2. TEXT 1
Canta, deessa, la còlera funesta d’Aquil·leu el
Pelida, la qual provocà innombrables sofriments
als aqueus i precipità moltes ànimes esforçades
d’herois a l’Hades, i els convertia en pastura
dels gossos i menja de les aus. Així la voluntat
de Zeus s’acomplia, des que per primer cop
s’enfrontaren barallant-se l’Atrida, cap de
guerrers i el diví Aquil·leu.
Homer, Ilíada, I, 1-6
Traducció de Joan Alberich
3. TEXT 2
Conta’m, Musa, les accions d’aquell home astut, que
va anar errant durant molt de temps, després
d’haver destruït la sagrada ciutadella de Troia. Va
veure les ciutats de molts homes i en va conèixer
la seva manera de ser. Per la mar, ell va patir
moltes penalitats en el seu ànim, lluitant per la
seva vida i pel retorn dels seu companys. Però ni
així els va salvar, tot i que ho desitjava
molt, perquè van sucumbir per les seves pròpies
follies.
Homer, Odissea, I, 1-10
Traducció de Joan Alberich
4. TEXT 3
Comencem amb un cant a les muses, senyores de
l’Helicó, muntanya gran i divina... Elles són les qui
un dia van ensenyar el bell ofici de cantor a
Hesíode, mentre pasturava els anyells al peu de
l’Helicó divinal... I van tallar una branca tendra de
llorer i me la donaren per bastó, i van inspirar-me
un cant diví per celebrar la gernació dels benaurats
que sempre existeixen i per entornar un himne de
lloança en honor seu, a l’inici i a la fi del meu cant.
Hesíode, Teogonia, 1ss.
Traducció de Joan Castellanos
6. Segons aquests fragments la poesia antiga consistia en
c_ _ _ _ _ _.
Per tant la gent no llegia els poemes sinó que els
e_ _ _ _ _ _ _ _.
Els poetes antics c_ _ _ _ _ _ _ _ els seus poemes
davant del públic mitjançant la improvisació, ja que
l’escriptura encara no s’havia introduït.
Per aquest motiu la m_ _ _ _ _ _ era molt important
per als poetes. Tanmateix, a l’antiguitat no es coneixien
els mecanismes de la memòria ni els de la creació
poètica; per això explicaven aquestes activitats a través
d’un m_ _ _ .
Així doncs, com feien poesia, els poetes? L’explicació
mítica.
7. LES NOU MUSES
Unida amb el Crònida [Zeus], les engendrà Mnemòsine, per
apaivagar els sofriments i fer cessar els neguits. Durant
nou nits va unir-se a ella el prudent Zeus, entrant en el
seu llit sagrat, lluny dels immortals. Quan va acomplir-se
l’any i van tornar les estacions, passats els mesos i
acomplerts molts dies, ella va infantar nou filles, totes de
cor semblant. El cant és l’única inquietud que torba el seu
pit i el seu ànim és lliure de tota mena de frisances, prop
del cim més alt de l’Olimp cobert de neu. Aleshores elles
s’adrecen envers el seu pare, el qui regna pel damunt del
cel, que amb la seva força va vèncer el seu pare Cronos i
va repartir a cada déu totes les coses i en va definir els
honors. Aquest era el cant de les Muses, nou filles
nascudes del gran Zeus:
Clio, Euterpe, Talia, Melpòmene, Terpsícora, Èrato, Polím
nia, Urània i Cal·líope, la primera de les nou.
8. ARBRE GENEALÒGIC DE LES NOU MUSES
[segons Hesíode]
POLÍMNIA URÀNIA CAL·LÍOPE
ZEUS MNEMÒSINE
MELPÒMENE
CLIO EUTERPE
TERPSÍCORA ÈRATO
TALIA
9. CLIO [la que dóna fama] HISTÒRIA
Rotlle de papir
Cistell amb llibres
18. El pas de l’oralitat a l’escriptura: Homer i
Hesíode, principals fonts de la mitologia clàssica
D’on es va generar cada déu, si és que sempre
han existit tots, i quin era, si fa no fa, el seu
aspecte, no ho han sabut fins fa ben poc, fins
ahir, per dir-ho en una paraula. En
efecte, crec que Hesíode i Homer són quatre-
cents anys anteriors a mi, i no més; aquests
són els que van fer una teogonia per als
grecs, van donar als déus les seves
advocacions, en van precisar els honors i les
funcions i en van indicar l’aspecte.
Heròdot (485-425 aC.), Història, II, 53
Traducció de Rubén J. Montañés
19. Text 1: Homer, Ilíada, Edicions de la Magrana, 1996
Text 2: Homer, Odissea, Edicions de la Magrana, 1998
Text 3: Hesíode, Teogonia, Edicions de la
Magrana, 1999
Text 4 (Muses): Hesíode, Teogonia, Edicions de la
Magrana, 1999
Text 5: Heròdot, Història, Edicions de la
Magrana, 2009
20. Ferdinand Victor Delacroix, Hesiode et la Muse, Bibliothèque des Palais
Bourbon, Paris (France). From
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Eug%C3%A8ne_Ferdinand_Victor
_Delacroix_037.jpg
Rhapsode, red-figure attic amphora (5th century BC) Brtish Museum, London
(United Kingdom). Photograph by Pilar Torres, 2008.
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Urania_in_Domus_Philologiae.JP
G
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Calliope_in_Domus_Philologiae.J
PG
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Clio_in_Domus_Philologiae.JPG
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Erato_in_Domus_Philologiae.JPG
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Euterpe_in_Domus_Philologiae.JP
G
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Melpomene_in_Domus_Philologi
ae.JPG
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Polyhymnia_in_Domus_Philologi
ae.JPG
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Terpsichore_in_Domus_Philologi
ae.JPG
http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Thalia_in_Domus_Philologiae.JP
G