SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 522
Baixar para ler offline
The Rose Traduções
1
The Rose Traduções
2
Tradução efetivada pelo grupo The Rose.
Disponibilizado: Stella Marques
Tradução: Curly
Revisão Incial: Curly, Louise, Pamella
Revisão: Meri, Nia
Revisão Final: Kekê
Formatação: Claire Walters
The Rose Traduções
3
Sinopse
Anya Gage aprendeu que para conseguir algo de bom na vida, você
tem que trabalhar para isso. Ela não tem expectativas, nem sonhos. Em
seguida, ela se encontra em uma festa onde não quer estar, e ela conhece
Knight. Knight Sebring sabe quem ele é, o que ele quer e o que gosta. E ele o
tem. Mas nunca pensou que algo tão doce como Anya Gage estaria em seu
quarto durante uma festa que não esperava e pedindo seu telefone
emprestado. Knight tenta sair da vida de Anya para que ela tenha a vida
que merece, com cercas brancas e um homem que assiste futebol aos
domingos bom, normal e limpo. Mas quando Anya vai a sua boate e
encontra-se em uma situação, ele sabe que alguém tem que cuidar dela, ele
não pode lutar mais e decide que esse homem vai ser ele. Knight ensina a
Anya que, assim como o mal, na vida você deve também esperar pelo bem.
E lhe ensina dando isso a ela. Mas Knight tem um passado obscuro e assim
como deseja Anya para ser exatamente quem ela é ele teme que, quando ela
descobrir exatamente o homem que ele se tornou e que não tem a intenção
de mudar, então ela vai deixá-lo para o bom, normal e limpo.
The Rose Traduções
4
Capítulo Um
Insípido, mas é algo.
u estava em pé no canto.
Eu não queria estar lá. Eu não queria estar lá naquele
momento e quando pensei em fazer um movimento para ir
embora, ele entrou.
Esse pensamento desapareceu assim que eu o avistei.
Ele era alto. Eu não tinha ideia de como descrevê-lo de
outra maneira, mas a única palavra que eu conseguia
pensar era "Muito" muito alto. Com a baixa iluminação tudo
o que podia ver era que ele estava vestindo um agradável
casaco de lã preta, e calças que não podia distinguir que
cor eram. Só que elas não eram jeans ou calça de cordão.
Eu também podia ver que ele tinha sapatos agradáveis,
esses também poderiam ser descritos como “muito" bom,
eles eram brilhantes e claramente caros. Eu não pude
deixar de notar.
E eu realmente não tentei.
Eu estava fascinada, minha atenção foi para o seu rosto.
Suas feições mesmo de perfil eram marcantes, não era
perfeito, mas tão intensamente masculino, eu nunca tinha
visto nada parecido, era quase irreal.
Ele usava um sobretudo caro, sapatos caros e ele estava
aqui, neste lugar, neste apartamento luxuoso de uma
maneira que eu sabia que, ao contrário de mim, ele
E
The Rose Traduções
5
pertencia ao lugar. Seu cabelo me surpreendeu, era de tom
muito escuro, grosso, ligeiramente ondulado, necessitava
de um corte, e era muito despenteado. Simplesmente um
tanto longo e indisciplinado como se ele tivesse coisas
melhores para fazer do que obter um corte de cabelo
regular. Ele tinha um belo fisico e olhos surpreendentes que
faria qualquer mulher se atirar nele.
Sua altura, suas roupas, seus olhares, seu cabelo, não
foi tudo o que me fascinou.
Ele estava com raiva. Isso não estava só gravado na
linha dura de sua mandíbula, ou nos lábios apertados em
aborrecimento, manifestou-se em seu olhar afiado na cena
que tinha diante de si.
Eu não fui a única que percebeu, com algum esforço,
tirando meus olhos para longe dele, vi alguns se virarem
para olhar para ele, outros até diminuíram seus passos e
recuaram. Eu não os culpo. Eu estava do outro lado da sala
e ainda percebi. Também teria recuado se estivesse perto.
Foi totalmente aterrorizante.
Gostaria de saber se era o companheiro de quarto de
Nick. Meu palpite era que sim, meu outro palpite era que
ele não tinha ideia que Nick estava dando uma festa.
Meus olhos percorreram o espaço. A sala de estar
estava repleta de gente, assim como os demais cômodos.
Havia uma garrafa de champanhe caída na mesa de café e
ela claramente tinha sido pelo menos, parcialmente cheia,
considerando a mancha úmida sobre o tapete e a poça na
mesa. Eu sabia que duas pessoas quebraram vidros, eu os
ouvi. Um deles, uma garota limpou, o outro, as peças
tinham sido chutadas e provavelmente sidos esmagadas e
arrebentadas no tapete peludo, ou em cima dos pisos de
madeira escura, por sorte não causou quaisquer ferimentos
The Rose Traduções
6
(até o momento). Havia garrafas de cerveja, garrafas de
bebidas e copos em todos os lugares, mesmo colocadas no
chão ou rolado por debaixo das mesas. Havia cinzeiros
caídos, cinzas no chão, até mesmo pontas.
A música não estava ensurdecedoramente alta, mas
considerando que já era depois de uma hora da manhã,
ainda era muito alta.
Os vizinhos neste edifício presunçoso definitivamente
podiam ouvi-la, para não mencionar o burburinho de
conversas barulhentas, eu sabia que eles provavelmente
não iriam gostar.
Eu também não o fiz.
E nem o colega de quarto de Nick.
Hesitante, meus olhos se voltaram para onde ele estava.
Parte de mim queria vê-lo novamente. Eu era uma mulher
e ele era o tipo de homem que uma mulher iria olhar.
Qualquer mulher. Não importa quais os seus gostos. Ele só
atraia a atenção do sexo feminino e qualquer mulher
gostaria de ter um segundo olhar dele. Parte de mim
estava com medo de olhar, principalmente porque ele era
muito assustador. Um homem que poderia andar em uma
sala vestido assim, e encher a sala com uma escaldante
vibração, era bastante irritante e assustador.
Mas quando eu olhei para trás, ele se foi.
E eu tomei isso como minha deixa para ir embora.
Eu não queria vir, mas Sandrine está interessada em Nick.
Viv e eu tínhamos dito a ela uma e outra vez que ele era
um jogador, e sabíamos disso porque conhecíamos algumas
meninas com quem ele já tinha jogado. Mas Sandrine o via
como a galinha dos ovos de ouro. Ela passou uma boa
quantidade de tempo na caça e no instante em que pôs os
The Rose Traduções
7
olhos sobre o belo Nick Sebring, ela decidiu que ele era o
único.
No minuto em que pus os olhos em cima dele, meu
estômago virou. Ele era bonito, de fato. Ele também era
um idiota. Isso era impossível de não perceber. E ele era
outra coisa, algo que eu não poderia colocar o dedo sobre,
algo que eu não gostava. De modo nenhum.
Mas para Sandrine, ele tinha tudo.
Glamour, beleza... e dinheiro.
Sim, minha amiga era uma escavadora
Ainda assim, me chama de louca, e me chamou
muitas vezes ao longo dos anos em que eu a conheço. Ela
sempre foi uma dor na bunda uma grande parte do tempo.
Por muitas vezes fiquei espantada por quão obstinada ela
era em encontrar sua galinha premiada. Mas pelo menos
ela sabia quem ela era e o que ela queria.
E isso, eu pensei, observando a cena, era o que ela
queria. Ela queria reinar como rainha exatamente nesse
tipo de cena. Bebidas e champanhe de fluxo livre.
Empregados elegantes, apartamentos luxuosos com vários
quartos, cozinha parecendo uma obra de arte e varandas
envolventes. E quando nós colocamos nossos casacos no
quarto de Nick, eu tive um olhar rápido. Sério, um olhar
para o quarto de Nick e eu mesma quase reconsiderei seu
status de idiota, era lindo.
Em seguida, à cerca de meio segundo depois, lembrei-
me que nao valia à pena reconsiderar, nem mesmo por um
lindo quarto. Especialmente um idiota como Nick.
The Rose Traduções
8
Eu coloquei a minha bebida na bancada de mármore
preta, que adornava o longo bar que separava a cozinha da
sala de estar e comecei a fazer o meu caminho para a
varanda.
Eu não queria fazer isso e essa foi à razão pela qual eu
estava escondida em um canto escuro. Eu tentei, mas me
misturar com essas pessoas, não era a minha coisa favorita
e as pessoas aqui sabiam tão bem quanto eu. Sandrine
disse que eu deveria comprar um vestido e novas
sandálias. Ela até sugeriu voltar comigo na loja e fazer uma
cena se eles não o aceitassem de volta. Dizendo que foi um
engano. Eu achava isso constrangedor, então eu recusei
como fiz todas as outras vezes que Sandrine sugeria isso.
Ela não se importava de fazer isso, e fazia isso o tempo
todo, manchas de suor, manchas de martini, não
importava, uma vez ela até voltou com um par de sapatos
cuja correia quebrou enquanto ela estava dançando. E foi
pela quarta vez que ela as tinha calçado, isso não era para
mim.
Então, eu estava usando um par de sandálias de salto
alto que eu comprei há dois anos. Elas eram bonitas
mesmo, até sexy, mas eram baratas, nem mesmo de couro
real. Eu tinha tido cuidado com elas, mas ainda assim, eles
viam o que elas eram. Meu vestido TJ Maxx não é de
nenhum designer famoso. Ele é bonito, mostra pele apenas
o suficiente, não muito, se encaixava como uma luva e era
da cor perfeita para mim, mas não era de seda, cetim ou
rotulados. Era poliéster e mesmo sendo TJ Maxx, comprei-o
na promoção.
As garotas me observaram com curiosidade da cabeça
aos pés, muitas empinaram o nariz, outras reviraram os
olhos.
The Rose Traduções
9
Os caras olhavam direto para os meus seios, quadris ou
pernas. Neste ponto da noite, eles não se importariam com
classe, eles pegariam qualquer coisa e levaria o que eles
poderiam obter.
Sandrine tinha ido para a varanda cerca de meia hora
atrás, com Nick. Ela não tinha voltado. Fiz meu caminho
atraves das pessoas, evitando cruzadas de pernas ou
pisando sobre os pés daqueles que se sentavam nos sofás,
sentindo os olhares em mim todo o caminho.
Pareceu durar uma hora, mas provavelmente durou
cerca de dois minutos.
Quando consegui sair através da porta de vidro para o
exterior, senti-me bem lá fora, estava frio, mas estava
bom. Permiti um momento para apreciar isso.
Então eu olhei ao redor.
Tinha um casal à direita em uma briga. Não era
Sandrine. Virei a cabeça para à esquerda e quase no canto
da varanda, vi que Nick estava com Sandrine perto da
janela. Eles também estavam em uma briga.
Ugh.
Eu cliquei em minhas sandálias baratas (mas bonita) e
quando eu cheguei perto o suficiente chamei.
—Uh... desculpe atrapalhar
A cabeça de Nick virou e os seus olhos pousaram em
mim, caindo instantaneamente nos meus seios. Fora isso
ele não moveu um músculo.
Os olhos de Sandrine ampliaram de forma clara, mas
não verbal: — O que diabos você está fazendo aqui?
The Rose Traduções
10
Ela finalmente o tinha onde ela queria por um longo
tempo, e não estava feliz por ter sido perturbada.
Mais uma vez, desculpando-me, eu disse calmamente
quando eu cheguei mais perto e olhei para Sandrine.
—Querida, eu preciso ir para casa.
—Ok, ela respondeu imediatamente. —Te vejo
amanhã.
Eu pisquei.
Tínhamos um pacto, nunca deixe a outra para trás.
Para não mencionar, nós tínhamos partilhado um táxi e
achei que compartilharíamos um na volta.
—Hum... mas — Eu comecei.
—Eu estou bem, ela me cortou.
—Nick pode me levar em casa. Sua cabeça virou-se
para Nick. —Certo, Nick?
Ele não moveu os olhos de meus seios por nenhum
momento, quando voltou para o meu rosto disse.
—Por que você está indo embora? - eu olhei para ele,
me perguntando porque ele se importava.
—Bem, está ficando tarde e... —Eu comecei a explicar.
Ele interrompeu — Fique!
—Perdão? Perguntei.
—Fique! - repetiu colocando um grande sorriso no
rosto que eu não gostei, não que eu goste de alguma coisa
sobre Nick. Sua cabeça virou para Sandrine, que ele ainda
tinha presa às janelas, depois de volta para mim e em uma
voz baixa com significado inconfundível, ele disse
suavemente, — Nós três vamos ter uma festa.
The Rose Traduções
11
Pisquei novamente, endureci e vi Sandrine fazendo o
mesmo.
Então eu disse com firmeza: — Não, na verdade, eu
preciso ir para casa, que é onde eu vou. E olhei para minha
amiga.
—Sandrine?
Ela parecia irritada, não um pouco, muito.
Comigo?
Deus, Sandrine.
Então ela olhou para Nick e anunciou: — Eu não faço a
três. É só eu, ou nada.
Ele olhou para mim. — E você?
