1. El Restaurador
Proclamando el Camino de Yahweh – Vol. 1, Núm. 5, Abril, 2009
“Y serás llamado reparador
de portillos, restaurador
de sendas para habitar”.
(Isaías 58:12)
Noticias de las Asambleas Tratados y folletos
Queremos notificar a los
S halom, moreh Yosef. No me
había comunicado antes ya que
he estado bastante ocupado. Re-
do participación a los demás ancia-
nos, para lo cual acepté. Pero tam-
bién leí en sus notas de Hebraica,
Ancianos de las Asambleas, y a
todos los hermanos en general,
cientemente, en un viernes por la que el pasado shabbat no pudo es- que tenemos ya un par de trata-
noche nos reunimos las Asambleas tar a causa de una falla en el sumi- dos y un folleto impresos, que
de Yahweh en México, la de Barra nistro de energía en su casa, y ha- ustedes pueden solicitar de las
de Navidad y la de Manzanillo, fue bía hecho unos reacomodos, entre oficinas en Missouri.
nuestro primer Shabbat todos jun- los cuales había cancelado su parti- Las primeras tres publica-
tos, donde compartimos varias en- cipación donde iba a ir y estaría con ciones tratan de los Nombres
señanzas principalmente la Besorá, nosotros este shabbat entrante, Sagrados. Uno de los tratados
además de algunos testimonios que (creo que así lo entendí). Me agra- se titula La Palabra Aleluyah,
para todos fue de gran bendición. da mucho que comparta con noso- y el otro se titula El Creador.
Gracias a Yahweh todo salió tros pues aprendemos mucho, de Son tratados breves, doblados
bien, al grado que los hermanos cualquier forma yo prepararé algún en tres, muy convenientes para
quieren que nos estemos reunien- tema para cualquier ocasión que se distribuir. El Folleto se titula El
do cada cinco semanas todos jun- necesite. Gran Nombre del Padre Celes-
tos, alternando una vez en Barra y Que Yahweh le conceda cada tial, de 38 páginas, bien ilustra-
otra en Manzanillo. Incluso fueron día mas fortaleza y salud, para que do, muy bien presentado. Próxi-
personas que por primera vez es- continúe esta gran obra para Él. mamente viene otro folleto ti-
cucharon de la Besorá, y se mos- Yahweh le bendiga y le guarde. tulado El Origen de la Navi-
traron muy contentos, nos abrieron Shalom. –Oscar Rubio (Yahudim7) dad.
sus puertas para ir a visitarlos y _____________________ Estas publicaciones son gra-
compartir con ellos también. tuitas y se pueden pedir en pe-
Esa es la finalidad, que a tra- Muy bien recibido el informe de queñas cantidades para distribu-
vés de la convivencia y las enseñan- nuestro hermano Oscar rubio, An- ción. Ellos aprecian una ofren-
zas en el Shabbat, las personas em- ciano y Moréh de Barra y Manza- da, si se puede, para ayudar con
piecen a conocer de Yahweh, y a nillo, en el Estado de Jalisco, Méxi- los gastos, pero no es indispen-
partir de ahí, empezar a discipular- co. sable.
los, sin forzarlos, exponerles la ver- Espero que otros líderes de las Para solicitar estos tratados
dadera Besorá, las raíces Hebreas, Asambleas se animen a compartir y folletos deben escribir (en in-
y derribar argumentos de falsas con nosotros sus experiencias lo- glés) a:
doctrinas. Debemos contender cales y proporcionen ánimo a otros Yahweh’s Asembly in Messiah
ardientemente por nuestra fe. para proseguir en El Camino. 401 N. Roby Farm Road
Rocheport, MO 65279
También quería comentarle que Yahweh bendiga a todos Sus
se puso en contacto conmigo Yoel consagrados en todas partes del Teléfono 573-698-4335
para invitarme a participar el si- mundo. Correo-e: officestaff@yaim.org
guiente Shabbat con un tema, dan- –Editor
Página 1 Año 1, Número 5 EL RESTAURADOR
2. ¿Es cierto que el llamado “Nuevo
Testamento” fue compilado por Roma?
