Literatura inglesa i 5a aula 10 de setembro

1.505 visualizações

Publicada em

  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Literatura inglesa i 5a aula 10 de setembro

  1. 1. Prof. Adriana Sales Zardini Literatura Inglesa 1 Interlúdio – A Bíblia Inglesa Aula 05
  2. 2. -A Bíblia não é basicamente literatura, é o livro sagrado do cristianimo. - Porém, mais recentemente, muitos estudiosos começaram a apreciar a bíblia por suas qualidades artísticas. -A Bíblia é composta de duas seções principais: o Antigo e o Novo Testamento.
  3. 3. A Bíblia -O Antigo Testamento escrito sobretudo em hebraico, é uma coleção de poemas, provérbios, profecias, filosofia, história, teologia – uma antologia maciça de escritos do antigo povo judeu. - O Novo Testamento, originalmente escrito em grego, contém os Evangelhos e a história da difusão do cristianismo através de seus primeiros propagandistas.
  4. 4. A Bíblia - Três religiões utilizam o Antigo Testamento como referência: cristãos, judeus e mulçumanos. - A partir do século XVI, o cristianismo na Europa Ocidental foi dividido em: Igreja Católigca internacional e as Igrejas protestantes nacionais. - A Europa Medieval conhecia a Bíblia em latim. - Parte dessa Bíblia tinha sido traduzida para o inglês arcaico. - Só no século XIV é que surgiu uma versão em prosa de parte de Novo Testamento em inglês médio.
  5. 5. Traduções - Wyclif - John Wyclif (1324 – 1384) sacerdote que identificou muitos absurdos cometidos pela Igreja de seu tempo e quis reformá-la.
  6. 6. Traduções - Wyclif - Tinha a intenção de realizar uma tradução para que o homem comum tivesse acesso à palavra de Deus. - Não há clareza se ele trabalhou, mas o certo é que ele traduziu os dois testamentos em 1380. - 15 anos depois John Purvey revisou a bíblia de Wyclif, dando mais naturalidade e fluência ao inglês empregado na tradução, aproximando-o do inglês falado. - Foi uma bíblia amplamente lida.
  7. 7. Traduções – Tyndale - William Tyndale (1484 – 1536) - Teve que desafiar a punição eclesiástica (excomunhão) para começar sua tradução.
  8. 8. Traduções – Tyndale - Tradutor lento, tendo começado a traduzir o antigo testamento em 1525 e até 1535 não havia terminado. - Conseguiu imprimir sua bíblia em Paris em 1538. - Entretanto, as cópias foram confiscadas e ele foi condenando à morte por heresia, enforcado e queimado.
  9. 9. Traduções – A versão autorizada
  10. 10. Traduções – A Bíblia King James - Em 1604, o Rei James I designou 47 eruditos para elaborar uma versão inglesa da Bíblia que deveria ser oficial e definitiva. - Em 1611, a obra estava terminada, e essa versão considerada como versão autorizada foi impressa. - Ficou conhecida como “Bíblia inglesa” ou apenas “a Bíblia”.
  11. 11. Trecho do filme Bíblia King James O Livro Que Mudou o Mundo
  12. 12. Trecho do filme Bíblia King James versão em inglês e português http://www.wordproject.org/multi/bi_pt_en.htm

×