O slideshow foi denunciado.
Utilizamos seu perfil e dados de atividades no LinkedIn para personalizar e exibir anúncios mais relevantes. Altere suas preferências de anúncios quando desejar.

Sistemas de introduccion de tecto en aplicacines de TVDI - David Melendi

519 visualizações

Publicada em

Publicada em: Tecnologia
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sistemas de introduccion de tecto en aplicacines de TVDI - David Melendi

  1. 1. Sistemas de introducción de texto en aplicaciones de TV interactiva David Melendi Palacio Grupo de Investigación de Sistemas de Distribución Multimedia - DMMS Universidad de Oviedo DMMS
  2. 2. Definición del problema • Aplicaciones de televisión digital interactiva como ventaja competitiva • Popularización de servicios de Internet TV • Aplicaciones que requieren inserción de texto • Principal periférico: mando a distancia DMMS 2
  3. 3. Definición del problema • Problema: Diversidad o “Anarquía” dificulta inserción de texto • Objetivo: Encontrar métodos efectivos de inserción de texto o ¿cuál es el mejor método? DMMS 3
  4. 4. Objetivos concretos • Análisis de métodos de inserción de texto aplicables a un mando a distancia • Análisis de métodos de inserción de texto con dispositivos competidores • Diseño de métricas de rendimiento • Diseño e implementación de plataformas de experimentación • Realización de estudios de rendimiento DMMS 4
  5. 5. Plan de trabajo Tarea1 Tarea 2 Tarea 3 Tarea 4 Tarea 5 DMMS • Experimentación con métodos populares • Experimentación con métodos optimizados • Experimentación en entornos específicos • Experimentación con mandos heterogéneos • Experimentación con dispositivos competidores 5
  6. 6. Aproximación metodológica • Tareas y actividades Estudio del estado del arte DMMS Diseño del experimento Estudio de alternativas y adquisición de equipamiento * Diseño o adaptación de aplicación * Realización de pruebas Análisis estadístico 6
  7. 7. Plataforma de experimentación • Elaboración de corpus • Mejoras generales: – Sistema de sugerencias – Sistema de esfera – Sistema de botón presionado DMMS 7
  8. 8. Métricas principales • Métricas objetivas: – Velocidad de escritura en caracteres por minuto – Porcentaje de error (% de caracteres erróneos escritos) – Curva de aprendizaje (*) • Métricas subjetivas (escala Likert 0-4): – Facilidad de uso – Velocidad de uso – Satisfacción DMMS (*) Ritter, F. E., & Schooler, L. J., 2002, The learning curve. 8
  9. 9. Procedimiento de experimentación • Emulación de entorno de relax • Explicación inicial • Cuestionarios iniciales – Características de los usuarios – Hábitos de los usuarios • Cuestionarios finales – Impresiones subjetivas DMMS 9
  10. 10. Plan de trabajo detallado • Tarea #1: Experimentación con métodos populares – Métodos: • Teclados virtuales: QWERTY, Alfabético, Genético • Multitap – 5 sesiones en días consecutivos – 5 frases por método de un corpus diseñado para el experimento DMMS 10
  11. 11. Plan de trabajo detallado • Tarea #2: Experimentación con métodos optimizados – Métodos: • Mejoras para teclados virtuales (QWERTY y Genético): Teclas de acceso rápido • Mejoras para Multitap: T9, 2-key – 2 sesiones en días consecutivos – 5 frases por método de un corpus diseñado para el experimento – Comparación con datos previos DMMS 11
  12. 12. Plan de trabajo detallado • Tarea #3: Experimentación en entornos específicos – Justificación: • Navegación web, correo-e, formularios de contacto, etc. • Internacionalización: Utilización de tildes o car. especiales – Métodos: • Teclados virtuales (QWERTY y Genético): disposiciones ampliadas o nuevas • Multitap: Incorporación de vocales con tildes, layouts de caracteres especiales, combinaciones de teclas, etc. – 2 sesiones en días consecutivos – Formulario de 6 campos libres – Comparación con datos previos DMMS 12
  13. 13. Plan de trabajo detallado • Tarea #4: Experimentación con mandos heterogéneos – Justificación: • Disposición de números (ubicación y forma) • Disposición de cursores y tecla de confirmación • Colores de teclas y formas – Réplica de tarea #3 DMMS 13
  14. 14. Plan de trabajo detallado • Tarea #5: Experimentación con dispositivos competidores – Justificación: • Teclados, tabletas, teléfonos móviles, dispositivos apuntadores giroscópicos, … – Comparación con datos previos DMMS 14
  15. 15. Resultados • Estado actual: – Fases 1 a 4 – Trabajando en la fase 5 • Población: 96 usuarios sin contraprestación DMMS 15
  16. 16. Resultados • El método impacta claramente sobre la velocidad y la tasa de error • Repetición implica mejora hasta cierto punto – No todos los métodos evolucionan igual DMMS 16
  17. 17. Resultados • Alta velocidad no implica pocos errores • Las impresiones subjetivas no coinciden siempre con valores DMMS reales 17
  18. 18. Resultados • Caracteres especiales complican todo – Velocidad QWERTY empeora un 20.15 % – Velocidad Genético empeora un 32.30% – Velocidad Multitap empeora un 48.09% DMMS 18
  19. 19. Resultados • Las mejoras no siempre producen el efecto esperado – – – – Qwerty: 0,44 % peor Genético: 10,14 % peor Multitap vs T9: 11,38 % mejor Multitap vs 2-key: 38,51% peor • Mandos heterogéneos no producen resultados diferentes • Influencia de la edad • Influencia relativa de hábitos DMMS 19
  20. 20. Transferencia de resultados • Evaluation of Virtual Keyboards for Interactive Digital Television Applications – International Journal of Human-Computer Interaction, 2011 (on-line) – Fase I • An empirical investigation into text input methods for interactive digital television applications – International Journal of Human-Computer Studies – Fase I ampliada y Fases 2 a 4 DMMS 20
  21. 21. Conclusiones • La elección de un método de escritura no siempre está basada en pruebas empíricas • Importancia en la elección del método (velocidad, errores, frustración de los usuarios) • Relativa novedad del trabajo y buena acogida en publicaciones • Dificultad de aumentar la masa de sujetos participantes en el experimento DMMS 21
  22. 22. Vías de colaboración • Incremento en la masa de sujetos participantes • Evaluación de impacto de la procedencia – Geográfica y cultural – Lingüística • Transferencia de resultados a la industria – Implantación de métodos en productos • Otras DMMS 22

×