El documento describe las propiedades de coherencia y cohesión que distinguen un texto de algo que no lo es. La coherencia se refiere a la organización global de las ideas en un texto, mientras que la cohesión se refiere a las conexiones sintácticas y léxicas entre oraciones y párrafos, como la repetición, sustitución, elipsis y referencia pronominal. Juntas, la coherencia y cohesión convierten a una serie de oraciones en una unidad textual integrada que puede circular en una comunidad lingüística.
2. Para Halliday y Hasan (1976) el
concepto de texto está estrechamente
vinculado al de textura, que no es otra
cosa que la propiedad de ser un texto,
un tejido. La textura o textualidad es,
entonces, lo que distingue al texto de
algo que no lo es y se manifiesta a
través de cuatro propiedades: la
coherencia, la cohesión, la adecuación y
la corrección gramatical.
3. Concepto: propiedad que tiene
por función organizar la
producción y la interpretación de
los textos teniendo en cuenta su
circulación en un contexto
determinado.
4. La coherencia global o profunda La coherencia superficial o cohesión
• Permite percibirlo como una
unidad, como un todo.
• Dé informaciones
pertinentes para la
situación comunicativa
• Ordene y estructure las
informaciones de un modo
preciso.
• Un proceso.
• Aspectos puramente
Sintácticos (sustitución
pronominal, por ejemplo).
5. Concepto:propiedad que
establece las reglas para conectar,
relacionar, articular o vincular
unas ideas (palabras, frases,
oraciones, párrafos) con otras.
6. Cohesión léxica: se logra gracias a la
repetición o reiteración, a la sustitución de
palabras y a la contigüidad o colocación.
Cohesión gramatical: se produce a través de
la elipsis y de la referencia (o
pronominalización).
Cohesión interfrástica: se cumple por medio
del empleo de conectores y marcadores
textuales.
7. Repetición de palabras:es la recurrencia de un
elemento léxico en el universo textual. Todo
discurso repite o retoma lo expresado con
antelación.
Ej.:
“Prefiero los gatos a los perros. Los gatos no
muerden y los perros sí.”
Fuente: https://www.gramaticas.net/2013/03/ejemplos-de-repeticion-lexica.html
8. Sustitución de palabras: se promueve con la intención de evitar
la repetición. Para ello, se acude al uso de:
Sinonimia: consiste en reemplazar un elemento léxico
(palabra o frase) por otro con significado equivalente. Puede
ser de dos tipos:
• sinonimia conceptual:
vivienda, casa, residencia, domicilio.
• sinonimia contextual:
«El sábado asistí a la conferencia que dictó José Rubiol,
quien se dedica a la cría de abejas. Todos los
asistentes, en su mayoría ingenieros agrónomos,
quedaron muy conformes por la destreza pedagógica
que manifestó el famoso apicultor para transmitir sus
recientes descubrimientos. El conferencista no sólo
evidenció conocimientos teóricos, sino que también
demostró fundamentos empíricos»
9. Hiperonimia-hiponimia: relación que se da
entre un término de significado genérico
(hiperónimo) y uno de significado específico
(hipónimo).
Ejemplo:
Flor
Dalia
Azucena
Clavel
Rosa
Margarita
Cala
Girasol
Caléndula
10. Palabra generalizadora o proforma léxica:
término que tiene ámbito referencial muy
amplio (más extenso que el de los
hiperónimos) por lo que su significado es
poco preciso. Sirve de comodín.
Ejemplo:
Asunto, cosa, cuestión, hecho, fenómeno,
aspecto, tema, problema, gente, persona,
individuo, mujer, hombre, etc.
11. Contigüidad o colocación: se produce a
través de los denominados campos léxicos,
entre las palabras que constituyen la base
semántica del tema del texto.
Por ejemplo, en diferentes tramos de un
artículo sobre las elecciones de autoridades en
la provincia podrán aparecer colocadas las
expresiones escrutinio, ballotage, votantes,
comicios, candidatos, urnas, que forman un
campo léxico y pertenecen al mismo campo
semántico.
