Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) informac

351 visualizações

Publicada em

0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
351
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
1
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
7
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) informac

  1. 1. COMO USAR ESTE MANUAL Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a CBR1100XXx. Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições perfeitas de funcionamento e níveis de emissões dentro dos limites permitidos. A 1ª manutenção programada é muito importante, pois irá compensar os desgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento. Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda motocicleta. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que pode ser necessária para efetuar os serviços descritos nos capítulos subseqüentes. Os Capítulos 4 a 20 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice apresentado na primeira página do capítulo selecionado. A maioria dos capítulos começa com uma ilustração do sistema ou conjunto, as informações de serviço e a diagnóstico de defeitos. Consulte no capítulo 21 as instruções técnicas de funcionamento para familiarizar-se com esta motocicleta. Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 22, "Diagnóstico de Defeitos". MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO. INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (Injeção de Combustível Programada) SISTEMA DE ARREFECIMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/ BALANCEIRO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO FREIO HIDRÁULICO BATERIA/SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE IGNIÇÃO SISTEMA DE PARTIDA LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES DIAGRAMA ELÉTRICO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 ÍNDICE GERAL SISTEMA ELÉTRICO CHASSIMOTORETRANSMISSÃO SUPLEMENTO 23
  2. 2. INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XXx SÍMBOLOS Os símbolos usados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se alguma informação adicional sobre estes símbolos for necessária, ela será apresentada especificamente no texto, sem a utilização do símbolo. Substitua a(s) peça(s) antes da montagem. Use o óleo de motor recomendado, a menos que especificado diferentemente. Use a solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de molibdênio na proporção de 1:1). Use graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente) Use graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de molibdênio, NGLI nº 2 ou equivalente). Use pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de molibdênio, NGLI nº 2 ou equivalente. Use graxa à base de silicone. Use trava química. Use trava química com resistência a torque médio, a menos que seja especificado de outra maneira. Aplique junta líquida. Use fluido de freio DOT 4. Use o fluído de freio recomendado, a menos que seja especificado diferentemente. Use fluido para amortecedor ou suspensão ÓLEOÓleoMo GRAXA MM PM S TRAVA VEDANTE FREIO ATF NOVA
  3. 3. 1. INFORMAÇÕES GERAIS NORMAS DE SEGURANÇA 1-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 1-2 NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO 1-3 ESPECIFICAÇÕES 1-4 VALORES DE TORQUE 1-13 FERRAMENTAS 1-18 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO 1-20 PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO 1-24 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES 1-36 1-1 CBR1100XXx NORMAS DE SEGURANÇA MONÓXIDO DE CARBONO Se for necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que o local seja bem ventilado. Nunca acione o motor em locais fechados. c Acione o motor em locais abertos ou que apresentem um sistema de evacuação de gases de escapamento. GASOLINA Trabalhe em locais bem ventilados. Mantenha cigarros, chamas expostas e faíscas afastados da área de trabalho ou do local de armazenamento de combustível. c COMPONENTES QUENTES c ÓLEO DE MOTOR USADO c AMIANTO Nunca use mangueira de ar ou escova seca para limpar os conjuntos dos freios. Use somente um dispositivo para limpeza aprovado ou método alternativo especialmente desenvolvido para reduzir os malefícios causados pelas fibras de amianto. c FLUIDO DE FREIO a Não derrame fluido de freio sobre superfícies pintadas, peças plásticas ou de borracha. Coloque um pano sobre estas peças sempre que o sistema for reparado. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS. Se as fibras de amianto forem inaladas, poderão ocorrer problemas respiratórios e câncer. O óleo usado pode causar câncer se permanecer em contato com a pele por períodos prolongados. Embora isto seja mais provável quando o óleo usado é manuseado diariamente, recomendamos lavar bem as mãos com água e sabão imediatamente após o manuseio do óleo usado. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS. As peças do motor e do sistema de escapamento ficam bastante quentes e permanecem quentes após o funcionamento do motor. Use luvas grossas ou espere até que o motor e o sistema de escapamento tenham esfriado antes de manusear as peças. A gasolina é altamente inflamável sob certas condições. MANTENHA-A AFASTADA DE CRIANÇAS. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda de consciência podendo ocasionar conseqüências graves. 1
  4. 4. INFORMAÇÕES GERAIS 1-2 CBR1100XXx LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO c ELETRÓLITO E GÁS HIDROGÊNIO DA BATERIA c • A bateria produz gases explosivos. Mantenha faíscas, chamas expostas e cigarros afastados. Certifique-se de que a ventilação seja adequada durante a carga da bateria. • A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com a pele ou os olhos pode causar queimaduras graves. Use roupas e óculos protetores. – Em caso de contato com a pele, lave a área atingida com bastante água. – Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante água por, pelo menos, 15 minutos e procure assistência médica imediatamente. • O eletrólito é venenoso. – Em caso de ingestão, beba bastante água ou leite. Procure assistência médica imediatamente. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS. • Evite derramar o líquido de arrefecimento do motor no sistema de escapamento ou nas peças do motor. Eles podem estar suficientemente aquecidos para inflamar o glicol de etileno e causar queimaduras com uma chama invisível. • O líquido de arrefecimento do motor (glicol de etileno) pode causar irritação na pele e é venenoso se ingerí-lo. MANTENHA-O FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. • Não remova a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente. O líquido de arrefecimento do motor está sob pressão e pode queimá-lo. • Mantenha as mãos e as roupas distantes do ventilador, pois ele inicia o giro automaticamente. • Evite o contato com a pele, olhos ou roupas. Se houver contato com a pele, lave imediatamente a região atingida com sabão e água. • Se houver contato com os olhos, lave-os com bastante água fresca e procure assistência médica imediatamente. • Se este for ingerido, a pessoa deve ser forçada a vomitar e, em seguida enxaguar a boca e a garganta com água fresca antes de obter assistência médica. Por causa desses perigos, o líquido de arrefecimento do motor deve ser guardado em local seguro, longe do alcance das crianças. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 1. Use somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes. Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta. 2. Use as ferramentas especiais ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser substituídos por fixadores ingleses. 3. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem. 4. Ao apertar porcas e parafusos, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os gradativamente, em ordem cruzada, no torque especificado, a menos que especificado diferentemente. 5. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da montagem. 6. Após a montagem, verifique se todas as peças foram instaladas corretamente e se seu funcionamento é adequado. 7. Passe todos os fios elétricos como mostrado nas páginas 1-24 a 1-35, “Passagem de cabos e da fiação”.
