SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 4
Baixar para ler offline
Lettre d'Information nº 1
L’Observatoire des Sciences du Langage, le Départament de Letras
Vernáculas et le Programme de Pós-graduação em Linguística de
l’Université Fédérale du Ceará ont l´honneur de vous annoncer le III
Congrès International de Phraséologie et Paréomiologie (CIFP) et le II
Congrès Brésilien de Phraséologie (CBFra), les deux à avoir lieu à
FORTALEZA (Brésil), du 08 au 13 de décembre 2013, avec le thème:
Défis et Perspectives des recherches phraséologiques et
paréomiologiques contemporaines.
Les phraséologismes, comme des unités collectives et traditionnelles,
expriment la mentalitè d'un peuple, son histoire, ses costumes, ses
croyances et états affectifs, à ceux qui savent les reconnaître et veulent
analyser la vision de monde qu'ils traduisent.
Ainsi, au cours des siècles, ces unités ont été transformées en un
grand numéro d'expressions – beaucoup de fois caracterisées comme de
populaires, en apportant des expériences de vie d'une génération ou plus
appliquées dans le quotidien.
La reconnaissance de la phraséologie est le résultat pas seulement
d'une ample et vigoureuse activité en recherche, mais aussi de la
publication de plusieurs dictionnaires spécifiques qui montrent une ou autre
perspective théorique et aussi de l'attention portée sur le sujet dans les
ouvrages concernant la sémantique lexicale, la lexicologie et le vocabulaire
dans l'enseignement de langue, parmi d'autres.
La parémiologie (du grec paroimía, proverbe + logos, traité) est la
science qui étudie les dictons populaires, les proverbes et d'autres énoncés
phraséologiques, dont l'intention est de transmettre quelque connaissance
traditionnelle basée sur l'expérience. La Parémiologie comparée établit des
relations entre les dictons populaires et d'autres énoncés sentencieux de
différents idiomes et cultures.
Alors, encore une fois phraséologie et la parémiologie se rassemblent
pour montrer quelles sont les tendances contemporaines, analyser les défis
et discuter les perspectives dans ces domaines par rapport aux recherches
descriptives et appliquées dans des situations d'usage différentes.
En assurant donc la tradition et l'importance des évènements
antérieurs, le I Congrès International de Phraséologie et Parémiologie qui a
eu lieu à Saint-Jacques de Compostelle, en 2006, les congrès organisés par
l'EUROPRHAS (Grenade - 2010, et Maribor - 2012), ainsi que le I
Séminaire de Phraséologie organisé à l'Université de Brasília – 2010, et le
II Congrès International de Phraséologie et Paréomiologie et le I Congrès
Brésilien de Phraséologie – 2011, l’objectif principal du III CIPFP et du II
CBF c’est élargir le domaine des discussions pour inclure des thèmes
relatifs à la recherche descriptive et appliquées réasilées en différents
contextes.
L'événement comprendra surtout des conférences, des débats, des
ateliers et des séances de communications simultanées, qui compteront sur
la participation de noms représentatifs de la scène nationale et
internationale (à divulguer bientôt), outre l'espace réservé aux différents
groupes de travail, organisés à partir des thématiques.
Les débats seront groupés selon les thèmes suivants :
1) Phraséologie et parémiologie : questions théoriques générales
2) Phraséographie et parémiographie
3) La traduction dans la phraséologie et parémiologie
4) Phraséologie et parémiologie : aspects cognitifs
5) Phraséologie et parémiologie : aspects culturels
6) Études diachroniques de la phraséologie et parémiologie
7) Phraséologie dans l'enseignement de la Langue Maternelle et
Étrangère
8) Études phraséologiques et parémiologiques basés sur corpus
électronique
9) Phraséologie et parémiologie contrastives
D’autres thèmes porront être proposés et seront pris en considération après
apreciação do Comitê Científico
Les objectifs de l'événement sont :
 Réunir les spécialistes de ces domaines pour faire savoir l'état des
recherches en Phraséologie et Parémiologie;
 Montrer les nouvelles tendances dans les études phraséologiques et
parémiologiques;
 Motiver la recherche dans les domaines de la phraséologie et la
parémiologie, en stimulant le débat sur des théories et méthodologies de
recherche relatives au langage et leur rôle dans la construction de la
connaissance;
 Encourager le débat e l'échange d'expériences parmi des professeurs et
chercheurs brésiliens et étrangers;
 Chercher de nouvelles alternatives pour inclure les aspects
phraséologiques et parémiologiques dans le processus
d'enseignement/apprentisssage de langues.
 Préparer un planning de recherche appliquée en phraséologie et
parémiologie.
 Stimuler la production scientifique dans les domaines de la Phraséologie
et la Parémiologie par l'intermédiaire de projets et publications en collaboration;
 Favoriser la divulgation de connaissances et modèles dans les domaines
de la phraséologie et la parémiologie au Brésil;
Public cible :
Professeurs et chercheurs de langue maternelle et étrangère
Traducteurs et Interprètes
Lexicographes
Chercheurs intéressés par les thèmes du Congrès
Langues de travail: portugais, espagnol, français et anglais
Lieu et date du congrès : Fortaleza, du 08 au 13/12/2013
Pour plus d'informations et inscriptions : plipufc.blogspot.com.br
Rosemeire Selma Monteiro-Plantin
Présidente du Comission Organisatrice et Directrice de
l’Observatoire
des Sciences du Langage de l’Université Fédérale du Ceará
Primeira circular   francês

