O slideshow foi denunciado.
Utilizamos seu perfil e dados de atividades no LinkedIn para personalizar e exibir anúncios mais relevantes. Altere suas preferências de anúncios quando desejar.
Activitatea 2-tradus
Activitatea 2 Completati spatiile libere
Scopuri Necesita toate abilitatile de limba, (ascultare – a ...
Rezultate
asteptate
• Invatarea este incurajata si imbunatatita prin abordarea abilitatior
incorporate
Page 2
CZ Song 1 - Pec nám Spadla CZ Song 2 - Teče voda, teče
pec nám spadla,
kdo pak nám jí postaví
starý pecař není ....... (1)...
ES Song 1 ES Song 2
Tengo una vaca echera
No es una vaca cualquiera
Me da ....... condensada
Para toda la semana
tolón tol...
FI Song 1 - Lempon koira FI Song 2 - Pikku posteljooni
Lempon koira …....... mennee
Kipi kapi kipi kapi kotia tullee
Kipi ...
IT Song 1 - La Bella Lavanderina IT Song 2 - Bella Bimba
La bella ............... che lava i fazzoletti
Per i poveretti de...
PT Song 1 - Malho, Malho PT Song 2 - Oliveira da .....
Ó Malhão, Malhão
Que ......... é a tua?
Ó Malhão, Malhão
Que .........
Roma Song 1 - Nane tsoha Roma Song 2 - Loli phabay
Nai- man …...… nai-man gad
Na tinel –mangel o….....,
Sa-i me jaua pal o...
RO Song 1 - S-ar găti badea de nuntă RO Song 2 - Trageţi hora, măi flăcăi !
S-ar ......... badea de nuntă
Li-li-li-li-li
D...
SE Song 1 - Räven raskar över isen SE Song 2 - Jag ser dej
Räven raskar över isen,
räven raskar över isen
Får jag lov och ...
TR Song 1 - Oynaya oynaya gelin çocuklar TR Song 1 - Atabarı
Oynaya oynaya __________ çocuklar
El ele, el ele ___________ ...
EN Song 1 -Little Cock Sparrow EN Song 2 -John John, where have you
been all night
A little cock sparrow he sat in the tre...
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Activitate lingvistica 2

241 visualizações

Publicada em

Product from the European Project FolkDC

Publicada em: Educação
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Activitate lingvistica 2

  1. 1. Activitatea 2-tradus Activitatea 2 Completati spatiile libere Scopuri Necesita toate abilitatile de limba, (ascultare – a cantecului; citire- urmarirea versurilor pentru a deduce cuvintele-; scrieire –completarea spatiilor libere-; producere –cantarea cantecului) copiii vor experimenta producerea a ceva nou in alta limba intr-un mod placut. Materiale Inregistarea cantecelor, fisierele audion MP3 cu cuvintele rostite si fise cu cantece in care versurile trebuie completate; CD player/computer. Fiecare copil ar trebui sa aiba o copie printata a cantecului pentru exercitiu. Foile cu cantece( vezi mai jos) Ceha – Pagina 2, Spaniola – 3, Finlandeza – 4, Italiana – 5, Portugheza – 6, Roma – 7, Romana – 8, Suedeza – 9, Turca – 10, Engleza – 11. MP3 fisiere audio (in ATTT) Proces • Foaia cu cantecul este distribuita elevilor. Aceasta contine versurile cantecelor cu cateva spatii de completat. Cuvintele si expresiile necesare , precum si traducerile lor sunt se afla in partea de jos a paginii. • Profesorul ruleaza fisierul MP3 cu cuvintele si expresiile care lipsesc, de doua ori. • Copiii incearca sa completeze spatiile cu cuvintele date. • Copiii compara si contrasteaza foile de lucru in perechi. • Profesorul citeste cu glas tare cuvintele si exresiile corecte in timp ce copiii isi noteza singuri lucrarile and si isi inregistreaza scorurile. • In final cantecul este ascultat inca o data si toti copiii canta. Durata 20 minute Page 1
