Scots Gaelic - Testament of Zebulun.pdf

Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Filipino Tracts and Literature Society Inc.Publisher em Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Zebulun, the sixth son of Jacob and Leah. The inventor and philanthropist. What he learned as a result of the plot against Joseph.

Scots Gaelic - Testament of Zebulun.pdf
CAIBIDEIL 1
Sebulun, an siathamh mac Iacob agus Leah. An
neach-tionnsgain agus neach-gràdh-daonna.
Na dh'ionnsaich e mar thoradh air a
'chuilbheart an aghaidh Iòsaph.
1Dùblachadh briathran Shebuluin, a dh’àithn e
da mhic mun d’fhuair e bàs, anns a’
cheathramh‐bliadhna‑deug de a bheatha, dà
bhliadhna an dèidh bàs Iòseiph.
2 Agus thubhairt e riu, Eisdibh rium, a mhic
Shebuluin, fòghlumaibh briathra bhur n-athar.
3 Rugadh mise Shebuluin, tiodhlac maith do m'
pharantan.
4 Oir 'nuair a rugadh mise dh'fhas m'athair gu
ro-anabarrach, araon an treudan agus am buar,
'nuair a bha a chuibhrionn aige maille ris na
slataibh stiallach.
5 Cha'n fhiosrach mi gu'n do pheacaich mi ri
fad mo laithean, ach ann an smuain.
6 Ni mò a chuimhnicheas mi gu'n d'rinn mi
aingidheachd sam bith, ach am peacadh
aineolais a rinn mi an aghaidh loseiph ; oir rinn
mi coimhcheangal ri m' bhràithribh gun
innseadh do m' athair ciod a rinneadh.
7 Ach ghuil mi an uaignidheas moran laithean
air son loseiph : oir bha eagal mo bhraithrean
orm, a chionn gu'n do chomh- aontaich iad uile,
nan cuireadh neach an diomhanas an ceill, gu'm
biodh e air a chur gu bas.
8 Ach an uair bu mhiann leo a mharbhadh,
mhionnaich mi gu mòr iad le deòir nach robh
iad ciontach do'n pheacadh so.
9 Oir thàinig Simeon agus Gad an aghaidh
loseiph g'a mharbhadh, agus thubhairt e riu le
deòir, Gabhaibh truas rium, a bhraithrean, dean
trocair air innibh lacoib ar n-athar : na cuiribh
orm 'ur lamhan a dhòrtadh fola neo-chiontaich,
oir rinn mi tròcair. nach do pheacaich a'd'
aghaidh.
10 Agus ma pheacaich mi gu deimhin, le
smachdachadh, mo bhràithre, na cuiribh orm
bhur làmh, air son lacoib ar n-athar.
11 Agus an uair a bha e labhairt nam briathra so,
a' gul mar a rinn e mar sin, cha b'urrainn mi a
caoidh a ghiulan, agus thòisich mi air gul, agus
dhòirteadh m' àinean a mach, agus bha maoin
mo chom uile air fhuasgladh.
12 Agus ghuil mi le loseph, agus dh'fhuadaich
mo chridhe, agus chriothnaich uilt mo chuirp,
agus cha b'urrainn mi seasamh.
13 Agus an uair a chunnaic loseph mi a' gul
maille ris, agus iadsan a' teachd 'na aghaidh g'a
mharbhadh, theich e air mo chùlaobh, a' guidhe
orra.
14 Ach an uair a dh'eirich Reuben, thubhairt e,
Thigibh, mo bhraithrean, na marbhamaid e, ach
tilgeamaid e ann an aon do na sloibh tioram so,
a chladhaich ar n-aithriche, agus nach d'fhuair
sinn uisge.
15 Air an aobhar so bhac an Tighearna gu'n
èirich uisge suas annta, chum loseiph a
ghleidheadh.
16 Agus rinn iad mar sin, gus an reic iad ris na
h-Ismaelich e.
17 Oir 's a luach cha robh agamsa, a chlann.
18 Ach ghabh Simeon, agus Gad, agus seisear
eile d'ar bràithribh luach loseiph, agus
cheannaich iad brògan dhoibh fèin, agus am
mnài, agus an cloinn, ag ràdh.