  5. 5. INFORMAÇÕES GERAIS 1-3 CBR1100XXx NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO A etiqueta de cor está fixada como mostra a figura. Ao pedir peças de reposição, especifique o código de cor. ETIQUETA DE COR O número de série do chassi está gravado no lado direito da coluna de direção. Os números de identificação das carcaças de aceleração estão gravados no lado de admissão, como mostrado. NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA CARCAÇA DE ACELERAÇÃO O número de série do motor está gravado no lado direito da carcaça superior do motor. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
  6. 6. INFORMAÇÕES GERAIS 1-4 CBR1100XXx Item Especificações Dimensões Comprimento total 2.160 mm Largura total 720 mm Altura total 1.170 mm Distância entre eixos 1.490 mm Altura do assento 810 mm Altura do pedal de apoio 372 mm Altura mínima do solo 130 mm Peso seco 223 kg Peso em ordem de marcha 253 kg Capacidade máxima de carga 185 kg Chassi Tipo de chassi Diamond Suspensão dianteira Garfo telescópico Curso da suspenão dianteira 109 mm Suspensão traseira Braço oscilante Curso da suspensão traseira 120 mm Amortecedor traseiro Amortecedor a gás (nitrogênio), com reservatório Dimensão do pneu dianteiro 120/70 ZR 17 Dimensão do pneu traseiro 180/55 ZR 17 Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro: BT57F RADIAL G /Traseiro: BT57R RADIAL G Dunlop Dianteiro: D205F J/ Traseiro: D205 G Michelin Dianteiro: MACADAM 90XS/Traseiro: 90XS Freio dianteiro A disco, hidráulico, duplo Freio traseiro A disco, hidráulico, único Cáster 25° Trail 99 mm Capacidade do tanque de combustível 24,0 l Motor Diâmetro e curso 79,0 x 58,0 mm Cilindrada 1.137 cm3 Relação de compressão 11,0:1 Sistema de válvulas Acionado por corrente, DOHC Válvula de admissão Abertura 17° APMS Fechamento 40° DPMI Válvula de escapamento Abertura 40° APMI Fechamento 10° DPMS Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo Bomba de óleo Trocoidal/ duplo rotor Sistema de arrefecimento Arrefecido por líquido Filtro de ar Elemento de papel Tipo de árvore de manivelas Única Peso seco do motor 83,0 kg Disposição dos cilindros Quatro cilindros em linha, inclinados 30° em relação a vertical ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAL
  7. 7. INFORMAÇÕES GERAIS 1-5 CBR1100XXx Item Especificações Carburador Tipo PGM-FI (Injeção de Combustível Programada) Diâmetro 42 mm Transmissão Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo Sistema de acionamento da embreagem Sistema hidráulico Transmissão 6 marchas constantemente engrenadas Redução primária 1.571 (88/56) Redução final 2.588 (44/17) Relação de transmissão 1ª 2.769 (36/13) 2ª 2.000 (32/16) 3ª 1.579 (30/19) 4ª 1.333 (28/21) 5ª 1.167 (28/24) 6ª 1.042 (25/24) Sistema de mudanças De retorno operado pelo pé esquerdo, 1 - N - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 Sistema Elétrico Sistema de ignição Digital totalmente transistorizada, com avanço elétrico Sistema de partida Elétrica Sistema de carga Alternador trifásico Regulador/retificador SCR/trifásico, retificação de ondas completas Sistema de iluminação Bateria
  8. 8. INFORMAÇÕES GERAIS 1-6 CBR1100XXx SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (Injeção de combustível programada) Item Especificações Número de identificação da carcaça do acelerador GQ40A Diferença de vácuo das válvulas de partida 20 mm Hg Válvula de aceleração de base para a sincronização nº 3 Marcha lenta 1.100 ± 50 rpm Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm Resistência do sensor de temperatura do ar de admissão (a 20° C) 1 – 4 kΩ Resistência do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor (a 20° C) 2,3 – 2,6 kΩ Resistência do injetor de combustível (a 20° C) 13,0 – 14,4 kΩ Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 20 – 24 kΩ Pico de voltagem do gerador de pulsos do comando (a 20° C) Mínimo de 0,7 V Pico de voltagem do gerador de pulsos da ignição (em 20° C) Mínimo de 0,7 V Pressão absoluta do coletor na marcha lenta 200 – 250 mm Hg Pressão de combustível na marcha lenta 294 kPa (3,0 kgf/cm2 , 43 psi) Fluxo da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 220 cm3 /10 segundos Item Padrão Limite de Uso Capacidade de óleo do motor na drenagem 3,8 l — na desmontagem 4,6 l — na troca do óleo do filtro 3,9 l — Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T — Classificação de serviço: API, SF Viscosidade: SAE 20W-50 Pressão do óleo no interruptor de pressão 490 kPa (5,0 kgf/cm2 , 71 psi) — a 5.400 rpm (80°C) Rotor da bomba Lado de Folga entre os rotores externo 0,15 0,20 de óleo alimentação e interno Folga entre o rotor externo e a 0,15 – 0,21 0,35 carcaça da bomba Folga entre os rotores e a face 0,04 – 0,09 0,12 da carcaça da bomba Lado de Folga entre os rotores externo 0,15 0,20 arrefecimento e interno Folga entre o rotor externo e a 0,15 – 0,21 0,35 carcaça da bomba Folga entre os rotores e a face 0,04 – 0,09 0,12 da carcaça da bomba
  9. 9. INFORMAÇÕES GERAIS 1-7 CBR1100XXx Item Especificações Capacidade de líquido de Radiador e motor 3,2 l arrefecimento Reservatório 1,1 l Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2 , 16 – 20 psi) Termostato Início da abertura 80 – 84°C Completamente aberto 95°C Curso da válvula 8 mm mínimo Anticongelante recomendado Etileno glicol e água destilada de alta qualidade Mistura Recomendada 50 – 50% de etileno glicol e água destilada SISTEMA DE ARREFECIMENTO CABEÇOTE/VÁLVULAS Item Padrão Limite de Uso Compressão do cilindro 1,275 kPa (13, 0 kgf/cm2 , — 185 psi) a 350 rpm Empenamento do cabeçote — 0,10 Válvula, guia da válvula Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 — ESC 0,22 ± 0,03 — Diâmetro externo da haste ADM 4,975 – 4,990 4,965 da válvula ESC 4,960 – 4,975 4,950 Diâmetro interno da guia ADM 5,000 – 5,012 5,040 da válvula ESC 5,000 – 5,012 5,040 Folga entre a haste e a ADM 0,010 – 0,037 — guia da válvula ESC 0,025 – 0,052 — Projeção da guia da válvula ADM 16,3 – 16,5 — acima do cabeçote ESC 16,3 – 16,5 — Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5 Comprimento livre da Interna ADM/ESC 37,4 35,4 mola da válvula Externa ADM/ESC 40,6 38,6 Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 – 25,993 25,97 Diâmetro interno do ADM/ESC 26,010 – 26,026 26,04 alojamento do ajustador Árvore de comando Altura do ressalto ADM 38,42 – 38,50 38,12 ESC 38,38 – 38,46 38,08 Empenamento — 0,05 Folga de óleo 0,020 – 0,074 0,10 Unidade: mm