U na lectora nos dijo una vez:
“Deseo saber si es cierto que
el Nuevo Testamento fue declara-
mente Romano afirma que Pablo,
divinamente inspirado, escribió a
los corintios. Los escritos de Igna-
lios, pues todos, portadores del es-
píritu, hablaron por el solo Espíritu
de D--s.” Luego usa expresiones
do inspirado en el Concilio de Nicea cio Mártir y Policarpo están llenos como “nos enseña ... la voz evan-
por Constantino y Roma. Se me ha de citas y alusiones tomadas de los gélica” (citando de Mateo 5:28, 32,
informado que el mismo consistía evangelios y de las epístolas 44, 46; 6:3) y “nos manda la divina
de cartas escritas a los gentiles, y paulinas, lo cual indica la gran ve- palabra” (citando de 1Timoteo 2:2
que el propósito no era el de ser neración y reverencia que tenían de y Romanos 13:7, 8). (Los Tres Li-
una continuación del “Tanakh”. esos escritos. Desde un principio los bros a Autólico 3:12-14).
Favor de orientarme sobre este escritos apostólicos fueron colec- «Para fines del siglo segundo no
tema. Muchas gracias. Que El Eter- cionados para leerlos públicamen- había ninguna duda de que se había
no lo bendiga siempre”. —D. N. C. te.” (Introducción a la Biblia, de completado el canon de los Escri-
Sobre este tema hay varia opi- Manuel de Tuya y José Salguero, tos Apostólicos (Nuevo Testamen-
niones antagónicas a la inspiración 1967, Vol. 1, Pág. 362 y 363.) to), y personajes como Ireneo, Cle-
de los Escritos Apostólicos que «Todos estos fueron escritores mente de Alejandría y Tertuliano
ahora llaman “Nuevo Testamento.” primitivos, Clemente de Roma (30c reconocieron que los escritos apos-
Todas las objeciones son fácilmen- - 100c E.C.), Policarpo (69c - 155c tólicos tenían la misma autoridad
te refutables. Pero dejemos que nos E.C.), e Ignacio de Antioquía (final que las Escrituras Hebreas (mucho
hablen los eruditos, los doctos en del siglo 1 y principios del 2), que antes del Concilio de Nicea). Cuan-
la materia. Para ello cito el siguien- incluyeron en sus obras citas y ex- do citó de las Escrituras, Ireneo
te comentario documentado: tractos de los diferentes libros de recurrió no menos de doscientas
«La escritura y recopilación de los Escritos Apostólicos, lo que veces a las cartas de Pablo. Clemen-
los 27 documentos que componen muestra que estaban familiarizados te dice que responderá a sus adver-
el canon de los Escritos Apostóli- con tales escritos canónicos. sarios con “las Escrituras, las cua-
cos siguió un curso semejante al de «En su diálogo con Trifón les creemos que son válidas por su
las Escrituras Hebreas (el Tanákh). (49:5), Justino Mártir (muerto en autoridad omnipotente”, esto es,
Hay pruebas documentales extrabí- 165c E.C.) usó la expresión “está “por la ley y los profetas, y además,
blicas de que entre los años 90 y escrito” cuando citó de Mateo, tal por el bendito Evangelio”. (The
100 E. C. (mucho antes del Conci- como hacen los evangelios cuando Ante-Nicene Fathers, Vol. 2, Pág.
lio de Nicea), se habían recopilado, se refieren a las Escrituras Hebreas. 409, “Los Strómata, o miscelá-
como mínimo, diez de las cartas de Lo mismo es cierto de una obra neos”).
Pablo. Se puede asegurar que los anónima anterior: la Carta de «Algunos críticos han puesto en
discípulos de Yahshúa empezaron Bernabé (4). En la Apología 1 tela de juicio la canonicidad de cier-
a compilar los escritos mesiánicos (66:3, 67:3) Justino Mártir llama tos libros de las Escrituras Mesiá-
inspirados desde fechas tempranas. “Evangelios” a los “Recuerdos de nicas, pero con muy poco funda-
«En una obra erudita leemos: los Apóstoles.” mento. Por ejemplo, rechazar el li-
“La liturgia cristiana de finales Teófilo de Antioquía (siglo 2 bro de Hebreos sólo porque no lle-
del siglo 1 y del siglo 2 atestigua E.C.) declaró: “Sobre la justicia de va el nombre de Pablo y porque su
que se atribuía a los escritos de los que habla la ley, se ve que están de estilo varía ligeramente del de otras
apóstoles una autoridad divina. Cle- acuerdo los profetas y los Evange- cartas paulinas es, cuando menos,
EL RESTAURADOR Año 1, Número 5 Página 2
3. aventurado. B. F. Westcott obser- este respecto debe notarse que para hizo el Concilio de Nicea fue darle
va que “la autoridad canónica de la Ireneo en segunda de Pedro se en- la aprobación eclesiástica formal al
epístola es independiente de su pa- cuentran las mismas pruebas de canon que ya existía. No hicieron
ternidad literaria,” (The Epistle to canonicidad que en el resto de las nada nuevo.