12. Campo semántico: está formado por
expresiones y significaciones
interrelacionadas de modo tal que el valor de
cada una de ellas depende de sus relaciones
con las demás.
13. Elipsis: Es la eliminación de la reiteración, la
supresión de algo ya mencionado en el texto; una
forma de dar algo por sobreentendido. Puede
clasificarse en:
• Nominal (sujeto tácito)
«Encontramos muchas dificultades con esta encuesta.»
• Verbal (predicado no verbal)
“Mi amigo, con el dinero regalado, compró un libro. Su
hermano, un disco.”
• Proposicional (cuando el elemento omitido es toda
una cláusula, idea o proposición).
“El sismo dejó cuantiosas pérdidas económicas en
Mendoza, en cambio en San Juan (el sismo) no (dejó
cuantiosas pérdidas económicas).”
14. Referencia o pronominalización: se manifiesta
a través del uso de pronombres o de
adverbios pronominales. Los pronombres son
palabras de significado ocasional que
reemplazan al nombre (sustantivo); se
clasifican en personales, posesivos,
demostrativos, indefinidos, relativos,
interrogativos y exclamativos. Aparecen
continuamente en los textos, remitiendo o
señalando a palabras a las que refieren de un
nuevo modo.
15. Recupera las relaciones internas existentes
entre los elementos que componen un texto.
❖Anáfora: el término sin referencia la recupera a
partir de una vinculación con un elemento que ya
apareció.
❖Catáfora: el elemento se recupera gracias a un
elemento que aparece en el texto después del
término sin referente.
16. Rosa es la abanderada de la Universidad. Ella
recibirá medalla una medalla de oro y una beca de
posgrado.
17. “Ellas siempre podrán revelarnos algo, las
viejas historias de vida siempre pierden una
cuota de pudor al relatar el derrotero de un
sujeto”.
18. Este tipo de referencia se establece entre un
elemento intertextual (pronombre y adverbios
de tiempo y de lugar) y el contexto (personas
implicadas, coordenadas de tiempo y de
espacio) en el cual se produce el texto. Este
fenómeno suele denominarse deixis.
Ej.: “Mañana nosotros desaparecemos de acá
por un tiempo; y él tampoco va a ir al
trabajo”.
19. La cohesión secuencial o interfrástica (entre
frases o párrafos) se efectúa mediante
procedimientos que enlazan pequeñas o
grandes partes de los textos a través del uso
de conectores y marcadores discursivos.
20. María Antonia Martín Zorraquino y José Portolés (1999)
distinguen cinco clase de, cada uno con sus diversos
subtipos:
a) Estructuradores de la información: comentadores,
ordenadores (de apertura, de continuidad y de cierre) y
digresores.
b) Conectores: aditivos, consecutivos y contra-
argumentativos.
c) Reformuladores: explicativos, rectificativos,
distanciadores, recapitulativos.
d) Operadores argumentativos: de refuerzo y concreción.
e) Marcadores conversacionales: epistémicos-de evidencia
o bien orientadores de la fuente del mensaje-,
deónticos, enfocadores de alteridad y metadiscursivos
conversacionales.
21. Comentadores: presentan un nuevo comentario: pues, pues bien,
así las cosas, dicho esto/eso, etc.
Ordenadores: agrupan varios miembros como partes de un solo
comentario.
a) Ordenadores de apertura: sirven para abrir una serie: en
primer lugar, primeramente, por una parte, por un lado, de
una parte, de un lado...
b) Ordenadores que marcan continuidad: indican que el miembro
al que acompañan forma parte de una serie: en
segundo/tercer/cuarto... lugar, por otra (parte), por otro
(lado), por su parte, de otra (parte), de otro (lado), por lo
demás, asimismo, igualmente, de igual forma/modo/manera,
luego, después...
c) Ordenadores de cierre: señalan el fin de una serie discursiva:
Por último, en último lugar, en último término, en fin, por fin,
finalmente.