  10. 10. INFORMAÇÕES GERAIS 1-8 CBR1100XXx EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Item Padrão Limite de Uso Fluido da embreagem recomendado Fluido de freio DOT 4 Cilindro mestre da embreagem Diâmetro interno do cilindro 12,700 – 12,743 12,76 Diâmetro externo do pistão 12,657 – 12,684 12,65 Comprimento livre da mola da embreagem 57,4 56,2 Espessura do disco da embreagem A 3,72 – 3,88 3,5 B 3,72 – 3,88 3,5 Empenamento dos separadores — 0,30 Guia da carcaça da embreagem Diâmetro interno 28,000 – 28,021 28,031 Diâmetro externo 34,975 – 34,991 34,965 Diâmetro externo da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 27,980 – 27,993 27,970 Garfo seletor, eixo do Garfo Diâmetro interno 12,000 – 12,021 12,03 garfo seletor Espessura da garra do garfo 5,93 – 6,00 5,9 Diâmetro externo do eixo do garfo seletor 11,957 – 11,968 11,95 Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Cilindro Diâmetro interno 79,000 – 79,015 79,10 Ovalização — 0,10 Conicidade — 0,10 Empenamento — 0,05 Pistão, anéis Direção da marca de referência do pistão Marca "IN" virada para o — do pistão lado de admissão Diâmetro externo do pistão 78,970 – 78,990 78,90 Ponto de medição do diâmetro externo do pistão 15 mm a partir da base — da saia Diâmetro interno do alojamento do pino do pistão 19,002 – 19,008 19,03 Diâmetro externo do pino do pistão 18,994 – 19,000 18,984 Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,002 – 0,014 — Folga entre a canaleta e o anel 1º 0,030 – 0,065 0,08 do pistão 2º 0,015 – 0,045 0,06 Folga das extremidades do anel 1º 0,20 – 0,35 0,5 do pistão 2º 0,40 – 0,55 0,7 Óleo (anel lateral) 0,2 – 0,8 1,0 Folga entre o cilindro e o pistão 0,010 – 0,045 — Diâmetro interno da cabeça da biela 19,030 – 19,051 19,061 Folga entre a biela e o pino do pistão 0,030 – 0,057 — Folga de óleo do mancal da árvore de manivelas 0,030 – 0,052 0,062 CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA Item Padrão Limite de Uso Diâmetro externo do ressalto da engrenagem movida de partida 51,699 – 51,718 51,684 Unidade: mm Unidade: mm
  11. 11. INFORMAÇÕES GERAIS 1-9 CBR1100XXx Item Padrão Limite de Uso Árvore de manivelas Folga axial 0,05 – 0,20 0,30 Empenamento — 0,30 Folga de óleo do mancal 0,017 – 0,035 0,045 Transmissão Diâmetro interno M5, 6 31,000 – 31,025 31,04 da engrenagem C1 26,000 – 26,021 26,04 C2, 3, 4 33,000 – 33,025 33,04 Diâmetro externo da bucha M5, 6 30,950 – 30,975 30,93 C2 32,955 – 32,980 32,93 C3, 4 32,950 – 32,975 32,93 Diâmetro interno da bucha M5 27,985 – 28,006 28,02 C2 29,985 – 30,006 30,02 Folga entre a engrenagem e a bucha M5, 6 0,020 – 0,062 0,10 C2 0,020 – 0,070 0,11 C3, 4 0,025 – 0,075 0,11 Diâmetro externo da árvore primária M5 27,967 – 27,980 27,957 Guia da carcaça da 27,980 – 27,993 27,970 embreagem Diâmetro externo da árvore secundária C2 29,967 – 29,980 27,957 Folga entre a árvore e a bucha M5 0,005 – 0,039 0,08 C2 0,005 – 0,039 0,08 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO Unidade: mm
  12. 12. INFORMAÇÕES GERAIS 1-10 CBR1100XXx Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem — 1,5 Pressão do pneu frio Somente piloto 290 kPa (2,90 kgf/cm2 , 42 psi) — Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2 , 42 psi) — Empenamento do eixo — 0,20 Excentricidade da roda Radial — 2,0 Axial — 2,0 Garfo Comprimento livre da mola 232,9 228,2 Direção da mola Com o lado cônico virado — para baixo Empenamento do garfo — 0,20 Fluido recomendado Fluido ATF — Nível do fluido 142 — Capacidade de fluido 483 ± 2,5 cm3 — Pré-carga do rolamento da coluna de direção 1,0 – 1,5 kgf — RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem — 2,0 Pressão do pneu frio Somente piloto 290 kPa (2,90 kgf/cm2 , 42 psi) — Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2 , 42 psi) — Empenamento do eixo — 0,20 Excentricidade do aro Radial — 2,0 Axial — 2,0 Corrente de transmissão Medida/elos DID DID50ZVS-110 elos — RK RK50LFOZ1-110 elos — Folga 25-35 50 Amortecedor Comprimento livre da pré-carga 209,1 — da mola RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO Unidade: mm Unidade: mm
  13. 13. INFORMAÇÕES GERAIS 1-11 CBR1100XXx Item Especificações Bateria Capacidade 12 V – 10 Ah Fuga de Corrente máx. 0,2 mA Voltagem (20°C) Completamente carregada 13,0 – 13,2 V Necessita de carga Abaixo de 12,3 V Corrente de carga Normal 0,9 A/5 – 10h Rápida 4,0 A/0,5h Alternador Capacidade 0,46 kw/5.000 rpm Resistência da bobina de carga (20°C) 0,1 – 1,0 Ω BATERIA/SISTEMA DE CARGA Item Padrão Limite de Uso Dianteiro Fluido de freio especificado DOT 4 — Espessura do disco do freio 5,0 4,0 Empenamento do disco do freio — 0,30 Diâmetro interno do cilindro mestre 12,700 – 12,743 12,76 Diâmetro externo do pistão do cilindro mestre 12,657 – 12,684 12,65 Diâmetro interno do cilindro mestre secundario 14,000 – 14,043 14,055 Diâmetro externo do pistão do cilindro mestre secundario 13,957 – 13,984 13,945 Diâmetro interno do cáliper do Direito Superior 27,000 – 27,050 27,060 cilindro mestre Intermediário 22,650 – 22,700 22,710 Inferior 25,400 – 25,450 25,460 Esquerdo Superior 25,400 – 25,450 25,460 Intermediário 22,650 – 22,700 22,710 Inferiror 22,650 – 22,700 22,710 Diâmetro externo do pistão do Direito Superior 26,916 – 26,968 26,910 cilindro mestre Intermediário 22,585 – 22,618 22,560 Inferior 25,318 – 25,368 25,310 Esquerdo Superior 25,318 – 25,368 25,310 Intermediário 22,585 – 22,618 22,560 Inferiror 22,585 – 22,618 22,560 Traseiro Fluido de freio especificado DOT 4 — Altura do pedal do freio 65 — Espessura do disco do freio 5,0 4,0 Empenamento do disco do freio — 0,30 Diâmetro interno do cilindro mestre 17,460 – 17,503 17,515 Diâmetro externo do pistão do cilindro mestre 17,417 – 17,444 17,405 Diâmetro interno do cáliper do cilindro mestre Dianteiro 22,650 – 22,700 22,710 Central 25,400 – 25,450 25,460 Traseiro 22,650 – 22,700 22,710 Diâmetro externo do cáliper do cilindro mestre Dianteiro 22,585 – 22,618 22,560 Central 25,318 – 25,368 25,310 Traseiro 22,585 – 22,618 22,560 FREIO HIDRÁULICO Unidade: mm