— Nos seus sonhos, respondi.
— Uma pena querida, ele murmurou — Embora
apenas você seria o suficiente.
—Sério?
—Sério? Isto veio afiado de Sandrine.
— Eu te disse que Nick era um idiota.
— Certo, a parada é essa, quem tiver que ir, que vá e
quem tiver que ficar que fique. Nick olhou pra Sandrine,
que tinha fixado os olhos nas janelas, e não foi perdido
nem por mim nem por ela, que ele estava insinuando que
era ela, que queria que saísse.
Deus! Eu esperava que isso abrisse seus olhos.
Eu a deveria ter conhecido melhor, seus olhos vieram
a mim e disse: — Eu mando mensagem pra você amanhã.
The Rose Traduções
12
De alguma forma, de algum jeito, eu precisava leva-la
daqui, desejei que Viv estivesse aqui comigo, ela a teria
tirado daqui bem mais rápido e com nenhuma delicadeza,
embora muitas vezes Sandrine não escutasse nem ela.
—Sandrine
—Anya querida, amanhã, ok!
Ela estava ficando impaciente. Ela vivia firme no
conhecimento equivocado de que a sua beleza (e ela era
bonita), seu estilo (que ela tinha de sobra) e suas
habilidades entre os lençóis (eu não tinha ideia sobre isso,
porém, de acordo com ela, era fabulosa) iria enroscar Nick
Sebring e ele jamais se libertaria.
—Sandrine, eu não estou confor... Eu comecei mais
uma vez.
—Anya, ela me cortou novamente. — Eu vou... Mandar um
texto... Para você... Amanhã. Então, ela olhou pra Nick e de
volta pra mim. Esse olhar indicava que eu estava perdendo
o fato de que ela já tinha seu ganso de ouro em uma
armadilha e eu precisava sair, para que ela pudesse
trabalhar a sua magia.
Eu não gosto disso. Você nunca deixa uma amiga pra
trás, você realmente nunca deixa uma amiga pra trás
principalmente com Nick Sebring.
Mas eu não podia arrasta-la pra fora do apartamento, e
enfia-la dentro de um táxi, sem saber o que fazer.
Eu apenas murmurei, — Amanhã.
Ela sorriu para mim.
The Rose Traduções
13
Eu fiz uma careta para ela e tentei me comunicar com
sete mil palavras sobre Nick ser um idiota com os meus
olhos.
Mas ela apenas se virou para ele, levantou a mão para
seu rosto e virou o rosto para ela.
Realmente, Viv estava certa. Sandrine estava vivendo
em um mundo de fantasia. Ela tinha tido um pai que a
tratou como se ela fosse preciosa, disse que ela era além
de bonita, a mimava de todas as maneiras e a estragava.
Em seguida, ela teve um lindo namorado da escola que fez
o mesmo. Em seguida, na faculdade, outro namorado, o
mesmo. Desde o nascimento até os vinte e dois, ela teve a
vida dourada, deslizando sobre sua beleza e encantos
femininos. Ela não tinha noção para o fato que, depois de
sair da faculdade, ela entraria na selva. Ela ainda continua
a caçar os maiores, e mais ferozes predadores, muitos
deles a tinham mordido e cuspido fora.
Sem escolha, disse - Boa noite, e afastei-me.
Recebi as despedidas.
Eu não olhei para trás.
Eu fui pegar o meu casaco feliz que tinha algo para fazer,
assim eu não tinha que sentir os olhos em mim, ou ver os
olhares quando eu passava pelo meu caminho, através das
pessoas e murmurava baixinho — Desculpe-me, ou
enquanto puxava minha bolsa (barata, porém bonita)
aberta para retirar meu celular.
No momento em que cheguei no final do corredor, eu
observei.
The Rose Traduções
14
O apartamento era estranho. Eu pensei isso, porque
ele era enorme. Eu nunca tinha estado em um apartamento
tão grande antes, eu nem sabia que eles existiam desse
tamanho. Mas também tinha um esquema bizarro.
Estranho ou não, bizarro ou não, não era a minha coisa. Eu
olhei ao redor e vi que o local estava cheio de corpos e
detritos da festa, não era uma vista deslumbrante.
Entrei em um salão, de um lado tinha duas portas
(fechadas), e outra que levava até a cozinha. Ele também
era bastante amplo, com piso de madeira e janelas do chão
ao teto.
Outro corredor deu pra sala de estar, era em forma de
L, isto tendo duas portas para baixo e outra para o lado,
uma no final e, em seguida, você recuava o L e havia outra
porta no final desse saguão.
O quarto de Nick era lindo, onde meu casaco estava.
Eu vagava pelo corredor em direção ao quarto, a
cabeça inclinada, tentando ligar o meu telefone. Quando
cheguei na curva do L, meu telefone ficou com a tela em
branco na minha mão e meus pés pararam enquanto eu
olhava pra ele.
—Merda, eu sussurrei, batendo o botão de ligar sem
sucesso. Tentei novamente. —Merda, eu repeti.
The Rose Traduções
15
Eu precisava de um novo telefone. Eu sabia disso, eu
estava guardando dinheiro para comprar um novo.
Meu telefone perdia sua carga em uma hora e foi
assim durante o último mês e meio. Meu próximo celular ia
ser um bom, não mais um baratinho, este foi por medo de
ser roubada.
Eu tive três telefones baratos só esse ano e eu senti
que este investimento foi ruim. Se eu tivesse um telefone
que custasse três vezes mais do que os que eu tinha
comprado, mas que durasse três vezes mais e com zero dor
de cabeça, eu estaria no lucro.
Eu olhei para o final do corredor, onde o quarto de
Nick estava prestes a começar e andei novamente, mas
meu corpo congelou.
Porque estavam no chão do lobby, uma enorme pilha
de casacos.
Olhei chocada, eu pessoalmente, tinha colocado o meu
casaco na cama de Nick. Agora todos eles estavam no
chão.
Olhei para os casacos e para o final do corredor.
A porta do quarto estava aberta, as luzes acesas e
fortes ao contrário de antes, quando eu coloquei meu
casaco lá, as luzes eram suaves, românticas. Uma
indicação de uma promessa do que estava por vir para a
The Rose Traduções
16
menina que seria sortuda para se juntar a Nick lá mais
tarde.
Então, algum idiota bêbado jogou todos os casacos lá, eu
não tinha visto ninguém assim tão bebado, mas isso é o
que acontece quando se tem um bar aberto, com bebida
abundante que flui livremente.
Voltando meus olhos pro corredor, avistei um telefone
prata brilhante, fino, curvado e sem fio incrivelmente legal
em uma base de cúpula preta, em cima na mesa de
cabeceira do quarto.
Esse telefone era um meio para um táxi, um para não
ter que perguntar a alguém na sala de estar se eu poderia
usar o seu telefone, também não queria interromper
Sandrine e Nick novamente ou parar na calçada na
esperança de encontrar um telefone público, e esperar do
lado de fora no frio.
Excelente.
Eu cuidadosamente contornei os casacos, pisando em
alguns, pois era impossível me movimentar sem estar
fazendo isso, entrei no quarto indo até o telefone, não olhei
em volta, embora quisesse tomar um olhar mais atento. Só
ia fazer o que tinha que fazer para dar o fora de lá.
Eu peguei o telefone, pensando a mesma coisa que eu
pensei na primeira vez que eu entrei naquele quarto, o
The Rose Traduções
17
quarto cheirava estranho, uma mistura atraente de algum
creme pós-barba masculino inebriante, ou colônia, e
fumaça de cigarro, sim, fumaça de cigarro. Mas
estranhamente misturados bem juntos, fazendo o quarto
parecer perverso, mas em um bom caminho.
Agora, o fumo do cigarro estava mais forte do que
antes com o creme pós barba e o cheiro de colônia e isso
era menos atraente, mas não mau.
Agradecia por haver táxis, algo que raramente pegava,
porque quase nunca podia paga-los, tinha seus números
estampados em vários lugares da cidade, eu tinha que me
lembrar do número de um deles, foi quando ouvi uma voz,
suave, muito profunda, de um homem definitivamente
irritado perguntando baixo:
—Que porra é essa?
Minha cabeça girou e eu congelei no meio da discagem.
O homem alto, moreno, cabelos desgrenhados, compridos e
assustadoramente masculino, características bastante
atraentes, estava de pé em um dos dois conjuntos das
portas em arco francês, que levava para a varanda. Ele
estava fumando, não usava mais o casaco e vestia uma
camisa lilás profunda, personalizada slim-fit. Isso mostrou
que ele não era apenas alto, mas amplo, magro com um
corpo inconfundivelmente repleto de poder, e ah! ele
estava chateado
The Rose Traduções
18
—Uh... Eu murmurei, quando ele virou para o lado,
claramente apagando o toco de seu cigarro, em seguida,
seu olhar irritado cortou de volta para mim, e suas longas
pernas vieram em minha direção.
Merda!
—Você tem um celular em sua mão, ele me informou.
—Você precisava entrar no meu quarto e usar meu
telefone?
—Sim
Ele estava se movendo de um lado pro outro em toda a
sala, então eu calei a boca.
Este quarto tinha um nível baixo, a grande cama estava
coberta com uma manta de cetim preto (sim, cetim) com
fronhas de cetim preto sobre os travesseiros (de cetim!), o
que significava lençóis de cetim.
A cabeceira lacada preta era muito alta, tão alta
quanto eu, o estribo era, pelo menos, metade de uma
pessoa alta.
A cabeceira da cama foi ladeada com duas mesinhas
de cabeceira preta, que foram elegantemente cobertas com
lâmpadas com slim, bottoms preto brilhante e tons de
marfim de largura. A cama estava posta sobre um tapete
marfim, tendo a borda preta delgada com gumes em um
marfim mais escuro.
The Rose Traduções
19
O mesmo estava no tapete da área do fundo, ele
também tinha um tom marfim, ficava em baixo de um sofá
com almofadas pretas e uma poltrona preta, igualmente
alinhada com marfim, com travesseiros que combinava com
os pufes correspondentes. Havia uma mesa oval de café
também preta, e a iluminação nas mesinhas de cabeceira
igualava com a da varanda.
O quarto possuía alguns baús lascados, cômodas que
tinham em cima lâmpadas maiores, com bases mais amplas
que pouco combinava com a dos criados-mudos. Todas as
luzes estavam acesas, incluindo as três gerais que tinha
matrizes deslumbrantes pretas e cristais pendentes que os
cobriam.
E por último, havia três portas ao longo da parede,
duas fechadas. Uma aberta embora não iluminada, mas eu
ainda podia ver que era uma casa de banho.
Eu olhei tudo isso me distraindo porque ele estava fazendo
seu caminho para mim e eu estava paralisada.
Ele estava se movendo para perto, os passos mais
próximos de mim, quando ele chamou, estreitando os olhos
ligeiramente, — Olá? Você está respirando?
—Eu pensei que este era o quarto de Nick, eu soltei e
ele parou de repente perto da cama.
—Não é, ele grunhiu.
The Rose Traduções
20
Sim.
Totalmente.
Assustador e aterrorizante.
—Eu preciso ir para casa, eu sussurrei. —Eu vim em um
táxi e eu preciso chamar alguém para me levar para casa.
Meu celular está com problema. Ele não mantém a carga
por mais de uma hora. Ele está morto. Eu deveria saber, eu
acho.
—Eu vim aqui com a minha amiga, então, eu pensei
que eu fosse embora com ela, mas ela vai ficar, e eu
coloquei meu casaco aqui e pensei que era o quarto de
Nick, como ele nos disse para colocar nossos casacos aqui.
Eu apenas pensei que pudesse usar o seu telefone bem
rápido e chamar um táxi. Eu sinto muito. Eu não tinha ideia
de que não era o quarto de Nick e eu não quero incomodar,
verdadeiramente, eu sinto muito.
Parei de falar e ele olhou para mim.
Foi então que eu vi que seus olhos eram azuis,
surpreendente, escuro, vibrante, azul da Prússia.
E eles eram bonitos, a cor, a forma, as longas
pestanas curvas.
Minha respiração ficou na minha garganta.
The Rose Traduções
21
Então seus olhos caíram, mas não para os meus seios,
meus quadris ou minhas pernas, para o meu braço, que
estava anexado à minha mão que segurava minha bolsa,
meu celular e tinha o meu casaco enroscado nele.
Em seguida, eles cortaram de volta para o meu rosto.
Então, em sua voz suave e profunda, ele declarou:
—Eu vou te levar para casa.
Eu pisquei
Eu me preparei, mas antes que eu pudesse fazer qualquer
coisa sobre isso ou dizer uma palavra, ele tirou seu telefone
dos meus dedos, inclinou-se profundamente em mim e
então eu cheirava a sua loção pós-barba ou sua colônia.
Eu estava certa, era atraente, tão atraente que tudo
que eu podia fazer era ficar parada e ter aquele glorioso
perfume.
Ele colocou o telefone no carregador, então se inclinou
para trás e tirou o casaco do meu braço.
Com isso, eu saí do meu congelamento.
