C110
Manual do utilizador
Prefácio
Foram feitos todos os esforços no sentido de garantir que a informação contida
neste documento é completa, precis...
Primeiros socorros de emergência
Tenha cuidado com o pó do toner:
Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria...
Índice

Prefácio ....................................................................................................... x...
Acerca do controlador de impressora e do CD/DVD de utilitários ........... 1-9
Requisitos de sistema ........................
Tabuleiro de saída ....................................................................................... 4-14
Armazename...
x-6

Índice
Introdução
Sobre a impressora
Requisitos de espaço
De modo a garantir um fácil funcionamento, a substituição de consumíveis e
manuten...
Componentes da impressora
As seguintes ilustrações apresentam os componentes da impressora
referidos neste guia, demore o ...
Vista traseira
1 — Interruptor de
alimentação
2 — Tomada de
alimentação
3 — Porta USB

1
2

3

1-4

Sobre a impressora
Acerca do painel de controlo
1 — Indicador Ready
(Pronta)
2 — Indicador Attention
(Atenção)

READY
ROTATE
TONER

3 — Botão...
Acerca do botão Rotate Toner (Rodar toner)
O botão Rotate Toner (Rodar toner) permite mudar para os modos Change
Toner (Mu...
Quando limpar a janela da cabeça de impressão
Mantenha premido o botão Rotate Toner (Rodar toner) durante 5 a 10
segundos....
Continuar uma tarefa de impressão após uma mensagem
de erro
Pode continuar uma tarefa de impressão após a correcção dos se...
Acerca do controlador de impressora e do
CD/DVD de utilitários
Controladores

Utilização/Vantagens

Windows Vista/XP/Serve...
Requisitos de sistema
Computador pessoal
Pentium II: 400 MHz ou superior
Sistema operativo
Microsoft Windows Vista Home Ba...
Utilizar o
controlador de
impressora
Seleccionar as predefinições do
controlador de impressora
Antes de começar a utilizar a impressora, é aconselhável verific...
Desinstalar o controlador de impressora
Se necessário, é possível desinstalar o controlador da impressora através do
proce...
Definições do controlador de impressora
Botões comuns
Os botões descritos abaixo são apresentados em todos os separadores....
Paper View (Visualização de Papel)
Clique no botão para visualizar uma amostra do esquema de página na área
de figuras.
Qu...
Activar/desactivar a intercalação
Especificar a origem do papel
Especificar o tipo de suporte de impressão
Seleccionar o p...
Separador Quality (Qualidade)
O separador Quality (Qualidade) permite-lhe
Especificar a impressão a cores ou a preto e bra...
2-8

Definições do controlador de impressora
Remote Panel
Utility (Utilitário
de painel remoto)
Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de
painel remoto)
Introdução
O Remote Panel Utility (Utilitário de painel remo...
Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel
remoto)
Estão disponíveis as seguintes funções no Remote Panel Utili...
A impressora também pode ser mudada para qualquer destes
modos de funcionamento premindo o botão Rotate Toner (Rodar
toner...
Service's Choice (Opções de serviço)
GDI Timeout (Limite de tempo de GDI) — Especifica o período de
tempo até ser atingido...
3-6

Fechar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel
Manuseamento
de suportes de
impressão
Suporte de impressão
Especificações
Suporte de impressão

Tamanho do suporte de impressão
Polegadas

Milímetros

A4

8,2 x...
Tipos
Antes de comprar uma grande quantidade de suportes de impressão
especiais, faça uma impressão de teste com o suporte...
Molhado (ou húmido)
Mantenha o suporte de impressão a uma humidade relativa entre
15 % e 85 %. O toner não adere bem a pap...
NÃO utilize suportes espessos:
Misturados com outros tipos de suportes nos tabuleiros (dado que
provocará problemas na ali...
Sejam pré-cortadas ou perfuradas
Não utilize

Papel de suporte

OK

Etiquetas de
página inteira

Timbre
Pode imprimir cont...
Cartão postal
Pode imprimir continuamente com cartões postais. No entanto, isto poderá
afectar a alimentação do suporte de...
Área de impressão
A área de impressão em todos os
tamanhos de suportes de impressão
abrange até 4,0 mm (0,157") a partir
d...
Colocar suportes de impressão na
impressora
Como coloco os suportes de impressão na impressora?
Retire a primeira e última...
Tabuleiro 1 (tabuleiro multifunções)
Para obter detalhes sobre os tipos e tamanhos de suportes de impressão
que podem ser ...
3

Coloque o papel no tabuleiro
com a frente para cima.

Não coloque papel acima
da marca . Podem ser
colocadas até 200 fo...
Outros suportes de impressão
Ao colocar um suporte diferente de papel normal na impressora, defina o
modo de suporte de im...
3

Coloque o suporte de impressão
no tabuleiro com a frente para
cima.
Podem ser colocadas até
50 folhas no tabuleiro
simu...
Tabuleiro de saída
Todos os suportes de impressão saem com a frente para baixo no tabuleiro
de saída, na parte superior da...
Substituir
consumíveis
Substituir consumíveis
Nota
Não seguir as instruções descritas neste manual pode resultar na
anulação da garantia.

Acerca...
Na horizontal durante o manuseamento e armazenamento.
Não segure, pouse ou armazene
os cartuchos sobre as
extremidades nem...
Substituir um cartucho de toner
Nota
Tome cuidado para não derramar toner ao substituir um cartucho de
toner. Se derramar ...
3

Abra a tampa frontal.
Antes de abrir a tampa
frontal, abra o tabuleiro 1,
caso ainda não esteja
aberto.

4

Certifique-...
Nota
Não toque no contacto indicado
na ilustração.

Nota
Elimine o cartucho de toner vazio de acordo com as regulamentaçõe...
8

Retire a tampa do cilindro do
toner.
Não toque nem risque o
cilindro do toner.

9

Alinhe o eixo em cada
extremidade do...
Nota
Não toque no contacto indicado
na ilustração.

10

11

Empurre o cartucho de toner até
este encaixar no seu sítio.

F...
12

Prima o botão Cancel (Cancelar) para reinicializar a impressora e limpar
a mensagem indicadora.
A impressora tem de co...
Substituir o cartucho de imagens
Nota
A utilização de consumíveis não OKI poderá anular a garantia se forem
detectados dan...
3

Prepare o cartucho de formação de imagens novo.

Nota
Não toque no cilindro PC nem na fita de transferência do cartucho...
5

Feche cuidadosamente a tampa
superior.

A impressora tem de concluir um ciclo de calibragem (menos de 2
minutos) após a...
Substituir a unidade de fusão
Para obter a qualidade de impressão e desempenho ideais, utilize apenas
uma unidade de fusão...
3

4

5-14

Empurre as patilhas azuis o
mais para trás possível.

Segure nas patilhas azuis e
levante a unidade de fusão p...
Nota
Não toque nos conectores
correspondentes da unidade de
fusão e da máquina.

5

Prepare a nova unidade de
fusão.
Tome ...
Nota
Não toque no sensor de saída
do papel na unidade de fusão.

M

Nota
Não toque nos conectores
correspondentes da unida...
7

8

9

Depois de a unidade de fusão
estar firmemente instalada, puxe
as patilhas azuis para baixo, na
sua direcção.

Fec...
5-18

Substituir consumíveis
Manutenção
Manutenção da impressora
ATENÇÃO
Leia todas as etiquetas de chamada de atenção e de aviso
cuidadosamente, certificando-se ...
Nunca use utensílios cortantes ou ásperos, como esfregões metálicos ou
de plástico.
Feche sempre as tampas da impressora c...
Caso derrame toner na pele, lave com água fria e sabão suave.

ATENÇÃO
Caso salpique toner para os olhos, lave imediatamen...
Interior
Limpar o cilindro de alimentação do suporte de impressão

1

Abra a tampa superior.
Se existir papel no
tabuleiro...
Nota
Não toque no cilindro PC do cartucho de formação de imagens.

Posicione o cartucho de
formação de imagens retirado na...
ATENÇÃO
A área em torno da unidade de
fusão é extremamente quente.
Tocar em qualquer coisa que não
as alavancas indicadas ...
4

5

Insira lentamente o cartucho de
formação de imagens na vertical
e, em seguida, empurre-o
ligeiramente para baixo, na...
2

Não é possível sair do modo Print Head Cleanup (Limpeza da
cabeça de impressão) antes da conclusão da operação (mesmo
q...
Nota
Não toque no contacto indicado
na ilustração.

4

Feche a tampa frontal.
O cartucho de toner roda
na impressora.

5

...
6

Segure na pega e puxe
ligeiramente para trás e, em
seguida, puxe o cartucho de
formação de imagens
lentamente na vertic...
7

Limpe a janela da cabeça de
impressão com um pano seco
macio.
VISTA
INFERIOR

ATENÇÃO
A área em torno da unidade de
fus...
Nota
Caso a superfície do cilindro de
transferência seja tocada, poderá
resultar na diminuição da
qualidade de impressão.
...
9

10
11

6-14

Feche a tampa superior.

Prima o botão Cancel (Cancelar).
Todos os indicadores deixam de piscar e o indica...
12

Alinhe o eixo em cada
extremidade do cartucho de
toner com os respectivos
suportes e insira o cartucho.

Nota
Não toqu...
13

14

6-16

Empurre o cartucho de toner
magenta até este encaixar no
seu sítio.

Feche a tampa frontal.

Limpar a impres...
Resolução de
problemas
Introdução
Este capítulo fornece informações para o ajudar a resolver problemas da
impressora com que se possa deparar ou,...
Evitar problemas na alimentação de
suportes de impressão
Certifique-se de que...
O suporte de impressão cumpre as especifi...
Conhecer o percurso do suporte de
impressão
Conhecer o percurso do suporte de impressão na impressora ajudá-lo-á a
localiz...
Mensagens dos indicadores
Os indicadores do painel de controlo fornecem informações sobre a
impressora e ajudam a localiza...
Mensagens de aviso
Estas mensagens indicam que ocorreu uma situação de aviso na
impressora.
Indicador
Ready
(Pronta,
verde...
Indicador
Ready
(Pronta,
verde)

Indicador Indicador Situação
Attention de toner
(Atenção, (laranja)
laranja)

Aceso

A pi...
Mensagens de erro
Estas mensagens indicam erros que deve corrigir para que uma tarefa de
impressão possa prosseguir ou par...
Indicador
Ready
(Pronta,
verde)

Indicador Indicador Situação
Attention de toner
(Atenção, (laranja)
laranja)

A piscar le...
Indicador
Ready
(Pronta,
verde)

Indicador Indicador Situação
Attention de toner
(Atenção, (laranja)
laranja)

Apagado A p...
Retirar suportes de impressão encravados
Para evitar danos, retire sempre o suporte de impressão encravado sem o
rasgar. Q...
Procedimentos para desencravar a impressora

1

Abra a tampa superior.
Se existir papel no
tabuleiro de saída,
retire-o e ...
Nota
Não toque no cilindro PC do cartucho de formação de imagens.

Pouse na horizontal o cartucho
de formação de imagens r...
3

Empurre as alavancas de
separação da unidade de fusão
o mais para trás possível.

M

ATENÇÃO
A área em torno da unidade...
4

Retire qualquer suporte de
impressão encravado.

M

Levante a tampa da
unidade de fusão e retire
o suporte.

M

Retirar...
Nota
Não toque no sensor de saída do
papel na unidade de fusão.

M

Nota
Caso a superfície do cilindro de
transferência se...
5

Reponha as alavancas de
separação da unidade de fusão
nas posições originais.

M

6

Insira lentamente o cartucho de
fo...
7

7-18

Feche cuidadosamente a tampa
superior.

Retirar suportes de impressão encravados
Resolver problemas de alimentação de
suportes de impressão
Problemas de alimentação frequentes numa determinada zona
indic...
Sintoma

Causa

O suporte de O suporte de
impressão
impressão não está
encrava.
correctamente
posicionado no
tabuleiro.

S...
Resolver outros problemas
Sintoma

Causa

A impressora O cabo de
não está
alimentação não está
ligada.
correctamente ligad...
Sintoma

Causa

Solução

São
impressas
páginas em
branco.

Um ou mais
cartuchos de toner
têm falhas ou estão
vazios.

Veri...
Sintoma

Causa

Solução

O suporte de
impressão
está
amarrotado.

O suporte de
impressão apanhou
humidade ou foi
derramada...
Resolver problemas de qualidade de
impressão
Sintoma

Causa

Solução

Nada é
impresso ou
existem
manchas em
branco na
pági...
Sintoma

Causa

Solução

A folha é
totalmente
impressa a
preto ou a
cores.