19 Cha'n ith sinn dhith, oir is luach fola ar
bràthar i, ach saltraidh sinn gu cinnt- each fo 'n
chois i, do bhrìgh gu'n dubhairt e gu'm biodh e
'na righ oirnn, agus mar sin faiceamaid ciod a
dh'èireas d'a aislingibh.
20 Uime sin tha e sgrìobhta ann an sgrìobhadh
lagha Mhaois, Ge b'e neach nach tog sliochd d'a
bhràthair, gu'm biodh a bhròg fuasgailte, agus
gu'n tilgeadh iad smugaid 'na aghaidh.
21 Agus cha bu toil le bràithribh loseiph gu'm
biodh am bràthair beò : agus dh'fhuasgail an
Tighearna uatha a' bhròg a chaith iad an
aghaidh Ioseiph am bràthar.
22 Oir an uair a thàinig iad do'n Eiphit bha iad
fuasgailte le seirbhisich Ioseiph an taobh a
muigh do'n gheata : agus mar sin rinn iad
aoradh do loseph a reir coslais righ Pharaoh.
23 Agus cha'n e mhàin gu'n d'thug iad
ùmhlachd dha, ach air do thilgeadh smugaid
orra mar an ceudna, air ball thuit iad sìos 'na
làthair, agus mar sin chuireadh gu nàire iad 'na
làthair. na h-Eiphitich.
24 Oir an dèigh so chuala na h-Eiphitich gach
olc a rinn iad air loseph.
25 Agus an dèigh a reiceadh shuidh mo
bhràithrean sìos a dh'itheadh agus a dh'òl.
26 Ach mise, trid an truaighe do loseph, cha
d'ith mi, ach dh'amhairc mi air an t-slochd, air
eagal gu'n robh eagal air Iudah gu'n reubadh iad
Simeon, agus Dan, agus Gad, agus gu'm
marbhadh iad e.
27 Ach an uair a chunnaic iad nach d'ith mi,
chuir iad romham a choimhead, gus an reiceadh
e ris na h-Ismaelich.
28 Agus an uair a thàinig Reuben, agus a chual'
e, 'nuair a bha e air falbh, gu'n do reiceadh
loseph, reub e 'eudach, agus ri caoidh, thubhairt
e.
29 Cionnus a dh'amhairceas mi air gnùis Iacoib
m'athar ? Agus thug e leis an airgead agus ruith
e às dèidh a’ mharsantan ach nuair nach d’
fhuair e lorg orra thill e fo bhròn.
30 Ach dh'fhag na ceannaichean an rathad
leathan, agus ghabh iad astar goirid air feadh
nan Troglodites.
31 Ach bha Reuben doilich, agus cha d'ith e
aran air an là sin.
32Uime sin thàinig Dan da ionnsaigh, agus
thubhairt e, Na guil, agus na dèan bròn; oir
fhuair sinn ciod a their sinn r'ar n-athair Iacob.
33 Marbhamaid meann de na gabhraibh, agus
tumamaid ann còta loseiph ; agus cuireamaid gu
Iacob e, ag ràdh, Fhios agad, an e so còta do
mhic ?
34 Agus rinn iad mar sin. Oir bhuain iad a chòta
de Ioseph an uair a reic iad e, agus chuir iad
uime eudach seirbhisich.
35 A nis ghabh Simeon an còta, agus cha b'àill
leis a thabhairt suas ; oir bu mhiann leis a
reubadh le a chlaidheamh, a chionn gu'n robh
fearg air gu'n robh loseph beò, agus nach do
mharbh se e.
36 An sin dh'èirich sinne uile suas, agus
thubhairt sinn ris, Mur toir thu suas an còta,
their sinn r'ar n-athair, gur tusa a mhàin a rinn
an t-olc so ann an Israel.
37 Agus mar sin thug e dhoibh e, agus rinn iad
mar a thubhairt Dan.
CAIBIDEIL 2
Tha e a’ cur ìmpidh air co-fhaireachdainn
daonna agus tuigse fhaighinn air a cho-fhir.
1Agus a‑nis a chlann, tha mise sibhse a’
coimhead àitheantan an Tighearna, agus a’
nochdadh tròcair dha ur coimhearsnaich, agus a
bhith truacanta nan uile, chan ann a‑mhàin ri
daoine, ach mar an ceudna ri ainmhidhean.