  2. 2. Rezultate asteptate • Invatarea este incurajata si imbunatatita prin abordarea abilitatior incorporate Page 2
  3. 3. CZ Song 1 - Pec nám Spadla CZ Song 2 - Teče voda, teče pec nám spadla, kdo pak nám jí postaví starý pecař není ....... (1) a ....... (2) to neumí Zavoláme na ........(3) ten mám velké kladivo dá do toho 4 rány a už je to .......... (4)!. Doma=casa Mladý=tanar Dědečka=bunic Hotovo=terminat/ facut Teče .......... (1), teče, přes velecký majír, něhal si ma něhal, starodávný frajír, něhal si ma něhal, starodávný frajír. [The second line of each verse is similarly repeated.] Něhal som ťa, něhal, dobre ty .......... (2) komu, co ty reči nosí, do našeho domu. Do našeho domu, pod naše........... (3), co sem se naplakal, sivá holuběnko. Vráť se, milý, vráť se, od kysúcké vody, odnesl's mně klíček, od .......... (4) svobody. Skúr sa Stará Turá, v kolečko ............ (5) sloboděnka moja, ta sa nenavrátí. ........... (6) sa Stará Turá, v kolečko obracá, sloboděnka moja, ta sa nenavracá. Voda=apa Víš= tu stii Okénko=fereastra mica Mojí= “a mea/ ale mele” Page 3
  4. 4. ES Song 1 ES Song 2 Tengo una vaca echera No es una vaca cualquiera Me da ....... condensada Para toda la semana tolón tolón, tolón tolón Tengo una vaca lechera No es una vaca cualquiera se pasea por el prado mata ........con el rabo tolón tolón, tolón tolón Tengo una ... .......... No es una vaca cualquiera Me da leche merengada Ay que vaca tan salada tolón tolón, tolón tolón Tengo una vaca lechera No es una vaca ............. Me hace torta de cereza Hay que vaca tan traviesa tolón, ........................... Tolon, tolon (Tolon, tolon) Tengo una vaca lechera No es una vaca cualquiera Me da leche ................... Para toda la semana tolón, tolón tolón tolón Merengada (milk shake) Leche (lapte) Moscas (muste) Vaca lechera (vaca cu lapte) Page 4
  5. 5. FI Song 1 - Lempon koira FI Song 2 - Pikku posteljooni Lempon koira …....... mennee Kipi kapi kipi kapi kotia tullee Kipi kapi kipi kapi …....... tullee Lempon kissa mettään …........... Sipu sapu sipu sapu takasi tullee Sipu sapu sipu sapu …...... tullee Lempo …....... mettään mennee Rupi rapi rupi rapi ruajana tullee Rupi rapi rupi rapi …........ tullee kotia (acasa) itte (insusi) ruajana (ranit usor) takasi (inapoi) mettään (la padure) mennee (merge) Minä olen pikku …....... posteljoon ja posteljoon, ja posteljoon …......... olen pikku poika posteljoon ja kiertelen …........... Suomenmaan Minäpä se …............. ne kirjeet ja muut ja kirjeet ja muut, ja kirjeet ja muut Minäpä se jakelen ne .............. ja muut ja naurussa ompi ….................. Eikä …...... ilahuta mikkään muu ei mikkään muu, ei mikkään …....... Eikä mua ilahuta mikkään muu kun …......... silmät ja naurava suu siniset (albastru) muu (altceva) jakelen (a livra) ympäri (in jurul) minä (eu) kirjeet (scrisori) poika (baiat) mua (pe mine) tyttöjen suut (gurile fetelor) Page 5