Um ou mais
cartuchos de toner
poderão ter falh...
Sintoma

Causa

Solução

A imagem
fica
desfocada; o
fundo fica
ligeiramente
manchado; a
imagem
impressa
não tem
brilho
suf...
Sintoma

Causa

A impressão O suporte de
é irregular ou impressão está
a imagem
húmido.
fica
salpicada.

Solução
Ajuste a ...
Sintoma

Solução

Existem
borrões de
toner ou
imagens
residuais.

Um ou mais
cartuchos de toner
têm falhas ou estão
incorr...
Sintoma

Causa

Solução

Defeitos na
imagem.

A janela da cabeça
de impressão está
suja.

Limpe a janela da cabeça de
impr...
Sintoma

Causa

Solução

As cores têm O cartucho de
Retire o cartucho de formação de
uma má
formação de imagens imagens e ...
Apêndice
Especificações técnicas
Impressora
Tipo

Díodo de laser duplo com espelho poligonal

Sistema de
desenvolvimento

Sistema d...
Manual oki c110u pt2-tcm3-104022
Manual oki c110u pt2-tcm3-104022
Manual oki c110u pt2-tcm3-104022
Manual oki c110u pt2-tcm3-104022
Manual oki c110u pt2-tcm3-104022
Manual oki c110u pt2-tcm3-104022
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Manual oki c110u pt2-tcm3-104022

840 visualizações

Publicada em

Manual da Impressora OKI c110

Publicada em: Aperfeiçoamento pessoal
0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
840
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
3
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
5
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual oki c110u pt2-tcm3-104022