2 Air son an ni so uile bheannaich an Tighearna
mi, agus an uair a bha mo bhràithrean uile tinn,
chaidh mi as gun euslaint, oir is aithne do'n
Tigh- earna rùintean gach aon diubh.
3 Uime sin, deanaibh-sa truas 'nur cridhe, a
chlann, oir eadhon mar a ni duine r'a
choimhearsnach, mar sin mar an ceudna ni an
Tighearna ris.
4 Oir bha mic mo bhràithrean gu tinn, agus a'
bàsachadh air son loseiph, a chionn nach do
nochd iad tròcair 'nan cridhe ; ach bha mo mhic
air an gleidheadh gun euslaint, mar is aithne
dhuibh.
5 Agus 'nuair a bha mi ann an tìr Chanaain,
làimh ris an fhairge, rinn mi iasg do Iacob
m'athair ; agus nuair a chaidh mòran a
thachdadh anns a’ mhuir, lean mi gun dochann.
6 B'e mo cheud neach a rinn long a sheòladh air
an fhairge, oir thug an Tighearna dhomh tuigse
agus gliocas innte.
7 Agus leig mi sìos stiùir air a chùlaobh, agus
shìn mi seòl air mìr eile do fhiodh dìreach 'na
mheadhon.
8 Agus sheòl mi ann air an tràigh, a' glacadh
èisg do thigh m'athar, gus an d'thàinig sinn do'n
Eiphit.
9 'S trid an truaighe roinn mi mo ghlacadh ris
gach coigreach.
10 Agus ma bha duine 'na choigreach, no tinn,
no 'n a dh'aois, bhruich mi an t-iasg, agus
sgeadaich mi gu maith iad, agus thairg mi iad
do na h-uile dhaoinibh, mar a bha feum aig
gach neach, a' deanamh bròin, agus a' deanamh
tròcair orra.
11Uime sin mar an ceudna sàsaich an
Tighearna mi le pailteas èisg nuair a ghlacas iad
iasg; oir an ti a ni comh-roinn r'a
choimhearsnach, gheibh e ni's mò o'n Tighearna.
12 Rè chùig bliadhna ghabh mi iasg, agus thug
mi dhith do gach duine a chunnaic mi, agus bu
leòr e air son tighe m'athar uile.
13 Agus anns an t-samhradh ghlac mi iasg, agus
anns a' gheamhradh ghleidh mi caoraich maille
ri m' bhràithribh.
14 A nis cuiridh mi 'n cèill duibh ciod a rinn mi.
15 Chunnaic mi duine a bha fo àmhghar tre
lomnochd anns a' gheamhradh, agus rinn mi
truas dheth, agus ghoid e air falbh eudach gu
dìomhair o thigh m'athar, agus thug e dhasan a
bha ann an àmhghar e.
16 An dean sibhse uime sin, a chlann, o'n ni a
tha Dia a' buileachadh oirbh, tròcair agus tròcair
a nochdadh do na h-uile dhaoinibh, agus a thoirt
do gach neach le cridhe maith.
17 Agus mur 'eil an ni agaibh r'a thabhairt
dhasan air am bheil feum, deanaibh truas dheth
ann an innibh na trocair.
18 Tha fios agam nach d'fhuair mo làmh an ni a
thugadh dhasan a bha feumach, agus choisich
mi maille ris a' gul seachd sionnachain, agus
bha m'innnean a' miannachadh air ann an truas.
19 Uime sin biodh agaibh-sa mar an ceudna, a
chlann, truas do gach neach le trocair, chum
gu'n dean an Tighearn mar an ceudna truas agus
trocair oirbh.
20 Oir mar an ceudna anns na làithibh
deireannach cuiridh Dia a throcair air an talamh,
agus ge b'e àit am faigh e innibh na tròcair, tha
e 'na chòmhnuidh ann.
21 Oir a mheud anns an gabh duine truas d'a
choimhearsnaich, mar an ceudna tha an
Tighearn mar an ceudna air.
22 Agus an uair a chaidh sinn sios do'n Eiphit,
cha do ghiùlain Ioseph mi-run 'nar n-aghaidh.