  14. 14. INFORMAÇÕES GERAIS 1-12 CBR1100XXx Item Especificações Velas de ignição NGK CR9EHVX Folga dos eletrodos da vela de ignição 0,80 – 0,90 mm Pico de Voltagem da bobina de ignição Mínimo de 100 V Pico de Voltagem do gerador de pulsos Mínimo de 0,7 V Ponto de ignição Marca "F" 12° APMS em marcha lenta SISTEMA DE IGNIÇÃO Item Especificações Lâmpadas Farol Alto 12 V – 55 W Baixo 12 V – 55 W Luz de posição 12 V – 5 W Lanterna traseira/luz do freio 12 V – 5/21W x 2 Sinaleira dianteira 12 V – 21 W x 2 Sinaleira traseira 12 V – 21 W x 2 Luz do painel de instrumentos 12 V – 1,7 W x 4 Indicador da sinaleira 12 V – 3 W x 2 Indicador do farol alto 12 V – 3 W Indicador de ponto morto 12 V – 3 W Indicador da pressão do óleo 12 V – 3 W Indicador do PGM-FI 12 V – 3 W Fusível Fusível principal 30 A Fusível PGM-FI 30 A Sub-fusível 20 A x 1,10 A x 5 Pico de voltagem do tacômetro 10,5 V mínimo Resistência do termo-sensor 80°C 47,5 – 56,8 kΩ 120°C 14,9 – 17,3 kΩ Resistência do sensor do nível de combustível Cheio 4 – 10 Ω Vazio 81 – 91 Ω Interruptor Início do fechamento (ON) 98 – 102°C do Motor da Início da abertura 93 – 97°C Ventoinha LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES Item Padrão Limite de Uso Comprimento das escovas do motor de partida 12,0 – 13,0 4,5 SISTEMA DE PARTIDA Unidade: mm
  15. 15. INFORMAÇÕES GERAIS 1-13 CBR1100XXx Item Qtde. Diâmetro da Torque N.m Observações Rosca (mm) (kg.m) Manutenção Vela de ignição 4 10 12 (1,2) Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 45 18 (1,8) Nota 3 Sistema de Lubrificação Parafuso de drenagem do óleo 1 14 29 (2,9) Guia do filtro de óleo 1 20 18 (1,8) Nota 2 Parafuso flange de fixação da bomba de óleo 1 6 13 (1,3) Nota 9 Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 1 6 15 (1,5) Nota 2 Porca da tela de óleo 1 6 12 (1,2) Nota 7 Parafuso do suporte do tubo de retorno de óleo 1 6 12 (1,2) Nota 9 Cartucho do filtro de óleo 1 20 10 (1,0) Nota 6 Interruptor de pressão de óleo 1 PT 1/8 12 (1,2) Nota 1 Parafuso do terminal do interruptor de pressão de óleo 1 4 2 (0,2) Parafuso de fixação do tubo de óleo 2 6 12 (1,2) Nota 2 Sistema de Alimentação (Injeção de combustível programada) ECT (Temperatura do líquido de Arrefecimento do Motor)/ 1 12 10 (1,0) Nota 1 Sensor termostático Sensor de detonação 1 12 31 (3,1) Parafuso da braçadeira do coletor da carcaça do acelerador 8 5 Veja pág. 1-15 Parafuso de fixação do suporte do cabo do acelerador 2 5 3 (0,3) Porca de fixação da linha de combustível dos injetores 2 6 10 (1,0) Nota 7 (Amarelo) Parafuso de ajuste da linha de combustível dos injetores 2 8 22 (2,2) Amarelo Contraporca da válvula de alívio de pressão 1 18 27 (2,7) Amarelo Parafuso da placa de sincronização das válvulas de partida 4 3 1 (0,1) Contraporca das válvulas de partida 4 10 2 (0,2) Parafuso de fixação da unidade de controle da marcha lenta 2 6 5 (0,5) Branco Parafuso do suporte da articulação da unidade de controle 1 3 1 (0,1) da marcha lenta Parafuso Allen do bujão da conexão de vácuo para 4 5 3 (0,3) sincronização Sistema de Arrefecimento Parafuso da tampa da bomba d´água 3 6 13 (1,3) Nota 9 MOTOR Tipo de Fixador Torque N.m (kg.m) Porca e parafuso sextavado, 5 mm 5 (0,5) Porca e parafuso sextavado, 6 mm 10 (1,0) Porca e parafuso sextavado, 8 mm 22 (2,2) Porca e parafuso sextavado, 10 mm 34 (3,4) Porca e parafuso sextavado, 12 mm 54 (5,4) Parafuso, 5 mm 4 (0,4) Tipo de Fixador Torque N.m (kg.m) Parafuso, 6 mm 9 (0,9) Parafuso flange, 6 mm (cabeça de 8 mm) 9 (0,9) Parafuso flange, 6 mm (cabeça de 10 mm) 12 (1,2) e porca Parafuso e porca flange, 8 mm 26 (2,6) Parafuso e porca flange, 10 mm 39 (3,9) VALORES DE TORQUE • As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores importantes. • Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque padrão listados acima. Notas: 1. Aplique junta líquida na rosca. 2. Aplique trava química na rosca. 3. Aplique graxa na rosca. 4. Fixe 5. Aplique óleo na rosca e na superfície do flange. 6. Aplique óleo para motor novo no anel de vedação. 7. Porca em U. 8. Parafuso ALOC; substitua por um parafuso novo. 9. Parafuso CT
  16. 16. INFORMAÇÕES GERAIS 1-14 CBR1100XXx Item Qtde. Diâmetro da Torque N.m Observações Rosca (mm) (kg.m) Fixação do Motor Parafuso da tampa do pinhão de transmissão 2 6 12 (1,2) Parafuso de fixação do amortecedor da tampa 2 6 12 (1,2) Nota 2, 9 do pinhão de transmissão Parafuso flange da braçadeira da fiação 1 6 12 (1,2) Nota 2, 9 Parafuso especial do pinhão de transmissão 1 10 54 (5,4) Cabeçote/Válvulas Parafuso da tampa do cabeçote 6 6 10 (1,0) Parafuso flange da placa de respiro 3 6 12 (1,2) Nota 2, 9 Parafuso flange do suporte da árvore de comando 10 6 12 (1,2) Nota 5 Parafuso de vedação do cabeçote 1 18 32 (3,2) Nota 2 Parafuso SH da tampa do cabeçote 2 6 10 (1,0) Parafuso/arruela de fixação do cabeçote 10 10 69 (6,9) Nota 5 Parafuso da engrenagem de comando 4 7 20 (2,0) Nota 2 Porca cega do tensor da corrente do comando 1 6 12 (1,2) Parafuso de fixação do acionador do tensor da 2 6 10 (1,0) corrente de comando Parafuso de fixação A da guia da corrente de comando 1 6 12 (1,2) Prisioneiro do cabeçote (prisioneiro do escapamento) 8 8 Veja a pág. 1-15 Parafuso flange da tampa da válvula de palheta do PAIR 4 6 10 (1,0) Parafuso SH da tampa do gerador de pulsos 3 6 12 (1,2) Embreagem/Seletor de Marchas Contraporca do cubo da embreagem 1 25 127 (1,27) Nota 4, 5 Parafuso/arruela da mola da embreagem 5 6 12 (1,2) Parafuso de sangria do acionador hidráulico da embreagem 1 8 9 (0,9) Parafuso de fixação do acionador hidráulico da embreagem 3 6 10 (1,0) Parafuso SH da tampa lateral direita 11 6 12 (1,2) Parafuso central da tampa lateral direita 1 6 12 (1,2) Parafuso Allen central do tambor seletor 1 8 23 (2,3) Nota 2 Parafuso de articulação do limitador do tambor seletor 1 6 12 (1,2) Limitador da mola do pedal de câmbio 1 8 23 (2,3) Alternador/Embreagem de Partida Parafuso SH da tampa esquerda da carcaça do motor 10 6 12 (1,2) Parafuso Allen da braçadeira da fiação do alternador 1 6 9 (0,9) Parafuso flange do volante do motor 1 10 103 (10,3) Nota 5 Parafuso Allen de fixação do estator 4 6 12 (1,2) Parafuso Allen da embreagem unidirecional de partida 6 6 16 (1,6) Nota 2 Carcaça do Motor/Pistão/Cilindro Parafusos da carcaça do motor, 10 mm 1 10 39 (3,9) 9 mm 10 9 37 (3,7) Nota 5 8 mm 10 8 25 (2,5) 7 mm 7 7 18 (1,8) 6 mm 6 6 12 (1,2) Porca da capa da biela 8 8 41 (4,1) Nota 5 Parafuso flange da carcaça inferior do motor 1 10 29 (2,9) Parafuso de vedação da carcaça inferior do motor, 20 mm 1 20 29 (2,9) Nota 2 8 mm 1 8 22 (2,2) Nota 2 MOTOR (Continuação)