  1. 1. C110 Manual do utilizador
  2. 2. Prefácio Foram feitos todos os esforços no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelas consequências de erros alheios ao seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações ao software e ao equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção de produtos de software fabricados por outras empresas não constitui necessariamente aprovação por parte do fabricante. Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não é fornecida qualquer garantia de nenhum tipo, expressa ou implícita, quanto à exactidão ou integridade da informação nele contida. Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em: http://www.okiprintingsolutions.com Copyright © 2010 OKI Europe Ltd. Todos os direitos reservados. OKI é uma marca registada da OKI Electric IndustryCompany Ltd. OKI Printing Solutions é uma marca comercial da OKI Data Corporation. Energy Star é uma marca comercial da Agência de Protecção Ambiental dos Estados Unidos. Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas registadas da Apple Computer. Outros nomes de produtos e de marcas são marcas registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. Enquanto participante no programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da Energy Star relativas a eficiência energética. Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 1999/5/CE (R&TTE), com emendas, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos Estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão e equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações. x-1
  3. 3. Primeiros socorros de emergência Tenha cuidado com o pó do toner: Caso seja ingerido, dê pequenas quantidades de água fria e procure assistência médica. NÃO tente induzir o vómito. Caso seja inalado, conduza a pessoa a uma área aberta para apanhar ar fresco. Procure assistência médica. Se entrar para os olhos, lave abundantemente com água durante, pelo menos, 15 minutos, mantendo as pálpebras abertas. Procure assistência médica. Os derrames devem ser lavados com água fria e sabão para ajudar a reduzir o risco de manchar a pele ou a roupa. Importador para a UE/representante autorizado OKI Europe Limited (operando com o nome OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local. Informações ambientais x-2
  4. 4. Índice Prefácio ....................................................................................................... x-1 Primeiros socorros de emergência ............................................................. x-2 Importador para a UE/representante autorizado......................................... x-2 Informações ambientais .............................................................................. x-2 1 Introdução ...................................................................................................... 1-1 Sobre a impressora ....................................................................................... 1-2 Requisitos de espaço.................................................................................. 1-2 Componentes da impressora ...................................................................... 1-3 Vista frontal ........................................................................................... 1-3 Vista traseira ......................................................................................... 1-4 Acerca do painel de controlo ....................................................................... 1-5 Acerca dos indicadores............................................................................... 1-5 Acerca do botão Rotate Toner (Rodar toner).............................................. 1-6 Quando substituir um cartucho de toner............................................... 1-6 Quando limpar a janela da cabeça de impressão................................. 1-7 Quando substituir todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo........ 1-7 Acerca do botão Cancel (Cancelar) ............................................................ 1-7 Continuar uma tarefa de impressão após uma mensagem de erro...... 1-8 Cancelar uma tarefa de impressão....................................................... 1-8 Índice x-3
  5. 5. Acerca do controlador de impressora e do CD/DVD de utilitários ........... 1-9 Requisitos de sistema ................................................................................. 1-10 2 Utilizar o controlador de impressora ........................................................... 2-1 Seleccionar as predefinições do controlador de impressora ................... 2-2 Desinstalar o controlador de impressora .................................................... 2-3 Visualizar as definições do controlador de impressora ............................ 2-3 Windows Vista ...................................................................................... 2-3 Windows XP/Server 2003 ..................................................................... 2-3 Windows 2000 ...................................................................................... 2-3 Definições do controlador de impressora ................................................... 2-4 Botões comuns ........................................................................................... 2-4 Separador Basic (Básico) ........................................................................... 2-5 Separador Layout (Esquema) ..................................................................... 2-6 Separador Overlay (Sobreposição)............................................................. 2-6 Separador Watermark (Marca de Água) ..................................................... 2-6 Separador Quality (Qualidade) ................................................................... 2-7 Separador Version (Versão) ....................................................................... 2-7 3 Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) ...................................... 3-1 Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) ...................... 3-2 Introdução ................................................................................................... 3-2 Abrir o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto)............................ 3-2 Windows Server 2008/Vista/XP/Server 2003 ....................................... 3-2 Windows 2000 ...................................................................................... 3-2 Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) ........................ 3-3 Separador Panel (Painel)...................................................................... 3-3 Separador User Service (Intervenção do utilizador) ............................. 3-4 Fechar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) ...................... 3-5 4 Manuseamento de suportes de impressão ................................................. 4-1 Suporte de impressão ................................................................................... 4-2 Especificações ............................................................................................ 4-2 Tipos ............................................................................................................... 4-3 Papel normal (papel reciclado) ................................................................... 4-3 Papel espesso............................................................................................. 4-4 Etiqueta ....................................................................................................... 4-5 Timbre ......................................................................................................... 4-6 Cartão postal............................................................................................... 4-7 Área de impressão ......................................................................................... 4-8 Margens ...................................................................................................... 4-8 Colocar suportes de impressão na impressora ......................................... 4-9 Tabuleiro 1 (tabuleiro multifunções).......................................................... 4-10 Colocar papel normal.......................................................................... 4-10 Outros suportes de impressão............................................................ 4-12 Colocar folhas de etiquetas/timbres/cartões postais/papel espesso .. 4-12 x-4 Índice
  6. 6. Tabuleiro de saída ....................................................................................... 4-14 Armazenamento de suportes de impressão ............................................. 4-14 5 Substituir consumíveis ................................................................................. 5-1 Substituir consumíveis ................................................................................. 5-2 Acerca dos cartuchos de toner ................................................................... 5-2 Substituir um cartucho de toner ............................................................ 5-4 Substituir todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo ........................... 5-9 Substituir o cartucho de imagens.............................................................. 5-10 Substituir a unidade de fusão.................................................................... 5-13 6 Manutenção .................................................................................................... 6-1 Manutenção da impressora .......................................................................... 6-2 Limpar a impressora ..................................................................................... 6-4 Exterior........................................................................................................ 6-4 Interior ......................................................................................................... 6-5 Limpar o cilindro de alimentação do suporte de impressão.................. 6-5 Limpar a janela da cabeça de impressão ............................................. 6-8 7 Resolução de problemas .............................................................................. 7-1 Introdução ...................................................................................................... 7-2 Evitar problemas na alimentação de suportes de impressão ................... 7-3 Conhecer o percurso do suporte de impressão ......................................... 7-4 Mensagens dos indicadores ......................................................................... 7-5 Mensagens de estado................................................................................. 7-5 Mensagens de aviso ................................................................................... 7-6 Mensagens de erro ..................................................................................... 7-8 Mensagem de assistência......................................................................... 7-10 Retirar suportes de impressão encravados ............................................. 7-11 Procedimentos para desencravar a impressora ....................................... 7-12 Resolver problemas de alimentação de suportes de impressão ............ 7-19 Resolver outros problemas ........................................................................ 7-21 Resolver problemas de qualidade de impressão ..................................... 7-24 A Apêndice .........................................................................................................A-1 Especificações técnicas ...............................................................................A-2 Impressora ..................................................................................................A-2 Quadro de duração prevista dos consumíveis............................................A-3 Passíveis de substituição pelo utilizador ..............................................A-3 Passíveis de substituição pela assistência ................................................A-4 Índice remissivo .................................................................................................... I-1 Detalhes de contacto da OKI .............................................................................................................. I-3 Índice x-5
  7. 7. x-6 Índice
  8. 8. Introdução
  9. 9. Sobre a impressora Requisitos de espaço De modo a garantir um fácil funcionamento, a substituição de consumíveis e manutenção, cumpra os requisitos de espaço recomendados descritos abaixo. 496 mm (19,5") 396 mm (15,6") 100 mm (3,9") 127 mm (5,0") 520 mm (20,5") 275 mm (10,8") 245 mm (9,6") Vista frontal 380 mm (14,9") 100 mm (3,9") 100 mm (3,9") 707 mm (27,8") Vista lateral 1-2 Sobre a impressora
  10. 10. Componentes da impressora As seguintes ilustrações apresentam os componentes da impressora referidos neste guia, demore o tempo que for necessário para ficar familiarizado com os mesmos. Vista frontal 1 — Tabuleiro de saída 2 — Painel de controlo 3 — Tampa frontal 4 — Tabuleiro 1 (tabuleiro multifunções) 5 — Tampa superior 6 — Unidade de fusão 7 — Alavancas de separação da unidade de fusão 8 — Alavanca da tampa da unidade de fusão 9 — Cartucho de formação de imagens 10 — Cartucho de toner 6 7 1 5 2 3 4 8 7 6 9 9 10 10 Sobre a impressora 1-3
  11. 11. Vista traseira 1 — Interruptor de alimentação 2 — Tomada de alimentação 3 — Porta USB 1 2 3 1-4 Sobre a impressora
  12. 12. Acerca do painel de controlo 1 — Indicador Ready (Pronta) 2 — Indicador Attention (Atenção) READY ROTATE TONER 3 — Botão Rotate Toner (Rodar toner) 4 — Indicadores do nível de toner 2 CANCEL Y 3 1 ATTENTION M C K 4 5 5 — Botão Cancel (Cancelar) Acerca dos indicadores Os indicadores utilizam cinco tipos de sinais: Apagado Aceso A piscar lentamente: pisca 1 vez a cada 2 segundos A piscar: pisca 1 vez por segundo A piscar rapidamente: pisca 2 vezes por segundo Cada indicador tem os seguintes significados básicos. Indicador Ready (Pronta) Quando aceso, a impressora está pronta para imprimir. Indicador Attention (Atenção) Quando aceso ou a piscar, ocorreu um erro ou um aviso. Indicadores do nível de toner Quando piscam, o toner da cor correspondente está prestes a chegar ao fim. Quando aceso, a impressora está sem toner na cor correspondente. Além disso, os avisos e erros da impressora podem ser indicados devido a combinações de vários tipos de sinais utilizados pelos indicadores no painel de controlo (mensagens de indicadores). Para obter detalhes sobre estas mensagens de indicadores, consulte “Mensagens dos indicadores” na página 7-5. O Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) também pode ser utilizado para verificar o estado da impressora. Para obter detalhes, consulte “Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto)” na página 3-2. Acerca do painel de controlo 1-5