23 D'an toir an aire, dean- aibh-sa mar an
ceudna, a chlann, sibh fèin a ghnàth gun mhi-
run, agus a' gràdhachadh a chèile ; agus na cuir
sìos fa chomhair, gach aon agaibh, olc an
aghaidh a bhràthar.
24 Oir brisidh so aonachd, agus roinnidh e gach
uile ghnè, agus cuiridh e dragh air an anam,
agus caithidh e a ghnùis.
25 Air an aobhar sin thugaibh fa'near na h-
uisgeacha, agus biodh fios agaibh, an uair a
shruthas iad le chèile, gu'n sguab iad clach-
aibh, agus craobhan, agus talamh, agus nithe
eile.
26 Ach ma bhitheas iad air an roinn 'n an
iomadh sruth, sluigidh an talamh suas iad, agus
falbhaidh iad as.
27 Mar sin bithidh sibhse mar an ceudna ma
bhios sibh roinnte. Na bithibh-se uime sin air
bhur roinn 'n a dhà cheann, air son gach ni a
rinn an Tighearna, aig nach 'eil ach aon cheann,
agus dà ghualainn, dà làimh, dà chois, agus na
buill eile uile.
28 Oir dh'fhòghluim mi ann an sgrìobhadh
m'aithriche, gu'm bi sibh roinnte ann an Israel,
agus leanaidh sibh dà righ, agus ni sibh gach
gràineileachd.
29 Agus bheir 'ur naimhde 'am braighdeanas
sibh, agus bithidh sibh air an droch agairt am
measg nan Cinneach, le iomadh
anmhuinneachd agus àmhgharaibh.
30 Agus an dèigh nan nithe sin cuimhnichidh
sibh an Tighearn, agus ni sibh aithreachas, agus
ni e tròcair oirbh, oir a ta e tròcaireach agus
tròcaireach.
31 Agus cha chuir e sios olc an aghaidh chloinn
nan daoine, do bhrìgh gur feoil iad, agus gu
bheil iad air am mealladh le'n droch
ghnìomharaibh fèin.
32 Agus an dèigh nan nithe so èiridh an
Tighearna fèin dhuibh, solus na fireantachd,
agus pillidh sibh d'ur tìr.
33 Agus chi sibh ann an lerusalem e, air son
'ainme-san.
34 Agus a rìs tre aingidheachd bhur n-oibre
cuiridh sibh gu feirg e,
35 Agus leis-san tilgear sibh air falbh gu àm a'
chaithir- sgrios.
36 Agus a nis, a chlann, na biodh doilgheas
oirbh gu bheil mi a' faghail a' bhàis, agus na
bithibh air bhur tilgeadh sìos do bhrìgh gu bheil
mi teachd gu mo chrìch.
37 Oir èiridh mi a rìs 'nur measg, mar
uachdaran ann am meadhon a chuid mac ; agus
nì mi gàirdeachas ann am meadhon mo threubh,
a mheud is a choimheadas lagh an Tighearna,
agus àitheantan Shebuluin an athair.
38 Ach air daoinibh mi-dhiadhaidh bheir an
Tighearna teine siorruidh, agus sgriosaidh e iad
air feadh nan uile ghinealach.
39 Ach a ta mi a nis a' dearrsadh chum mo
shuaimhneis, mar a rinn m'aithrichean.
40 Ach biodh eagal an Tighearna ar Dia oirbh
le 'r n-uile neart, uile laithean 'ur beatha.
41 Agus an uair a thubhairt e na nithe so, thuit e
'na chodal, ann an deadh shean aois.
42 Agus chuir a mhic e ann an ciste fiodha.
Agus an déigh sin ghiùlain iad suas e, agus
dh’adhlaic iad e ann an Hebron, maille ra
athraichean.

Recomendados

Bambara Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx por
Bambara Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxBambara Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Bambara Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxFilipino Tracts and Literature Society Inc.