  17. 17. INFORMAÇÕES GERAIS 1-15 CBR1100XXx Item Qtde. Diâmetro da Torque N.m Observações Rosca (mm) (kg.m) Árvore de Manivelas/Transmissão/Balanceiro Parafuso da placa de fixação do rolamento da 2 6 12 (1,2) Nota 2 árvore primária Parafuso flange da placa de fixação do tambor seletor 2 6 12 (1,2) Nota 2 Tampa do furo de verificação do balanceiro 1 30 7 (0,7) Nota 3 Parafuso flange do suporte do eixo do balanceiro 2 8 27 (2,7) (diant.tras.) Parafuso de fixação do eixo do balanceiro 3 6 12 (1,2) Parafuso flange do suporte do eixo do balanceiro 1 8 27 (2,7) intermediário Parafuso do eixo do balanceiro intermediário 1 6 12 (1,2) Nota 2 Sistema de Ignição Parafuso SH da tampa do gerador de pulsos 8 6 12 (1,2) Nota 1 (Veja a página 1-20) Parafuso especial do rotor do gerador de pulsos 1 10 59 (5,9) Nota 5 Luzes/Indicadores/Interruptores Interruptor de ponto morto 1 10 12 (1,2) MOTOR (Continuação) BRAÇADEIRA DO CARBURADOR PRISIONEIRO DO TUBO DO CARBURADOR 12 ± 1 mm 38,5 ± 39,0 mm
  18. 18. INFORMAÇÕES GERAIS 1-16 CBR1100XXx Item Qtde. Diâmetro da Torque N.m Observações Rosca (mm) (kg.m) Chassi/Carenagem/Sistema de Escapamento Parafuso de articulação do cavalete lateral 1 10 10 (1,0) Contraporca de articulação do cavalete lateral 1 10 29 (2,9) Parafuso de fixação do cavalete central 1 10 54 (5,4) Nota 8 Parafuso Allen de fixação do cavalete central 4 8 26 (2,6) Parafuso de fixação do suporte do pedal 4 8 26 (2,6) Porca de junção do tubo de escapamento 8 7 20 (2,0) Parafuso da braçadeira do escapamento 4 8 17 (1,7) Parafuso de fixação do silencioso 2 8 26 (2,6) Parafuso de fixação do trilho do assento 4 10 44 (4,4) Sistema de Alimentação (Injeção de Combustível Programada) Porca de vedação do tubo de combustível 1 12 22 (2,2) (lado da carcaça do acelerador) Parafuso banjo do tubo de combustível 1 12 22 (2,2) (lado do tanque de combustível) Parafuso de serviço 1 6 15 (1,5) Porca de fixação da bomba de combustível 6 6 12 (2,2) Parafuso da tampa do gargalo de abastecimento 0 4 2 (0,2) de combustível Fixação do Motor Parafuso do suporte do cavalete lateral 2 10 54 (5,4) Porca de fixação do motor (traseira/superior) 1 12 64 (6,4) Porca de fixação do motor (traseira/inferior) 1 12 64 (6,4) Parafuso de fixação do motor 3 10 40 (4,0) Parafuso de ajuste da fixação do motor 2 22 11 (1,1) Contraporca do parafuso de fixação do motor 2 22 54 (5,4) Embreagem/Sistema de Câmbio Parafuso suporte do cilindro mestre da embreagem 2 6 12 (1,2) Parafuso da tampa do cilindro mestre da embreagem 2 4 1 (0,1) Parafuso de articulação da alavanca da embreagem 1 6 1 (0,1) Porca de articulação da alavanca da embreagem 1 6 6 (0,6) Ajustador da alavanca da embreagem 1 5 4 (0,4) Parafuso do interruptor da embreagem 1 4 1 (0,1) Parafuso do pedal de mudanças 1 6 10 (1,0) Roda Dianteira/Suspensão/Sistema de Direção Parafuso de fixação do guidão 2 8 26 (2,6) Parafuso de fixação do contrapeso do guidão 2 6 10 (1,0) Nota 8 Porca da coluna de direção 1 24 103 (10,3) Consulte pág.13-32 Porca de ajuste A da coluna de direção 1 26 25 (2,5) Porca de ajuste B da coluna de direção 1 26 — Pino-trava da mesa superior 2 8 23 (2,3) Pino-trava da mesa inferior 2 10 49 (4,9) Parafuso do eixo dianteiro 1 14 59 (5,9) Parafuso do suporte do eixo dianteiro 4 8 22 (2,2) Parafuso de fixação do disco do freio dianteiro 12 6 20 (2,0) Nota 8 Parafuso superior do garfo 2 37 23 (2,3) Parafuso Allen do garfo 2 8 20 (2,0) Nota 2 Contraporca do amortecedor 2 10 20 (2,0) CHASSI
  19. 19. INFORMAÇÕES GERAIS 1-17 CBR1100XXx Item Qtde. Diâmetro da Torque N.m Observações Rosca (mm) (kg.m) Roda Traseira/Suspensão Porca do eixo traseiro 1 18 93 (9,3) Nota 7 Parafuso de fixação do disco de freio traseiro 4 8 42 (4,2) Nota 8 Porca da coroa de transmissão 5 12 108 (10,8) Nota 7 Porca de fixação superior do amortecedor 2 10 42 (4,2) Nota 7 Porca de articulação do amortecedor (Lado do chassi) 1 10 59 (5,9) Nota 7 Porca de articulação do amortecedor 1 10 42 (4,2) Nota 7 (Lado do Braço oscilante) Porca da placa do braço (Lado do amortecedor) 1 10 42 (4,2) Nota 7 Parafuso de ajuste da articulação do braço oscilante 1 30 15 (1,5) Consulte pág.14-19 Contraporca da articulação do braço oscilante 1 30 64 (6,4) Porca de articulação do braço oscilante 1 18 93 (9,3) Nota 7 Parafuso da guia da corrente de transmissão 2 6 9 (0,9) Nota 8 Freio Hidráulico Parafuso suporte do cilindro mestre do freio dianteiro 2 6 12 (1,2) Parafuso da tampa do cilindro mestre do freio dianteiro 2 4 1 (0,1) Parafuso de articulação da alavanca do freio 1 6 1 (0,1) Porca de articulação da alavanca do freio 1 6 6 (0,6) Ajustador da alavanca do freio 1 5 4 (0,4) Parafuso do interruptor do freio dianteiro 1 4 1 (0,1) Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro direito 2 8 31 (3,1) Nota 8 Parafuso de articulação do cáliper do freio 1 8 31 (3,1) Nota 8 dianteiro esquerdo Parafuso do cáliper do freio dianteiro esquerdo 1 8 25 (2,5) Nota 8 (Junção do cilindro mestre secundário) Parafuso B da carcaça do cáliper 9 8 32 (3,2) Pino do cáliper do freio dianteiro (principal) 3 12 23 (2,3) Nota 2 Pino do cáliper do freio dianteiro (secundário) 3 8 13 (1,3) Nota 2 Pino da pastilha 3 10 18 (1,8) Sangrador do cáliper do freio 6 8 6 (0,6) Parafuso de fixação do cilindro mestre secundário 2 8 31 (3,1) Nota 8 Porca da haste de acionamento do cilindro 1 8 18 (1,8) mestre secundário Conector do cilindro mestre secundário 2 6 10 (1,0) Parafuso de fixação do cilindro mestre traseiro 2 6 12 (1,2) Parafuso de fixação do reservatório do cilindro 1 6 12 (1,2) mestre traseiro Porca da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro 1 8 18 (1,8) Parafuso de junção da mangueira do cilindro mestre traseiro 1 4 1 (0,1) Nota 2 Parafuso de óleo da mangueira do freio 12 10 34 (3,4) Junção da mangueira do freio 8 10 17 (1,7) Nota 5 Junção 2 ou 3 vias da mangueira do freio 2 6 12 (1,2) Parafuso da braçadeira da mangueira do freio 2 6 12 (1,2) Parafuso de fixação da válvula de retardamento 2 6 12 (1,2) Parafuso de fixação do PCV 2 6 12 (1,2) (Válvula de Controle de Proporcionalidade) Parafuso da braçadeira da mangueira do freio 1 6 12 (1,2) dianteiro direito Sistema de Ignição Parafuso de fixação da bobina de ignição 4 6 16 (1,6) Porca de fixação da bobina de ignição 2 6 10 (1,0) Luzes/Indicadores/Interruptores Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 8 25 (2,5) Parafuso de fixação do interruptor do cavalete lateral 1 6 10 (1,0) CHASSI (Continuação)