Digresores: introducen un comentario lateral en relación con el
tópico principal del discurso: Por cierto, a propósito, a todo esto,
dicho sea de paso, dicho sea, entre paréntesis, otra cosa, etc.
22. Se encargan de sostener las relaciones
lógicas y semánticas entre los diversos
componentes textuales. Pueden clasificarse
en:
• Aditivos (agregan información): y, e, también,
además, incluso, encima, etc.
• Contrastivos (generan oposición): o, u, sin
embargo, pero, aunque, en cambio, etc.
23. • Causales (introducen relaciones causales): a causa de,
porque, ya que, dado que, pues, etc.
• Consecutivos (encabezan relaciones de
consecuencia): entonces, así que, por ese motivo, etc.
• Condicionales (presentan una relación hipotética): si,
según, a menos que, con tal de que, siempre que,
siempre y cuando, etc.
• Finales (indican un propósito o meta): para que, a fin
de que, de tal modo que, etc.
• Temporales (marcan las relaciones temporales):
cuando, de pronto, entonces, luego, mientras tanto,
etc.
• Espaciales(señalan las relaciones espaciales):
enfrente, delante, al costado, al lado, al fondo, a la
izquierda/derecha, por encima, etc.
24. Reformuladores explicativos: o sea, es decir, esto es,
a saber, etc.
Reformuladores rectificativos:mejor dicho, mejor
aún, más bien y digo, etc.
Reformuladores de distanciamiento: en cualquier
caso, en todo caso, de todos
modos/maneras/formas, etc.
Reformuladores recapitulativos: en suma, en
conclusión, en resumen, en síntesis, en resolución;
en una palabra, etc.
25. Condicionan las posibilidades argumentativas
del miembro del discurso en que se incluyen,
pero sin relacionarlo con otro miembro
anterior.
Operadores de refuerzo argumentativo: en
realidad, en el fondo, de hecho, etc.
• Operadores de concreción: por ejemplo, verbigracia,
en concreto, en particular, por caso.
26. ✓ Marcadores epistémicos: se refiere a nociones que
guardan relación: a) con la posibilidad o con la necesidad,
b) con la evidencia, sobre todo a través de los sentidos; c)
con lo oído decir o expresado por otros, etc. Sus
marcadores son del tipo de en efecto, claro, por lo visto..
Marcadores de evidencia: claro, desde luego, por
supuesto, naturalmente y sin duda, etc.
Marcadores orientativos sobre la fuente del mensaje
por lo visto, al parecer, según parece, etc.
27. ✓ Marcadores deónticos: Indican si el hablante acepta,
admite, consiente o no lo que se infiere del
fragmento de discurso al que remiten. Sus
marcadores son del tipo de: bueno, bien, vale, de
acuerdo, conforme, perfectamente, cabalmente,
definitivamente y okay, etc.
28. ✓ Enfocadores de alteridad: apuntan al oyente
(hombre, mira, oye) o, menos frecuentemente, a
ambos interlocutores (vamos). Sirven para señalar el
enfoque de las relaciones que mantiene el hablante
con el oyente: amistosa, cortés, etc. También se
suelen usar formas verbales en segunda persona:
ves, verás, escucha, fíjate, sabes, entiendes.
Expresiones como ¿no?, ¿verdad?, ¿eh?, etc.
29. ✓ Metadiscursivos conversacionales: Trazan el
esfuerzo que realizan los hablantes para formular
e ir organizando su discurso, como signos de
puntuación para el descanso: ya, sí, bueno, bien,
eh, este.
30. Es una unidad –naturalmente
integrada de oraciones o
enunciados- que pueden
circular de manera oral o
escrita en una comunidad de
usuarios. Esta particularidad
que lo convierte en una unidad
de la lengua en uso, está
sostenida por las operaciones
conjuntas que llevan a cabo las
dos propiedades rectoras y
garantes de todo texto : la
coherencia y la cohesión.