  6. 6. IT Song 1 - La Bella Lavanderina IT Song 2 - Bella Bimba La bella ............... che lava i fazzoletti Per i poveretti della ................ Fai un salto, fanne ............... Fai la giravolta, falla un'altra volta ..............., guarda in giù Dai un bacio a chi vuoi ............... La bella lavanderina che lava i fazzoletti Per i poveretti della ................ Fai un salto, fanne un altro Fai la ..............., fai la penitenza Guarda in su, guarda in giù Dai un ............... a chi vuoi tu. Città (oras) un altro (altul) lavanderina (mica spalatoreasa) guarda in su ( a se uita in sus) riverenza ( a se apleca) tu (tu) bacio (sarut) Guarda che passa, la villanella, Agile e ..............., sa ben danzar. O come balli bene, ............... Bella bimba, bella bimba. O come ..............., bella bimba Bella bimba, balli ben. Danza al ..............., danza alla sera, Sempre leggera, sembra ................ O ............... balli bene, bella bimba Bella bimba, bella bimba. O come balli bene, bella bimba Bella bimba, balli ben. O come balli bene, bella bimba Bella bimba, bella bimba. O come ............... bene, bella bimba Bella bimba, balli ben. bella bimba (copilas dragut) balli bene (tu dansezi bine) snella (siluet) come (cum) mattino (dimineata) volar (a zbura) balli (tu dansezi) Page 6
  7. 7. PT Song 1 - Malho, Malho PT Song 2 - Oliveira da ..... Ó Malhão, Malhão Que ......... é a tua? Ó Malhão, Malhão Que ......... é a tua? Comer e ......., ai tirim-tim-tim .......... na rua! Ó Malhão, Malhão Passear (plimbare) Beber (bautura) Vida (viata) folosit de doua ori Oliveirinha da ........., o vento leva a flor! Oliveirinha da serra, o vento leva a flor! O li-o-lei, só ali ninguém me leva! O li-o-lei para o pé do meu amor! Oliveirinha da serra, o vento leva a ...........! O li-o-lei, só ali ninguém me leva! O li-o-lei para o pé da ................. minha amada (indragit) Serra (munte) Ramada (ramura) Page 7
  8. 8. Roma Song 1 - Nane tsoha Roma Song 2 - Loli phabay Nai- man …...… nai-man gad Na tinel –mangel o…....., Sa-i me jaua pal o rrom Te tinela mangel ou La, la , la , la Dade tin mangel …....... E cenia ………..….. Na tinesa e cenia Na beseau alda-l cela La, la, la, la, la Sa-i gelem me andi barr Pagliom luludi …....... Todem – la ca o sero Te camel miro ……..…. La, la, la, la, la tsoha = rochie dad = tata cenia = cercei sumnakuno = (in aur) sucar = frumoasa lilo = inima Ando ….....…. grundos nane Man piramni sucar nane, Loli phabaj me……...…….., Hop, Hop, Hop Lec pas tute, lec pas mande, Hop, Hop, Hop La, la,la, la La, la, la, la Hop, Hop, Hop Lec pas tute, lec pas mande, Hop, Hop, Hop Sostar mal si vi ….....…. Sar amende na-i pralipen Loli phabaj me cinava, Hop, Hop, Hop Lec pas………… , lec pas mande, Hop, Hop, Hop La, la,la, la La, la, la, la Hop, Hop, Hop Lec pas tute, lec pas …………., Hop, Hop, Hop vurdon = sareta cinava = taia dilipen = cantaret tute = (pentru) tine mande = pe mine Page 8
  9. 9. RO Song 1 - S-ar găti badea de nuntă RO Song 2 - Trageţi hora, măi flăcăi ! S-ar ......... badea de nuntă Li-li-li-li-li Dar are ........ ruptă Li-li-li-li-li Şi opincile cam sparte Li-li-li-li-li Şi sumanul ..........în spate Li-li-li-li-li Şi mireasa-i de neamn mare Li-li-li-li-li Că-şi ........ ia-n caldare Li-li-li-li-li Şi-o usucă pe ........ Li-li-li-li-li Latră câinii ca la lup ! Li-li-li-li-li Fă-te .......... soacră mare Li-li-li-li-li Că-ţi aduc scărpinătoare Li-li-li-li-li Pe unde te-or scărpina Li-li-li-li-li Şapte ani nu te-o mânca ! Li-li-li-li-li Găti dress up Cămaşa shirt Rupt broken Spală washes butuc vine maică mother Trageţi hora, măi ......... Frunză verde,măi! Şi .......... din zurgălăi, Frunză verde,măi! Doi paşi înainte,măi, Şi ......…. înapoi, Tra,la,la,la, Vezi c-aşa se joacă pe la noi, Măi! Hora noastră o iubim, Frunză verde măi! Şi cu ea ne-nveselim Frunză verde,măi! Doi paşi înainte,măi, Şi doi înapoi, Tra,la,la,la, Vezi c-aşa se ........... pe la noi, Măi! flăcăi lads sunaţi ring doi two joacă dance Page 9