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Des idées TICE pour nos cours
Des idées TICE pour nos coursDes idées TICE pour nos cours
Des idées TICE pour nos coursMission IPTice UHA
 
E-réputation et présence sur Internet
E-réputation et présence sur InternetE-réputation et présence sur Internet
E-réputation et présence sur InternetMission IPTice UHA
 
Pédagogie Numérique et outils web 2.0
Pédagogie Numérique et outils web 2.0Pédagogie Numérique et outils web 2.0
Pédagogie Numérique et outils web 2.0Mission IPTice UHA
 
Atelier IPTice : La gestion des groupes sur Moodle
Atelier IPTice : La gestion des groupes sur MoodleAtelier IPTice : La gestion des groupes sur Moodle
Atelier IPTice : La gestion des groupes sur MoodleMission IPTice UHA
 
La Promotion de Films par les Réseaux Sociaux
La Promotion de Films par les Réseaux SociauxLa Promotion de Films par les Réseaux Sociaux
La Promotion de Films par les Réseaux SociauxAlphapanda
 

Destaque (8)

Claustre setembre 11
Claustre setembre 11Claustre setembre 11
Claustre setembre 11
 
Twitter et la Twittosphère
Twitter et la TwittosphèreTwitter et la Twittosphère
Twitter et la Twittosphère
 
Des idées TICE pour nos cours
Des idées TICE pour nos coursDes idées TICE pour nos cours
Des idées TICE pour nos cours
 
E-réputation et présence sur Internet
E-réputation et présence sur InternetE-réputation et présence sur Internet
E-réputation et présence sur Internet
 
Pédagogie Numérique et outils web 2.0
Pédagogie Numérique et outils web 2.0Pédagogie Numérique et outils web 2.0
Pédagogie Numérique et outils web 2.0
 
Atelier IPTice : La gestion des groupes sur Moodle
Atelier IPTice : La gestion des groupes sur MoodleAtelier IPTice : La gestion des groupes sur Moodle
Atelier IPTice : La gestion des groupes sur Moodle
 
Ma soeur.
Ma soeur.Ma soeur.
Ma soeur.
 
La Promotion de Films par les Réseaux Sociaux
La Promotion de Films par les Réseaux SociauxLa Promotion de Films par les Réseaux Sociaux
La Promotion de Films par les Réseaux Sociaux
 

Semelhante a Primeira circular francês

Call for Papers Appel à contribution juin 2023.pdf
Call for Papers Appel à contribution juin 2023.pdfCall for Papers Appel à contribution juin 2023.pdf
Call for Papers Appel à contribution juin 2023.pdfIdirSadounicrlca
 