Hum... Eu não... — Eu comecei, mas minha boca se
fechou quando seus dedos se enroscaram em volta do meu
braço e de repente eu encontrei o meu corpo assim de
costas para ele.
The Rose Traduções
22
—Braço, ele ordenou e eu torci o pescoço para olhá-lo,
ao mesmo tempo eu tentei me forçar a respirar.
—O quê? Eu sussurrei.
Ele estava atrás de mim com o meu casaco levantado
para me deslizar para dentro.
—Braço, repetiu ele, parecendo muito menos paciente
e considerando que ele não parecia em tudo paciente
antes, este foi mesmo bem aterrorizante.
—Eu acho que... — Eu comecei, mas não disse mais
nada quando sua mão disparou, e agarrou meu pulso e
puxou-o para trás.
Não foi difícil, não doeu, mas eu fiquei chocada tudo
ao mesmo tempo.
Em seguida, ele colocou meu casaco e deslizou pelo
meu braço.
—Outro braço, ele mandou e, sem demora, eu
desajeitadamente coloquei minha bolsa e celular para o
meu outro lado, atingido atrás de mim para encontrar a
manga do meu casaco.
Em nenhum momento eu senti suas mãos sobre meus
ombros, então se moveu, enrolado no meu bíceps e de
repente eu estava de frente para ele, e estava movendo-
me com ele até a porta, com a mão ainda no meu braço.
The Rose Traduções
23
Lutei, para encontrar minha voz.
—Estou muito bem com um táxi, eu disse a ele
quando me puxou para fora do quarto, puxou meu braço e
me obrigou a continuar.
Totalmente me ignorando, ele curvou seu corpo em
torno da porta, fez algo ao redor do botão, em seguida,
saiu, sua mão foi para o outro lado e, em seguida, as luzes
foram apagadas fazendo o quarto ficar escuro. Então ele
fechou a porta, trancando-a, e embolsou a chave e nós
voltamos para o saguão.
Ele fez tudo isso com a mão ainda segurando meu
braço.
Foi neste momento que eu percebi que meu coração
estava acelerado e eu estava encontrando dificuldades para
respirar.
Então eu parei de respirar completamente quando ele
se moveu rapidamente, dobrando-se em mim. Tive tempo
suficiente para balançar uma polegada longe dele antes que
eu estivesse em seus braços.
Minhas pernas dobraram, por reflexo, eu deslizei um braço
em volta de seus ombros musculosos, minha mão indo em
seu pescoço para apoio, enquanto caminhávamos ao longo
dos casacos, indo para direita nas escadas.
Caramba!
The Rose Traduções
24
Uma vez livre dos casacos, ele se inclinou e me
colocou nos meus pés. Ele mais uma vez não foi difícil, mas
não foi gentil e meu corpo sacudiu. Eu não tive tempo para
me recuperar, não de estar em meus pés de novo, nem
mesmo de ir para fora, e não de maneira nenhuma de ter
seus bracos em volta de mim, como se eu pesasse tanto
quanto um corpo de travesseiro.
Não de nada disso.
Não antes de seus dedos se enroscarem em volta do
meu braço novamente e ele me levar pelo corredor.
Ok, eu tinha que obter o controle dessa situação e ia
fazê-lo agora.
Eu abri minha boca para fazer exatamente isso, ao
mesmo tempo que eu estava prestes a puxar meu braço
quando ele parou de repente, me parando com ele, e em
seguida, a cabeça ligeiramente inclinada, seus irritados
olhos azuis cortaram para mim e esqueci-me que tinha de
obter o controle da situação e fazê-lo agora. Eu esqueci
tudo.
Então, por algum motivo, ele ajustou, não
suavemente, não cruelmente, mas definitivamente
firmemente ao lado de uma das portas no corredor. Ele me
soltou e sem bater, ele abriu a porta, mas onde eu estava
situada não podia ver o interior. Eu ouvi um suspiro
horrorizado de uma mulher e um homem:
The Rose Traduções
25
— O que... —?
—Eu tenho que levar alguém para casa, meu passeio
indesejável, disse ao casal. —Você tem esse tempo para
desligar essa merda de música, esvaziar essa merda e
limpar o máximo que você puder. Se ela quiser terminar
isso, (risos), você tem um propósito para fode-la, se ela o
ajuda a limpar o local, se ela não ajudar, obtenha sua
bunda fora daqui também. Você não quer que eu volte para
casa para ver que você não me levou a sério, e eu espero
que você me ouça, porque eu vou ferrar com você Nick, e
eu não estou feliz.
Então ele saiu, fechou a porta, agarrou meu braço
novamente e me puxou para baixo no hall.
Meu primeiro pensamento foi que ele tinha acabado de
entrar e encontrar Sandrine e Nick.
Meu segundo pensamento foi, obviamente, Nick tinha
um quarto menos espetacular.
O meu terceiro pensamento foi que ele tinha me
colocado para o lado da porta, eu achei isto surpreendente
e intrigante, porque eu ouvi eles lá dentro. Eles não
poderiam ter chegado, mas eles estavam definitivamente
em movimento colocando as coisas adiante. Ainda assim,
ele tinha me protegido do que quer que estivesse por trás
dessa porta fechada e eu não sabia o que era.
The Rose Traduções
26
Nós tínhamos contornado outro lobby no nosso
caminho para a porta da frente e quando voltei desses
pensamentos, o assunto em questão me bateu.
—Um... Escute, uh... Droga! Hum, eu não sei o seu
nome, mas...
—Knight, afirmou, me cortando.
—Certo, Sr. Knight
—Não, Knight, ele me interrompeu novamente, então
eu parei em uma das portas do salão, e ele abriu a porta.
—Isso é o que eu disse, Knight, eu disse a ele. —
Agora, Sr. Knight
Ele pegou seu casaco e voltou os olhos para mum.
—Não, não é o Sr. Knight. Knight. Meu nome é Knight.
Olhei para ele quando ele encolheu os ombros em seu
casaco e em seguida, perguntei: — Seu nome é Christian
Knight?
—Se isso significa o primeiro nome, sim, respondeu
ele, agarrou meu braço e me puxou para baixo no corredor
para a frente da porta.
Fiquei curiosa com esta informação, mesmo que eu
deveria estar me preocupando com outras coisas, eu
perguntei: — Com um 'K'?
The Rose Traduções
27
Ele olhou para mim quando ele abriu a porta, — Sim,
querida, com um 'K'.
Em seguida, ele me puxou para fora da porta.
—Isso é um nome incomum, eu murmurei.
—Sim, ele concordou, me arrastando pelo corredor
luxuriante em direção aos elevadores.
—Eu meio que gosto disso, eu não sei porque o fiz,
mas deixei escapar querendo de fato que não tivesse
soltado.
—Eu posso morrer feliz, ele murmurou.
Puxei uma respiração com seu sarcasmo, foi meio que
engraçado, em vez de ser rude. Este homem não me
parece o tipo de cara que poderia ser engraçado.
Ele me puxou para uma parada no elevador e eu o
assisti inclinar-se e apertar o botão. Isso foi quando eu vi
que ele tinha mãos que combinavam com seu corpo,
atraente, dedos longos, bem contornados, eles não eram
profissionalmente bem cuidados, mas suas unhas não eram
rudes, mesmo que suas mãos pareciam mãos de um
homem que não dispõem de um quarto em um
apartamento luxuoso opulento e usava sapatos caros,
camisas de alfaiataria de um estilista que tinha que pagar
por ele e sobretudo caros.
The Rose Traduções
28
Hora de parar de pensar em suas mãos e resolver
isso.
—Knight, eu agradeço a oferta, realmente. Obrigado,
mas realmente, eu posso pegar um táxi para casa.
—Sim, você pode, mas você não vai.
—Eu...
Seus olhos cortaram para mim e eu me preparei.
— Ouça meu bem, eu vou te levar para casa, fazer
alguma coisa, algo que requer minha atenção. Como dirigir,
para que você chegue segura em casa, em seguida, vou
dirigir de volta para cá. Isso vai me dar tempo para talvez
me acalmar, e isto vai tirar da minha mente o fato de que
eu quero rasgar o pau de Nick fora, enfiá-lo na sua bunda e
enviar esse filho da puta sobre a minha varanda.
Minha cabeça me disse para fazer, então eu puxei meu
braço livre de sua mão, meus pés me levaram a um passo
atrás dele e minha mão subiu para pressionar contra a
brilhante parede com painéis de madeira no elevador,
quando ele olhou para mim.
Eu não sabia se ele queria dizer isso. Eu não acho que
ele fez. Seria uma forma ruim para atirar o seu
companheiro de apartamento pela varanda, mesmo que ele
tivesse dado uma festa que, obviamente, ele não foi
The Rose Traduções
29
convidado e que aconteceu e ocorreu em sua própria casa.
Já para não falar, era altamente ilegal.
Eu sabia que ele estava com raiva.
E por último, eu sabia que ele não se importava de dividir
isso e quão zangado ele estava ao fazê-lo com uma mulher,
que ele não sabia quem era de qualquer forma. Ele tinha
me arrastado pelo apartamento, não me deixou terminar
quase nenhuma frase, e me pegou para me levar sobre
uma pilha de casacos que ele obviamente jogou no
corredor.
Eu fiquei com a minha mão na parede, porque minhas
pernas tremiam e eu precisava disso para ajudar a
segurar—me. E minhas pernas também estavam tremendo,
porque eu lembrei que ele me apavorava. Eu tinha razão.
Ele era aterrorizante.
Enquanto eu estava lá me perguntando se eu deveria
gritar no topo dos meus pulmões, ou tirar minha barata
(mas bonita) sandália e correr o mais rápido que pudesse,
algo aconteceu.
Ele começou a prestar atenção em mim.
Apesar de ter sido pura loucura, considerando que não faço
seu tipo e não fiz nada considerado lisonjeiro, de repente,
ele parecia estar olhando para mim e realmente me vendo.
Até aquele momento eu não existia. Eu era apenas uma
The Rose Traduções
30
desculpa para afastá-lo de seu apartamento e de Nick,
antes dele deixar soltar sua fúria. Agora, ele estava
olhando para mim, seus olhos se movendo em cima de
mim, levando—me. O meu rosto, meu cabelo, minha mão
pressionada contra os painéis de madeira, abaixo do meu
comprimento para os meus sapatos e para cima.
E quando seus olhos encontraram os meus
novamente, seu rosto não estava diferente. Mandíbula
forte, olhos irritados, chateados, mas não comigo. Mas sua
voz era suave, quando disse: — Eu não vou te machucar.
— Eu realmente gostaria de tomar um táxi, eu
sussurrei.
Rápido e de forma quase imperceptível, mas eu o
peguei examinando, seus olhos caíram aos meus pés, em
seguida, voltou para mim.
—Táxi, tem certeza? Ele perguntou, ainda macio, e eu
sabia o que ele viu, que pagar por um táxi seria um
problema pra mim.
Arrumei minha coluna, soltei minha mão e garanti-lhe:
— Eu vou ficar bem.
As portas do elevador se abriram e sem tirar os olhos
de mim, ele levantou a mão para parar e por isso não iria
fechar e ele falou. —Eu vou te levar para casa em
The Rose Traduções
31
segurança. Você não terá problemas comigo. Basta um
passeio.
—E você está fazendo-me um favor, me dando a
chance de acalmar minha merda. Mas juro por Cristo, você
pode confiar em mim.
—Eu não...
—Baby, juro por Deus, eu vou apenas dar-lhe uma
carona. Aproveite. E faça-me um favor e me dê uma
desculpa para sair daqui.
Eu não vi sua raiva agora. Lembrei-me o que eu senti
quando ele entrou no apartamento antes. E estava fresco
em minha mente tudo o que tinha acontecido comigo em
suas mãos. Nada disso me machucou, mas tudo isso foi
bizarro em um caminho perigoso, assustador, que
demonstrou de forma irrefutável, que eu deveria saber
melhor o que estava acontecendo, e prestar mais atenção
neste homem.
E ainda assim, eu encontrei a minha cabeça tombando
para que eu pudesse olhar para os meus pés. Pés que
foram caminhando em direção ao elevador.
Knight deslocou seu braço alto e eu abaixei sob ele
para entrar e ele entrou depois de mim.
As portas começaram a fechar quando ele apertou o
botão B2.
The Rose Traduções
32
Olhei para as portas.
Sim. Loucura pura e simples.
—Você se chama?
Meu pescoço torceu e meus olhos subiram para o seu
para ver o seu olhar para baixo em mim.
—O quê? Perguntei.
—Nome, querida.
—Anya.
Ele olhou para mim.
Então ele perguntou: — Anya?
—Anya, eu confirmei.
—Anya, ele repetiu e eu assenti. —E você acha que o
meu nome é incomum?
—Sim, eu nunca conheci alguém chamado Knight, eu
informei a ele.
—E eu nunca conheci alguém chamada Anya, ele me
informou. —O que é isso?
—O que é o quê?
—Seu nome.
—É um nome de família. Como da minha avó.
—Antes disso, afirmou.
The Rose Traduções
33
—Foi de sua avó, eu compartilhei.