the Hebrews, 1892, pág. 71). Mu- Escrituras mesiánicas. Lo mismo es De hecho, las mismas objecio-
cho más importante que el que no cierto de segunda de Juan. (The nes que presentan algunos críticos
contenga el nombre de su escritor Ante-Nicene fathers, vol 1, págs. judíos al llamado “Nuevo Testa-
es su presencia en el Papiro de 551, 557, 341, 443), “Ireneo con- mento” se las presentan los incré-
Chester Beatty número 2 (P46) (es- tra las herejías”.) Algunos también dulos al canon de las Escrituras
crito menos de 150 años después han rechazado Revelación (Apoca- Hebreas, el Tanakh. De modo que
de la muerte de Pablo) junto a otras lipsis), pero muchos comentaristas si fuéramos a hacerles caso a los
ocho cartas del apóstol. primitivos, como Papias, Justino críticos judíos, tendríamos que re-
«En ocasiones se ha cuestiona- Mártir, Melitón e Ireneo, recono- chazar también el Tanakh hebreo,
do la canonicidad de algunos libros cen este libro como inspirado». pues en éste encuentran muchos
cortos, como Santiago, Judas, se- (De Perspicacia para compren- estudiosos los mismos defectos o
gunda y tercera de Juan y segunda der las Escrituras, vol, 1, págs. supuestos errores que se les atri-
de Pedro, sobre la base de que los 418, 419.) buyen a los Escritos Apostólicos.
escritores primitivos no hicieron Además, todos los 27 libros de Además, no es verdad que en el fa-
muchas citas de ellos. Sin embar- las Escrituras Mesiánicas aparecen moso concilio de Yamnia fue que
go, hay que tomar en cuenta que en el famoso Canon Muratori, una se fijó el canon de las Escrituras He-
todos juntos componen sólo una lista canónica de los libros consi- breas. Se había fijado ya mucho
treintaseisava parte de los escritos derados inspirados entre los creyen- antes; Yamnia lo que hizo fue
mesiánicos, así que tenían menos tes primitivos, mucho antes del estandarizarlo, o confirmarlo.
probabilidad de que se les citara. A Concilio de Nicea. Lo único que --Editor
¿Qué dice realmente Isaías 9:6?
M uchos estudiantes de las Es-
crituras han quedado perple-
jos ante la afirmación de Isaías 9:6
la traducción tradicional, de Reina-
Valera en español, y de King James
en inglés.
él dirán: Este es el Consejero Ad-
mirable, el Héroe divino, el Padre
que no muere, el Príncipe de la
con relación al Rey Mesías. El tex- Pero ese verso se puede tradu- Paz.”
to dice en la Versión Reina Valera: cir más apropiadamente de otra ma- La traducción del hebreo ‘el
“Porque un niño nos es nacido, hijo nera. La frase controvertible es en guibór como “Jefe Perpetuo” y
nos es dado, y el principado sobre hebreo ‘el guibór, que muchos han como “el Héroe divino” es total-
su hombro; y se llamará su nombre traducido como “Dios Fuerte.” mente correcta, y más apropiada y
Admirable, Consejero, Dios Fuer- Pero noten cómo la traducen las adecuada a la misión del Rey Me-
te, Padre Eterno, Príncipe de Paz.” siguientes versiones católicas: sías. Un rey no es un dios. Por más
Este pasaje que habla del futu- Nueva Biblia Española: “y se que los paganos antiguos conside-
ro niño mesiánico que gobernaría llama Milagro de Consejero, Gue- raban dioses a sus reyes, en Israel
en Israel ha sido muy mal interpre- rrero Divino, Jefe Perpetuo, Prín- nunca fue así. La palabra ‘el no sig-
tado precisamente porque los intér- cipe de la Paz.” nifica “dios” sino “poderoso,” “di-
pretes no se han atenido más que a Biblia Latinoamérica: “Y de vino”, “héroe”, “jefe”, como muy
Página 3 Año 1, Número 5 EL RESTAURADOR
4. bien lo indican esas traducciones 25:1”.) solamente en ella y decir que ese
cristianas. También esta versión aplica el pasaje indica que el Mesías es el
Y note cómo lo traduce esta título God (Dios) al Padre, indican- “Dios Todopoderoso”. Simplemen-
versión protestante: do, en otras palabras, que el nom- te porque esa no es la verdad.