Resumenes
ResumenesResumenes
ResumenesMA1511
 
asp-2643.pdf
asp-2643.pdfasp-2643.pdf
asp-2643.pdfHamici1
 
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...Nicolas Clf
 
AILA ReN : second language studies / didactique des langues
AILA ReN : second language studies / didactique des languesAILA ReN : second language studies / didactique des langues
AILA ReN : second language studies / didactique des languesShona Whyte
 
Présentation de la spécialité LLCER Espagnol
Présentation de la spécialité LLCER EspagnolPrésentation de la spécialité LLCER Espagnol
Présentation de la spécialité LLCER EspagnolProfcdj CDJ
 
Pour des langues plus vivantes à l'école
Pour des langues plus vivantes à l'écolePour des langues plus vivantes à l'école
Pour des langues plus vivantes à l'écoleRémi Thibert
 
Pres difodia
Pres difodiaPres difodia
Pres difodiaklas68
 
Analyse de l’interdisciplinarité en.pdf
Analyse de l’interdisciplinarité en.pdfAnalyse de l’interdisciplinarité en.pdf
Analyse de l’interdisciplinarité en.pdfZakaryaMahfoud1
 
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...DNL francophone des sections internationales
 
Appel à communications colloque 2018 26oct
Appel à communications colloque 2018 26octAppel à communications colloque 2018 26oct
Appel à communications colloque 2018 26octRoberto Criollo
 
F.Chateauraynaud : de Prospero à Marloweb
F.Chateauraynaud : de Prospero à MarlowebF.Chateauraynaud : de Prospero à Marloweb
F.Chateauraynaud : de Prospero à MarlowebOpenEdition
 
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...DNL francophone des sections internationales
 
Quand la révision fait peau neuve: un parcours culturel et linguistique
Quand la révision fait peau neuve: un parcours culturel et linguistiqueQuand la révision fait peau neuve: un parcours culturel et linguistique
Quand la révision fait peau neuve: un parcours culturel et linguistiqueMarcela Spezzapria
 
Colloque Nommer l'humain - Appel à communications
Colloque Nommer l'humain - Appel à communicationsColloque Nommer l'humain - Appel à communications
Colloque Nommer l'humain - Appel à communicationsSabrina Mraouahi
 
Le jardin anishinaabeg: un espace de rencontre interdisciplinaire et intercul...
Le jardin anishinaabeg: un espace de rencontre interdisciplinaire et intercul...Le jardin anishinaabeg: un espace de rencontre interdisciplinaire et intercul...
Le jardin anishinaabeg: un espace de rencontre interdisciplinaire et intercul...Julie Vaudrin-Charette
 
Le structuralisme.pptx
Le structuralisme.pptxLe structuralisme.pptx
Le structuralisme.pptxKhalilRebbali
 
Nelly flaux dejan stosic interpréter les temps verbaux
Nelly flaux dejan stosic interpréter les temps verbauxNelly flaux dejan stosic interpréter les temps verbaux
Nelly flaux dejan stosic interpréter les temps verbauxBaudosky Konnigui
 
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti
 

Semelhante a Primeira circular francês (20)

Call for Papers Appel à contribution juin 2023.pdf
Call for Papers Appel à contribution juin 2023.pdfCall for Papers Appel à contribution juin 2023.pdf
Call for Papers Appel à contribution juin 2023.pdf
 
Resumenes
ResumenesResumenes
Resumenes
 
asp-2643.pdf
asp-2643.pdfasp-2643.pdf
asp-2643.pdf
 
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...
Le FOS aujourd’hui : quel périmètre et quelle influence en didactique des lan...
 
AILA ReN : second language studies / didactique des langues
AILA ReN : second language studies / didactique des languesAILA ReN : second language studies / didactique des langues
AILA ReN : second language studies / didactique des langues
 
Présentation de la spécialité LLCER Espagnol
Présentation de la spécialité LLCER EspagnolPrésentation de la spécialité LLCER Espagnol
Présentation de la spécialité LLCER Espagnol
 
Pour des langues plus vivantes à l'école
Pour des langues plus vivantes à l'écolePour des langues plus vivantes à l'école
Pour des langues plus vivantes à l'école
 