0 visão12 slides
Armenian - The Apocrypha.pdf por
Armenian - The Apocrypha.pdfArmenian - The Apocrypha.pdf
Armenian - The Apocrypha.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
2 visualizações165 slides
Albanian - The Apocrypha.pdf por
Albanian - The Apocrypha.pdfAlbanian - The Apocrypha.pdf
Albanian - The Apocrypha.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
2 visualizações151 slides
English - The Protevangelion.pdf por
English - The Protevangelion.pdfEnglish - The Protevangelion.pdf
English - The Protevangelion.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
2 visualizações5 slides
Afrikaans - The Apocrypha.pdf por
Afrikaans - The Apocrypha.pdfAfrikaans - The Apocrypha.pdf
Afrikaans - The Apocrypha.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
2 visualizações153 slides

Mais conteúdo relacionado

Mais de Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Russian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf por
Russian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfRussian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Russian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
3 visualizações10 slides
Romanian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf por
Romanian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfRomanian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Romanian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
2 visualizações10 slides
Quechua - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf por
Quechua - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfQuechua - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Quechua - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
2 visualizações10 slides
Punjabi Gurmukhi - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf por
Punjabi Gurmukhi - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfPunjabi Gurmukhi - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Punjabi Gurmukhi - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
3 visualizações10 slides
Portuguese - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf por
Portuguese - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfPortuguese - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Portuguese - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
3 visualizações11 slides
Polish - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf por
Polish - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfPolish - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Polish - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfFilipino Tracts and Literature Society Inc.
3 visualizações11 slides

Mais de Filipino Tracts and Literature Society Inc.(20)

Scots Gaelic - Testament of Zebulun.pdf

  • 2. CAIBIDEIL 1 Sebulun, an siathamh mac Iacob agus Leah. An neach-tionnsgain agus neach-gràdh-daonna. Na dh'ionnsaich e mar thoradh air a 'chuilbheart an aghaidh Iòsaph. 1Dùblachadh briathran Shebuluin, a dh’àithn e da mhic mun d’fhuair e bàs, anns a’ cheathramh‐bliadhna‑deug de a bheatha, dà bhliadhna an dèidh bàs Iòseiph. 2 Agus thubhairt e riu, Eisdibh rium, a mhic Shebuluin, fòghlumaibh briathra bhur n-athar. 3 Rugadh mise Shebuluin, tiodhlac maith do m' pharantan. 4 Oir 'nuair a rugadh mise dh'fhas m'athair gu ro-anabarrach, araon an treudan agus am buar, 'nuair a bha a chuibhrionn aige maille ris na slataibh stiallach. 5 Cha'n fhiosrach mi gu'n do pheacaich mi ri fad mo laithean, ach ann an smuain. 