—E antes disso, ele empurrou, então, explicou,
— Origem.
—Russo, eu disse a ele.
—Você é russa? Perguntou.
—Minha avó era, eu respondi.
—Ela cresceu aqui? Perguntou.
—Não, ela cresceu em St. Petersburg. Mas ela morreu
aqui.
Sua cabeça se inclinou ligeiramente para o lado, mas
seu rosto permaneceu impassível. —Morreu?
Eu balancei a cabeça. —Dezessete anos atrás.
—Baby, quantos anos você tem? Vinte e três? Quatro?
—Sete.
Sua cabeça endireitou. —Vinte e sete? Parecia que ele
não acreditava em mim.
—Sim, vinte e sete anos.
Ele me estudou, mas não insistiu
Em seguida, ele declarou: — Ainda assim, muito
jovem.
The Rose Traduções
34
—Fígado fracassado, ela bebia vodka como se fosse água e
isso não é um estereótipo. Isso é muito real.
E foi. E ela passou-o para minha tia, infelizmente.
Ele olhou para as portas, murmurando.
— Essa é a verdade, foda-se.
Eu mantive meus olhos em seu perfil e perguntei
—Você é russo?
As portas se abriram e sua mão veio a mim, não para
o meu braço, desta vez, ao meu cotovelo e ele me segurou,
respondendo: — Porra, não!
Sua resposta foi enfática e, portanto, insultante, desde
que eu era meia russa, mas eu não falei nada sobre este
assunto. Eu também me perguntei em seu conhecimento
do hábito de beber vodka russa, mas eu não o perguntei
sobre isso, eu simplesmente andei com ele através da
iluminada, e cimentada garagem subterrânea.
Ele me levou para um lustroso, brilhante, e baixo,
carro cinza esportivo como eu nunca tinha visto. Era assim
impecável, ele era brilhante e parecia que ele tinha saído e
dirigido a partir do chão do showroom, eu não tinha ideia
de que a única pista estava na parte de trás, que tinha a
palavra "Vantage". Eu nunca tinha ouvido falar de uma
marca ou modelo chamado "Vantage". Tudo o que eu sabia
The Rose Traduções
35
era, assim como seu quarto, apartamento e roupas, este
também era fabuloso.
Ele me mudou para a porta do lado do passageiro e
abriu-a para mim.
—Que tipo de carro é esse? Perguntei, sentando no
banco do carro.
—Aston Martin, ele murmurou, olhei para os meus pés
que eu estava balançando, e foi tudo o que ele disse antes
de eu entrar e fechar a porta e ele dirigir-se para o seu
lado. Eu não tinha certeza, mas eu pensava que James
Bond ou outros, ou vários deles, usavam um Aston Martin.
Uau.
Eu apertei o cinto e olhei em volta, experimentando a
sensação de que tudo o que tinha alguma coisa a ver com
Knight, era pura opulência.
Ele entrou, apertou os cintos, ligou o carro e ele
ronronou ao nosso redor.
Sim, pura opulência.
Em seguida, ele passou um braço em volta do meu
assento, virou-se e olhou para trás para reverter. Uma vez
fora, ele endireitou-se, colocou o carro em marcha e nós
fomos.
Rápido.
The Rose Traduções
36
Porcaria.
Estávamos no segundo nível de estacionamento sob o
edifício e lembrei-me de um dos meus poucos (mas eu os
tinha) medos irracionais e que era que eu não gostava de
estacionamento subterrâneo. Claro, havia enormes pilares
de cimento e eu sabia que alguém com uma grande dose
de escolaridade, projetou para suportar o peso do grande
edifício.
Mas tudo que eu conseguia pensar era, se aquele cara
estivesse bêbado em um dia de trabalho, “asneira” e o
prédio viesse a desmoronar-se, não havia esperança para
mim. Nem Knight estava me ajudando, demonstrando que
tinha um veículo de alto desempenho que ele claramente
gostava de explorar os limites de sua funcionalidade e
agora, ele estava me assustando de uma maneira
completamente diferente.
Ele apertou um botão, estávamos acelerando na rampa que
nos levaria para a liberdade, quando felizmente ele
desacelerou para o portão de grade que dava pra rua,
fomos para fora da zona de perigo e em marcha lenta para
entrada.
Eu respirei.
Knight me chamou, — Baby.
The Rose Traduções
37
Eu olhei para ele para ver que ele estava olhando para
mim, ou mais precisamente, olhando para a minha mão,
que tinha um grande aperto no braço da porta.
Então seus olhos vieram para mim e ele declarou: — Um,
eu dirijo desde que eu tinha doze anos. Eu sei o que eu
estou fazendo, não precisa tentar se fundir com o carro,
relaxe e divirta-se. Dois, você ainda não disse onde mora.
—Você dirige desde que você tinha doze anos?
Perguntei.
Ele não respondeu. Em vez disso, ele pediu de volta,
— Onde estou indo?
—Colina Capital.
Ele desviou o olhar, virou à esquerda e eu dei—lhe o
meu endereço completo.
A conversa era inexistente enquanto ele dirigia pelas ruas
do centro de Denver para Capital Hill. Eu tentei "relaxar e
me divertir", eu falhei miseravelmente neste esforço, mas
não deixei de erguer minha mão do apoio da porta nenhum
minuto enquanto orava.
Nós chegamos em meu bloco e ele encontrou uma vaga
duas casas abaixo do meu prédio, durante o dia ou a
qualquer momento uma vaga no estacionamento era
incomum, mas encontramos. De uma só vez, com uma
velocidade que fez meu coração pular na minha garganta,
The Rose Traduções
38
ele chicoteou com o carro caro em um espaço que eu tinha
certeza que não ia caber, mas de alguma forma fez.
Fechei os olhos, respirei fundo e, em seguida, virei para lhe
agradecer, estava grata que à noite tivesse acabado e
aliviada que meu tempo com ele também.
Mas ele já estava saindo do carro.
—Merda, eu sussurrei, incerta. Eu gostava de suas
manifestações peculiares de cavalheirismo. Dando—me um
apoio de certa forma não ofensivo, como me protegendo de
ver o que estava acontecendo no quarto.
Gentileza e Knight não andam juntos. Eu achei
desconcertante de uma maneira, que eu sabia que não
devia pensar nisso, visto que esta foi a primeira e única vez
que eu ia estar em sua presença, mas eu também sabia
que eu não ia conseguir esquecer, não depois de hoje à
noite,
Eu soltei o cinto, e a minha porta foi aberta, em seguida,
seus dedos longos estavam envolvidos em torno do meu
cotovelo e fui puxada pra fora. Ele bateu a porta e me
guiou para a calçada, mas não parou.
Eu olhei para ele, preparando-me para dizer a ele que
eu estava grata pelo passeio e sua atenção, mas ele não
olhou para mim, e as palavras não saíram. Seus olhos
The Rose Traduções
39
estavam olhando em direção ao bloco do meu prédio e os
meus olhos ficaram onde estavam os seus.
Minha rua estava de volta aos dias em que a economia
estava crescendo. As casas tinham sido remodeladas,
pintadas novamente, lindos paisagismos e dois prédios de
apartamentos ruins tinham sido demolido para ser
reconstruido e se igualar aos demais. Os carros na rua
eram novos para a vizinhança, talvez não de luxo, mas
para a economia eram bons. Famílias e casais de renda
dupla viviam nestas casas e condomínios, se preocupavam
com eles e isso se refletiu em todo o bloco.
Exceto meu edifício de apartamentos, que foi onde
Knight estava olhando. Ele era velho. Nenhuma atenção
tinha sido colocada ali, que era parecido como quando foi
construído e assim se mantinha até hoje.
Era uma praga para a vizinhança. O bom era que o aluguel
era baixo e ele vinha com um parque de estacionamento
local. A única coisa ruim eram os vizinhos que odiavam os
senhorios e, às vezes, por associação, odiavam os
inquilinos.
Agora, estranhamente, Knight estava olhando para
ele, mais uma vez seu rosto não dando nenhuma
demonstração, mas sua contemplação era profunda.
—Knight, eu chamei baixinho, sua cabeça virou muito
ligeiramente e seus olhos se inclinaram para baixo, para
The Rose Traduções
40
mim. —Você não tem que me levar até meu prédio. Está
bom aqui e obrigada por me trazer em casa.
Ele não respondeu e novamente me ignorou
totalmente quando, a mão que ainda estava em volta do
meu cotovelo, me puxou e seguiu em direção ao meu
prédio.
—Realmente, eu continuei quando nós continuamos
andando, — esta é uma boa vizinhança.
Era como se eu não falasse, ele tinha os olhos para o
meu prédio, e continuou se movendo, os dedos firmes em
torno da minha carne.
Eu suspirei e desisti. Não era tão longe e logo isto
estaria terminado.
Nós subimos os degraus até a porta e Knight nos
parou.
Eu olhei para ele para agradecê-lo novamente, mas
ele falou antes de mim.
—Dê o código, querida.
Olhei para ele e perguntei — O código?
Ele virou a cabeça para o teclado ao lado da porta.
Eu olhei para ele, sabendo que não daria certo, porque não
tinha dado por seis meses. Então eu levantei a mão e
empurrei para abrir a porta destrancada. Quando eu fiz
The Rose Traduções
41
isso, eu poderia jurar que ouvi o som de sua respiração
nada satisfeita com a situação, eu virei a cabeça
rapidamente para ele com o som, e ele simplesmente nos
levou pra dentro.
Uma vez lá, ele nos parou, olhou para mim e declarou:
— Baby, por favor me diga que você não vive no primeiro
andar.
Esta era uma coisa estranha de se dizer, e eu olhei
para o corredor nas portas dos apartamentos do primeiro
andar.
Então eu olhei para ele e respondi: — Não, piso
superior.
—Graças a Deus, ele murmurou e mudou-nos, olhando
para a primeira escada, que tinha uma corda bloqueando a
passagem com um aviso escrito a mão “atenção” pregado a
ele: — Não está em uso. Em seguida, Knight foi nos
movendo para os elevadores, mas seu passo era hesitante,
quando viu o sinal impresso de forma descuidada em que
lia — Fora de Ordem. Eu definitivamente ouvi seu suspiro,
quando ele mudou para o outro conjunto de escadas.
Eu não sabia o que fazer com isso, mas ele meio que
me irritou. Quero dizer, ele deixou claro que ele sabia onde
estava vindo e que não era a terra de salas de estar
rebaixadas e Aston Martins. Meu prédio pode ser uma
porcaria e o aluguel relativamente barato, mas também era
The Rose Traduções
42
um bairro relativamente seguro, não era só porque era
barato, os inquilinos eram bastante amigáveis. Por
exemplo, nós estávamos subindo as escadas, não havia
música alta (ao contrário de seu prédio) e tudo estava
calmo e tranquilo.
Fomos até o terceiro andar e ele me guiou pelo
corredor, mesmo que fosse eu que estivesse nos levando a
minha porta. Arrisquei um olhar para ele e observei que
sua cabeça estava inclinada para trás. A minha também o
fez e eu vi que pelo corredor, três das cinco luzes do teto
estavam apagadas, o corredor estava assim,
compreensivelmente escuro, já tinha chamado atenção
sobre esta situação quatro vezes (como também sobre o
elevador, sistema de segurança e escadas), mas nada tinha
sido efeito. Então eu parei de chamar e decidi mudar as
lâmpadas por mim mesma, eventualmente, quando eu
tinha um segundo livre.
Meu corpo balançou em direção a minha porta,
chegando Knight nos parou. Cavei na minha bolsa, pegando
as minhas chaves e os meus lábios se separaram quando
seus dedos se fecharam em torno delas. Ele deslizou para
fora da minha mão e em seguida, como se tivesse um
sexto sentido, ele escolheu a chave certa, abriu a porta,
nos girou dentro e ligou o interruptor de luz.
Ele agarrou meu braço me puxou para dentro, fechou
a porta, e me posicionou ao lado dele.
The Rose Traduções
43
Então, mais uma vez estranhamente, ele me olhou nos
olhos e ordenou: — Não se mova.
Eu pisquei.
Reparei quando ele caminhou através do meu
apartamento indo pra cozinha, que estava aberta, desviou
da mesa de café da manhã, acendeu a luz e olhou em
volta, embora ele pudesse ver tudo (ou quase) a partir da
sala de estar. Deixando a luz acesa, ele mudou-se para
fora, abriu a porta do banheiro, acendeu a luz, e olhou para
dentro.
O que diabos ele estava fazendo?
Mais uma vez deixando a luz acesa, saiu e foi em
direção ao quarto.
Meu corpo sacudiu e eu chamei, — Um ... Knight? Mas
ele não hesitou, a luz se acendeu e ele desapareceu atrás
da porta.
Sério, o que na terra seria isso?
— Knight? Eu chamei, dando dois passos para dentro
do apartamento, mas ele reapareceu com suas pernas
longas e passos largos para mim, o rosto ainda impassível,
mas os olhos em mim.
Ele parou na minha frente e entregou minhas chaves.
—Prazer em conhece-la, Anya.
The Rose Traduções
44
—Uh...