  20. 20. INFORMAÇÕES GERAIS 1-18 CBR1100XXx Descrição Código da Observações Cap. Ref. Ferramenta Manômetro de óleo 07506-3000000 4 Acessório do manômetro de óleo 07510-4220100 4 Fixador do cubo da embreagem 07724-0050002 9 Fixador do volante do motor 07725-0040000 Nota 1 10 Extrator do rotor 07733-0020001 10 Contrapeso do extrator 07741-0010201 14 Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200 9, 14 Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 9, 13 Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400 14 Acessório, 62 x 68 mm 07746-0010500 14 Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700 14 Instalador, diâmetro interno 40 mm 07746-0030100 12 Acessório, 30 mm (DI) 07746-0030300 12 Guia, 17 mm 07746-0040400 14 Guia, 20 mm 07746-0040500 13, 14 Guia, 25 mm 07746-0040600 14 Guia, 35 mm 07746-0040800 9 Guia, 28 mm 07746-0041100 14 Cabo do extrator de rolamentos 07746-0050100 13, 14 Cabeçote do extrator de rolamentos, 20 mm 07746-0050600 13, 14 Instalador/extrator de rolamento 07749-0010000 9, 13, 14 Compressor da mola da válvula 07757-0010000 8 Fresas da sede da válvula Nota 1 8 Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ESC) 07780-0010300 Fresa da sede da válvula, 33 mm (45° ADM) 07780-0010800 Fresa plana, 30 mm (32° ESC) 07780-0012200 Fresa plana, 33 mm (32° ADM) 07780-0012900 Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780-0014000 Fresa interna, 34 mm (60° ADM) 07780-0014700 Nota: 4 Suporte para fresa da sede da válvula, 5 mm 07781-0010400 Chave do parafuso de mistura 07908-4690003 14 Alicate para anel elástico 07914-SA50001 Nota 2: 9, 15 07914-3230001 Chave da coluna de direção 07916-3710101 13 Conjunto de extratores de rolamento 07936-3710100 14 Conjunto de extratores 07936-3710600 14 Instalador de guia de válvula, 5 mm 07942-MA60000 8 Extrator de rolamento de agulhas 07946-KA50000 13 – Jogo extrator de pista de esferas 07946-KM90001 – Acessório do instalador A 07946-KM90100 13 – Acessório do instalador B 07946-KM90200 – Conjunto do cabo do instalador 07946-KM90300 – Extrator de rolamento, A 07946-KM90401 – Extrator de rolamento, B 07946-KM90500 Base do conjunto 07946-KM90600 Instalador da coluna de direção 07946-MB00000 13 Cabo do instalador 07946-MJ00100 14 Instalador do vedador de óleo 07947-KA40200 13 Contrapeso deslizante 07947-KA50100 13 Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101 8 Acessório "B", espaçador 07964-MB00200 12 Alargador de guia de válvula 07984-MA60001 8 Extrator de pinos 07GMD-KT80100 14 Chave do filtro de óleo 07HAA-PJ70100 3 FERRAMENTAS ESPECIAIS
  21. 21. INFORMAÇÕES GERAIS 1-19 CBR1100XXx Descrição Código da Observações Cap. Ref. Ferramenta Adaptador de Pico de Voltagem 07HGJ-0020100 Nota 2: Testador 5, 17, 19 Imrie (modelo 625) Extrator de rolamentos de agulhas, 28 mm 07HMC-MR70100 14 Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002 Nota 2 8 Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103 3 Extrator de rolamentos de agulhas 07LMC-KV30100 14 Adaptador do medidor de compressão 07RMJ-MY50100 8 Chave para contraporca 07VMA-MAT0100 7 Caixa de pinos de teste 07WGZ-0010100 Nota 3 5 Fiação de teste ECU 07WMZ-MBG0100 Nota 3 5 Testador da fiação 07XMZ-MBN0100 Nota 3 20 FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuação)
  22. 22. INFORMAÇÕES GERAIS 1-20 CBR1100XXx Localização Material Observações Superfície de contato da carcaça do motor Junta líquida (Three Bond 1207B ou equivalente) Superfície de contato do cárter de óleo Rosca do parafuso da tampa do gerador de pulsos Largura da área de aplicação: 6,5 ± 1 mm (marcado "∆") Rosca do interruptor de pressão do óleo Rosca do termostato PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO MOTOR 10-15mm10-15mm 10-15mm10-15mm NÃO APLIQUE NA EXTREMIDADE DA ROSCA 3 - 4 mm
  23. 23. INFORMAÇÕES GERAIS 1-21 CBR1100XXx Localização Material Observações Rebaixo semicircular do cabeçote Junta líquida Mancais e ressaltos da árvore de comando Óleo de bissulfeto de Superfície deslizante externa do ajustador da válvula molibdênio (mistura na Haste da válvula (superfície deslizante da guia da válvula) proporção de 50% de Superfície deslizante do pino do pistão óleo para motor e 50% Superfície do mancal da árvore de manivelas de graxa de bissulfeto Superfície da bronzina da biela de molibdênio) Mancais da árvore de manivelas Engrenagens M3/4, C5, C6 (ranhuras dos garfos seletores) Superfície deslizante da engrenagem movida primária e da sub-engrenagem Superfície deslizante da guia externa da embreagem Superfície externa da engrenagem redutora de partida Superfície deslizante da engrenagem motora primária e da sub-engrenagem Área deslizante do anel do pistão Óleo para motor Rosca do parafuso de 9 mm do mancal e superfície de assentamento (após remover o aditivo anti-corrosivo) Parafuso especial do cabeçote (após remover o aditivo anticorrosivo) Junta do filtro de tela Rosca do cartucho do filtro de óleo e anel de vedação Rosca do parafuso do volante do motor e superfície de assentamento Superfície deslizante da embreagem unidirecional de partida Rosca da porca da biela Superfície deslizante da junção da embreagem Superfície da haste de acionamento da embreagem Rosca da contraporca do cubo da embreagem Superfície do disco da embreagem Todos os dentes das engrenagens e superfícies de rotação Todos os rolamentos Todos os anéis de vedação Outras áreas de rotação e superfícies deslizantes MOTOR (Continuação) ÁREA DE APLICAÇÃO ÁREA DE APLICAÇÃO