  13. 13. Acerca do botão Rotate Toner (Rodar toner) O botão Rotate Toner (Rodar toner) permite mudar para os modos Change Toner (Mudar o toner), Eject All Toner (Retirar todos os toners) ou Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão) a partir do modo de funcionamento normal da impressora. O tempo que demorar com o botão Rotate Toner (Rodar toner) premido determina o modo escolhido para a impressora. Período de tempo durante o qual manteve o botão Rotate Toner (Rodar toner) premido Modo seleccionado para a impressora Indicadores no painel de controlo Menos de 5 segundos Modo Change Toner (Mudar o toner) - 5 a 10 segundos Modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão) Todos os indicadores piscam uma vez ao premir o botão durante 5 segundos. Mais de 10 segundos Modo Eject All Toner (Retirar todos os toners) Todos os indicadores piscam uma vez ao premir o botão durante 10 segundos. Quando a impressora muda para um destes modos de funcionamento, o indicador de toner magenta acende. O botão Rotate Toner (Rodar toner) é utilizado nas seguintes situações. Quando substituir um cartucho de toner Quando substituir todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo Quando limpar a janela da cabeça de impressão Quando substituir um cartucho de toner Prima o botão Rotate Toner (Rodar toner). A impressora entra no modo Change Toner (Mudar o toner). Para obter detalhes sobre a substituição de um cartucho de toner, consulte “Substituir um cartucho de toner” na página 5-4. Para voltar ao modo de funcionamento normal a partir do modo Change Toner (Mudar o toner), prima o botão Cancel (Cancelar). 1-6 Acerca do painel de controlo
  14. 14. Quando limpar a janela da cabeça de impressão Mantenha premido o botão Rotate Toner (Rodar toner) durante 5 a 10 segundos. A impressora entra no modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão). Para obter detalhes sobre a limpeza da janela da cabeça de impressão, consulte “Limpar a janela da cabeça de impressão” na página 6-8. Para voltar ao modo de funcionamento normal a partir do modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão), consulte “Limpar a janela da cabeça de impressão” na página 6-8. O modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão) é um modo que permite ao utilizador limpar mais facilmente a janela da cabeça de impressão. A janela da cabeça de impressão não é limpa automaticamente. Quando substituir todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo Mantenha premido o botão Rotate Toner (Rodar toner) durante mais de 10 segundos. A impressora entra no modo Eject All Toner (Retirar todos os toners). Para obter detalhes sobre a substituição de todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo, consulte “Substituir todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo” na página 5-9. Para voltar ao modo de funcionamento normal a partir do modo Eject All Toner (Retirar todos os toners), prima o botão Cancel (Cancelar). Acerca do botão Cancel (Cancelar) O botão Cancel (Cancelar) permite: Continuar uma tarefa de impressão após a resolução de uma mensagem de erro Cancelar uma tarefa de impressão Reinicializar a impressora após a substituição de um cartucho de toner Para obter detalhes sobre a reinicialização da impressora após a substituição de um cartucho de toner, consulte “Substituir um cartucho de toner” na página 5-4. Acerca do painel de controlo 1-7
  15. 15. Continuar uma tarefa de impressão após uma mensagem de erro Pode continuar uma tarefa de impressão após a correcção dos seguintes tipos de erros: Não existe suporte de impressão no tabuleiro Foi colocado na impressora um tipo de suporte de impressão diferente do definido no controlador da impressora Para obter detalhes sobre as mensagens de erro, consulte “Mensagens dos indicadores” na página 7-5. Se ocorrer algum dos erros listados acima, prima o botão Cancel (Cancelar) para continuar a tarefa de impressão. Cancelar uma tarefa de impressão Pode cancelar uma tarefa de impressão que está actualmente em processamento. Durante o processamento ou impressão dos dados (o indicador Ready (Pronta) verde está a piscar), mantenha premido o botão Cancel (Cancelar) durante mais de 5 segundos para cancelar a tarefa de impressão. Os indicadores Ready (Pronta) e Attention (Atenção) piscam quando a tarefa de impressão é cancelada. 1-8 Acerca do painel de controlo
  16. 16. Acerca do controlador de impressora e do CD/DVD de utilitários Controladores Utilização/Vantagens Windows Vista/XP/Server 2003/ Server 2008/2000 Estes controladores permitem o acesso a todas as funcionalidades da impressora. Para obter detalhes, consulte “Visualizar as definições do controlador de impressora” na página 2-3. Windows Vista/XP/Server 2003/ Server 2008 para 64 bits Para obter detalhes sobre a instalação dos controladores, consulte o Guia de instalação. Utilitários Utilização/Vantagens Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) A partir do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) pode verificar o estado actual desta impressora. Para obter detalhes, consulte “Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto)” na página 3-2. Documentação Utilização/Vantagens Guia de instalação Este guia mostra como configurar a impressora após a instalação do controlador de impressora no PC a partir do CD. Guia do utilizador (este manual) Este manual fornece detalhes sobre operações diárias gerais, como a utilização de controladores e do painel de controlo e a substituição de consumíveis. Acerca do controlador de impressora e do CD/DVD de 1-9
  17. 17. Requisitos de sistema Computador pessoal Pentium II: 400 MHz ou superior Sistema operativo Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/ Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/ Business/Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 ou posterior), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows Server 2008, Windows Server 2008 x64 Edition, Windows 2000 (Service Pack 4 ou posterior) Espaço livre no disco rígido 256 MB ou mais RAM 128 MB ou mais Unidade de CD/DVD Interface de E/S Porta compatível com USB revisão 2.0 e USB revisão 1.1 A máquina não inclui o cabo USB. Esta impressora não pode ser utilizada como uma impressora partilhada. 1-10 Requisitos de sistema
  18. 18. Utilizar o controlador de impressora
  19. 19. Seleccionar as predefinições do controlador de impressora Antes de começar a utilizar a impressora, é aconselhável verificar e alterar as predefinições do controlador da impressora, se necessário. 1 Escolha as propriedades da seguinte forma: – (Windows Vista) No menu Iniciar, seleccione Painel de Controlo e clique em Hardware e Som para seleccionar Impressoras. Clique com o botão direito do rato no ícone desta impressora e seleccione Preferências de Impressão. – (Windows XP/Server 2003) No menu Iniciar, seleccione Impressoras e faxes para ver o directório Impressoras e faxes. Clique com o botão direito do rato no ícone desta impressora e seleccione Preferências de impressão. – (Windows 2000) 2 3 4 2-2 No menu Iniciar, seleccione Definições e Impressoras para ver o directório Impressoras. Clique com o botão direito do rato no ícone desta impressora e seleccione Preferências de impressão. Seleccione o separador Basic (Básico). Seleccione as predefinições para a impressora, como o formato predefinido do suporte de impressão que utiliza. Clique em Aplicar. Clique em OK para sair da caixa de diálogo Preferências de impressão. Seleccionar as predefinições do controlador de
  20. 20. Desinstalar o controlador de impressora Se necessário, é possível desinstalar o controlador da impressora através do processo de desinstalação do Microsoft Windows. Tem de ter privilégios de administrador para poder desinstalar o controlador de impressora. Se a janela Controlo de Conta de Utilizador for apresentada ao desinstalar no Windows Vista, clique no botão Permitir ou no botão Continuar. Visualizar as definições do controlador de impressora Windows Vista 1 2 No menu Iniciar, seleccione Painel de Controlo e clique em Hardware e Som para seleccionar Impressoras. Clique com o botão direito do rato no ícone desta impressora e seleccione Preferências de Impressão. Windows XP/Server 2003 1 2 No menu Iniciar, seleccione Impressoras e faxes para ver o directório Impressoras e faxes. Clique com o botão direito do rato no ícone desta impressora e seleccione Preferências de impressão. Windows 2000 1 2 No menu Iniciar, seleccione Definições e clique em Impressoras para ver o directório Impressoras. Clique com o botão direito do rato no ícone desta impressora e seleccione Preferências de impressão. Desinstalar o controlador de impressora 2-3
  21. 21. Definições do controlador de impressora Botões comuns Os botões descritos abaixo são apresentados em todos os separadores. OK Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades, guardando as alterações efectuadas. Cancelar Clique para sair da caixa de diálogo Propriedades sem guardar as alterações efectuadas. Aplicar Clique para guardar todas as alterações sem sair da caixa de diálogo Propriedades. Ajuda Clique para visualizar a ajuda. Easy Set (Configuração fácil) Clique em Save (Guardar) para guardar as definições actuais. Especifique um Name (Nome) e Comment (Comentário) para aceder às definições para utilizar novamente mais tarde. Name (Nome): introduza o nome das definições a guardar. Comment (Comentário): adicione um comentário simples às definições a guardar. Posteriormente, as definições guardadas poderão ser seleccionadas a partir da lista pendente. Para alterar as definições registadas, clique em Edit (Editar). Seleccione Default (Predefinição) na lista pendente para repor os valores predefinidos das funções em todos os separadores. Printer View (Visualiz. Impressora) Clique no botão para visualizar uma imagem da impressora na área de figuras. Quando este botão é clicado, muda para o botão Paper View (Visualização de Papel) (quando está seleccionado um separador diferente de Watermark (Marca de Água) ou Quality (Qualidade)), o botão Watermark View (Visualização da Marca de Água, quando o separador Watermark (Marca de Água) está seleccionado) ou o botão Quality View (Visualiz. Qualidade) (quando o separador Quality (Qualidade) está seleccionado). Este botão não é apresentado no separador Version (Versão). 2-4 Definições do controlador de impressora
  22. 22. Paper View (Visualização de Papel) Clique no botão para visualizar uma amostra do esquema de página na área de figuras. Quando este botão é clicado, muda para o botão Printer View (Visualiz. Impressora). Este botão não é apresentado nos separadores Watermark, Quality (Marca de Água, Qualidade) e Version (Versão). Watermark View (Visualização da Marca de Água) Clique no botão para ver uma pré-visualização da marca de água. Quando este botão é clicado, muda para o botão Printer View (Visualiz. Impressora). Este botão só é apresentado quando o separador Watermark (Marca de Água) está seleccionado. Quality View (Visualiz. Qualidade) Clique no botão para visualizar uma amostra das definições seleccionadas no separador Quality (Qualidade). Quando este botão é clicado, muda para o botão Printer View (Visualiz. Impressora). Este botão só é apresentado quando o separador Quality (Qualidade) está seleccionado. Default (Predefinição) Clique no botão para repor as predefinições. Este botão não é apresentado no separador Version (Versão). Quando este botão é clicado, são repostos os valores predefinidos das definições da caixa de diálogo apresentada. As definições dos outros separadores não são alteradas. Separador Basic (Básico) O separador Basic (Básico) permite-lhe Especificar a orientação do suporte de impressão Especificar o tamanho do documento original Seleccionar o tamanho do suporte de impressão Registar/editar tamanhos de papel personalizados Efectuar zoom (expandir/reduzir) de documentos Especificar o número de cópias Definições do controlador de impressora 2-5
  23. 23. Activar/desactivar a intercalação Especificar a origem do papel Especificar o tipo de suporte de impressão Seleccionar o papel utilizado para a página frontal Separador Layout (Esquema) O separador Layout (Esquema) permite-lhe Imprimir várias páginas de um documento na mesma página (impressão N-up (N-até)) Imprimir uma única cópia aumentada e imprimir várias páginas Rodar a imagem impressa 180 graus Especificar definições de deslocação da imagem A impressão frente e verso não está disponível nesta impressora. Separador Overlay (Sobreposição) Certifique-se de que utiliza sobreposições com tarefas de impressão com um tamanho de suporte de impressão que coincida com o formato da sobreposição. Além disso, se tiverem sido especificadas definições para “N-up” (“N-até”) no controlador de impressora, o formato da sobreposição não pode ser ajustado de forma a coincidir com as definições especificadas. O separador Overlay (Sobreposição) permite-lhe Seleccionar o formato de Overlay (Sobreposição) a utilizar Adicionar, editar ou eliminar ficheiros de sobreposição Imprimir a sobreposição em todas as páginas ou apenas na primeira Separador Watermark (Marca de Água) O separador Watermark (Marca de Água) permite-lhe Seleccionar a marca de água a utilizar Adicionar, editar ou eliminar marcas de água Imprimir a marca de água em fundo Imprimir a marca de água apenas na primeira página Imprimir várias cópias da marca de água seleccionada numa única página 2-6 Definições do controlador de impressora
  24. 24. Separador Quality (Qualidade) O separador Quality (Qualidade) permite-lhe Especificar a impressão a cores ou a preto e branco Especificar a correspondência de cores para documentos impressos Especificar a resolução da impressão Seleccionar a utilização ou não da impressão económica Ajustar o contraste (Contrast (Contraste)) Controlar a luminosidade de uma imagem (Brightness (Luminosidade)) Ajustar a saturação da imagem impressa (Saturation (Saturação)) Ajustar a nitidez da imagem impressa (Sharpness (Nitidez)) Separador Version (Versão) O separador Version (Versão) permite-lhe ver informações sobre o controlador de impressora. Definições do controlador de impressora 2-7
  25. 25. 2-8 Definições do controlador de impressora
  26. 26. Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto)
  27. 27. Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) Introdução O Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) mostra informações sobre o estado actual da impressora e permite-lhe especificar diversas definições, como o tempo até a impressora entrar no modo Energy Save (Poupança de energia). Para utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto), instale-o depois de instalar o controlador de impressora. Abrir o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) Siga o procedimento descrito abaixo para iniciar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto). Windows Server 2008/Vista/XP/Server 2003 1 2 No menu Iniciar, Todos os Programas, Okidata, OKI C110 Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto), seleccione o OKI C110 Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto). O ícone do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) é apresentado na área de notificação do Windows (extremidade direita da barra de tarefas). Faça duplo clique no ícone do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) apresentado na área de notificação. Windows 2000 1 2 3-2 No menu Iniciar, Programas, Okidata, OKI C110 Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto), seleccione o OKI C110 Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto). O ícone do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) é apresentado na área de notificação do Windows (extremidade direita da barra de tarefas). Faça duplo clique no ícone do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) apresentado na área de notificação. Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel
  28. 28. Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) Estão disponíveis as seguintes funções no Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto). Separador Panel (Painel) Remote Panel (Painel remoto) Status (Estado) — Permite a verificação do estado actual da impressora. Display Configuration Page (Apresentar página de configuração) — Apresenta a página de configuração. Além disso, o conteúdo da página de configuração pode ser guardado num ficheiro INI. Rotate Toner (Rodar toner) — Clique no botão para mudar a impressora para o modo de funcionamento seleccionado. Estão disponíveis os seguintes dois modos. Change Toner (Mudar o toner):utilizado para substituir um cartucho de toner. Seleccione este modo e clique no botão Rotate Toner (Rodar toner) para mudar a impressora para o modo Change Toner (Mudar o toner). (Consulte “Substituir um cartucho de toner” na página 5-4.) Eject All Toner (Retirar todos os toners): utilizado para substituir todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo. Seleccione este modo e clique no botão Rotate Toner (Rodar toner) para mudar a impressora para o modo Eject All Toner (Retirar todos os toners). (Consulte “Substituir todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo” na página 5-9.) P/H Clean Up (Limpeza da cabeça de impressão) — Clique no botão para mudar a impressora para o modo P/H Clean Up (Limpeza da cabeça de impressão). O modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão) é um modo que permite ao utilizador limpar mais facilmente a janela da cabeça de impressão. A janela da cabeça de impressão não é limpa automaticamente. (Consulte “Limpar a janela da cabeça de impressão” na página 6-8.) Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel 3-3
  29. 29. A impressora também pode ser mudada para qualquer destes modos de funcionamento premindo o botão Rotate Toner (Rodar toner) na impressora. Consulte “Acerca do botão Rotate Toner (Rodar toner)” na página 1-6. Set Default (Configurar predefinição) Apply (Aplicar) — Clique para enviar as definições especificadas para Toner Low Message (Mensagem de pouco toner), Toner Out Stop (Toner vazio - parar), Energy Save Time (Tempo para poupança de energia) e Auto Continue (Retoma automática) para a impressora. Toner Low Message (Mensagem de pouco toner) — Especifica se o indicador da impressora pisca ou se é apresentada uma mensagem de aviso na caixa de estado do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) quando o toner está a esgotar-se. Se Off (Desligado) estiver seleccionado, nenhuma destas notificações é apresentada quando o toner estiver a esgotar-se. Toner Out Stop (Toner vazio - parar) — Especifica se a impressão pára quando o toner se esgota. Energy Save Time (Tempo para poupança de energia) — Definir o tempo para entrar no modo de poupança de energia quando não é efectuada qualquer operação. Auto Continue (Retoma automática) — Se Off (Desligado) estiver seleccionado, a próxima tarefa de impressão não será realizada se tiver ocorrido um erro de tamanho de papel na impressora, a menos que seja premido o botão Cancel (Cancelar) para cancelar o erro. Se On (Ligado) estiver seleccionado, a próxima tarefa de impressão é enviada se tiver ocorrido um erro de tamanho de papel na impressora, o erro é automaticamente cancelado e a próxima tarefa de impressão é realizada. Calibration (Calibragem) Start (Iniciar) — Efectua a operação de calibragem. Separador User Service (Intervenção do utilizador) Top Adjustment (Ajuste superior) — Permite o ajuste fino da posição de impressão vertical. Left Adjustment (Ajuste esquerdo) — Permite o ajuste fino da posição de impressão horizontal. Transfer Power (Energia de transferência) — Definir a tensão da segunda transferência para o tipo de suporte de impressão. 3-4 Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel
  30. 30. Service's Choice (Opções de serviço) GDI Timeout (Limite de tempo de GDI) — Especifica o período de tempo até ser atingido o tempo limite de comunicação com a impressora. Flicker (Aquecimento) — Definir a energia de aquecimento da unidade. Image Adj Param (Param ajuste imagem) — Utilize quando a qualidade de impressão for reduzida em ambientes como a altitudes elevadas. Print Pattern 1, Print Pattern 2 (Padrão de impressão 1, 2) — Imprime um padrão de teste para verificação do resultado da impressão. Pode ser impresso um padrão de teste a preto e branco com "Print Pattern 1" (Padrão de impressão 1) e um padrão de teste a cores com "Print Pattern 2" (Padrão de impressão 2). Download (Transferir) — Transfere as definições de impressão actuais e apresenta-as no utilitário. Upload (Carregar) — Envia as definições actuais do utilitário para a impressora. Fechar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) Para fechar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto), clique com o botão direito do rato no ícone do utilitário na área de notificação do Windows (extremo direito da barra de tarefas) e escolha Exit (Sair). Quando o botão Close (Fechar) no canto inferior direito da janela do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) é clicado, a janela é fechada e o utilitário permanece miniaturizado como um ícone na área de notificação. (O utilitário não é fechado.) Faça duplo clique no ícone para abrir a janela do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) novamente. Aguarde pelo menos 5 segundos antes de abrir o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) novamente após fechar. Fechar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel 3-5
  31. 31. 3-6 Fechar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel
  32. 32. Manuseamento de suportes de impressão
  33. 33. Suporte de impressão Especificações Suporte de impressão Tamanho do suporte de impressão Polegadas Milímetros A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 B5 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 Legal 14 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 Carta 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 Executivo 7,25 x 10,5 184,2 x 266,7 Legal 13 8,5 x 13,0 215,9 x 330,2 B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 Legal 13,5 8,5 x 13,5 215,9 x 342,9 Personalizado, mínimo* 3,6 x 7,7 92,0 x 195,0 Personalizado, máximo* 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 Notas: 4-2 * Com papel espesso O tamanho mínimo é 92,0 x 184,0 mm (3,6 x 7,25 pol). O tamanho máximo é 216,0 x 297,0 mm (8,5 x 11,7 pol). Suporte de impressão
  34. 34. Tipos Antes de comprar uma grande quantidade de suportes de impressão especiais, faça uma impressão de teste com o suporte e verifique a qualidade de impressão. Mantenha os suportes de impressão numa superfície plana horizontal, na embalagem original, até os colocar na impressora. Papel normal (papel reciclado) Capacidade Orientação Tipo de suporte no controlador Peso Tabuleiro 1 Até 200 folhas, dependendo do peso do papel Frente para cima Plain Paper (Papel normal) 60 a 90 g/m² (16 a 24 lb) Utilize papel normal: Adequado para impressoras a laser de papel normal, como papel de escritório padrão ou reciclado. Nota Não utilize os tipos de suportes de impressão listados abaixo. Isto poderá dar origem a uma má qualidade de impressão, problemas na alimentação do suporte de impressão ou danos na impressora. NÃO utilize papel normal: Revestido por uma superfície processada (como papel químico e papel colorido que tenha sido tratado) Autocopiativo Não aprovado de transferência por calor (papel térmico) De transferência por água fria Sensível a pressão Concebido especificamente para impressoras a jacto de tinta (como papel superfino, película brilhante e cartões postais) Já impresso por outra impressora, copiadora ou fax Com pó Tipos 4-3
  35. 35. Molhado (ou húmido) Mantenha o suporte de impressão a uma humidade relativa entre 15 % e 85 %. O toner não adere bem a papel húmido ou molhado. Com camadas Adesivo Dobrado, com vincos, ondulado, com relevo, torcido ou amarrotado Perfurado, com três furos ou rasgado Demasiado liso, áspero ou texturado Com texturas diferentes na frente e no verso Demasiado fino ou espesso Colado por electricidade estática Composto por película metalizada ou dourada; demasiado luminoso Térmico ou que não aguente a temperatura de fusão (180°C [356°F]) Com forma irregular (não rectangular ou sem ângulos rectos) Agrupado com cola, fita adesiva, clips, agrafos, fitas, ganchos ou botões Ácido Qualquer outro suporte de impressão não aprovado Papel espesso Papel com uma espessura superior a 90 g/m2 (24 lb) é designado por espesso. Teste todos os suportes espessos para garantir um desempenho aceitável e que a imagem não é deslocada. Pode imprimir continuamente com suporte espesso. No entanto, isto poderá afectar a alimentação do suporte de impressão, dependendo da respectiva qualidade e do ambiente de impressão. Se ocorrerem problemas, deixe de imprimir continuamente e imprima um de cada vez. Capacidade Orientação Tipo de suporte no controlador Peso 4-4 Tabuleiro 1 Até 50 folhas de papel espesso, dependo da espessura Frente para cima Thick Stock 1 (Espesso 1) Thick Stock 2 (Espesso 2) Espesso 1: 91 a 160 g/m2 (25 a 42,6 lb) Espesso 2: 161 a 209 g/m2 (42,7 a 55,6 lb) Tipos
  36. 36. NÃO utilize suportes espessos: Misturados com outros tipos de suportes nos tabuleiros (dado que provocará problemas na alimentação da impressora) Etiqueta Uma folha de etiquetas é constituída por uma folha frontal (a superfície de impressão), adesivo e uma folha de suporte: A folha frontal deve cumprir as especificações de papel normal. A superfície da folha frontal deve cobrir por completo a folha de suporte e não deve haver adesivo exposto na superfície. Pode imprimir continuamente com folhas de etiquetas. No entanto, isto poderá afectar a alimentação do suporte de impressão, dependendo da respectiva qualidade e do ambiente de impressão. Se ocorrerem problemas, deixe de imprimir continuamente e imprima um de cada vez. Tente imprimir os dados numa folha de papel normal primeiro para verificar o posicionamento. Consulte a documentação da aplicação para informações mais detalhadas sobre a impressão de etiquetas. Capacidade Orientação Tipo de suporte no controlador Tabuleiro 1 Até 50 folhas de etiquetas, dependo da espessura Frente para cima Labels (Etiquetas) Utilize folhas de etiquetas: Aprovadas para impressoras a laser NÃO utilize folhas de etiquetas que: Tenham etiquetas que se descolem facilmente ou já tenham partes descoladas Tenham folhas de suporte descoladas ou com adesivo exposto As etiquetas poderão colar-se à unidade de fusão, fazendo com que se descolem da folha de suporte e ocorram problemas na alimentação. Tipos 4-5
  37. 37. Sejam pré-cortadas ou perfuradas Não utilize Papel de suporte OK Etiquetas de página inteira Timbre Pode imprimir continuamente com timbres. No entanto, isto poderá afectar a alimentação do suporte de impressão, dependendo da respectiva qualidade e do ambiente de impressão. Se ocorrerem problemas, deixe de imprimir continuamente e imprima um de cada vez. Tente imprimir os dados numa folha de papel normal primeiro para verificar o posicionamento. Capacidade Orientação Tipo de suporte no controlador 4-6 Tabuleiro 1 Até 50 folhas, dependo do tamanho e da espessura Frente para cima Letterhead (Timbre) Tipos
  38. 38. Cartão postal Pode imprimir continuamente com cartões postais. No entanto, isto poderá afectar a alimentação do suporte de impressão, dependendo da respectiva qualidade e do ambiente de impressão. Se ocorrerem problemas, deixe de imprimir continuamente e imprima um de cada vez. Tente imprimir os dados numa folha de papel normal primeiro para verificar o posicionamento. Capacidade Orientação Tipo de suporte no controlador Tabuleiro 1 Até 50 cartões postais, dependo da espessura Frente para cima Postcard (Cartão postal) Utilize cartões postais: Aprovados para impressoras a laser NÃO utilize cartões postais: Revestidos Concebidos para impressoras a jacto de tinta Pré-cortados ou perfurados Pré-impressos ou com múltiplas cores Se o cartão postal estiver torcido, pressione a zona torcida antes de o colocar no tabuleiro 1. Dobrado ou amarrotado Tipos 4-7
  39. 39. Área de impressão A área de impressão em todos os tamanhos de suportes de impressão abrange até 4,0 mm (0,157") a partir dos limites do suporte. Cada tamanho de suporte de impressão tem uma área de impressão específica (a área máxima em que a máquina pode imprimir sem distorções). a a a Área de impressã a Esta área está sujeita a limites de a=4,0 mm (0,157") hardware (o tamanho físico do suporte de impressão e as margens de que a máquina necessita) e de software (a quantidade de memória disponível para a memória intermédia da composição de página inteira). A área de impressão de todos os tamanhos de suportes de impressão consiste no tamanho da página menos 4,0 mm (0,157") a partir dos limites do suporte. Ao imprimir a cores num suporte de tamanho legal, a margem inferior é de 16,0 mm (0,63"). Margens As margens são definidas através da sua aplicação. Algumas aplicações permitem definir tamanhos de página e margens personalizados, enquanto outras apenas permitem a escolha entre tamanhos de página e margens padrão. Se escolher um formato padrão, poderá perder parte da imagem (devido a limitações da área de impressão). Se puder personalizar o tamanho de página na aplicação, utilize esses tamanhos para a área de impressão para obter os resultados ideais. 4-8 Área de impressão
  40. 40. Colocar suportes de impressão na impressora Como coloco os suportes de impressão na impressora? Retire a primeira e última folhas de uma resma de papel. Segurando num maço de aproximadamente 200 folhas, abra-as em forma de leque para evitar as acumulação de electricidade estática antes de inserir as folhas no tabuleiro. Nota Apesar de esta impressora ter sido concebida para imprimir uma vasta gama de tipos de suportes de impressão, não se destina a imprimir exclusivamente num único tipo de suporte, excepto em papel normal. A impressão contínua num suporte diferente de papel normal (como envelopes, etiquetas ou papel espesso) pode afectar negativamente a qualidade de impressão ou reduzir a vida útil do motor. Ao colocar mais suportes de impressão, retire primeiro o restante no tabuleiro. Junte-o aos novos suportes, acerte os limites e coloque-o na impressora. Não misture suportes de diferentes tipos e tamanhos, dado que provocará problemas na alimentação. Colocar suportes de impressão na impressora 4-9
  41. 41. Tabuleiro 1 (tabuleiro multifunções) Para obter detalhes sobre os tipos e tamanhos de suportes de impressão que podem ser impressos a partir do tabuleiro 1, consulte “Suporte de impressão” na página 4-2. Colocar papel normal 1 Abra o tabuleiro 1. Se tiver sido colocado algum suporte de impressão no tabuleiro 1, retire tudo do tabuleiro. 2 4-10 Desloque as guias para proporcionar mais espaço para o suporte de impressão. Colocar suportes de impressão na impressora
  42. 42. 3 Coloque o papel no tabuleiro com a frente para cima. Não coloque papel acima da marca . Podem ser colocadas até 200 folhas (80 g/m2 [21 lb]) de papel normal simultaneamente no tabuleiro. 4 Desloque as guias contra os limites do papel. Colocar suportes de impressão na impressora 4-11
  43. 43. Outros suportes de impressão Ao colocar um suporte diferente de papel normal na impressora, defina o modo de suporte de impressão (Envelope, Labels (Etiquetas), Letterhead (Timbre), Postcard (Cartão postal), Thick Stock 1 (Espesso 1) ou Thick Stock 2 (Espesso 2)) no controlador para obter a qualidade de impressão ideal. Colocar folhas de etiquetas/timbres/cartões postais/papel espesso 1 Abra o tabuleiro 1. Se tiver sido colocado algum suporte de impressão no tabuleiro 1, retire tudo do tabuleiro. 2 4-12 Desloque as guias para proporcionar mais espaço para o suporte de impressão. Colocar suportes de impressão na impressora
  44. 44. 3 Coloque o suporte de impressão no tabuleiro com a frente para cima. Podem ser colocadas até 50 folhas no tabuleiro simultaneamente. 4 Desloque as guias contra os limites do suporte de impressão. Colocar suportes de impressão na impressora 4-13