Pres difodia
Pres difodiaPres difodia
Pres difodia
 
Analyse de l’interdisciplinarité en.pdf
Analyse de l’interdisciplinarité en.pdfAnalyse de l’interdisciplinarité en.pdf
Analyse de l’interdisciplinarité en.pdf
 
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
 
Appel à communications colloque 2018 26oct
Appel à communications colloque 2018 26octAppel à communications colloque 2018 26oct
Appel à communications colloque 2018 26oct
 
F.Chateauraynaud : de Prospero à Marloweb
F.Chateauraynaud : de Prospero à MarlowebF.Chateauraynaud : de Prospero à Marloweb
F.Chateauraynaud : de Prospero à Marloweb
 
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
Eléments pour une description des compétences linguistiques en langue de scol...
 
Quand la révision fait peau neuve: un parcours culturel et linguistique
Quand la révision fait peau neuve: un parcours culturel et linguistiqueQuand la révision fait peau neuve: un parcours culturel et linguistique
Quand la révision fait peau neuve: un parcours culturel et linguistique
 
Colloque Nommer l'humain - Appel à communications
Colloque Nommer l'humain - Appel à communicationsColloque Nommer l'humain - Appel à communications
Colloque Nommer l'humain - Appel à communications
 
Le jardin anishinaabeg: un espace de rencontre interdisciplinaire et intercul...
Le jardin anishinaabeg: un espace de rencontre interdisciplinaire et intercul...Le jardin anishinaabeg: un espace de rencontre interdisciplinaire et intercul...
Le jardin anishinaabeg: un espace de rencontre interdisciplinaire et intercul...
 
Revue réciprocité n°5 : Exploration des potentialités humaines : intelligence...
Revue réciprocité n°5 : Exploration des potentialités humaines : intelligence...Revue réciprocité n°5 : Exploration des potentialités humaines : intelligence...
Revue réciprocité n°5 : Exploration des potentialités humaines : intelligence...
 
Le structuralisme.pptx
Le structuralisme.pptxLe structuralisme.pptx
Le structuralisme.pptx
 
Nelly flaux dejan stosic interpréter les temps verbaux
Nelly flaux dejan stosic interpréter les temps verbauxNelly flaux dejan stosic interpréter les temps verbaux
Nelly flaux dejan stosic interpréter les temps verbaux
 
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
Elisa Agosti TESI LAUREA TRIENNALE Tendances récentes de la didactique des la...
 

Mais de Anderson Marques

Inscrição para minicursos e oficinas
Inscrição para minicursos e oficinasInscrição para minicursos e oficinas
Inscrição para minicursos e oficinasAnderson Marques
 
Programaýýýýo geral congresso
Programaýýýýo geral   congressoProgramaýýýýo geral   congresso
Programaýýýýo geral congressoAnderson Marques
 
Publicação lattes organização
Publicação lattes organizaçãoPublicação lattes organização
Publicação lattes organizaçãoAnderson Marques
 
Compilação de corpora tagnin resumo
Compilação de corpora tagnin resumoCompilação de corpora tagnin resumo
Compilação de corpora tagnin resumoAnderson Marques
 
Segundacircular espanhol-130905150927-
Segundacircular espanhol-130905150927-Segundacircular espanhol-130905150927-
Segundacircular espanhol-130905150927-Anderson Marques
 
Fichadeinscrio ingls-130902132413-phpapp01
Fichadeinscrio ingls-130902132413-phpapp01Fichadeinscrio ingls-130902132413-phpapp01
Fichadeinscrio ingls-130902132413-phpapp01Anderson Marques
 
Fichadeinscrio portugus-130718144738-phpapp02
Fichadeinscrio portugus-130718144738-phpapp02Fichadeinscrio portugus-130718144738-phpapp02
Fichadeinscrio portugus-130718144738-phpapp02Anderson Marques
 
Fichadeinscrio espaol-130722105506-phpapp02
Fichadeinscrio espaol-130722105506-phpapp02Fichadeinscrio espaol-130722105506-phpapp02
Fichadeinscrio espaol-130722105506-phpapp02Anderson Marques
 
Segunda circular português
Segunda circular   portuguêsSegunda circular   português
Segunda circular portuguêsAnderson Marques
 
