .....
Ó Malhão, Malhão
Que ......... é a tua?
Ó Malhão, Malhão
Que ......... é a tua?
Comer e ......., ai
tirim-tim-tim .......... na rua!
Ó Malhão, Malhão
Passear (plimbare)
Beber (bautura)
Vida (viata) folosit de doua ori
Oliveirinha da ........., o vento leva a flor!
Oliveirinha da serra, o vento leva a flor!
O li-o-lei, só ali ninguém me leva!
O li-o-lei para o pé do meu amor!
Oliveirinha da serra, o vento leva a ...........!
O li-o-lei, só ali ninguém me leva!
O li-o-lei para o pé da .................
minha amada (indragit)
Serra (munte)
Ramada (ramura)
Page 7
8. Roma Song 1 - Nane tsoha Roma Song 2 - Loli phabay
Nai- man …...… nai-man gad
Na tinel –mangel o….....,
Sa-i me jaua pal o rrom
Te tinela mangel ou
La, la , la , la
Dade tin mangel ….......
E cenia ………..…..
Na tinesa e cenia
Na beseau alda-l cela
La, la, la, la, la
Sa-i gelem me andi barr
Pagliom luludi ….......
Todem – la ca o sero
Te camel miro ……..….
La, la, la, la, la
tsoha = rochie
dad = tata
cenia = cercei
sumnakuno = (in aur)
sucar = frumoasa
lilo = inima
Ando ….....…. grundos nane
Man piramni sucar nane,
Loli phabaj me……...……..,
Hop, Hop, Hop
Lec pas tute, lec pas mande,
Hop, Hop, Hop
La, la,la, la
La, la, la, la
Hop, Hop, Hop
Lec pas tute, lec pas mande,
Hop, Hop, Hop
Sostar mal si vi ….....….
Sar amende na-i pralipen
Loli phabaj me cinava,
Hop, Hop, Hop
Lec pas………… , lec pas mande,
Hop, Hop, Hop
La, la,la, la
La, la, la, la
Hop, Hop, Hop
Lec pas tute, lec pas ………….,
Hop, Hop, Hop
vurdon = sareta
cinava = taia
dilipen = cantaret
tute = (pentru) tine
mande = pe mine
Page 8
9. RO Song 1 - S-ar găti badea de nuntă RO Song 2 - Trageţi hora, măi flăcăi !
S-ar ......... badea de nuntă
Li-li-li-li-li
Dar are ........ ruptă
Li-li-li-li-li
Şi opincile cam sparte
Li-li-li-li-li
Şi sumanul ..........în spate
Li-li-li-li-li
Şi mireasa-i de neamn mare
Li-li-li-li-li
Că-şi ........ ia-n caldare
Li-li-li-li-li
Şi-o usucă pe ........
Li-li-li-li-li
Latră câinii ca la lup !
Li-li-li-li-li
Fă-te .......... soacră mare
Li-li-li-li-li
Că-ţi aduc scărpinătoare
Li-li-li-li-li
Pe unde te-or scărpina
Li-li-li-li-li
Şapte ani nu te-o mânca !
Li-li-li-li-li
Găti dress up
Cămaşa shirt
Rupt broken
Spală washes
butuc vine
maică mother
Trageţi hora, măi .........
Frunză verde,măi!
Şi .......... din zurgălăi,
Frunză verde,măi!
Doi paşi înainte,măi,
Şi ......…. înapoi,
Tra,la,la,la,
Vezi c-aşa se joacă pe la noi,
Măi!
Hora noastră o iubim,
Frunză verde măi!
Şi cu ea ne-nveselim
Frunză verde,măi!
Doi paşi înainte,măi,
Şi doi înapoi,
Tra,la,la,la,
Vezi c-aşa se ........... pe la noi,
Măi!
flăcăi lads
sunaţi ring
doi two
joacă dance
Page 9
10. SE Song 1 - Räven raskar över isen SE Song 2 - Jag ser dej
Räven raskar över isen,
räven raskar över isen
Får jag lov och får jag lov
att …........ flickornas visa?
Så här gör flickorna var de gå
och var de …........... och var de stå
Får jag lov och får jag lov
att sjunga flickornas visa?
Räven raskar över …...........,
räven raskar över isen
Får jag lov och får jag lov
att sjunga spelmannens visa?
Så här gör ….............. var han gå
och var han sitta och var han stå
Får jag lov och får jag lov
att sjunga spelmannens visa?
Visa (cantec)
spelmannen (lautar)
sitta (a sta jos)
sjunga (a canta)
isen (gheata)
Jag ser dej,............ ser dej,
ta ralladi ralladi ralladi rej.
Jag ser dej, jag …........ dej,
ta ralladi ralladi rej.
Å ser du mej, …........ ser jag dej,
…..... tar du mej, så tar jag dej.
Å ser du mej, så ser jag dej,
å …........ du mej, så tar jag dej.
tar ( a lua)
ser ( a vedea)
så (atat de)
Å (si daca)
jag (eu)
Page 10
11. TR Song 1 - Oynaya oynaya gelin çocuklar TR Song 1 - Atabarı
Oynaya oynaya __________ çocuklar
El ele, el ele ___________ çocuklar.
Bir vatan _________ biz çocuklara
Islanmış olmasın göz yaşlarıyla.
Bir bahçe bırakın biz çocuklara
Göklerde yer __________ uçurtmalara
Oynaya oynaya _______ çocuklar
El ele, el ele verin çocuklar.
Bir dünya _________ biz çocuklara
Yazalım üstüne sevgili dünya
Oynaya oynaya _________ çocuklar
El ele, el ele ___________ çocuklar
Oynaya oynaya ________ çocuklar
El ele, el ele ________ çocuklar
Unele cuvinte sunt folosite mai mult de o
data
Verin ( da)
açın (a pleca)
Gelin (a veni)
Bırakın (a parasi)
Bahcası var ______ var
_______ var narı var
Atamızdan yadigar
Bizde atabarı var
Uzun uzun _________
Ucunu budamışlar
_______ela gözlümü
Gurbete yollamışlar
Benim a mea
Bağı vita-de-vie a lui
Ayvası gutuia lui
Kamışlar trestii
Page 11
12. EN Song 1 -Little Cock Sparrow EN Song 2 -John John, where have you
been all night
A little cock sparrow he sat in the tree
a little cock sparrow he sat in the tree
a little cock sparrow he sat in the tree
he chirruped he chirruped so ............... was he
a naughty ............... came with his bow and his
arrow
a naughty ............... came with his bow and his
arrow
a naughty ............... came with his bow and his
arrow
all for to shoot that little cock sparrow
oh little cock sparrow you'll make me a stew
oh little cock sparrow you'll make me a stew
oh little cock sparrow you'll make me a stew
and your giblets will make me a ............... too
Oh no said the ............... I'll not be a stew
oh no said the ............... I'll not be a stew
oh no said the ............... I'll not be a stew
and he ............... his ............... and away he
did flew
little pie= o placinta mica
merry= vesel
boy= baiat
flap flapped= a bate din aripi/ a batut din aripi
sparrow= vrabie
wings= aripi
John John, where have you been
all ...............
down in the valley ............... Sally,
picking up ............... breakin' winders
riding ............... shooting ...............
I'm a boy for ............... a row row row
Kissing=sarutand
Night=noapte
Cinders=taciuni
Monkeys= maimute
kicking up= a lovi cu piciorul
donkeys= magari
Page 12