  45. 45. Tabuleiro de saída Todos os suportes de impressão saem com a frente para baixo no tabuleiro de saída, na parte superior da impressora. Este tabuleiro tem uma capacidade de aproximadamente 100 folhas (A4/Carta) de papel de 80 g/m2 (21 lb). Se a pilha de suporte de impressão ficar muito alta no tabuleiro de saída, poderão ocorrer problemas na alimentação, ondulação excessiva do suporte ou acumulação de electricidade estática. Armazenamento de suportes de impressão Mantenha os suportes de impressão numa superfície plana horizontal, na embalagem original, até os colocar na impressora. Os suportes de impressão que tenham estado guardados durante muito tempo fora da embalagem poderão secar demasiado e provocar problemas na alimentação da impressora. Se o suporte de impressão tiver sido retirado da respectiva embalagem, coloque-o na embalagem original e armazene-o num local fresco e escuro, numa superfície plana. Evite humidade excessiva, luz solar directa, calor excessivo (acima de 35°C [95°F]) e pó. Evite incliná-lo contra outros objectos ou colocá-lo numa posição vertical. Antes de utilizar suportes armazenados, faça uma impressão de teste e verifique a qualidade de impressão. 4-14 Tabuleiro de saída
  46. 46. Substituir consumíveis
  47. 47. Substituir consumíveis Nota Não seguir as instruções descritas neste manual pode resultar na anulação da garantia. Acerca dos cartuchos de toner A sua impressora utiliza quatro cartuchos de toner: preto, amarelo, magenta e ciano. Manuseie os cartuchos de toner com cuidado para evitar derramar toner dentro da impressora ou em si. Instale apenas cartuchos de toner novos na impressora. Se for instalado um cartucho de toner usado, a indicação do toner restante poderá não ser exacta. O toner não é tóxico. Caso derrame toner na pele, lave com água fria e sabão suave. Caso derrame toner na roupa, escove-as o melhor possível. Se restar algum toner na roupa, utilize água fria, não quente, para enxaguar o toner. ATENÇÃO Caso salpique toner para os olhos, lave imediatamente com água fria e consulte um médico. Nota A utilização de consumíveis não OKI poderá anular a garantia se forem detectados danos causados por tais consumíveis. Mantenha os cartuchos de toner: Na respectiva embalagem até que esteja preparado para os instalar. Num local fresco e seco, longe da luz solar (devido ao calor). A temperatura de armazenamento máxima é de 35°C (95°F) e a humidade de armazenamento máxima é de 85 % (sem condensação). Se o cartucho de toner for deslocado de um local frio para um local quente e húmido, poderá ocorrer condensação, o que degrada a qualidade de impressão. Permita a adaptação do toner ao novo ambiente antes de o utilizar durante cerca de uma hora. 5-2 Substituir consumíveis
  48. 48. Na horizontal durante o manuseamento e armazenamento. Não segure, pouse ou armazene os cartuchos sobre as extremidades nem os vire ao contrário; o toner dentro dos cartuchos poderá secar ou ficar distribuído inadequadamente. Longe de ar salgado e gases corrosivos, como aerossóis. Substituir consumíveis 5-3
  49. 49. Substituir um cartucho de toner Nota Tome cuidado para não derramar toner ao substituir um cartucho de toner. Se derramar toner, limpe imediatamente com um pano seco macio. Quando o toner estiver vazio, o indicador de toner ilumina-se. Siga o procedimento descrito abaixo para substituir o cartucho de toner. 1 2 Verifique o painel de controlo para ver qual a cor de toner vazia. Como exemplo, é descrito abaixo o procedimento para substituir o cartucho de toner magenta. Se o toner ficar vazio, o indicador de toner ilumina-se e o cartucho de toner vazio é automaticamente movido para que possa ser substituído. Se isto tiver ocorrido, ignore o passo 2 e continue com o passo 3. Utilize qualquer das operações descritas abaixo para mudar a impressora para o modo Change Toner (Mudar o toner). Prima o botão Rotate Toner (Rodar toner). No separador Panel (Painel) do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto), seleccione Change Toner (Mudar o toner) e clique no botão Rotate Toner (Rodar toner). A impressora entra no modo Change Toner (Mudar o toner) e o indicador do toner magenta ilumina-se. A cada pressão adicional do botão Rotate Toner (Rodar toner), é movido o cartucho de toner ciano, preto e, depois, amarelo para que possa substituí-los. O indicador do cartucho de toner que foi movido para ser substituído ilumina-se. Para sair do modo Change Toner (Mudar o toner), prima o botão Cancel (Cancelar). 5-4 Substituir consumíveis
  50. 50. 3 Abra a tampa frontal. Antes de abrir a tampa frontal, abra o tabuleiro 1, caso ainda não esteja aberto. 4 Certifique-se de que o cartucho de toner a substituir foi movido para a frente. Pode identificar o cartucho de toner pela cor da pega. 5 Puxe a pega do cartucho de toner para baixo até o cartucho se soltar e deslocar ligeiramente na sua direcção. Retire o cartucho de toner. Não rode manualmente o carrossel do cartucho de toner. Além disso, não rode o carrossel com força, uma vez que pode danificá-lo. Substituir consumíveis 5-5
  51. 51. Nota Não toque no contacto indicado na ilustração. Nota Elimine o cartucho de toner vazio de acordo com as regulamentações locais. Não queime o cartucho de toner. Para obter detalhes, consulte “Acerca dos cartuchos de toner” na página 5-2. 6 7 Prepare um novo cartucho de toner. Abane o cartucho algumas vezes para distribuir o toner. Certifique-se de que a tampa do cilindro do toner está bem presa antes de abanar o cartucho de toner. 5-6 Substituir consumíveis
  52. 52. 8 Retire a tampa do cilindro do toner. Não toque nem risque o cilindro do toner. 9 Alinhe o eixo em cada extremidade do cartucho de toner com os respectivos suportes e insira o cartucho. Antes de inserir o cartucho de toner, certifique-se de que a cor do cartucho de toner a instalar é a igual à da etiqueta no carrossel de cartuchos de toner. Substituir consumíveis 5-7
  53. 53. Nota Não toque no contacto indicado na ilustração. 10 11 Empurre o cartucho de toner até este encaixar no seu sítio. Feche a tampa frontal. Para substituir o cartucho de toner de outra cor, depois de fechar a tampa frontal, certifique-se de que o indicador do toner a substituir está iluminado (se necessário, prima o botão Rotate Toner (Rodar toner)) e substitua o cartucho de toner como descrito nos passos 3 a 11. 5-8 Substituir consumíveis
  54. 54. 12 Prima o botão Cancel (Cancelar) para reinicializar a impressora e limpar a mensagem indicadora. A impressora tem de concluir um ciclo de calibragem (menos de 2 minutos) após a substituição de um cartucho de toner. Se abrir a tampa superior ou frontal antes da reinicialização da impressora, a calibragem pára e reinicia após a tampa ser fechada. Substituir todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo Nota Tome cuidado para não derramar toner ao substituir um cartucho de toner. Se derramar toner, limpe imediatamente com um pano seco macio. A utilização do modo Eject All Toner (Retirar todos os toners) permite a substituição de todos os cartuchos de toner ao mesmo tempo. Siga o procedimento descrito abaixo para utilizar o modo Eject All Toner (Retirar todos os toners). 1 Utilize qualquer das operações descritas abaixo para mudar a impressora para o modo Eject All Toner (Retirar todos os toners). Mantenha premido o botão Rotate Toner (Rodar toner) durante mais de 10 segundos. No separador Panel (Painel) do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto), seleccione Eject All Toner (Retirar todos os toners) e clique no botão Rotate Toner (Rodar toner). A impressora entra no modo Eject All Toner (Retirar todos os toners) e o indicador do toner magenta ilumina-se. 2 3 4 Para sair do modo Eject All Toner (Retirar todos os toners), prima o botão Cancel (Cancelar). Efectue as operações descritas nos passos 3 a 11 de “Substituir um cartucho de toner” na page 5-5 a 5-9 para substituir o cartucho de toner magenta. Siga o mesmo procedimento para substituir os cartuchos dos toners ciano, preto e amarelo. Prima o botão Cancel (Cancelar) para reinicializar a impressora e limpar a mensagem indicadora. A impressora tem de concluir um ciclo de calibragem (menos de 2 minutos) após a substituição de um cartucho de toner. Se abrir a tampa superior ou frontal antes da reinicialização da impressora, a calibragem pára e reinicia após a tampa ser fechada. Substituir consumíveis 5-9
  55. 55. Substituir o cartucho de imagens Nota A utilização de consumíveis não OKI poderá anular a garantia se forem detectados danos causados por tais consumíveis. 1 Abra a tampa superior. Se existir papel no tabuleiro de saída, retire-o e rebata o tabuleiro de saída antes de abrir a tampa superior. 2 Segure na pega e puxe ligeiramente para trás e, em seguida, puxe o cartucho de formação de imagens lentamente na vertical. Nota Elimine o cartucho de formação de imagens utilizado de acordo com as regulamentações locais. Não queime o cartucho de formação de imagens. 5-10 Substituir consumíveis
  56. 56. 3 Prepare o cartucho de formação de imagens novo. Nota Não toque no cilindro PC nem na fita de transferência do cartucho de formação de imagens. 4 Insira lentamente o novo cartucho de formação de imagens na vertical e, em seguida, empurre-o ligeiramente para baixo, na sua direcção, para concluir a instalação do cartucho de imagens. Substituir consumíveis 5-11
  57. 57. 5 Feche cuidadosamente a tampa superior. A impressora tem de concluir um ciclo de calibragem (menos de 2 minutos) após a substituição do cartucho de formação de imagens. Se abrir a tampa superior ou frontal antes da reinicialização da impressora, a calibragem pára e reinicia após a tampa ser fechada. 5-12 Substituir consumíveis
  58. 58. Substituir a unidade de fusão Para obter a qualidade de impressão e desempenho ideais, utilize apenas uma unidade de fusão genuína da OKI para o tipo específico de impressora. 1 Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação. Nota Existem componentes extremamente quentes dentro da máquina. Antes de substituir a unidade de fusão, aguarde cerca de 20 minutos após desligar a máquina e, em seguida, verifique se os componente de fusão atingiram a temperatura ambiente; caso contrário, poderá queimar-se. 2 Abra a tampa superior. Se existir papel no tabuleiro de saída, retire-o e rebata o tabuleiro de saída antes de abrir a tampa superior. Substituir consumíveis 5-13
  59. 59. 3 4 5-14 Empurre as patilhas azuis o mais para trás possível. Segure nas patilhas azuis e levante a unidade de fusão para a remover. Substituir consumíveis
  60. 60. Nota Não toque nos conectores correspondentes da unidade de fusão e da máquina. 5 Prepare a nova unidade de fusão. Tome cuidado para não tocar na superfície do cilindro de fusão. 6 Levantando a unidade de fusão com as patilhas azuis (uma de cada lado), insira-a na vertical. Substituir consumíveis 5-15
  61. 61. Nota Não toque no sensor de saída do papel na unidade de fusão. M Nota Não toque nos conectores correspondentes da unidade de fusão e da máquina. 5-16 Substituir consumíveis
  62. 62. 7 8 9 Depois de a unidade de fusão estar firmemente instalada, puxe as patilhas azuis para baixo, na sua direcção. Feche cuidadosamente a tampa superior. Ligue novamente o cabo de alimentação e a máquina. Substituir consumíveis 5-17
  63. 63. 5-18 Substituir consumíveis
  64. 64. Manutenção
  65. 65. Manutenção da impressora ATENÇÃO Leia todas as etiquetas de chamada de atenção e de aviso cuidadosamente, certificando-se de que segue todas as instruções das mesmas. Estas etiquetas encontram-se na parte interior das tampas e do corpo da impressora. Manuseie a impressora com cuidado para conservar a sua vida útil. Um manuseamento descuidado poderá provocar danos e anular a garantia. Caso se acumule pó e pedaços de papel no interior ou exterior da impressora, o desempenho desta e a qualidade de impressão serão afectados, pelo que a impressora deve ser limpa periodicamente. Tenha em atenção as seguintes orientações. AVISO! Desligue a impressora, desligue o cabo de alimentação e desligue todos os cabos de interface antes da limpeza. Não derrame água ou detergente na impressora; caso contrário, a impressora será danificada e poderão ocorrer choques eléctricos. ATENÇÃO A unidade de fusão está quente. Quando a tampa superior é aberta, a temperatura da unidade de fusão desce gradualmente (tempo de espera de uma hora). Tenha cuidado ao limpar o interior da impressora ou ao remover suportes encravados, uma vez que a unidade de fusão e outros componentes internos poderão estar muito quentes. Não coloque nada em cima da impressora. Utilize um pano macio para limpar a impressora. Nunca pulverize soluções de limpeza directamente na impressora; estas podem penetrar nas entradas de ar da impressora e danificar os circuitos internos. Evite utilizar soluções abrasivas ou corrosivas ou que contenham solventes (como álcool e benzeno) para limpar a impressora. Teste sempre qualquer solução de limpeza (como detergente suave) numa zona discreta da impressora para verificar o desempenho da solução. 6-2 Manutenção da impressora
  66. 66. Nunca use utensílios cortantes ou ásperos, como esfregões metálicos ou de plástico. Feche sempre as tampas da impressora com suavidade. Nunca sujeite a impressora a vibrações. Não tape a impressora imediatamente após a utilização. Desligue-a e aguarde até que a impressora arrefeça. Nunca deixe as tampas da impressora abertas, especialmente em locais bem iluminados; a luz poderá danificar o cartucho de formação de imagens. Não abra a impressora durante a impressão. Não bata os suportes de impressão para alinhamento na impressora. Não lubrifique nem desmonte a impressora. Não incline a impressora. Não toque nos contactos eléctricos, engrenagens ou dispositivos de laser. Se o fizer poderá danificar a impressora e provocar uma deterioração da qualidade de impressão. Mantenha os suportes no tabuleiro de saída num nível mínimo. Se a pilha de suporte de impressão ficar muito alta, poderão ocorrer problemas na alimentação e ondulação excessiva do suporte. Mantenha a impressora na horizontal para evitar derrames de toner. Ao levantar a impressora, segure-a pelas zonas mostradas na figura. 15 kg 33 lbs Manutenção da impressora 6-3
  67. 67. Caso derrame toner na pele, lave com água fria e sabão suave. ATENÇÃO Caso salpique toner para os olhos, lave imediatamente com água fria e consulte um médico. Certifique-se de que quaisquer componentes retirados durante a limpeza são colocados novamente no sítio antes de ligar a impressora. Limpar a impressora ATENÇÃO Certifique-se de que desliga a impressora e o cabo de alimentação antes da limpeza. No entanto, certifique-se de que liga a impressora quando limpar a janela da cabeça de impressão. Exterior Painel de Grelha de ventilação READY ATTENTION ROTATE TONER CANCEL Y M C K Exterior da 6-4 Limpar a impressora
  68. 68. Interior Limpar o cilindro de alimentação do suporte de impressão 1 Abra a tampa superior. Se existir papel no tabuleiro de saída, retire-o e rebata o tabuleiro de saída antes de abrir a tampa superior. 2 Segure na pega e puxe ligeiramente para trás e, em seguida, puxe o cartucho de formação de imagens lentamente na vertical. Limpar a impressora 6-5
  69. 69. Nota Não toque no cilindro PC do cartucho de formação de imagens. Posicione o cartucho de formação de imagens retirado na horizontal, como mostrado na ilustração à direita. Mantenha o cartucho de formação de imagens na horizontal e coloque-o num local onde não apanhe sujidade. Não mantenha o cartucho de formação de imagens fora da impressora por mais de 15 minutos e não coloque o cartucho retirado num local em que fique exposto a luz directa (como a luz solar). 3 Limpe os cilindros de alimentação do suporte de impressão com um pano seco macio. VISTA INFERIOR 6-6 Limpar a impressora