Então seus olhos foram para a porta, eles se estreitarm
sobre ela estranhamente, quando a visão de minha porta o
irritou de um jeito, ele olhou para mim e seus olhos
fecharam, o olhar chateado não estava distante.
Em seguida, ele murmurou, — Jesus.
Eu olhei para ele, confusa. Ou, devo dizer,
profundamente confusa.
Antes que eu pudesse perguntar, e eu tinha certeza que
iria, ele saiu pela porta, logo em seguida parou, virou-se
para trás, seus olhos nivelados em mim e ordenou.
— Feche esta porta depois que eu sair querida, é inútil,
mas é alguma coisa.
Em seguida, ele se foi.
The Rose Traduções
45
Capítulo Dois
Nós deslizamos sobre o Edge juntos, segurando
firme, em nada.
u estava sentada na varanda. As almofadas do
mobiliário em ferro forjado estavam confortáveis.
A vista da Front Range era incrível. O sol estava
quente. Eu tinha um pedaço de torrada na minha mão e
estava prestes a dar uma mordida, quando eu parei e torci
o pescoço para olhar por cima do meu ombro.
Knight estava caminhando para mim, com seus olhos
azul escuro, pijamas de algodão, cabelos longos sexy
bagunçado do sono, peito com sua variedade atraente de
cabelos escuros arrepiados, e os olhos em mim.
Senti meus lábios se curvando.
—Hey, eu sussurrei.
Ele não respondeu.
Ele caminhou para mim, sua mão recolhendo meu
cabelo então torcendo-o ao redor, ele puxou minha cabeça
para trás. Não era gentil, era áspero, uma pitada de dor
quente através do meu couro cabeludo e um tiro de prazer
direto entre as minhas pernas. Eu molhei meus lábios,
E
The Rose Traduções
46
enquanto eu observava seu rosto impressionante vindo em
minha direção.
Fechei os olhos devagar e esperei impacientemente
para seus lábios chegar até o meu.
Eu abri meus olhos e eu estava na sala da Sra Herndon, na
segunda série, eu estava sentada na minha mesa, mas eu
era uma adulta, porque a carteira não se encaixava. Houve
uma batida na porta, todos os olhos das crianças foram até
lá e eu senti meu coração se acelerar, e meu estômago
cair.
Lembro-me disso, eu nunca iria esquecer.
Nunca.
Nunca.
Nunca.
Sra Herndon se levantou de sua mesa na frente da
sala e foi até a porta.
Não vá lá! Não abra essa porta! Minha mente gritou,
mas eu me sentei naquela mesa que era demasiadamente
pequena para mim e só assisti, não sendo capaz de mover-
The Rose Traduções
47
me, não sendo capaz de fazer qualquer coisa, apenas me
sentar lá, impotente, prestes a ser lançada à deriva.
Ela desapareceu atrás da porta e eu mantive meus
olhos colados a ela, Esperando... Esperando...
Ela voltou e seu olhar veio direto a mim.
Seu rosto era gentil e amável, sensível, mas com dor.
Não, Não, Não, Não, Não!
Em seguida, ele atravessou. Knight. Seus olhos
focaram em mim também, o seu rosto em branco, com
nenhuma emoção, mas o alívio fluiu através de mim.
Esse não foi como das outras vezes, desta vez foi
diferente, melhor, tudo tinha sido arrancado de mim, mas
eu ainda o tinha. Eu tinha ele.
Knight estava lá. Alto, largo, forte, perigoso. Eu
poderia apoiar-me nele. Ele estaria lá para mim.
E ele veio sem hesitar, ele caminhou até a minha
mesa, inclinou-se e agarrou a minha mão. Seus dedos se
fecharam quentes e firmes em torno de mim, ele me puxou
para longe da mesa.
Bom. Isso foi bom. Eu poderia enfrentar isso. Eu
poderia enfrentar a dor. A perda. Eu poderia enfrentar isso
com Knight ao meu lado.
The Rose Traduções
48
Meus dedos se enroscaram mais fundo em sua mão e
ele me deu um aperto quando atravessou a sala, os olhos
de todos os meus colegas estavam sobre mim, Sra Herndon
tinha os olhos brilhando de lágrimas por cair.
Nós nos mudamos para passar por ela e eu sussurrei,
— Eu tenho Knight. Tudo vai ficar bem.
Sua cabeça empurrou levemente, seu rosto tornou-se
confuso e seus olhos se levantaram para Knight.
Ele me passou pela porta, levando-me para a dor
insuportável.
Dor insuportável que desta vez eu sabia, Knight
aliviaria.
Nós caminhamos para fora da minha sala de aula, Knight
tinha ido embora e eu fui varrida por uma inundação de
água que fluia pelo corredor. Tentei ir em direção a
maçaneta de uma das portas, qualquer coisa para agarrar,
mas eu fui levada incontrolavelmente para a parede na
extremidade do corredor. Em seguida, a água me quebrou
através da parede, os tijolos explodindo e eu estava em um
grande rio. A natureza ao redor, me levando para baixo do
rio, impotente. Pedregulhos enormes na água veio em
The Rose Traduções
49
minha direção, mas a corrente me varreu para o lado antes
que eu pudesse bater e ser quebrada em pedaços.
Eu lutei, bati meus braços, minhas pernas, tentando
me dirigir para a costa, mas nada, mesmo que eu tenha
tentado, a direção do fluxo estava me levando pra longe.
Eu olhei para a costa e vi Vivica correr ao longo dela, a
boca aberta, os olhos aterrorizados, gritando, mas nenhum
som saindo. Ela tropeçou e caiu sobre suas mãos e joelhos
e desapareceu.
Em seguida, houve Sandrine, correndo como Vivica, os
olhos em mim, o medo gravado em seu rosto. Mas, de
repente Nick estava lá. Ela parou, olhou para ele, sorriu e
se jogou em seus braços. Sua cabeça baixa, as mãos em
seu cabelo e eles começaram a se beijar.
Então, estranhamente, já que eu não o tinha visto em
anos, meu namorado da escola Sean, estava correndo ao
longo da costa também, os braços se moviam em um nado
de peito, gritando instruções, eu sabia, mesmo embora
nenhum som saiu. Eu fiz o que ele disse, mas nada ajudou,
eu ficava girando e deslizando violentamente com o fluxo.
—Anya! Gritou ele, com a voz torturada, então ele se
deparou com uma árvore e desapareceu.
The Rose Traduções
50
E então lá estava a minha tia. Ela não se moveu.
Apenas chegou na praia, os braços cruzados sobre o peito,
a boca sorrindo.
Eu a perdi de vista e continuei me movendo, lutando,
exausta, assustada, fora da minha mente. Eu estava indo
para ser esmagada em uma dessas pedras. Eu sabia. Eu
sabia.
Não!
Medo pulsou através de mim, quando eu vi lá na
frente o rio caindo para o nada.
E lá estava eu, sozinha, perdida em uma corrente que
eu não podia luta.
Então eu o senti, virando minha cabeça para costa eu o
vi.
Knight.
Ele não estava correndo ao longo do lago. Sem hesitar,
ele mergulha, veio cortando através da água, seus braços
poderosos o trazendo direto para mim.
Graças a Deus, Knight.
Graças a Deus, eu não estava indo para enfrentar
nada sozinha.
Eu teria Knight.
The Rose Traduções
51
Ele fez isso por mim, seus braços envolveram meu
corpo, uma mão deslizando pelo meu pescoço, no meu
cabelo molhado, colocada na parte de trás da minha
cabeça. Minhas pernas através da água envolveram sua
cintura, quando nossos corpos se encontraram, meus
braços apertados em torno dele e eu o segurei.
—Você está aqui, eu sussurrei.
Ele não respondeu. Ele apenas segurou meu olhar.
E nós seguimos juntos pra margem, segurando firme,
um no outro.
Meus olhos se abriram quando o meu corpo sacudiu,
ainda em queda livre do meu sonho.
Eu respirava pesadamente, tentando levar as
lembranças pra longe.
Sempre sonhei muito. Tudo começou na segunda
série. Lembro-me deles quando acordo. Eles eram nítidos,
brilhantes e poderosos, isso não acontecia todas as noites,
mas acontecia com frequência. Às vezes, eles eram bons,
às vezes eles eram aterrorizantes.
Quando acalmei minha respiração.
The Rose Traduções
52
Me levantei em um cotovelo, levantando minha outra
mão para puxar o meu cabelo longe do meu rosto, olhei pra
janela através da minha bonita (mas barata) cortina sobre
as venezianas ligeiramente desgastada que vieram com o
apartamento. Senti debaixo de mim o tecido desgastado
dos meus lençóis, que já viram melhores dia, e eu sabia,
depois que eu comprasse um novo celular, lençóis novos
seriam o próximo na programação.
E eu tentei não pensar no fato de que eu ainda podia
sentir os braços de Knight apertando em volta de mim.
The Rose Traduções
53
Capítulo Três
Cheia de Knight
epois que eu estacionei, corri para abrir o
porta malas, agarrei minhas bolsas cheias
com mantimentos, balançando com minha
bolsa sobre um ombro, peguei as outras duas. Coloquei
uma na calçada do estacionamento, em seguida fechei,
peguei tudo e corri.
Era quarta-feira, após a festa de sábado à noite (ou,
realmente, domingo de manhã) quando tinha sonhado com
Knight, eu também sonhei com ele na noite de ontem.
E eu não poderia tirá-lo da minha cabeça.
Eu sabia por que e havia várias razões. Uma delas, que ele
era quente, ele podia ser assustador, mas o assustador
nunca apagava o quente. Ou, pelo menos, não o seu tipo
de quente. Dois, ele não me deu nenhuma informação, ele
tinha me dado a sua raiva, e uma dica que ele tinha um
senso de humor e uma tendência a gestos cavalheirescos
descartáveis, mas que não quis dizer nada. Ele não ria,
sorria ou falava muito. Eu sabia que ele não gostava de
russos, eu sabia que ele não gostava de festas, pessoas e
confusão em seu apartamento. Eu sabia que ele tinha
dinheiro e bom gosto ou bom senso suficiente (e as
D
The Rose Traduções
54
finanças) para contratar alguém que fazia. Mas, além disso,
eu não sabia nada. Nem mesmo seu sobrenome.
E, sem saber muito, eu não queria, mas ele me
intrigou. Três, ele me pegou e eu senti seus ombros e o
poder de seu corpo musculoso. Ele estava me afetando. Eu
não era pesada, mas eu certamente não era leve. Isto,
também, me intrigou, mas de uma maneira muito
diferente.
E por último, depois de pensar por algum tempo, a
reação dele ao meu prédio me irritou. Ele não me protegeu
de sua raiva ou a sua personalidade, tal como era, mas o
seu claro desprezo dos meus arranjos de vida (e eu tinha
certeza de que era isso) eram inofensivos. Era também,
embora eu não poderia ter certeza, mas senti que ele
estava fora do personagem. Ninguém que poderia mostrar
sinais de cortesia e tomar cuidado para ser sensível a nossa
diferença financeira, e ao mesmo tempo aponta-las,
deveria se comportar da maneira que ele fez quando entrou
na minha casa. Ele não fazia sentido e isso me incomodou.
Quando eu circulei o prédio e subi os degraus da frente
tudo isso estava em minha mente, como tinha sido por
dias. Junto com isso, eu me perguntava por que ele estava
na minha mente desde que eu nunca veria o cara
novamente, eu não podia negar o fato de que esses
pensamentos eram perturbadores. Como eu sabia que Nick
Sebring era um idiota, eu sabia num ápice que Knight era
The Rose Traduções
55
perigoso, eu devia me orientar claramente, eu sabia disso,
e de fato a questão é que eu não tinha escolha, Knight
fosse quem fosse eu não iria cruzar seu caminho
novamente.
Ainda assim, eu não podia me ajudar, mas desejava
que fizesse.
O que era super louco.
Eu estava segurando as alças de uma das minhas
bolsas indo para a porta da frente do meu prédio,
empurrando meu corpo em movimento contra ela, e me
choquei contra a porta, principalmente porque ela não se
mexeu.
Então eu pisquei.
Empurrei novamente.
Ela não se moveu.
O que diabos é isso?
Eu observei o movimento dentro e vi um homem
vestindo calça cinza e uma camisa cinza, combinando com
um remendo sobre o seu coração declarando que seu nome
era "Terry" e ele trabalhava para "Avionics Elevators",
estava vindo em minha direção, todo sorridente.
Automaticamente, eu sorri de volta quando a mão dele veio
para a alça dentro e abriu a porta.
The Rose Traduções
56
—Todo mundo está fazendo isso, ele me disse quando
ele abriu a porta para mim.
Eu olhei para ele quando eu entrei e ele continuou
sorrindo para mim.
—Tem um aviso no seu apartamento sobre os códigos,
ele me informou, quando ele soltou a porta e a fechou atrás
de mim.
Olhei para trás, ouvindo o trinco de uma maneira que
não tinha sido ouvido em meses, em seguida olhei pra
Terry, o homem do elevador
—A porta está fixa? Eu perguntei e ele concordou.