  10. 10. SE Song 1 - Räven raskar över isen SE Song 2 - Jag ser dej Räven raskar över isen, räven raskar över isen Får jag lov och får jag lov att …........ flickornas visa? Så här gör flickorna var de gå och var de …........... och var de stå Får jag lov och får jag lov att sjunga flickornas visa? Räven raskar över …..........., räven raskar över isen Får jag lov och får jag lov att sjunga spelmannens visa? Så här gör ….............. var han gå och var han sitta och var han stå Får jag lov och får jag lov att sjunga spelmannens visa? Visa (cantec) spelmannen (lautar) sitta (a sta jos) sjunga (a canta) isen (gheata) Jag ser dej,............ ser dej, ta ralladi ralladi ralladi rej. Jag ser dej, jag …........ dej, ta ralladi ralladi rej. Å ser du mej, …........ ser jag dej, …..... tar du mej, så tar jag dej. Å ser du mej, så ser jag dej, å …........ du mej, så tar jag dej. tar ( a lua) ser ( a vedea) så (atat de) Å (si daca) jag (eu) Page 10
  11. 11. TR Song 1 - Oynaya oynaya gelin çocuklar TR Song 1 - Atabarı Oynaya oynaya __________ çocuklar El ele, el ele ___________ çocuklar. Bir vatan _________ biz çocuklara Islanmış olmasın göz yaşlarıyla. Bir bahçe bırakın biz çocuklara Göklerde yer __________ uçurtmalara Oynaya oynaya _______ çocuklar El ele, el ele verin çocuklar. Bir dünya _________ biz çocuklara Yazalım üstüne sevgili dünya Oynaya oynaya _________ çocuklar El ele, el ele ___________ çocuklar Oynaya oynaya ________ çocuklar El ele, el ele ________ çocuklar Unele cuvinte sunt folosite mai mult de o data Verin ( da) açın (a pleca) Gelin (a veni) Bırakın (a parasi) Bahcası var ______ var _______ var narı var Atamızdan yadigar Bizde atabarı var Uzun uzun _________ Ucunu budamışlar _______ela gözlümü Gurbete yollamışlar Benim a mea Bağı vita-de-vie a lui Ayvası gutuia lui Kamışlar trestii Page 11
  12. 12. EN Song 1 -Little Cock Sparrow EN Song 2 -John John, where have you been all night A little cock sparrow he sat in the tree a little cock sparrow he sat in the tree a little cock sparrow he sat in the tree he chirruped he chirruped so ............... was he a naughty ............... came with his bow and his arrow a naughty ............... came with his bow and his arrow a naughty ............... came with his bow and his arrow all for to shoot that little cock sparrow oh little cock sparrow you'll make me a stew oh little cock sparrow you'll make me a stew oh little cock sparrow you'll make me a stew and your giblets will make me a ............... too Oh no said the ............... I'll not be a stew oh no said the ............... I'll not be a stew oh no said the ............... I'll not be a stew and he ............... his ............... and away he did flew little pie= o placinta mica merry= vesel boy= baiat flap flapped= a bate din aripi/ a batut din aripi sparrow= vrabie wings= aripi John John, where have you been all ............... down in the valley ............... Sally, picking up ............... breakin' winders riding ............... shooting ............... I'm a boy for ............... a row row row Kissing=sarutand Night=noapte Cinders=taciuni Monkeys= maimute kicking up= a lovi cu piciorul donkeys= magari Page 12

×