  70. 70. ATENÇÃO A área em torno da unidade de fusão é extremamente quente. Tocar em qualquer coisa que não as alavancas indicadas poderá resultar em queimaduras. Caso se queime, arrefeça a pele de imediato sob água fria e procure assistência médica profissional. Nota Caso a superfície do cilindro de transferência seja VISTA tocada, poderá resultar INFERIOR na diminuição da qualidade de impressão. Tome cuidado para não tocar na superfície do cilindro de transferência. Limpar a impressora 6-7
  71. 71. 4 5 Insira lentamente o cartucho de formação de imagens na vertical e, em seguida, empurre-o ligeiramente para baixo, na sua direcção, para concluir a reinstalação do cartucho de imagens. Feche cuidadosamente a tampa superior. Limpar a janela da cabeça de impressão 1 Utilize qualquer das operações descritas abaixo para mudar a impressora para o modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão). Mantenha premido o botão Rotate Toner (Rodar toner) durante 5 a 10 segundos. No separador Panel (Painel) do Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto), clique no botão P/H Clean Up (Limpeza da cabeça de impressão). A impressora entra no modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão) e o indicador do toner magenta ilumina-se. 6-8 Limpar a impressora
  72. 72. 2 Não é possível sair do modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão) antes da conclusão da operação (mesmo que seja premido o botão Cancel (Cancelar)). Se a impressora tiver sido mudada para o modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão) incorrectamente, efectue os passos 2 a 4 e, em seguida, os passos 10 a 14 (ignorando os passos 5 a 9) para sair do modo Print Head Cleanup (Limpeza da cabeça de impressão). Abra a tampa frontal. Antes de abrir a tampa frontal, abra o tabuleiro 1, caso ainda não esteja aberto. 3 O cartucho de toner magenta foi movido para a posição em que pode ser substituído. Puxe a pega do cartucho de toner para baixo até o cartucho se soltar e deslocar ligeiramente na sua direcção. Retire o cartucho de toner. Quando o cartucho de toner magenta é retirado, é criada uma lacuna na impressora para que a janela da cabeça de impressão possa ser facilmente limpa. Limpar a impressora 6-9
  73. 73. Nota Não toque no contacto indicado na ilustração. 4 Feche a tampa frontal. O cartucho de toner roda na impressora. 5 6-10 Depois da conclusão da rotação dos cartuchos de toner e de os indicadores do painel de controlo começarem a piscar, abra a tampa superior. Limpar a impressora
  74. 74. 6 Segure na pega e puxe ligeiramente para trás e, em seguida, puxe o cartucho de formação de imagens lentamente na vertical. Nota Não toque no cilindro PC do cartucho de formação de imagens. Posicione o cartucho de formação de imagens retirado na horizontal, como mostrado na ilustração à direita. Mantenha o cartucho de formação de imagens na horizontal e coloque-o num local onde não apanhe sujidade. Não mantenha o cartucho de formação de imagens fora da impressora por mais de 15 minutos e não coloque o cartucho retirado num local em que fique exposto a luz directa (como a luz solar). Limpar a impressora 6-11
  75. 75. 7 Limpe a janela da cabeça de impressão com um pano seco macio. VISTA INFERIOR ATENÇÃO A área em torno da unidade de fusão é extremamente quente. Tocar em qualquer coisa que não as alavancas indicadas poderá resultar em queimaduras. Caso se queime, arrefeça a pele de imediato sob água fria e procure assistência médica profissional. 6-12 Limpar a impressora
  76. 76. Nota Caso a superfície do cilindro de transferência seja tocada, poderá resultar na diminuição da qualidade de impressão. Tome cuidado para não tocar na superfície do cilindro de transferência. 8 VISTA INFERIOR Insira lentamente o cartucho de formação de imagens na vertical e, em seguida, empurre-o ligeiramente para baixo, na sua direcção, para concluir a reinstalação do cartucho de imagens. Limpar a impressora 6-13
  77. 77. 9 10 11 6-14 Feche a tampa superior. Prima o botão Cancel (Cancelar). Todos os indicadores deixam de piscar e o indicador do toner magenta ilumina-se. Os cartuchos de toner rodam na impressora. Depois da conclusão da rotação dos cartuchos de toner, abra a tampa frontal. Limpar a impressora
  78. 78. 12 Alinhe o eixo em cada extremidade do cartucho de toner com os respectivos suportes e insira o cartucho. Nota Não toque no contacto indicado na ilustração. Limpar a impressora 6-15
  79. 79. 13 14 6-16 Empurre o cartucho de toner magenta até este encaixar no seu sítio. Feche a tampa frontal. Limpar a impressora
  80. 80. Resolução de problemas
  81. 81. Introdução Este capítulo fornece informações para o ajudar a resolver problemas da impressora com que se possa deparar ou, pelo menos, direccioná-lo para os serviços adequados para obtenção de ajuda. Evitar problemas na alimentação de suportes de impressão page 7-3 Conhecer o percurso do suporte de impressão page 7-4 Mensagens dos indicadores page 7-11 Resolver problemas de alimentação de suportes de impressão page 7-19 Resolver outros problemas page 7-21 Resolver problemas de qualidade de impressão 7-2 page 7-5 Retirar suportes de impressão encravados page 7-24 Introdução
  82. 82. Evitar problemas na alimentação de suportes de impressão Certifique-se de que... O suporte de impressão cumpre as especificações da impressora. O suporte de impressão está liso, especialmente na extremidade dianteira. A impressora se encontra numa superfície plana horizontal firme. Armazena os suportes de impressão num local seco, isento de humidade. Ajusta sempre as guias no tabuleiro 1 após inserir o suporte de impressão (guias não ajustadas correctamente podem provocar má qualidade de impressão, problemas na alimentação do suporte e danos na impressora). Coloca o suporte com o lado a imprimir para cima no tabuleiro (muitos fabricantes colocam uma seta na extremidade da embalagem para indicar o lado a imprimir). Evite... Suportes dobrados, amarrotados ou excessivamente ondulados. Alimentação dupla (remova o suporte de impressão e abra as folhas em forma de leque — poderão estar coladas). Colocar suportes de impressão de mais do que um tipo/tamanho/peso simultaneamente num tabuleiro. Sobrecarregar os tabuleiros. Permitir a sobrecarga do tabuleiro de saída (o tabuleiro de saída tem uma capacidade de 100 folhas — poderão ocorrer problemas na alimentação se permitir a acumulação de mais de 100 folhas de cada vez). Evitar problemas na alimentação de suportes de 7-3
  83. 83. Conhecer o percurso do suporte de impressão Conhecer o percurso do suporte de impressão na impressora ajudá-lo-á a localizar problemas de alimentação. 1 Tabuleiro de saída 2 Cartucho de formação de imagens 3 Carrossel de cartuchos de toner 1 2 5 3 4 Tabuleiro 1 5 Unidade de fusão 4 7-4 Conhecer o percurso do suporte de impressão
  84. 84. Mensagens dos indicadores Os indicadores do painel de controlo fornecem informações sobre a impressora e ajudam a localizar cada problema. Mensagens de estado As mensagens de estado indicam a situação actual da impressora. O estado da impressora também pode ser verificado no Utilitário de painel remoto. (Consulte “Utilizar o Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto)” na página 3-2.) Indicador Ready (Pronta, verde) Indicador Attention (Atenção, laranja) Situação Acção Apagado Apagado Impressora desligada Nenhuma A piscar lentamente Apagado Modo de poupança de Nenhuma energia Aceso Apagado Preparada para imprimir Nenhuma A piscar Apagado A processar dados Nenhuma A imprimir Aceso Aceso A inicializar (impressora ligada) Nenhuma A cancelar uma tarefa de impressão Mensagens dos indicadores 7-5
  85. 85. Mensagens de aviso Estas mensagens indicam que ocorreu uma situação de aviso na impressora. Indicador Ready (Pronta, verde) Indicador Indicador Situação Attention de toner (Atenção, (laranja) laranja) Acção Aceso Apagado A piscar Toner quase vazio lentamen te Prepare o novo cartucho de toner. Aceso Apagado A piscar Aceso Apagado A piscar O cartucho de toner Instale um rapidame instalado é de um tipo cartucho de toner nte não aprovado. genuíno da OKI. Está instalado um Instale um cartucho de toner não cartucho de toner aprovado. genuíno da OKI. Consulte page 5-2. A piscar Apagado Aceso Toner vazio Esta mensagem aparece quando Toner Out Stop (Toner vazio parar) no Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) está definida como Off (Desligada). 7-6 Substitua o cartucho de toner. A impressão pode prosseguir; no entanto, os resultados não são garantidos. Mensagens dos indicadores
  86. 86. Indicador Ready (Pronta, verde) Indicador Indicador Situação Attention de toner (Atenção, (laranja) laranja) Aceso A piscar lentamente Acção * Cartucho de Prepare o formação de imagens cartucho de quase vazio formação de imagens novo. * Erro de memória do cartucho de toner Reinstale o cartucho de toner especificado. * Erro da interface de vídeo Desligue a impressora. Após alguns segundos, ligue a impressora. * Atenção ao processamento Abra e feche as tampas da impressora. Se o erro não for corrigido, desligue a impressora. Após alguns segundos, ligue a impressora. Apagado A piscar lentamente * Cartucho de Substitua o formação de imagens cartucho de vazio formação de imagens. * Difere consoante o estado do toner. Mensagens dos indicadores 7-7
  87. 87. Mensagens de erro Estas mensagens indicam erros que deve corrigir para que uma tarefa de impressão possa prosseguir ou para que o estado da impressora volte a “Ready” ("Pronta"). Indicador Ready (Pronta, verde) Indicador Indicador Situação Attention de toner (Atenção, (laranja) laranja) Apagado A piscar rapidamente Apagado Aceso Aceso Toner vazio Esta mensagem aparece quando Toner vazio - parar (Toner vazio parar) no Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) está definida como On (Ligada). Substitua o cartucho de toner. Se Toner vazio parar (Toner vazio - parar) no Remote Panel Utility (Utilitário de painel remoto) estiver definida como Off (Desligada), a impressão pode prosseguir. No entanto, os resultados não são garantidos. 7-8 A piscar lentamente * O cartucho de toner não está instalado. Instale todos os cartuchos de toner. Toner vazio A piscar lentamente Aceso Acção Substitua o cartucho de toner. Suporte de impressão vazio Coloque suporte de impressão no tabuleiro 1. Mensagens dos indicadores
  88. 88. Indicador Ready (Pronta, verde) Indicador Indicador Situação Attention de toner (Atenção, (laranja) laranja) A piscar lentamente de forma alternada * Erro de tamanho do suporte de impressão O tamanho do papel a imprimir é diferente do tamanho de papel especificado no controlador de impressora. Apagado A piscar lentamente * Memória cheia Acção Prima o botão Cancel (Cancelar) para cancelar o erro. Para imprimir em papel do tamanho especificado no controlador de impressora, coloque o papel do tamanho correcto no tabuleiro 1 e tente realizar a tarefa de impressão novamente. Prima o botão Cancel (Cancelar). Se o erro não for corrigido, desligue a impressora. Após alguns segundos, ligue a impressora. Apagado A piscar A tampa frontal ou a Feche a tampa tampa superior está frontal e a tampa aberta. superior. * Apagado A piscar rapidamente * O cartucho de formação de imagens não está instalado. Instale o cartucho de formação de imagens. * Suporte de impressão encravado Desencrave a impressora, feche as tampas e prossiga com a tarefa de impressão. Mensagens dos indicadores 7-9
  89. 89. Indicador Ready (Pronta, verde) Indicador Indicador Situação Attention de toner (Atenção, (laranja) laranja) Apagado A piscar rapidamente Todos a piscar Erro de processamento Acção Abra e feche as tampas da impressora. Se o erro não for corrigido, desligue a impressora. Após alguns segundos, ligue a impressora. Apagado Aceso Todos a piscar Cartucho de formação de imagens vazio Substitua o cartucho de formação de imagens. * Difere consoante o estado do toner. Mensagem de assistência Esta mensagem indica uma falha mais grave que só pode ser corrigida por um técnico da assistência a clientes. Indicador Ready (Pronta, verde) Indicador Indicador Attention de toner (Atenção, (laranja) laranja) Situação Acção A piscar rapidamente A piscar rapidamente Erro fatal Desligue a impressora. Após alguns segundos, ligue a impressora. Todos a piscar Se o problema persistir, contacte o seu revendedor ou fornecedor de assistência autorizado. 7-10 Mensagens dos indicadores
  90. 90. Retirar suportes de impressão encravados Para evitar danos, retire sempre o suporte de impressão encravado sem o rasgar. Qualquer pedaço deixado na impressora, quer seja grande ou pequeno, pode obstruir o percurso do suporte de impressão e provocar mais problemas. Não coloque novamente na impressora o suporte que encravou. Nota A imagem só é fixada ao suporte de impressão pelo processo de fusão. Tome cuidado para não tocar na face impressa ao remover o suporte de impressão encravado, dado que poderá ficar com toner nas mãos. Certifique-se de que não derrama toner dentro da impressora. ATENÇÃO O toner não fundido pode sujar-lhe as mãos, roupa ou qualquer outra coisa em que seja derramado. Caso derrame acidentalmente toner na roupa, escove-as o melhor possível. Se restar algum toner na roupa, utilize água fria, não quente, para enxaguar o toner. Caso derrame toner na pele, lave com água fria e sabão suave. ATENÇÃO Caso salpique toner para os olhos, lave imediatamente com água fria e consulte um médico. Se, depois de retirar o suporte encravado, a mensagem de problemas de alimentação no painel de controlo persistir, abra e feche as tampas da impressora. Isto deverá limpar a mensagem de problemas na alimentação. Retirar suportes de impressão encravados 7-11
  91. 91. Procedimentos para desencravar a impressora 1 Abra a tampa superior. Se existir papel no tabuleiro de saída, retire-o e rebata o tabuleiro de saída antes de abrir a tampa superior. 2 7-12 Segure na pega e puxe ligeiramente para trás e, em seguida, puxe o cartucho de formação de imagens lentamente na vertical. Retirar suportes de impressão encravados
  92. 92. Nota Não toque no cilindro PC do cartucho de formação de imagens. Pouse na horizontal o cartucho de formação de imagens retirado, como mostrado na ilustração à direita. Mantenha o cartucho de formação de imagens na horizontal e coloque-o num local onde não apanhe sujidade. Não mantenha o cartucho de formação de imagens fora da impressora por mais de 15 minutos e não coloque o cartucho retirado num local em que fique exposto a luz directa (como a luz solar). Retirar suportes de impressão encravados 7-13
  93. 93. 3 Empurre as alavancas de separação da unidade de fusão o mais para trás possível. M ATENÇÃO A área em torno da unidade de fusão é extremamente quente. Tocar em qualquer coisa que não as alavancas indicadas poderá resultar em queimaduras. Caso se queime, arrefeça a pele de imediato sob água fria e procure assistência médica profissional. 7-14 Retirar suportes de impressão encravados
  94. 94. 4 Retire qualquer suporte de impressão encravado. M Levante a tampa da unidade de fusão e retire o suporte. M Retirar suportes de impressão encravados 7-15
  95. 95. Nota Não toque no sensor de saída do papel na unidade de fusão. M Nota Caso a superfície do cilindro de transferência seja tocada, poderá resultar na diminuição da qualidade de impressão. Tome cuidado para não tocar na superfície do cilindro de transferência. 7-16 VISTA INFERIOR Retirar suportes de impressão encravados