—Sim, o cara deixou tudo pronto quando eu cheguei
aqui. Teclado e sistema de chamada, tudo em movimento.
Whoa...
Então, meus olhos desviaram para os elevadores que
tinham barricadas de plástico ao redor, com sinais sobre
eles que diziam: "Elevador fora de ordem. Homens
trabalhando”. As portas se abriram e o poço nu do elevador
estava à vista com luzes de trabalho oscilando dentro.
Olhei novamente para Terry. —Você concertou o
elevador?
—Não, ele balançou a cabeça. —Para concertar,
precisava de um especialista do especialista, ele foi
The Rose Traduções
57
substituído por um melhor. Ele inclinou a cabeça para baixo
para meus sapatos e sorriu novamente. —Você vive em um
dos andares superiores, você precisa de ajuda.
— Não, eu sussurrei, embora eu nunca usasse o
elevador. Este era mais um medo irracional que eu tinha.
Prédios me esmagando, estacionamentos subterrâneos
e elevadores despencando para a minha morte, eu os
evitava se pudesse e desde que eu era capaz de andar por
dois lances de escada, no meu prédio, eu fazia.
Notei que seu sorriso ficou maior depois que eu olhei
em seu remendo e olhei para trás. – Avionics não são sobre
aviões?
Ele deu de ombros, ainda sorrindo. — O chefe é um
bom rapaz, e entende de elevadores. Só não tem muitas
palavras de um vocabulário. Acho que ele pensa que ele
inventou a palavra, ele pode não ser brilhante, mas ele é
um cara decente, e iluminado.
—Ah, eu murmurei e ele continuou sorrindo.
Eu comecei a me mover em direção à escada,
chamando: — Bem, obrigada por corrigi-lo.
—Meu trabalho, querida, ele falou a minha volta.
Eu joguei um sorriso por cima do meu ombro e me
dirigi para as escadas.
The Rose Traduções
58
Me perguntando se Steve Landlord ganhou na loteria.
Eu fui para o terceiro andar, virei-me para o corredor
e parei.
Charlie, o nosso homem da manutenção raramente
visto, estava em uma escada tirando fora uma lâmpada.
—Oi Anya, Charlie falou quando ele me viu.
—Hey Charlie, falei de volta, movendo-me em direção
a ele. —Eu vejo que você foi ativado também.
—Sim, com certeza, ele confirmou o óbvio.
Parei ao lado da escada e olhei para cima para vê-lo
colocando uma lâmpada. —O que acendeu o fogo sob
Steve? Alguém chamou o inspetor de obras ou algo assim?
Charlie desceu e sorriu para mim.
—Não faço ideia, embora duvide de sua resposta, não o
conheço mas o homem foi agredido. Seu lábio estava
cortado e tão inchado que era uma maravilha ele poder
falar. Olho roxo também inchado, fechado, andando
engraçado, parecendo que tinha algumas dores nas
costelas.
—Totalmente fodido, já tinha me chamado uma ou
duas vezes, estou pensando se foi Gearson no apartamento
2C, sua mulher tem um bebê, será que foi ele que fez isso
com o homem, especialmente quando a sua cadela e ele
The Rose Traduções
59
tem que arrastar o carrinho da criança por um lance de
escadas a todo momento, quando vão levar o garoto a
algum lugar.
Eu podia ver isso, eu sabia que poderia ter sido
Gearson Wash, ele era rápido para sorrir, se ele te via
transportando material para o edifício, ajudava com isso,
sempre abria a porta para deixa-la passar em primeiro
lugar e ele amava sua parceira e seu novo bebê adorável.
Eles tinham um apartamento de dois quartos no segundo
andar e eu sabia que Wash batia em Steve, no rosto do
senhorio regularmente. E vendo como Wash era grande,
um pouco mole, mas definitivamente um cara. Steve tinha
realmente mexido com ele.
Eu não tolerava a violência, mas eu não ia dizer não a
um sistema de segurança, um elevador que trabalhava
(mesmo que eu nunca usasse este último, mais os outros
usavam) e iluminação nos corredores que faziam o lugar se
tornar menos um local de filme de terror.
—Eu não acho que ia ser legal deixar Wash ouvir você
chamando a sua mulher de cadela, aconselhei
discretamente, mas ainda sorrindo.
—Ele a chama de sua cadela e partilhamos a mesma
linguagem.
The Rose Traduções
60
Isso era verdade. A boca de Wash era ainda pior que a
de Charlie, o que ia fazer a educação infantil interessante
em sua casa.
—Pense, ele não tava feliz, Charlie continuou.
—Especialmente quando eu concertei sua geladeira na
semana passada depois que ele me ligou direto, porque
Steve não fez merda nenhuma por três dias. Este poderia
ter sido o que o derrubou, embora, ligue para Bertha.
Bertha, era a mulher de Wash, tinha um nome infeliz.
Felizmente, seus pais lhe deram uma beleza glamorosa e a
vida deu-lhe um bom homem que não podia fazer um chá
de hortelã, mas a amava muito, mesmo que contrariado
pelo seu nome, eu sabia disso, seu sorriso era tão fácil
quando estava com ele, e ela sorria muito.
—E veja só, Charlie continuou, — É uma programação
mensal. Mesmo que as lâmpadas não precisarem serão
trocadas, eu venho no primeiro dia do mês mudar todo o
lote.
Eu olhei para ele e sussurrei: — Sério?
—Realmente querida, não é piada nenhuma porra.
Pensei que estava em um universo alternativo quando
Steve veio me ver hoje. Então, eu vi os resultados da
visita, também não estou surpreso, quando você fode as
pessoas ao redor, eventualmente, eles vão foder você
The Rose Traduções
61
também e já que ninguém gosta de ser fodido, a menos
que queira ser, quando eles resolverem foder você, eles
vão foder difícil.
Charlie Filosofou. Nos cinco anos que eu vivia lá, ele
conversou muitas vezes. Era sempre polvilhado de
palavrões. E geralmente sempre direto.
—As palavras para manter perto, eu murmurei.
—Droga, sempre em linha reta Anya, foda apenas
quando eles quiserem ser fodidos. Você nunca sabe o que
vai derrubar alguém e você também nunca sabe o que a
porra da pessoa que você vai foder sabe.
— Eu não sou uma fodedora de pessoas humanas, eu
compartilhei e ele sorriu.
—Bem, apenas no caso de você considerar uma curva
para o lado negro, Charlie aconselhou.
—Certo, ouvido, catalogado, arquivado. Considere a
sua sabedoria processada Charlie, eu assegurei a ele e seu
sorriso ficou maior.
—Te vejo mais tarde.
—Mais tarde, querida, respondeu ele, pegou sua
escada e mudou-se para o corredor.
Eu fiz um pouco de malabarismo na porta para abri-la,
passei e vi o papel no chão, que tinha sido deslizado por
The Rose Traduções
62
baixo da porta. Fechei a porta, ignorei o papel e fui até a
cozinha para despejar minhas bolsas. Em seguida voltei, e
inclinei-me para recuperar o papel.
Caro Tenant,
O sistema de chamada do edifício foi reparado, bem como o teclado
de segurança. O novo código é 7849.
Este código será alterado mensalmente e você será notificada por
nota, bem como por e-mail com os novos códigos uma semana antes da
mudança. Se nós não temos seu e-mail em arquivo, por favor, entre em
contato conosco imediatamente.
Nas próximas duas semanas, Charlie estará instalando trancas e correntes
em todas as portas. Vamos tentar fazer isso de acordo com a sua
disponibilidade, mas preferimos fazer durante a semana e no horário de
trabalho normal. Por favor, preencha e assine este memorando e o
devolva à gestão do escritório dentro das próximas duas semanas, quando
for conveniente para você.
Nós agradecemos antecipadamente pela sua paciência.
Gestão
Olhei para o memorando, o primeiro desse tipo desde que
me mudei e definitivamente mais educado do que eu
jamais esperava em um milhão de anos provenientes da
"Gestão", também conhecido como "Steve", então meus
olhos foram para a minha porta. Havia um bloqueio, e uma
The Rose Traduções
63
maçaneta. Eu nunca pensei em nada disso, mas enquanto
eu olhava para a porta, um formigamento deslizou pela
minha espinha, na parte de trás do meu pescoço e irradiava
por cima do meu couro cabeludo.
Knight tinha olhado para aquela porta e o que viu o
irritou.
E agora, repentinamente quando eu nunca reclamei
sobre isso, embora eu não sei se alguém fez, consegui
trancas e correntes.
—Baby, por favor, me diga que você não vive no
primeiro andar.
Ele olhou para o elevador. Ele observou as luzes.
—Insípido, mas é alguma coisa.
Esse formigamento correu de volta para baixo e foi
infundido por todo o meu corpo.
—Oh meu Deus, eu sussurrei.
—Eu tenho esse. Eu ouvi Charlie dizer do lado de fora
da porta.
—Eu consegui. Ouvi outra voz que eu reconheci sendo
do meu vizinho idiota e um pouco assustador, Dick.
—Não, eu disse... Eu consegui, Charlie falou
firmemente em seguida, ouvi batendo na minha porta.
The Rose Traduções
64
Mudei-me para ele, olhando pelo olho mágico, vi
Charlie e Dick em pé lá fora e abri, pois, embora Dick
estava de pé lá fora, era Charlie que estava na frente.
—Hey, eu o cumprimentei e Charlie estendeu um
envelope grande de plástico para mim.
—Isso veio para você. Dick assinou o recibo, Charlie
anunciou.
_ Agora Dick vá para o seu lugar, feche as portas, sente
sua bunda e pense sobre os coelhos.
Evitei os olhos de Dick, apertei os lábios, compreendi o
significado de Charlie, mas considerei que se os
pensamentos de Dick se virasse para coelhos, eles seriam
pensamentos de fervê-los ou tortura-los, peguei o
envelope, na frente tinha uma etiqueta que dizia apenas:
"Anya, 3D"
—Obrigada, uh... Meus olhos deslizaram para Dick, —
caras.
—Mais tarde Anya, Charlie disse significativamente, eu
olhei para ele, seu rosto me dizendo para fechar minha
porta com cuidado, porque Dick era um pau e Charlie não
queria ele perto de mim.
—Certo, mais tarde, eu respondi e fiz o que não foi
dito, mas eexpressado.
The Rose Traduções
65
Então tranquei a porta, mas minha mente não estava
no Dick ou no Charlie ou trancas ou atividade súbita,
fazendo meu apartamento numa construção mais segura, o
que tinha que ter sido um custo alto. Não, minha mente
estava no envelope de plástico que não tinha endereço,
sem sobrenome e eu não tinha encomendado nada.
Levei-o para a cozinha, rasguei-o aberto, despejei-o e uma
caixa brilhante preta deslizou para fora junto com um
pequeno cartão de visita.
Eu olhei para a caixa. Então eu puxei a etiqueta de
papelão que segurava a garantia, abri de lado e o objeto
deslizou para fora.
Então eu congelei e olhei.
Na minha mão um embrulho brilhante e novo, dentro
da embalagem de espuma de proteção havia um telefone
celular, um que eu nunca tinha visto, era preto brilhante,
sua curva de fora em forma de escudo, toda a frente era
uma tela. Olhei a caixa e vi a marca. Eu nunca tinha ouvido
falar dela, olhei de volta para o telefone e seus acessórios.
Então eu percebi que meu coração estava batendo e fazia
isso duro.
Coloquei a caixa e telefone para baixo e peguei o
cartão. Ele havia caído de bruços em cima do balcão
quando eu lancei, virei e olhei para as barras pretas que
formavam as palavras.
The Rose Traduções
66
Anya
Nenhuma mulher deve andar com um celular que não funciona.
K.
O formigamento voltou e começou na minha espinha,
indo em linha reta cobrindo todo o meu corpo.
Eu não conhecia nenhum "K". Nenhuma amiga.
Definitivamente sem família. Não há colegas de trabalho.
Ninguém.
Exceto, knight.
—Oh meu Deus, eu sussurrei, meu telefone de casa
tocou e eu pulei.
Deixei cair o cartão e corri para a cozinha.
—Olá, eu cumprimentei quando eu coloquei no meu
ouvido.
— Quase quatro dias, e nenhuma... Porra... De
chamada.
Sandrine.
Eu puxei uma respiração, tentei me livrar do que
estava acontecendo ao meu redor, quando eu percebi que
era responsável por ela, e o que isso pode significar.
—Querida.
The Rose Traduções
67
—Eu o ajudei a limpar tudo... Durante três horas, as
horas da minha manhã preciosa, ela me lembrou, algo que
ela já tinha compartilhado por diversas vezes. Em seguida,
o que ela disse me fez prender a respiração.
Algo que ela ainda não tinha compartilhado em seus
dias de reclamação sobre Nick Sebring.
—Seu irmão voltou, foi um total idiota e colocou nós dois
em pânico, e eu levei isso, limpei e depois dei-lhe todo o
meu melhor movimento, nós ficamos duas vezes mais,
duas vezes mais no domingo. Ele prometeu que ele iria
ligar e ele não ligou. Na zona de Jogador pode demorar dois
dias. Mesmo três. Mas quatro?