6 Ni mò a chuimhnicheas mi gu'n d'rinn mi aingidheachd sam bith, ach am peacadh aineolais a rinn mi an aghaidh loseiph ; oir rinn mi coimhcheangal ri m' bhràithribh gun innseadh do m' athair ciod a rinneadh. 7 Ach ghuil mi an uaignidheas moran laithean air son loseiph : oir bha eagal mo bhraithrean orm, a chionn gu'n do chomh- aontaich iad uile, nan cuireadh neach an diomhanas an ceill, gu'm biodh e air a chur gu bas. 8 Ach an uair bu mhiann leo a mharbhadh, mhionnaich mi gu mòr iad le deòir nach robh iad ciontach do'n pheacadh so. 9 Oir thàinig Simeon agus Gad an aghaidh loseiph g'a mharbhadh, agus thubhairt e riu le deòir, Gabhaibh truas rium, a bhraithrean, dean trocair air innibh lacoib ar n-athar : na cuiribh orm 'ur lamhan a dhòrtadh fola neo-chiontaich, oir rinn mi tròcair. nach do pheacaich a'd' aghaidh. 10 Agus ma pheacaich mi gu deimhin, le smachdachadh, mo bhràithre, na cuiribh orm bhur làmh, air son lacoib ar n-athar. 11 Agus an uair a bha e labhairt nam briathra so, a' gul mar a rinn e mar sin, cha b'urrainn mi a caoidh a ghiulan, agus thòisich mi air gul, agus dhòirteadh m' àinean a mach, agus bha maoin mo chom uile air fhuasgladh. 12 Agus ghuil mi le loseph, agus dh'fhuadaich mo chridhe, agus chriothnaich uilt mo chuirp, agus cha b'urrainn mi seasamh. 13 Agus an uair a chunnaic loseph mi a' gul maille ris, agus iadsan a' teachd 'na aghaidh g'a mharbhadh, theich e air mo chùlaobh, a' guidhe orra. 14 Ach an uair a dh'eirich Reuben, thubhairt e, Thigibh, mo bhraithrean, na marbhamaid e, ach tilgeamaid e ann an aon do na sloibh tioram so, a chladhaich ar n-aithriche, agus nach d'fhuair sinn uisge. 15 Air an aobhar so bhac an Tighearna gu'n èirich uisge suas annta, chum loseiph a ghleidheadh. 16 Agus rinn iad mar sin, gus an reic iad ris na h-Ismaelich e. 17 Oir 's a luach cha robh agamsa, a chlann. 18 Ach ghabh Simeon, agus Gad, agus seisear eile d'ar bràithribh luach loseiph, agus cheannaich iad brògan dhoibh fèin, agus am mnài, agus an cloinn, ag ràdh. 19 Cha'n ith sinn dhith, oir is luach fola ar bràthar i, ach saltraidh sinn gu cinnt- each fo 'n chois i, do bhrìgh gu'n dubhairt e gu'm biodh e 'na righ oirnn, agus mar sin faiceamaid ciod a dh'èireas d'a aislingibh. 20 Uime sin tha e sgrìobhta ann an sgrìobhadh lagha Mhaois, Ge b'e neach nach tog sliochd d'a bhràthair, gu'm biodh a bhròg fuasgailte, agus gu'n tilgeadh iad smugaid 'na aghaidh. 21 Agus cha bu toil le bràithribh loseiph gu'm biodh am bràthair beò : agus dh'fhuasgail an Tighearna uatha a' bhròg a chaith iad an aghaidh Ioseiph am bràthar. 22 Oir an uair a thàinig iad do'n Eiphit bha iad fuasgailte le seirbhisich Ioseiph an taobh a muigh do'n gheata : agus mar sin rinn iad aoradh do loseph a reir coslais righ Pharaoh. 23 Agus cha'n e mhàin gu'n d'thug iad ùmhlachd dha, ach air do thilgeadh smugaid orra mar an ceudna, air ball thuit iad sìos 'na làthair, agus mar sin chuireadh gu nàire iad 'na làthair. na h-Eiphitich. 24 Oir an dèigh so chuala na h-Eiphitich gach olc a rinn iad air loseph. 25 Agus an dèigh a reiceadh shuidh mo bhràithrean sìos a dh'itheadh agus a dh'òl. 26 Ach mise, trid an truaighe do loseph, cha d'ith mi, ach dh'amhairc mi air an t-slochd, air eagal gu'n robh eagal air Iudah gu'n reubadh iad