  24. 24. INFORMAÇÕES GERAIS 1-22 CBR1100XXx Localização Material Observações Rosca da tampa do orifício da árvore de manivelas Graxa para uso geral Superfície de apoio da borracha de amortecimento do balanceiro Rosca da tampa do orifício do balanceiro Lábios de todos os vedadores de óleo Rosca do parafuso de vedação do cabeçote Trava química Rosca da conexão do respiro da tampa do cabeçote Rosca do parafuso da placa de fixação do eixo do balanceiro intermediário Rosca do parafuso da borracha de amortecimento da tampa do pinhão de transmissão Rosca do parafuso de vedação da carcaça inferior do motor Área de aplicação: 6,5 ± 1 mm Rosca do parafuso da carcaça da embreagem — unidirecional de partida Rosca do parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo — Rosca do parafuso do tubo de passagem de óleo — Rosca da guia do filtro de óleo — Rosca do parafuso da braçadeira da fiação da tampa do — pinhão de transmissão Rosca do parafuso da placa de fixação do tambor seletor — Rosca do parafuso central do tambor seletor — Rosca do parafuso da placa de fixação do rolamento da — árvore primária Rosca do parafuso da engrenagem de comando — Rosca do parafuso da placa de respiro da tampa do cabeçote — MOTOR (Continuação)
  25. 25. INFORMAÇÕES GERAIS 1-23 CBR1100XXx Localização Material Observações Superfície deslizante do rolamento da coluna de direção Graxa para uso geral Lábio do retentor de pó da coluna de direção Rolamento da articulação do braço oscilante Lábio do retentor de pó do braço oscilante Lábio do retentor de pó da roda Superfície interna do espaçador lateral da roda traseira Rolamento de agulhas do amortecedor traseiro Lábio do retentor de pó do amortecedor traseiro Rolamento de agulhas da haste de conexão Lábio do retentor de pó da haste de conexão Superfície deslizante do pedal de apoio Superfície deslizante do pedal de apoio do passageiro Superfície deslizante do rolamento de articulação do cáliper do freio dianteiro esquerdo Superfície deslizante do retentor de óleo de articulação do cáliper do freio dianteiro esquerdo Superfície deslizante do rolamento de agulhas do garfo esquerdo Superfície deslizante do retentor de óleo do garfo esquerdo Superfície deslizante da articulação do pedal do freio traseiro Área de deslizamento da manopla do acelerador Gancho do assento traseiro Superfície da articulação do cavalete lateral Graxa à base de Superfície da articulação do cavalete central bissulfeto de molibdênio Superfície do came do ajustador da mola do amortecedor Pasta de molibdênio Rosca do parafuso superior da coluna de direção Óleo do motor Cabo interno do acelerador Rosca da conexão do tubo do freio Retentores do cilindro mestre do freio Fluido de freio DOT 4 Selos dos pistões do cáliper do freio Retentores de pó do cáliper do freio Graxa de Silicone Articulação da alavanca do freio dianteiro e extremidades dos pistões Parte interna do protetor de borracha do cilindro mestre traseiro e extremidades da haste de acionamento Superfície do pino deslizante do cáliper do freio Rosca do pino deslizante do cáliper do freio dianteiro Trava química Rosca do parafuso de junção da mangueira do cilindro mestre traseiro Rosca do parafuso Allen do garfo Rosca do prisioneiro da coroa de transmissão Parte interna da borracha da manopla do guidão Adesivo HONDA A Anel de vedação do parafuso superior do garfo Fluido de freio Lábios do vedador de óleo do garfo CHASSI
  26. 26. INFORMAÇÕES GERAIS 1-24 CBR1100XXx PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO CONECTOR 9P (VERMELHO) DO INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO CONECTOR 4P (NATURAL) DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO CONECTOR 10 P (AZUL) DO PAINEL DE INSTRUMENTOS CONECTOR DO SINALIZADOR DIREITO CONECTOR 10 P (CINZA) DO PAINEL DE INSTRUMENTOS CONECTOR DO SINALIZADOR ESQUERDO CONECTOR 20P (AZUL) DA FIAÇÃO PRINCIPAL FIAÇÃO PRINCIPAL CONECTOR 2P DA LÂMPADA DE POSIÇÃO FIAÇÃO DA BUZINA CONECTORES DO FAROL
  27. 27. INFORMAÇÕES GERAIS 1-25 CBR1100XXx VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR CABOS DO ACELERADOR BOBINAS DE IGNIÇÃO Nº 2/3 TUBO DE RESPIRO DO MOTOR SENSOR MAP SENSOR IAT SENSOR ECT FIAÇÃO DO ALTERNADOR CABO DO MOTOR DE PARTIDA BOBINAS DE IGNIÇÃO Nº 1/4 SENSOR DO ACELERADOR INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE ÓLEO SENSOR KNOCK FIAÇÃO DO GERADOR DE PULSOS DE IGNIÇÃO FIAÇÃO DO GERADOR DE PULSOS DE COMANDO FIAÇÃO SECUNDÁRIA DO MOTOR SENSOR DE VELOCIDADE CABO TERRA DO MOTOR DE PARTIDA
  28. 28. INFORMAÇÕES GERAIS 1-26 CBR1100XXx FIAÇÃO PRINCIPAL MANGUEIRA DA EMBREAGEM FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES ESQUERDO DO GUIDÃO MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO MANGUEIRA DE REFRIGERAÇÃO DE ÓLEO MANGUEIRA INFERIOR DO RADIADOR
  29. 29. INFORMAÇÕES GERAIS 1-27 CBR1100XXx FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO CABOS DO ACELERADOR MANGUEIRA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO TUBO SIFÃO TUBO DE SANGRIA MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO VÁLVULA DE DERIVAÇÃO MANGUEIRA SUPERIOR DO RADIADOR
  30. 30. INFORMAÇÕES GERAIS 1-28 CBR1100XXx FIAÇÃO PRINCIPAL CONECTOR 2P (NATURAL) DA VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR BOBINAS DE IGNIÇÃO Nº 2/3 MANGUEIRA DA EMBREAGEM CABO DO MOTOR DE PARTIDA FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO MOTOR DA VENTOINHA TUBO DE RESPIRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL FIAÇÃO DO ALTERNADOR FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL TUBO DE EXCESSO DO RADIADOR
  31. 31. INFORMAÇÕES GERAIS 1-29 CBR1100XXx CABO TERRA DO MOTOR DE PARTIDA MANGUEIRA DO FREIO TRASEIRO BOBINA DE IGNIÇÃO Nº 1/4 TUBO DE SANGRIA DE AR FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO FIAÇÃO DO GERADOR DE PULSOS DA IGNIÇÃO MANGUEIRA SUPERIOR DO RADIADOR TUBO SIFÃO MANGUEIRA DE ARREFECIMENTO DE ÓLEO
  32. 32. INFORMAÇÕES GERAIS 1-30 CBR1100XXx SENSOR IAT SENSOR MAP INTERRUPTOR DE PRESSÃO DE ÓLEO UNIDADE WAX SENSOR ECT SENSOR KNOCK SENSOR DE VELOCIDADE
  33. 33. INFORMAÇÕES GERAIS 1-31 CBR1100XXx TUBO DE EXCESSO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL TUBO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL TUBO DE AR DO PAIR FIAÇÃO DO SENSOR DA RESERVA/NIVEL DO COMBUSTÍVEL TUBO DE RESPIRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRAS DE ÁGUA TUBO DE RETORNO DE COMBUSTÍVEL SENSOR DO ACELERADOR
  34. 34. INFORMAÇÕES GERAIS 1-32 CBR1100XXx RELÉ DE CORTE DE COMBUSTÍVEL RELÉ DE PARADA DO MOTOR SENSOR DE PARADA DO MOTOR RELÉ DAS SINALEIRAS CAIXA DE FUSÍVEIS INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA RELÉ DO FAROL REGULADOR/ RETIFICADOR FIAÇÃO PRINCIPAL ECM