Eu alimentava através do conhecimento que Knight
era o irmão de Nick, e lembrei-lhe.
— Sandrine, esse cara tem idiota escrito em tudo
sobre ele.
—Eu dei-lhe os meus melhores movimentos e quatro
orgasmos! Ela gritou e eu estremeci.
Então eu suspirei e fiz isso em silêncio. Ela tinha que
resolver isso e eu tinha que deixa-la, mesmo porque eu não
tinha tempo. Eu tinha mantimentos para arrumar. Eu tinha
uma fantasia sobre a possibilidade de que Knight tinha
agredido meu senhorio e me enviou um telefone celular
com um preço exorbitante para começar e descobrir o meu
The Rose Traduções
68
próximo movimento, eu tinha que fazer um sanduíche e
pegar a estrada para que eu não perdesse a classe (aula),
eu tinha coisas para fazer.
—Agora, eu sei, eu sei, que ninguém deu a ele,
Sandrine me informou.
- De jeito nenhum. E nenhuma maneira de que ele
estava fingindo. Eu sei disso também.
Homens, por razões óbvias, não podia fingir isso,
então eu não sei por que ela sentiu a necessidade de
apontar isso e eu não perguntei. Eu me calei, Sandrine não
o fez.
—E ele não liga na segunda? Ele não me convida para
sair? Ele não faz nada? Perguntou ela e se manteve
reclamando. —Eu o chamei quatro vezes, e como você
sabe, parte da minha regra de ouro é uma chamada só.
Quatro vezes! Quatro mensagens de voz! E devo
acrescentar, dois textos. E nada.
Ela se calou.
Então eu disse a ela: — Querida, eu sinto muito. Ele é
um idiota. Eles são todos uns idiotas. E nós vamos
conversar sobre isso, mas você sabe que tenho que ir para
a aula.
—Anya, esse cara é único, ela me disse.
The Rose Traduções
69
—Não, Sandrine, ele é um idiota e eu vou apontar um
de seus traços idiotas óbvios, foi quando ele sugeriu um
ménage, ficar com você e sua melhor amiga.
—Os caras estão nessa merda, ela descartou.
—Sim, definitivamente, mas caras que poderiam
querer mais, certamente não estão.
Ela não tinha resposta e nunca tinha quando eu estava
certa.
Então eu disse, mais uma vez, — Eu tenho que ir para
a aula.
— Foda-me, ela murmurou e eu reconheci que estava
deslizando em auto absolvição sobre mim. Eu precisava
tomar manobras evasivas e rápidas, ou eu perderia a aula,
ou chegaria seriamente atrasada.
—Sandrine, neste fim de semana vamos conversar, eu
prometi.
—Certo, e talvez nós devêssemos sair na noite de
sábado, para ver se podemos encontra-lo lá.
— Deus, sério?
—Vamos falar sobre isso enquanto eu faço as unhas
no sábado. Agora eu tenho que ir.
—Quatro dias Anya, ela sussurrou, deslizando de novo
para essa zona e segurando forte para me levar com ela.
The Rose Traduções
70
Eu puxei uma respiração para me acalmar.
Então eu disse com firmeza, — Sábado, Sandrine.
Pausa então, — Certo, eu vou chamar Vivica. Mais
tarde.
Em seguida, ela se foi.
— Deus, Sandrine.
Quando apitou o meu telefone, eu me lembrei que
havia coisas que amo sobre ela.
Por exemplo, quando Vivica teve um rompimento ruim que
ela não queria falar, eu estava muito ocupada com a classe
e o trabalho para dar-lhe a minha atenção como eu queria.
Mas Sandrine a chamou todos os dias e passou por cima,
foi para a casa dela quase todas às noites para checa-la,
fazer-lhe companhia e ela não se importava. E quando eu
torci meu tornozelo, foi Sandrine que largou tudo e veio
para me levar ao médico, então, fez tudo fácil para mim
quando fui negociar o meu apartamento. Sandrine não é só
uma cliente minha, ela também falou de mim para todos os
seus amigos e colegas de trabalho em uma tentativa de me
ajudar a construir minha clientela. E quando a mãe de
Vivica teve uma terrível pneumonia estranha, que parecia
não querer deixa-la ir, tanto Sandrine e eu estávamos ao
lado de Viv quando parecia que ela estava preste a morrer.
E nós duas comemoramos com ela, quando ela não o fez.
The Rose Traduções
71
Certo, então Sandrine era um pé no saco. Mas houve
momentos em que a dor diminuiu.
Coloquei o telefone no carregador e imediatamente
comecei. Primeiro pirando sobre Knight, mas guardando os
mantimentos. Continuei apavorada, ao mesmo tempo que
comia meu sanduíche e trocava de roupa. Então andei para
o meu carro e continuei a enlouquecer enquanto dirigia
para a aula.
Felizmente, eu tinha me apavorado o suficiente para
que no momento em que eu chegasse à classe, eu poderia
coloca-la de lado e me concentrar.
Infelizmente, no momento em que eu cheguei em
casa, eu estava de volta ao pânico. O que significava que
estava difícil de dormir.
Quando eu finalmente dormi, meus sonhos estavam
cheios de Knight.
Na noite seguinte, eu tinha pouco tempo. Eu tinha uma
cliente, ela estaria na minha casa às seis e meia e eu tinha
que estar lá. Mas eu também tinha que fazer o que eu
precisava fazer.
E eu estava indo para fazê-lo.
The Rose Traduções
72
Foi depois do trabalho. Eu tinha um emprego em
tempo integral como arquivista em um consultório médico,
que tinha seis médicos e quatro profissionais de
enfermagem. Eu fazia um bom dinheiro, o trabalho não era
cansativo, as senhoras do escritório eram engraçadas e
eles tinham excelentes benefícios. E se você trabalhasse lá
por dois anos, pagavam pagamento parcial em qualquer
outra educação que você queria, mesmo que fosse à escola
de beleza.
E a escola de beleza era o lugar onde eu decidi ir, há
três anos, eu fui. Eu já tinha concluído o meu diploma
técnico e estava construindo uma clientela, cujos
compromissos eu tinha que tomar à noite e nos fins de
semana. O objetivo era ter o suficiente para trabalhar em
tempo integral, portanto, ser capaz de alugar uma estação
em um salão decente. Isso ia ser difícil, com trabalho e
escola, mas eu estava indo fazer.
Uma vez que eu teria minhas aulas acabadas, eu ia
fazer maquiagem. Estava perto de completar um curso para
ser esteticista. Eu também era manicure, adorava ficar
conversando com meus clientes, era legal, com baixa
tensão e eles realmente pagavam muito bem. Mas eu sabia
que eu perderia minha mente sentada fazendo unhas 40
horas por semana, então eu tinha que diversificar.
Foi por isso que tive aulas de maquiagem e estava
perto de concluir o meu curso como ‘técnica em pele’. Eu
The Rose Traduções
73
gostava de fazer tratamentos, os melhores tratamentos
faciais. Ele não era só relaxante para o cliente, mas
também para mim.
E eu gostava do olhar brilhante, mas tranquilo que
minhas cobaias me davam quando tinha acabado. Não só
eu estava fazendo sua pele estar ótima, eu estava fazendo
com que se sentissem bem. E isso era legal.
Mas este não era o sonho da minha vida. Na verdade,
eu não tinha o sonho de uma vida. Eu aprendi que viver era
um sonho, encontrar um sonho ou ter um sonho não estava
no meu futuro e eu aprendi isso desde o início.
Dito isto, eu era ambiciosa.
Mais eu não queria dominar o mundo.
Eu queria ter meu próprio spa.
O bom é que era tudo sobre relaxamento, atenção e
embelezamento em uma solução pacífica, segura, em uma
linda configuração. Seria de uma boa aparência. Teria um
bom cheiro. E seria um deleite para qualquer um que
abrisse as portas e entrasse.
Inclusive eu.
Então, eu tinha um plano. Unhas, maquiagem e
tratamentos faciais, encontrar um salão de beleza ou SPA
para alugar um espaço, ou dar-me como um empregado no
mesmo período. Em seguida, mover-me para o De luxe
The Rose Traduções
74
whopper, massagem terapêutica. Eu estava fazendo uma
poupança para abrir meu próprio lugar todo esse tempo.
Com inteligência. E educação. Construir uma clientela,
e oferecer um excelente serviço para mantê-las, pois
sempre que eu me mudasse ou quando me acomodasse,
eles me seguiriam.
Em seguida, ser minha própria chefe.
Como impressionante seria?
Com a minha vida, de frente para o resto preenchida,
oferecendo tranquilidade e indulgência, era perfeito para
mim.
Isto estava em minha mente, uma vez que eu não
queria que estivesse lá, enquanto eu encontrava um local
um pouco mais perto das portas da frente do complexo de
arranha-céus. Levei três tentativas, antes de fazer um
trabalho terrível em estacionar o meu carro. Não
importava, eu não ficaria lá muito tempo. Eu saí, alimentei
um níquel no medidor, que me deu alguns segundos (não
muito), mas tempo suficiente para fazer o que eu precisava
fazer.
Então, corri para dentro do prédio e fui para a mesa
do porteiro.
Quando estávamos lá, no sábado, não havia porteiro
de plantão.
The Rose Traduções
75
Mas a porta estava trancada (como agora) e fazia um
zumbido para cima. No entanto, eu tinha visto a mesa de
modo, que eu esperava que tivesse alguém por trás dela
em algum momento e felizmente eu estava certa.
Eu sorri para ele e ele sorriu para mim, enquanto eu
caminhava até ele.
Então eu parei na mesa, coloquei o pacote para baixo,
envolvido no plástico bolha com o envelope sobre ele e
perguntei: —Posso deixar isso para você dar para Knight,
eu acho que seu sobrenome é Sebring, no apartamento
15A.
Suas sobrancelhas se ergueram. —Sr. Sebring? 15A?
Claro, respondeu ele. —Mas se você quiser, eu posso
chama-lo, ver se ele está aqui.
Sua mão estava indo para o telefone, eu levantei a minha
com rapidez e balancei a cabeça. —Não, obrigada. Eu estou
com pressa e ele precisa disso. Você pode apenas ter
certeza que ele recebeu?
Ele balançou a cabeça novamente. –Claro!
Eu sorri. —Obrigada.
Ele sorriu de volta.
Eu fugi.
Certo, ponto feito, nota escrita:
The Rose Traduções
76
Obrigada, Knight
Isso é muito gentil e generoso, mas não posso aceitar.
Esteja bem,
Anya.
E foi isso. Fim.
O fim.
Fui para casa pensando no final de Knight Sebring, ao
mesmo tempo desejando, e eu sabia que era pura loucura
e eu não iria consegui-lo em tudo, mas era apenas o
começo.
Na noite seguinte, já era tarde e eu estava voltando
para casa da classe pensando no meu fim de semana,
quatro clientes no sábado, incluindo Sandrine que eu sabia
que iria ficar como minha cliente e estava meio cadela
sobre Nick (que ainda não tinha chamado, não era de se
surpreender) e ainda permaneceu tentando me convencer a
sair com ela para os clubes à noite em busca dele.
Vivica e eu já tínhamos formado um plano de ataque,
Viv estava vivendo em seu famoso mundo (não realmente,
mas deve ser) de frango, limão e risoto de aspargo, eu
The Rose Traduções
77
estava trazendo uma garrafa de vinho, meu equipamento
facial e minha cópia do Thor. Nós estávamos indo para
comer, eu estava indo para dar a Vivica e Sandrine um
tratamento facial, em seguida, nós estávamos indo para
assistir Chris Hemsworth .
A noite perfeita.
Não me interpretem mal, houve uma época em que eu
gostava de sair, principalmente porque eu gostava de
música, e amava dançar. E mesmo que eu não tinha as
melhores roupas, eu escolhia de forma seletiva, gostava do
que eu escolhia e elas me agradavam. Eu gostava de ficar
toda vestida, arrumada, cabelos feitos, com salto enorme.
Então eu saia, tinha uma ou algumas bebidas, soltava-me,
paquerava um pouco, talves conseguisse um encontro, mas
especialmente pra dança.
Mas agora eu tinha vinte e sete, e não vinte e dois (ou três
ou quatro) e isso vinha acontecendo a cada fim de semana,
festas selvagens, com muitos vestidos, garotos aqui e ali.
Eu nunca fui para fora para ser parte da cena, e eu não
estava em busca de um homem, eu namorei um par de
vezes, eu namorei um cara por um tempo antes de eu ser
quebrada. Então, eu não estava me abrindo para os
homens e explorando essas coisas. Eu não tinha
encontrado alguém que tivesse me impressionado. Eu não
estava desesperada, se caso acontecesse, então aconteceu,
The Rose Traduções
78
se não, eu poderia cuidar de mim mesma, mas se
acontecesse, eu tinha que ter certeza.
—Anya?