Primeira circular espanhol
Primeira circular   espanholPrimeira circular   espanhol
Primeira circular espanholAnderson Marques
 
Primeira circular português
Primeira circular   portuguêsPrimeira circular   português
Primeira circular portuguêsAnderson Marques
 

Mais de Anderson Marques (19)

Inscrição para minicursos e oficinas
Inscrição para minicursos e oficinasInscrição para minicursos e oficinas
Inscrição para minicursos e oficinas
 
Programaýýýýo geral congresso
Programaýýýýo geral   congressoProgramaýýýýo geral   congresso
Programaýýýýo geral congresso
 
Oficina bevilacqua
Oficina bevilacquaOficina bevilacqua
Oficina bevilacqua
 
Publicação lattes organização
Publicação lattes organizaçãoPublicação lattes organização
Publicação lattes organização
 
Resumo minicurso sabio
Resumo minicurso sabioResumo minicurso sabio
Resumo minicurso sabio
 
Cultura medieval álvaro
Cultura medieval álvaroCultura medieval álvaro
Cultura medieval álvaro
 
Oficina ortiz resumo
Oficina ortiz resumoOficina ortiz resumo
Oficina ortiz resumo
 
Compilação de corpora tagnin resumo
Compilação de corpora tagnin resumoCompilação de corpora tagnin resumo
Compilação de corpora tagnin resumo
 
Segundacircular espanhol-130905150927-
Segundacircular espanhol-130905150927-Segundacircular espanhol-130905150927-
Segundacircular espanhol-130905150927-
 
Fichadeinscrio ingls-130902132413-phpapp01
Fichadeinscrio ingls-130902132413-phpapp01Fichadeinscrio ingls-130902132413-phpapp01
Fichadeinscrio ingls-130902132413-phpapp01
 
Fichadeinscrio portugus-130718144738-phpapp02
Fichadeinscrio portugus-130718144738-phpapp02Fichadeinscrio portugus-130718144738-phpapp02
Fichadeinscrio portugus-130718144738-phpapp02
 
Fichadeinscrio espaol-130722105506-phpapp02
Fichadeinscrio espaol-130722105506-phpapp02Fichadeinscrio espaol-130722105506-phpapp02
Fichadeinscrio espaol-130722105506-phpapp02
 
Lattes organização
Lattes organizaçãoLattes organização
Lattes organização
 
Segunda circular português
Segunda circular   portuguêsSegunda circular   português
Segunda circular português
 
Segunda circular inglês
Segunda circular   inglêsSegunda circular   inglês
Segunda circular inglês
 
Prima circolare
Prima circolarePrima circolare
Prima circolare
 
Primeira circular espanhol
Primeira circular   espanholPrimeira circular   espanhol
Primeira circular espanhol
 
Primeira circular português
Primeira circular   portuguêsPrimeira circular   português
Primeira circular português
 
Primeira circular inglês
Primeira circular   inglêsPrimeira circular   inglês
Primeira circular inglês
 