  • 3. Simeon, agus Dan, agus Gad, agus gu'm marbhadh iad e. 27 Ach an uair a chunnaic iad nach d'ith mi, chuir iad romham a choimhead, gus an reiceadh e ris na h-Ismaelich. 28 Agus an uair a thàinig Reuben, agus a chual' e, 'nuair a bha e air falbh, gu'n do reiceadh loseph, reub e 'eudach, agus ri caoidh, thubhairt e. 29 Cionnus a dh'amhairceas mi air gnùis Iacoib m'athar ? Agus thug e leis an airgead agus ruith e às dèidh a’ mharsantan ach nuair nach d’ fhuair e lorg orra thill e fo bhròn. 30 Ach dh'fhag na ceannaichean an rathad leathan, agus ghabh iad astar goirid air feadh nan Troglodites. 31 Ach bha Reuben doilich, agus cha d'ith e aran air an là sin. 32Uime sin thàinig Dan da ionnsaigh, agus thubhairt e, Na guil, agus na dèan bròn; oir fhuair sinn ciod a their sinn r'ar n-athair Iacob. 33 Marbhamaid meann de na gabhraibh, agus tumamaid ann còta loseiph ; agus cuireamaid gu Iacob e, ag ràdh, Fhios agad, an e so còta do mhic ? 34 Agus rinn iad mar sin. Oir bhuain iad a chòta de Ioseph an uair a reic iad e, agus chuir iad uime eudach seirbhisich. 35 A nis ghabh Simeon an còta, agus cha b'àill leis a thabhairt suas ; oir bu mhiann leis a reubadh le a chlaidheamh, a chionn gu'n robh fearg air gu'n robh loseph beò, agus nach do mharbh se e. 36 An sin dh'èirich sinne uile suas, agus thubhairt sinn ris, Mur toir thu suas an còta, their sinn r'ar n-athair, gur tusa a mhàin a rinn an t-olc so ann an Israel. 37 Agus mar sin thug e dhoibh e, agus rinn iad mar a thubhairt Dan. CAIBIDEIL 2 Tha e a’ cur ìmpidh air co-fhaireachdainn daonna agus tuigse fhaighinn air a cho-fhir. 1Agus a‑nis a chlann, tha mise sibhse a’ coimhead àitheantan an Tighearna, agus a’ nochdadh tròcair dha ur coimhearsnaich, agus a bhith truacanta nan uile, chan ann a‑mhàin ri daoine, ach mar an ceudna ri ainmhidhean. 2 Air son an ni so uile bheannaich an Tighearna mi, agus an uair a bha mo bhràithrean uile tinn, chaidh mi as gun euslaint, oir is aithne do'n Tigh- earna rùintean gach aon diubh. 3 Uime sin, deanaibh-sa truas 'nur cridhe, a chlann, oir eadhon mar a ni duine r'a choimhearsnach, mar sin mar an ceudna ni an Tighearna ris. 4 Oir bha mic mo bhràithrean gu tinn, agus a' bàsachadh air son loseiph, a chionn nach do nochd iad tròcair 'nan cridhe ; ach bha mo mhic air an gleidheadh gun euslaint, mar is aithne dhuibh. 5 Agus 'nuair a bha mi ann an tìr Chanaain, làimh ris an fhairge, rinn mi iasg do Iacob m'athair ; agus nuair a chaidh mòran a thachdadh anns a’ mhuir, lean mi gun dochann. 6 B'e mo cheud neach a rinn long a sheòladh air an fhairge, oir thug an Tighearna dhomh tuigse agus gliocas innte. 7 Agus leig mi sìos stiùir air a chùlaobh, agus shìn mi seòl air mìr eile do fhiodh dìreach 'na mheadhon. 8 Agus sheòl mi ann air an tràigh, a' glacadh èisg do thigh m'athar, gus an d'thàinig sinn do'n Eiphit. 9 'S trid an truaighe roinn mi mo ghlacadh ris gach coigreach. 10 Agus ma bha duine 'na choigreach, no tinn, no 'n a dh'aois, bhruich mi an t-iasg, agus sgeadaich mi gu maith iad, agus thairg mi iad do na h-uile dhaoinibh, mar a bha feum aig gach neach, a' deanamh bròin, agus a' deanamh tròcair orra. 11Uime sin mar an ceudna sàsaich an Tighearna mi le pailteas èisg nuair a ghlacas iad iasg; oir an ti a ni comh-roinn r'a choimhearsnach, gheibh e ni's mò o'n Tighearna. 12 Rè chùig bliadhna ghabh mi iasg, agus thug mi dhith do gach duine a chunnaic mi, agus bu leòr e air son tighe m'athar uile. 13 Agus anns an t-samhradh ghlac mi iasg, agus anns a' gheamhradh ghleidh mi caoraich maille ri m' bhràithribh. 14 A nis cuiridh mi 'n cèill duibh ciod a rinn mi. 15 Chunnaic mi duine a bha fo àmhghar tre lomnochd anns a' gheamhradh, agus rinn mi truas dheth, agus ghoid e air falbh eudach gu dìomhair o thigh m'athar, agus thug e dhasan a bha ann an àmhghar e.