  35. 35. INFORMAÇÕES GERAIS 1-33 CBR1100XXx VÁLVULA DE CONTROLE DE PROPORCIONALIDADE FIAÇÃO PRINCIPAL MANGUEIRA DO RESERVATÓRIO DO FREIO TRASEIRO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO SENSOR BARO
  36. 36. INFORMAÇÕES GERAIS 1-34 CBR1100XXx RESERVATÓRIO DO FREIO TRASEIRO VÁLVULA DE CONTROLE DE PROPORCIONALIDADE CÁLIPER DO FREIO TRASEIRO CILINDRO MESTRE TRASEIRO
  37. 37. INFORMAÇÕES GERAIS 1-35 CBR1100XXx CILINDRO MESTRE DIANTEIRO CILINDRO MESTRE SECUNDÁRIO CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO DIREITO VÁLVULA DE RETENÇÃO CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO ESQUERDO
  38. 38. INFORMAÇÕES GERAIS 1-36 CBR1100XXx SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES FONTE DE EMISSÕES O processo de combustão produz monóxido de carbono e hidrocarbonetos. O controle de hidrocarbonetos é muito importante, pois, sob certas condições, eles reagem para formar fumaça e névoa fotoquímica, quando expostos à luz solar. O monóxido de carbono não reage da mesma forma, entretanto é tóxico. A Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza ajustes de injeção "pobres", bem como outros sistemas para reduzir as emissões de monóxido de carbono e hidrocarbonetos. SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DO CÁRTER DO MOTOR O motor apresenta um sistema de cárter fechado a fim de evitar a descarga de seus gases na atmosfera. Os gases de derivação retornam à câmara de combustão através do filtro de ar e da carcaça do acelerador. CARCAÇA DO FILTRO DE AR CARCAÇA DO ACELERADOR AR FRESCO GÁS DE DERIVAÇÃO
  39. 39. INFORMAÇÕES GERAIS 1-37 CBR1100XXx SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DOS GASES DE ESCAPAMENTO (SISTEMA DE SUPRIMENTO SECUNDÁRIO DE AR) O sistema de controle de emissões dos gases de escapamento apresenta um ajuste de injeção "pobre". Não há necessidade de ajustes, exceto pelo ajuste da marcha lenta através do parafuso de aceleração. Este sistema não está integrado ao sistema de controle de emissões do cárter do motor. O sistema de controle de emissões dos gases de escapamento consiste de um sistema de suprimento secundário de ar que introduz ar filtrado nos gases de escapamento através do orifício de escapamento. O ar fresco é aspirado através do orifício de escapamento pela válvula de controle PAIR (controle de pulsos da injeção secundária de ar). Esta carga de ar fresco promove a queima dos gases de escapamento que não sofreram combustão e transforma uma quantidade considerável de hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono e vapor d'água, que são inofensivos. A válvula de palheta evita o retorno do fluxo de ar através do sistema. A válvula de controle PAIR é acionada pela válvula solenóide, que é, por sua vez, controlada pela unidade PGM-FI. A passagem de ar fresco é aberta/fechada de acordo com as condições de funcionamento (sensores ECT/IAT/TP/MAP e rotações do motor). Não há necessidade de efetuar qualquer ajuste no sistema de suprimento secundário de ar, embora inspeções periódicas de seus componentes sejam recomendadas. CARCAÇA DO FILTRO DE AR CARCAÇA DO ACELERADOR VÁLVULA DE CONTROLE PAIR VÁLVULA DE RETENÇÃO PAIR ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO
  40. 40. INFORMAÇÕES GERAIS 1-38 CBR1100XXx SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DE RUÍDO MODIFICAÇÕES NO SISTEMA DE CONTROLE DE RUÍDO SÃO PROIBIDAS. As leis e regulamentações locais proíbem as seguintes ações e resultados subseqüentes das mesmas: (1) A remoção, efetuada por qualquer pessoa, ou qualquer tipo de ação que torne inoperante, por outro motivo que não seja manutenção, reparos ou substituição, de qualquer dispositivo ou elemento de projeto para o controle de ruído incorporado em qualquer veículo novo, antes de sua venda ou entrega ao comprador ou durante sua utilização; (2) o uso de veículos, por qualquer pessoa, após tais dispositivos ou elementos terem sido removidos ou terem se tornado inoperantes. ENTRE AS AÇÕES QUE CONSTITUEM TAIS MODIFICAÇÕES ENCONTRAM-SE OS ITENS LISTADOS ABAIXO: 1. Remoção do ou danos ao silencioso, defletores, tubos de escapamento ou qualquer outro componente que conduza os gases de escapamento. 2. Remoção de ou danos a qualquer peça do sistema de admissão. 3. Falta de manutenção adequada. 4. Substituição de qualquer peça móvel do veículo ou peças do sistema de admissão ou escapamento por outras que não sejam as especificadas pelo fabricante.
  41. 41. INFORMAÇÕES GERAIS 1-39 CBR1100XXx NOTAS
  42. 42. COMO USAR ESTE MANUAL Este manual de serviço descreve os procedimentos de serviço para a CBR1100XXx. Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para garantir condições perfeitas de funcionamento e níveis de emissões dentro dos limites permitidos. A 1ª manutenção programada é muito importante, pois irá compensar os desgastes iniciais que ocorrem durante o período de amaciamento. Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se a toda motocicleta. O Capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que pode ser necessária para efetuar os serviços descritos nos capítulos subseqüentes. Os Capítulos 4 a 20 apresentam as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Localize o capítulo desejado nesta página. Em seguida, consulte o índice apresentado na primeira página do capítulo selecionado. A maioria dos capítulos começa com uma ilustração do sistema ou conjunto, as informações de serviço e a diagnóstico de defeitos. Consulte no capítulo 21 as instruções técnicas de funcionamento para familiarizar-se com esta motocicleta. Se a causa do problema for desconhecida, consulte o Capítulo 22, "Diagnóstico de Defeitos". MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO. INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (Injeção de Combustível Programada) SISTEMA DE ARREFECIMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/ BALANCEIRO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO FREIO HIDRÁULICO BATERIA/SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE IGNIÇÃO SISTEMA DE PARTIDA LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES DIAGRAMA ELÉTRICO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 ÍNDICE GERAL SISTEMA ELÉTRICO CHASSIMOTORETRANSMISSÃO SUPLEMENTO 23

×