Primeira circular francês

  • 1. Lettre d'Information nº 1 L’Observatoire des Sciences du Langage, le Départament de Letras Vernáculas et le Programme de Pós-graduação em Linguística de l’Université Fédérale du Ceará ont l´honneur de vous annoncer le III Congrès International de Phraséologie et Paréomiologie (CIFP) et le II Congrès Brésilien de Phraséologie (CBFra), les deux à avoir lieu à FORTALEZA (Brésil), du 08 au 13 de décembre 2013, avec le thème: Défis et Perspectives des recherches phraséologiques et paréomiologiques contemporaines. Les phraséologismes, comme des unités collectives et traditionnelles, expriment la mentalitè d'un peuple, son histoire, ses costumes, ses croyances et états affectifs, à ceux qui savent les reconnaître et veulent analyser la vision de monde qu'ils traduisent. Ainsi, au cours des siècles, ces unités ont été transformées en un grand numéro d'expressions – beaucoup de fois caracterisées comme de populaires, en apportant des expériences de vie d'une génération ou plus appliquées dans le quotidien. La reconnaissance de la phraséologie est le résultat pas seulement d'une ample et vigoureuse activité en recherche, mais aussi de la publication de plusieurs dictionnaires spécifiques qui montrent une ou autre perspective théorique et aussi de l'attention portée sur le sujet dans les ouvrages concernant la sémantique lexicale, la lexicologie et le vocabulaire dans l'enseignement de langue, parmi d'autres. La parémiologie (du grec paroimía, proverbe + logos, traité) est la science qui étudie les dictons populaires, les proverbes et d'autres énoncés phraséologiques, dont l'intention est de transmettre quelque connaissance traditionnelle basée sur l'expérience. La Parémiologie comparée établit des relations entre les dictons populaires et d'autres énoncés sentencieux de différents idiomes et cultures.
  • 2. Alors, encore une fois phraséologie et la parémiologie se rassemblent pour montrer quelles sont les tendances contemporaines, analyser les défis et discuter les perspectives dans ces domaines par rapport aux recherches descriptives et appliquées dans des situations d'usage différentes. En assurant donc la tradition et l'importance des évènements antérieurs, le I Congrès International de Phraséologie et Parémiologie qui a eu lieu à Saint-Jacques de Compostelle, en 2006, les congrès organisés par l'EUROPRHAS (Grenade - 2010, et Maribor - 2012), ainsi que le I Séminaire de Phraséologie organisé à l'Université de Brasília – 2010, et le II Congrès International de Phraséologie et Paréomiologie et le I Congrès Brésilien de Phraséologie – 2011, l’objectif principal du III CIPFP et du II CBF c’est élargir le domaine des discussions pour inclure des thèmes relatifs à la recherche descriptive et appliquées réasilées en différents contextes. L'événement comprendra surtout des conférences, des débats, des ateliers et des séances de communications simultanées, qui compteront sur la participation de noms représentatifs de la scène nationale et internationale (à divulguer bientôt), outre l'espace réservé aux différents groupes de travail, organisés à partir des thématiques. Les débats seront groupés selon les thèmes suivants : 1) Phraséologie et parémiologie : questions théoriques générales 2) Phraséographie et parémiographie 3) La traduction dans la phraséologie et parémiologie 4) Phraséologie et parémiologie : aspects cognitifs 5) Phraséologie et parémiologie : aspects culturels 6) Études diachroniques de la phraséologie et parémiologie 7) Phraséologie dans l'enseignement de la Langue Maternelle et Étrangère 8) Études phraséologiques et parémiologiques basés sur corpus électronique 9) Phraséologie et parémiologie contrastives D’autres thèmes porront être proposés et seront pris en considération après apreciação do Comitê Científico
  • 3. Les objectifs de l'événement sont :  Réunir les spécialistes de ces domaines pour faire savoir l'état des recherches en Phraséologie et Parémiologie;  Montrer les nouvelles tendances dans les études phraséologiques et parémiologiques;  Motiver la recherche dans les domaines de la phraséologie et la parémiologie, en stimulant le débat sur des théories et méthodologies de recherche relatives au langage et leur rôle dans la construction de la connaissance;  Encourager le débat e l'échange d'expériences parmi des professeurs et chercheurs brésiliens et étrangers;  Chercher de nouvelles alternatives pour inclure les aspects phraséologiques et parémiologiques dans le processus d'enseignement/apprentisssage de langues.  Préparer un planning de recherche appliquée en phraséologie et parémiologie.  Stimuler la production scientifique dans les domaines de la Phraséologie et la Parémiologie par l'intermédiaire de projets et publications en collaboration;  Favoriser la divulgation de connaissances et modèles dans les domaines de la phraséologie et la parémiologie au Brésil; Public cible : Professeurs et chercheurs de langue maternelle et étrangère Traducteurs et Interprètes Lexicographes Chercheurs intéressés par les thèmes du Congrès Langues de travail: portugais, espagnol, français et anglais Lieu et date du congrès : Fortaleza, du 08 au 13/12/2013 Pour plus d'informations et inscriptions : plipufc.blogspot.com.br Rosemeire Selma Monteiro-Plantin Présidente du Comission Organisatrice et Directrice de l’Observatoire des Sciences du Langage de l’Université Fédérale du Ceará