  96. 96. 5 Reponha as alavancas de separação da unidade de fusão nas posições originais. M 6 Insira lentamente o cartucho de formação de imagens na vertical e, em seguida, empurre-o ligeiramente para baixo, na sua direcção, para concluir a reinstalação do cartucho de imagens. Retirar suportes de impressão encravados 7-17
  97. 97. 7 7-18 Feche cuidadosamente a tampa superior. Retirar suportes de impressão encravados
  98. 98. Resolver problemas de alimentação de suportes de impressão Problemas de alimentação frequentes numa determinada zona indicam que esta deve ser verificada, reparada ou limpa. Também poderão ocorrer problemas de alimentação repetidos caso esteja a utilizar um suporte de impressão não suportado. Sintoma Causa Solução Entram várias folhas juntas na impressora. Os limites frontais do Retire o suporte de impressão, nivele suporte não estão os limites frontais e coloque-o nivelados. novamente na impressora. O suporte de impressão está húmido. Retire o suporte húmido e substitua-o por suporte de impressão novo e seco. A mensagem de problemas na alimentação persiste. Ainda existe suporte de impressão encravado na impressora. Verifique novamente o percurso do suporte de impressão e certifique-se de que retirou todo o suporte de impressão encravado. Resolver problemas de alimentação de suportes de 7-19
  99. 99. Sintoma Causa O suporte de O suporte de impressão impressão não está encrava. correctamente posicionado no tabuleiro. Solução Retire o suporte de impressão encravado e ajuste o suporte de impressão no tabuleiro. O número de folhas Retire o suporte de impressão em no tabuleiro excede o excesso, colocando o número correcto máximo permitido. de folhas no tabuleiro. As guias não estão correctamente ajustadas ao tamanho do suporte de impressão. Ajuste as guias no tabuleiro 1 de forma adequada ao tamanho do suporte de impressão. O tabuleiro contém Retire o suporte de impressão, alise-o suporte de impressão e coloque-o novamente no tabuleiro. torcido ou Se continuar a encravar, não o utilize. amarrotado. O suporte de impressão está húmido. Retire o suporte húmido e substitua-o por suporte de impressão novo e seco. A folha de etiquetas Coloque as folhas de etiquetas de recomendada está acordo com as instruções do virada para o lado fabricante. errado no tabuleiro 1. Está a ser utilizado Consulte “Suporte de impressão” na um suporte de página 4-2 impressão não suportado (tamanho, espessura, tipo, etc., incorrecto). O cilindro de Limpe o cilindro de alimentação do alimentação do suporte de impressão. suporte de impressão Para obter mais detalhes, consulte está sujo. “Interior” na página 6-5. 7-20 Resolver problemas de alimentação de suportes de
  100. 100. Resolver outros problemas Sintoma Causa A impressora O cabo de não está alimentação não está ligada. correctamente ligado a uma tomada. Existe um problema na tomada ligada à impressora. Solução Desligue a impressora, confirme se o cabo de alimentação está correctamente ligado a uma tomada e, em seguida, ligue a impressora. Ligue outro equipamento eléctrico à tomada e verifique se funciona correctamente. O botão de Desligue o botão de alimentação alimentação não está (posição O) e ligue-o novamente correctamente ligado (posição I). (posição I). A impressora está Utilize uma fonte de alimentação com ligada a uma tomada as especificações listadas no apêndice com uma tensão ou A, “Especificações técnicas”. frequência que não corresponde às especificações da impressora. A impressão A impressora está demora configurada com um muito tempo. modo de impressão lenta (por exemplo, papel espesso). A impressão em suportes especiais demora mais tempo. Ao utilizar papel normal, certifique-se de que o tipo de suporte de impressão está correctamente definido no controlador. A impressora está configurada com o modo de poupança de energia. O início da impressão no modo de poupança de energia demora mais tempo. A tarefa é muito complexa. Aguarde. Não é necessária qualquer acção. Está instalado um Instale um cartucho de toner genuíno cartucho de toner de da OKI aprovado para a sua uma região diferente impressora específica. ou um cartucho de toner não aprovado. Resolver outros problemas 7-21
  101. 101. Sintoma Causa Solução São impressas páginas em branco. Um ou mais cartuchos de toner têm falhas ou estão vazios. Verifique os cartuchos de toner. A imagem não é impressa correctamente ou de todo se os cartuchos estiverem vazios. Está a ser utilizado Certifique-se de que o tipo do suporte um suporte de de impressão definido no controlador impressão incorrecto. corresponde ao suporte de impressão colocado na impressora. Nem todas as páginas são impressas. Certifique-se de que ninguém premiu o botão Cancel (Cancelar) durante a impressão da tarefa. O tabuleiro está vazio. Certifique-se de que os tabuleiros têm suporte de impressão, estão inseridos na impressora e seguros. Um documento é impresso com um ficheiro de sobreposição criado por um controlador de impressora inadequado. Imprima o ficheiro de sobreposição com um controlador de impressora adequado. A impressora reinicializa ou desliga-se com frequência. O cabo de alimentação não está correctamente ligado a uma tomada. Desligue a impressora, confirme se o cabo de alimentação está correctamente ligado a uma tomada e, em seguida, ligue a impressora. Ocorreu um erro de sistema. Contacte a Assistência técnica com as informações do erro. Com N-up (N-até) em impressões múltiplas, o resultado é incorrecto. O controlador e a aplicação foram configurados para intercalação. Para N-up (N-até) em impressões múltiplas, escolha Collate (Intercalar) apenas no separador Basic (Básico) do controlador. Não configure a intercalação na aplicação. Ouve barulhos estranhos. 7-22 O botão Cancel (Cancelar) foi premido. A impressora não está na horizontal. Coloque a impressora numa superfície plana horizontal firme. Existe um objecto estranho dentro da impressora. Desligue a impressora e retire o objecto. Se não conseguir removê-lo, contacte a Assistência técnica. Resolver outros problemas
  102. 102. Sintoma Causa Solução O suporte de impressão está amarrotado. O suporte de impressão apanhou humidade ou foi derramada água no mesmo. Retire o suporte húmido e substitua-o por suporte de impressão novo e seco. O cilindro de alimentação do suporte de impressão ou a unidade de fusão têm falhas. Verifique a existência de danos nos mesmos. Se necessário, contacte a Assistência técnica com as informações do erro. Está a ser utilizado Consulte “Suporte de impressão” na um suporte de página 4-2 impressão não suportado (tamanho, espessura, tipo, etc., incorrecto). Resolver outros problemas 7-23
  103. 103. Resolver problemas de qualidade de impressão Sintoma Causa Solução Nada é impresso ou existem manchas em branco na página impressa. Um ou mais cartuchos de toner poderão ter falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. poderá ter falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. Ajuste a humidade do local de armazenamento de suportes de impressão. Retire o suporte húmido e substitua-o por suporte de impressão novo e seco. O suporte de impressão definido no controlador de impressora não coincide com o colocado na impressora. Coloque o suporte de impressão correcto na impressora. A fonte de alimentação não corresponde às especificações da impressora. Utilize uma fonte de alimentação com as especificações adequadas. Estão a ser introduzidas várias folhas simultaneamente. Retire o suporte de impressão do tabuleiro e verifique a existência de electricidade estática. Abra as folhas de papel normal ou de outro tipo de suporte em forma de leque e coloque novamente no tabuleiro. O suporte de impressão não está correctamente posicionado no tabuleiro. 7-24 O suporte de impressão está húmido. Retire o suporte de impressão, alinhe-o, coloque novamente no tabuleiro e realinhe as guias. Resolver problemas de qualidade de impressão
  104. 104. Sintoma Causa Solução A folha é totalmente impressa a preto ou a cores. Um ou mais cartuchos de toner poderão ter falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. A imagem está demasiado clara; a densidade da imagem é reduzida. A janela da cabeça de impressão está suja. Limpe a janela da cabeça de impressão. O suporte de impressão está húmido. Retire o suporte húmido e substitua-o por suporte de impressão novo e seco. Já não existe muito toner no cartucho. Substitua o cartucho de toner. Um ou mais cartuchos de toner poderão ter falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. O tipo de suporte de impressão está incorrectamente definido. Ao imprimir etiquetas, cartões postais, papel espesso ou timbres, especifique o tipo de suporte de impressão adequado no controlador de impressora. Um ou mais cartuchos de toner poderão ter falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. A imagem fica demasiado escura. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. poderá ter falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. poderá ter falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. Resolver problemas de qualidade de impressão 7-25
  105. 105. Sintoma Causa Solução A imagem fica desfocada; o fundo fica ligeiramente manchado; a imagem impressa não tem brilho suficiente. Um ou mais cartuchos de toner poderão ter falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. A impressão ou densidade de cor é irregular. Um ou mais Retire os cartuchos de toner e cartuchos de toner verifique se estão danificados. Em poderão ter falhas ou caso afirmativo, substitua-os. ter pouco toner. Retire o cartucho de formação de O cartucho de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. poderá ter falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. tem falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. A impressora não está na horizontal. 7-26 Coloque a impressora numa superfície plana horizontal firme. Resolver problemas de qualidade de impressão
  106. 106. Sintoma Causa A impressão O suporte de é irregular ou impressão está a imagem húmido. fica salpicada. Solução Ajuste a humidade na área de armazenamento de suportes de impressão. Retire o suporte húmido e substitua-o por suporte de impressão novo e seco. Está a ser utilizado Consulte “Suporte de impressão” na um suporte de página 4-2 impressão não suportado (tamanho, espessura, tipo, etc., incorrecto). Um ou mais cartuchos de toner poderão ter falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. Retire o cartucho de formação de O cartucho de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. tem falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. A fusão é insuficiente ou a imagem desaparece quando esfregada. O suporte de impressão está húmido. Retire o suporte húmido e substitua-o por suporte de impressão novo e seco. Está a ser utilizado Consulte “Suporte de impressão” na um suporte de página 4-2 impressão não suportado (tamanho, espessura, tipo, etc., incorrecto). O tipo de suporte de impressão está incorrectamente definido. Ao imprimir etiquetas, cartões postais, papel espesso ou timbres, especifique o tipo de suporte de impressão adequado no controlador de impressora. Resolver problemas de qualidade de impressão 7-27
  107. 107. Sintoma Solução Existem borrões de toner ou imagens residuais. Um ou mais cartuchos de toner têm falhas ou estão incorrectamente instalados. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. Existem borrões de toner no verso da página (quer tenha sido impressa dos dois lados ou não). O percurso do Imprima várias folhas em branco e o suporte de impressão excesso de toner deverá desaparecer. está sujo com toner. Aparecem áreas anormais (brancas, pretas ou de cor) num padrão regular. 7-28 Causa A janela da cabeça de impressão está suja. Um ou mais cartuchos de toner têm falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. tem falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. Limpe a janela da cabeça de impressão. Um cartucho de toner Retire os cartuchos de toner da cor poderá ter falhas. que provoca a imagem anormal. Substitua-os por novos cartuchos de toner. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. tem falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. Resolver problemas de qualidade de impressão
  108. 108. Sintoma Causa Solução Defeitos na imagem. A janela da cabeça de impressão está suja. Limpe a janela da cabeça de impressão. Um cartucho de toner Retire os cartuchos de toner e poderá ter fugas. verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. Um cartucho de toner Retire o cartucho de toner da cor que poderá ter falhas. provoca a imagem anormal. Substitua-o por um novo cartucho de toner. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. tem falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. Aparecem linhas ou bandas horizontais na imagem. A impressora não está na horizontal. Coloque a impressora numa superfície plana horizontal firme. O percurso do Imprima várias folhas e o excesso de suporte de impressão toner deverá desaparecer. está sujo com toner. Um ou mais cartuchos de toner poderão ter falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens e verifique se está danificado. tem falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. As cores não Um ou mais têm o cartuchos de toner aspecto têm falhas. correcto. As cores não ficam correctamente registadas; ficam misturadas ou variam de página para página. Retire os cartuchos de toner, verifique se o toner está distribuído uniformemente no cilindro de cada cartucho e reinstale os cartuchos de toner. O cartucho de Retire o cartucho de formação de formação de imagens imagens de reinstale-o. não está correctamente instalado. Um ou mais cartuchos de toner poderão ter falhas. Retire os cartuchos de toner e verifique se estão danificados. Em caso afirmativo, substitua-os. O suporte de impressão está húmido. Retire o suporte húmido e substitua-o por suporte de impressão novo e seco. Resolver problemas de qualidade de impressão 7-29
  109. 109. Sintoma Causa Solução As cores têm O cartucho de Retire o cartucho de formação de uma má formação de imagens imagens e verifique se está danificado. reprodução tem falhas. Em caso afirmativo, substitua-o. ou existe fraca densidade de cor. Se o problema não for resolvido, mesmo após ter efectuado todos os procedimentos acima, contacte a Assistência técnica com as informações do erro. 7-30 Resolver problemas de qualidade de impressão
  110. 110. Apêndice
  111. 111. Especificações técnicas Impressora Tipo Díodo de laser duplo com espelho poligonal Sistema de desenvolvimento Sistema de desenvolvimento de monocomponentes Sistema de fusão Sistema de cilindros de aquecimento Resolução 1200 ppp × 600 ppp ou 600 ppp × 600 ppp Primeira impressão Monocromática:11 segundos para A4, Carta (papel normal) A cores: 20 segundos para A4, Carta (papel normal) Velocidade de impressão Monocromática:19 páginas por minuto para A4, Carta (papel normal) A cores: 5 páginas por minuto para A4, Carta (papel normal) Tempo de aquecimento 35 segundos ou menos (tempo que demora a voltar ao modo Ready (Pronta) a partir do modo Energy save (Poupança de energia) Tamanhos de suporte de impressão Largura do papel:92 a 216 mm (3,6 a 8,5") Comprimento do papel: Papel normal:195 a 356 mm (7,7 a 14,0") Espesso 1/2: 184 a 297 mm (7,25 a 11,7") Papel/suporte de impressão Papel normal (60 a 90 g/m2) Timbre Espesso 1 (91 a 163 g/m2) Espesso 2 (164 a 209 g/m2) Cartão postal Capacidade de entrada Papel normal: 200 folhas Etiquetas/ Timbre/ Cartão postal/ Espesso: 50 folhas Capacidade de saída Tabuleiro de saída: 100 folhas (A4, Carta) Temperatura de funcionamento A-2 Impressora laser a cores pessoal Sistema de impressão 10°C a 35°C (50°F a 95°F) Especificações técnicas

×