Revised English Bible: And bre del niño significaría: “El Dios —Editor
his title will be: Wonderful Poderoso está planeando gracia; el
Counselor, Mighty Hero, Eternal Padre eterno [está planeando] un ___________________________
Father, Prince of Peace.” gobernante pacífico.” Esta es en (...Viene de la página 5.)
(Y su título será: Maravilloso verdad una traducción curiosa, in- redimió con su sangre. “No hay
consejero, Héroe Poderoso, Padre teresante, y muy significativa. ahora ninguna condenación para
eterno, Príncipe de Paz.”.) Y finalmente, note cómo se los que están en el Mashíaj
De nuevo una versión cristiana vierte este pasaje en la Septuaginta Yahoshúa” (Romanos 8:1)
traduce la palabra hebrea ‘el como griega, la primera traducción de la Ahora podemos discernir en la
“poderoso” y la palabra guibór Biblia Hebrea al griego. copa de vino de la cena del Pésaj,
como “héroe”. Esta es la misma Septuaginta: “Kaí kaléitai to la sangre de Yahshúa, en el pan sin
palabra que se le aplica a Nimrod, ónoma autoú, Megáles Boulés levadura, su cuerpo “partido” por
y se traduce héroe, o poderoso, en ánguelos.” nosotros y así poder discernir que
otros pasajes de muchas versiones Y esta es la traducción de Sir todo se hizo para pagar el precio
cristianas. Lancelot C. L. Brenton: “And his de nuestra redención y que la cena
Y note cómo lo vierten estas name is called the Messenger of de Pésaj es más que una simple
comida festiva tradicional, es una
tres traducciones judías: great counsel.”
enseñanza práctica de la fe en el
Jewish Publication Society (“Y su nombre se llama el Men- Mashiaj Yahoshúa.
Bible: “And his name is called Pele- sajero del gran consejo.”
y o e z - e l - g u i b o r- A b i - a d - s a r- (Nota al calce: “La Alejandrina “Porque yo recibí del Maestro
la enseñanza que les trasmití: que
shalom.” dice: “Maravilloso, Consejero, Po- el Maestro Yahoshúa, la noche en
(Nota al calce: “Esto es: Ma- deroso, Potentado, Príncipe de que lo entregaron, tomó pan; y
ravilloso en consejo es Dios el Po- Paz’.”) después de dar gracias, lo partió y
deroso, el Padre eterno, el Gober- Resulta muy interesante que la dijo: “Esto representa mi cuerpo
nante de paz”.) Septuaginta, traducida de manus- en favor de ustedes. Hagan esto
Esa versión dice igual que la critos hebreos muchísimo más an- en memoria de mí”. De igual
versión judía Jerusalem Bible tiguos que el Texto Masorético, manera, tomó también la copa
Tanakh. contiene un frase más corta que el después de haber cenado, y dijo:
En estas dos versiones el título texto hebreo masorético. Si esta “Esta copa es la nueva alianza en
mi sangre. Hagan esto todas las
hebreo se deja sin traducir porque versión, que representa un original
veces que la beban en memoria de
se considera toda la frase como un más antiguo, es correcta, todo el de- mí”. Todas las veces que coman
nombre propio, y los nombres no bate resulta superfluo pues lo de- este pan y beban esta copa,
se traducen. Y en la traducción al más habría sido añadido más tarde. anuncian la muerte del Maestro,
calce aplican “God the Mighty” La nota al calce indica que la hasta que él venga. De modo que
(Dios el Poderoso) al Padre, no al versión Alejandrina de la Septua- cualquiera que coma este pan y
niño por nacer. ginta vierte el título el simplemente beba esta copa del Maestro de
TANAKH (de la JPS): “The como “Poderoso” y vierte guibór manera indigna, será culpable del
Mighty God is planning grace; the como “Potentado”. cuerpo y de la sangre del Maestro.
Por tanto, examínese cada uno a
eternal Father, a peaceful ruler.” De manera que a la luz de to-
sí mismo, y coma así del pan y
(El Poderoso Dios está pla- das estas traducciones y variantes, beba de la copa” (1Corintios
neando gracia; el Padre eterno, un no es justo tomar solamente la tra- 11:23-28)
gobernante pacífico”.) ducción que hizo el monje
_____________________
(Nota al calce: “Como en Casiodoro de Reina para apoyarse
EL RESTAURADOR Año 1, Número 5 Página 4
5. nuestro Cordero pascual, ya lo
sacrificaron” (1Corintios 5:7b);
Discerniendo la realidad pero sí nos toca “apartarnos”
junto a él para discernir su
del Pésaj sacrificio, así como él se apartó en
Gat-Shemanim, y necesitó la
compañía de sus discípulos: “...les
Por: Leonardo Gómez preparado por Yahweh para ser el dijo a los discípulos: “Siéntense
(Venezuela) autor de la Eterna Salvación aquí, en lo que yo voy allá a orar”.