  • 4. 16 An dean sibhse uime sin, a chlann, o'n ni a tha Dia a' buileachadh oirbh, tròcair agus tròcair a nochdadh do na h-uile dhaoinibh, agus a thoirt do gach neach le cridhe maith. 17 Agus mur 'eil an ni agaibh r'a thabhairt dhasan air am bheil feum, deanaibh truas dheth ann an innibh na trocair. 18 Tha fios agam nach d'fhuair mo làmh an ni a thugadh dhasan a bha feumach, agus choisich mi maille ris a' gul seachd sionnachain, agus bha m'innnean a' miannachadh air ann an truas. 19 Uime sin biodh agaibh-sa mar an ceudna, a chlann, truas do gach neach le trocair, chum gu'n dean an Tighearn mar an ceudna truas agus trocair oirbh. 20 Oir mar an ceudna anns na làithibh deireannach cuiridh Dia a throcair air an talamh, agus ge b'e àit am faigh e innibh na tròcair, tha e 'na chòmhnuidh ann. 21 Oir a mheud anns an gabh duine truas d'a choimhearsnaich, mar an ceudna tha an Tighearn mar an ceudna air. 22 Agus an uair a chaidh sinn sios do'n Eiphit, cha do ghiùlain Ioseph mi-run 'nar n-aghaidh. 23 D'an toir an aire, dean- aibh-sa mar an ceudna, a chlann, sibh fèin a ghnàth gun mhi- run, agus a' gràdhachadh a chèile ; agus na cuir sìos fa chomhair, gach aon agaibh, olc an aghaidh a bhràthar. 24 Oir brisidh so aonachd, agus roinnidh e gach uile ghnè, agus cuiridh e dragh air an anam, agus caithidh e a ghnùis. 25 Air an aobhar sin thugaibh fa'near na h- uisgeacha, agus biodh fios agaibh, an uair a shruthas iad le chèile, gu'n sguab iad clach- aibh, agus craobhan, agus talamh, agus nithe eile. 26 Ach ma bhitheas iad air an roinn 'n an iomadh sruth, sluigidh an talamh suas iad, agus falbhaidh iad as. 27 Mar sin bithidh sibhse mar an ceudna ma bhios sibh roinnte. Na bithibh-se uime sin air bhur roinn 'n a dhà cheann, air son gach ni a rinn an Tighearna, aig nach 'eil ach aon cheann, agus dà ghualainn, dà làimh, dà chois, agus na buill eile uile. 28 Oir dh'fhòghluim mi ann an sgrìobhadh m'aithriche, gu'm bi sibh roinnte ann an Israel, agus leanaidh sibh dà righ, agus ni sibh gach gràineileachd. 29 Agus bheir 'ur naimhde 'am braighdeanas sibh, agus bithidh sibh air an droch agairt am measg nan Cinneach, le iomadh anmhuinneachd agus àmhgharaibh. 30 Agus an dèigh nan nithe sin cuimhnichidh sibh an Tighearn, agus ni sibh aithreachas, agus ni e tròcair oirbh, oir a ta e tròcaireach agus tròcaireach. 31 Agus cha chuir e sios olc an aghaidh chloinn nan daoine, do bhrìgh gur feoil iad, agus gu bheil iad air am mealladh le'n droch ghnìomharaibh fèin. 32 Agus an dèigh nan nithe so èiridh an Tighearna fèin dhuibh, solus na fireantachd, agus pillidh sibh d'ur tìr. 33 Agus chi sibh ann an lerusalem e, air son 'ainme-san. 34 Agus a rìs tre aingidheachd bhur n-oibre cuiridh sibh gu feirg e, 35 Agus leis-san tilgear sibh air falbh gu àm a' chaithir- sgrios. 36 Agus a nis, a chlann, na biodh doilgheas oirbh gu bheil mi a' faghail a' bhàis, agus na bithibh air bhur tilgeadh sìos do bhrìgh gu bheil mi teachd gu mo chrìch. 37 Oir èiridh mi a rìs 'nur measg, mar uachdaran ann am meadhon a chuid mac ; agus nì mi gàirdeachas ann am meadhon mo threubh, a mheud is a choimheadas lagh an Tighearna, agus àitheantan Shebuluin an athair. 38 Ach air daoinibh mi-dhiadhaidh bheir an Tighearna teine siorruidh, agus sgriosaidh e iad air feadh nan uile ghinealach. 39 Ach a ta mi a nis a' dearrsadh chum mo shuaimhneis, mar a rinn m'aithrichean. 40 Ach biodh eagal an Tighearna ar Dia oirbh le 'r n-uile neart, uile laithean 'ur beatha. 41 Agus an uair a thubhairt e na nithe so, thuit e 'na chodal, ann an deadh shean aois. 42 Agus chuir a mhic e ann an ciste fiodha. Agus an déigh sin ghiùlain iad suas e, agus dh’adhlaic iad e ann an Hebron, maille ra athraichean.