(liberación) y fue este mismo Se llevó a Kefá y a los dos hijos de
26 Todas las veces que Zavday, y comenzó a entristecerse
coman este pan y beban esta Moshé el encargado de dejarnos
registro y referencia de las y a angustiarse. Entonces les dijo:
copa, anuncian la muerte del “Tengo una tristeza de muerte.*
Maestro, hasta que él venga. 27 instrucciones de Yahweh Elohim
para la celebración del Pésaj. Quédense aquí y velen conmigo”.
De modo que cualquiera que Los Israelitas debían vigilar,
coma este pan y beba esta copa Veamos Éxodo 12: 3 Háblale conservar el cordero hasta el
del Maestro de manera indigna, a toda la comunidad de Yisrael y catorce del mes primero, así que
será culpable del cuerpo y de la diles que el diez de este mes cada tenemos 4 días previos a la noche
sangre del Maestro. 28 Por uno de ellos tomará un cordero del Pésaj para unirnos en espíritu al
tanto, examínese cada uno a sí por familia, un cordero para cada cordero Yahoshúa y sentir en vida
mismo, y coma así del pan y casa. Este cordero es tipo de propia lo que significó para él ese
beba de la copa. 29 Porque el Yahoshúa “el cordero de YHWH tiempo previo a ser sacrificado
que come y bebe, sin discernir que quita el pecado del mundo” “discernir su realidad” como
la realidad, come y bebe juicio (Juan 1:29). vemos en Lucas 22:41... y puesto
para sí mismo. (1Corintios 11, Desde el diez del primer mes de rodillas oraba: 42 “Padre, si
VIN) debía apartarse un cordero “sin quieres, aparta de mí este trago;
Todo en Pésaj apunta hacia mancha, macho y tierno”... pero no se haga mi voluntad, sino
Yahshúa el Mesías, todos los Yahshúa dijo: “Lleven mi yugo la tuya”. 43 Entonces se le apareció
elementos externos que componen sobre ustedes, y aprendan de mí, un mensajero del cielo para
la celebración son símbolos que soy manso y humilde de fortalecerlo. 44 Y angustiado,
representativos de aquel profeta corazón; y hallarán descanso para oraba con mayor intensidad, de
cuyo advenimiento es anunciado en sus vidas”. (Mateo 11:29) modo que su sudor era como
Las Escrituras Sagradas de forma grandes gotas de sangre que caían
Discernir las realidades
especial y del cual se da testimonio a tierra.
espirituales escondidas en cada
de que sería un profeta como símbolo es un “arte”, una labor que Yahshúa se preparaba para
Moshé: Deuteronomio 18:15 requiere meditación y la guía del “morir en nuestro lugar” para que
YHWH tu Elohim te levantará espíritu de santidad; a veces parecen así como Yahweh no permitió que
de entre tu propio pueblo a un cosas sencillas, pero siempre el Destructor azotara los hogares
profeta como yo; a él deberán encierran profundas enseñanzas de israelitas, tampoco permitirá que la
hacerle caso. Abinu (nuestro padre) Yahweh. Por perdición tenga potestad sobre
Moisés fue escogido y llamado ejemplo: hoy nosotros, los israelitas nosotros, por causa de Yahshúa que
por Yahweh para ser el libertador de la Alianza Renovada, no tenemos nos limpió de todo pecado y nos
del pueblo israelita de la esclavitud que apartar un cordero para
y el sufrimiento de Mitsráyim sacrificarlo “porque al Mashíaj, (Continúa en la página 4...)
(Egipto); así mismo Yahshúa fue
EL RESTAURADOR es un boletín informativo de la Asamblea de Yahweh. Editor, José A. Alvarez. Publicado
en Camuy, Puerto Rico. Este boletín puede copiarse y distribuirse libremente, siempre que no se le cambie el
contenido. Toda contribución, pregunta o comentario deben dirigirse a: quehilah@yahoo.com. O al correo
postal: Calle Salvador Brau #14, Camuy, Puerto Rico 00627.
Página 5 Año 1, Número 5 EL RESTAURADOR