Eu conhecia aquela voz suave, profunda como se eu tivesse
ouvido isso todos os dias, centenas de vezes por dia desde
que nasci. Então parei no meio do caminho, e virei minha
cabeça para ver Knight Sebring caminhando com seus
passos largos até meu prédio de apartamentos, vindo em
minha direção.
Ok, um...
Merda!
Parei junto e cumprimentei, — Hey, e acrescentei:
—O que você está fazendo aqui?
Eu não precisava perguntar. Eu estava vendo em seu
rosto. Em seu bem cortado terno escuro, a camisa era da
cor de musgo e lhe convinha com perfeição, mesmo com
seus olhos azuis, o fato era que ele parecia levemente
irritado, e eu não perdi a caixa preta brilhante que ocupava
uma das mãos.
Ele ergueu a caixa, e disse:
— Leve-o, ordenou sem cumprimento, nenhum sorriso,
nada, só aquela única palavra.
Eu olhei para a caixa, em seguida, até seus olhos.
The Rose Traduções
79
— Knight eu não posso, eu disse baixinho.
Sua cabeça ligeiramente inclinou para o lado e suas
sobrancelhas se juntaram, enquanto ele perguntou:
—Por que diabos não?
—Porque eu olhei quanto custava no trabalho e eu sei
que vale 989 dólares.
—Então? Ele retornou imediatamente.
Olhei para ele.
— E daí?
—Sim querida. E daí?
Virei-me totalmente pra ele.
—Eu nem te conheço.
—Então?
—Então? Eu novamente repeti.
—Jesus, foda-se Querida. E empurrou a caixa para
mim soando impaciente.
—Merda! O que tem a ver. Tome!
—Knight eu não posso.
—Anya baby. Ele se inclinou e reiterou de novo com
uma ênfase assustadora. —Por que diabos não?
The Rose Traduções
80
Olhei em seus olhos. Ele estava impaciente. Ele estava
irritado. Eu não sabia nada desse homem e ele estava
tentando me dar um telefone de quase mil dólares como se
não fosse nada.
—Por que você está pressionando este telefone em
mim? Perguntei em voz baixa e ele se inclinou para trás.
—Eu disse na nota, você leu? Perguntou ele, com
sarcasmo não divertido, eu apenas assenti.
—Então você sabe que uma mulher precisa de um
telefone que funcione.
—Eu estou economizando, eu compartilhei.
—Eu vou ter um em um par de semanas.
Seus olhos nunca deixaram os meus.
Em seguida, sussurrou, — Economia?
Porcaria. Merda!
Eu ignorei isso e garanti-lhe:
—De qualquer forma, eu estou bem, eu vou estar
com um celular assim que puder.
Ele não disse nada por um tempo, então suavemente,
ele ordenou.
—Anya pegue o telefone.
—Knight.
The Rose Traduções
81
—Pegue o telefone.
—Eu não...
—Baby, pegue a porra do telefone!
—Será que foi você que bateu no Steve?
Eu soltei isso e eu não sabia o porquê. Se ele não o
fez, seria uma coisa rude para acusar. Se ele fez, eu não
queria saber.
Mas ele não hesitou em responder: —Não.
Eu senti alívio varrer através de mim.
—Mas eu mandei as pessoas que fizeram, completou.
Meu corpo todo ficou apertado, mas eu consegui
formar através dos lábios rígidos, —O quê?
—Embora, ele emendou, — era para tirar fotos
daquele filho da puta, eu tinha outra merda para fazer.
Eu não disse nada e olhei.
Knight ficou mais impaciente. —Anya, merda, o que
isso tem a ver agora também. Pegue o telefone.
—Por que você teve pessoas batendo em Steve?
Perguntei novamente e não sabia o porquê. Eu não quero
saber, mas eu perguntei de qualquer maneira, e ele
respondeu.
The Rose Traduções
82
—Baby, o seu edifício tem um risco de incêndio. Um
lance de escadas para um edifício desse tamanho? Porra
não, ele mordeu.
Agora, não parecendo impaciente, mas chateado.
—Um incêndio poderia cortar sua rota de fuga, você só
tinha uma.
—E a porta aberta para qualquer filho da puta. Eles
vêem você, te segue, você está ferrada. Totalmente.
—Não só você tem um conjunto de escadas que é o mais
distante da porta da frente, mas também, uma vez que
você chega até a sua casa é muito escuro e sua porta tem
apenas um bloqueio, um arranque nela, ela vai abrir em um
estouro direto. O aluguel é barato, mas não é uma merda
qualquer. Você paga por um elevador trabalhando, foda-se,
e uma porta com segurança. Enviei os meus meninos para
ter uma palavra com o seu senhorio, mas elas foram
devolvidas, eles não gostaram muito.
—Eu recebi uma chamada, e falei-lhes para ir em
frente, agora você tem uma porta segura, iluminação e
uma porra de um bloqueio que pode dar-lhe tempo
suficiente para, pelo menos, discar 911 antes que algum
filho da puta esteja em você.
— Ok, isso explica? Ele perguntou.
—Por quê? Eu sussurrei.
The Rose Traduções
83
—O quê? Knight não sussurrou.
—Por quê? Por que você tomou esse problema pra si,
ou, eu quero dizer, enviou seus meninos para fazê-lo? Você
mal me conhece.
Eu já tinha sentido formigamento perto dele, mas
arrepios, eu não sabia o que isso significava.
—Baby, suas roupas. Merda, você sai para trabalhar
ou o que quer que seja, você tem esse corpo fantástico,
firme, seu cabelo é ainda melhor, ele cai no seu rosto em
milhares de ondas. Confie em mim qualquer homem que
olhou para você, provavelmente desde que você tinha treze
anos, se masturbou pensando em você.
“Será que isso quer dizer que ele também?”
—Tudo isso é uma receita para o desastre,
principalmente se você mora sozinha em um prédio
inseguro com um bloqueio como o que você tinha. Alguém
tinha que intervir com Steve, como você não é a única
pessoa que vive aqui, e meu palpite, pelo menos um
morador já devia ter reclamado, e nada foi feito, então eu
só intensifiquei.
—Leve os meus meninos por hora, o seu senhorio era
um pau por isso, foi apenas uma hora, e eles gostaram.
Não é grande coisa. Agora pegue a porra do telefone.
Meu Deus!
The Rose Traduções
84
—Anya, ele rosnou, foi um rosnado assustador, então
eu levantei a minha mão imediatamente e peguei a caixa.
—Jesus, ele murmurou.
—Eu não sei o que fazer para agradecer a você, eu
murmurei de volta.
—Eu peço gratidão? Ele perguntou e eu balancei a
cabeça para que ele continuasse —Então, eu vou agora.
Mas use o telefone.
—Não o venda, não guarde, leve-o pra cima,
carregue-o. Use o pedaço de "merda" que você tem, (o
outro celular) se ele funcionar tempo suficiente, para dizer
aos seus amigos o seu novo número que está escrito na
merda da caixa, em seguida, use-o.
—É assim que você pode me agradecer.
—Tudo bem, eu sussurrei.
—Bom, ele sussurrou de volta, em seguida, virou-se e
saiu.
Saiu!
Então é isso?
Todo esse esforço, dinheiro e um elogio vulgar, que devia
ser uma grande mentira e ele apenas sai?
Eu me virei para vê-lo ir e encontrei-me chamando-o.
The Rose Traduções
85
—Knight?
Um passo na calçada, ele parou e torcer o tronco para
olhar para mim.
Eu não sabia o que dizer. Ele estabeleceu os termos de
sua "gratidão", eu tinha tido tanto dele, eu queria retribuir
de alga forma. Mas eu duvidava que ele iria querer uma
manicure ou um tratamento facial, eu não sabia o que
fazer.
Então eu simplesmente disse baixinho: —Obrigada,
não acreditando que eu estava agradecendo a um homem,
que eu mal conhecia, por ter batido no meu senhorio e me
dado um novo telefone, com dinheiro que poderia ter
comprado um carro usado (uma porcaria, mas poderia de
qualquer maneira).
Seus olhos tinham o meu. Em seguida, ele balançou a
cabeça, e se afastou.
Ele se foi.
Subi até meu apartamento. Coloquei meu novo
telefone para carregar. Achei o novo número e usei o meu
telefone antigo para enviar mensagem de texto a todos na
minha agenda. No meio disto, o meu telefone velho
morreu.
Não muito tempo depois, fui para a cama.
Me virei de um lado pro outro.
The Rose Traduções
86
E quando eu finalmente consegui dormir, eu sonhei
com Knight.
The Rose Traduções
87
Capítulo Quatro
Só para mim
issão cumprida no último sábado, tivemos
nossa noite com risoto, tratamentos faciais
e Chris Hemsworth. Sandrine participou
das festividades. E ela fez isso sem reclamar sobre Nick,
pelo menos não na hora do filme, nem mesmo Sandrine
poderia ser uma cadela sobre um cara idiota quente,
enquanto Chris Hemsworth estava na tela.
Agora passou-se uma semana, Vivi, Sandrine e eu
estávamos nos embonecando para ir a cidade, porque
Sandrine tinha ido às lágrimas, Nick ainda não tinha
chamado e Sandrine, sendo Sandrine, ainda não tinha
desistido.
Viv estava indo porque estava com vontade de estar
fora. A razão pela qual ela não estava na festa de Nick foi
porque ela sabia, como eu sabia, que ele era um idiota e
que ela não tinha vontade de passar tempo com ele, ou sua
tripulação. Então ela não o fez.
Eu? Era uma resposta simples, estava exausta demais da
minha vida agitada para ir contra uma Sandrine Onslaught,
então eu fui.
Hoje à noite porém eu estava no humor de Vivi.
M
The Rose Traduções
88
Fazia pouco mais de uma semana e nada de Knight.
Nenhum gesto cavalheiresco, não importa o quão
assustador, nem atitude generosa ou criminal, nada.
Eu queria deixa-lo ir e me divertir. Eu tinha um
telefone novo que era incrível e fazia muito mais do que
receber chamadas, ele enviava e-mail, internet, aplicativos,
a coisa toda, tudo isso era legal como o inferno, e algo que
a NASA conceberia 50 anos a partir de agora ... Era a
bomba. Eu tinha um prédio de apartamentos mais seguro e
por isso também todos os meus vizinhos. Ele tinha dito, em
termos inequívocos, que ele me achava atraente, mas ele
não parou antes de ir embora, não disse que ele iria entrar
em contato, nem pediu um novo encontro. Então a única
coisa que eu poderia supor era que embora ele fosse
assustador, ele ainda era um homem que viu que algo
precisava ser feito, então ele fez.
Era muito mais do que ele ouvir que eu precisava de
uma carona e ele me dar, mas a linha de fundo, parecia
simplesmente que era quem ele era, e o tipo de coisa que
ele fazia.
Então, ele fez o seu negócio
Para um cara como ele, eu provavelmente era uma
memória.
The Rose Traduções
89
Eu não gostava disso e mesmo assim eu fiz. Fiquei
aliviada e chateada. Era estranho. E esses sentimentos não
desapareceram.
Nem um pouco.
Estava apavorada. Não apenas porque eles não
estavam desaparecendo, mas também porque eles estavam
querendo sair.
Eu ainda me perguntei, se ele pensou em mim quando
ele estava fazendo alguma ação. Depois de alguns dias de
tentar me convencer de que ele não fez, bem... como
tentando não pensar sobre isso, eu admiti para mim
mesma, que eu gostava dessa ideia, ao mesmo tempo que
me assustou o quanto eu fiz (que foi muito). No entanto,
era altamente improvável, um homem como ele poderia ter
qualquer mulher na sua cama e nunca precisar usar o
punho. Então eu duvidava.
Eu decidi sair, ter algumas bebidas, dançar e celebrar
novos lençóis, edredom e um novo travesseiro. Sem ter
que comprar o telefone, as roupas de cama tinham sido
intensificadas na minha agenda de coisas que eu podia
comprar. Eu obtive um dos melhores, indo muito além do
que eu normalmente ia me permitir fazê-lo, porque eu não
só tinha o dinheiro, mas porque Viv me trouxe um novo
cliente. Um extra de quinze dólares a cada duas semanas
The Rose Traduções
90
para um compromisso de manicure estável no domingo. E
para mim, trinta dólares por mês era incrível.
Então, a celebração era para isso.
—Você sabia que Knight Sebring é dono desse clube?
Esta foi Vivica gritando no meu ouvido, quando
caminhamos para Slade, a boate mais badalada no centro
de Denver e que estava na moda de uma maneira bizarra,
onde não era moda mais em um ou dois anos, aqui tinha
sido desde que eu comecei em boates, quando eu tinha
vinte e um. A taxa de cobertura era alta, mas era o lugar
para ver e ser visto.
Era estranho, os outros clubes entravam e saiam, mas
Slade ficou popular. Tão popular, que quando as
celebridades chegavam à cidade, eles iam na Slade. Isso
acontecia porque Slade tinha pequenos, médios e grandes
assentos VIP que eram isolados dos plebeus. As estrelas de
cinema foram para lá. Estrelas rap. R & B estrelas. Broncos.
Nuggets. Eles tomavam suas posses para suas seções VIP,
tinham suas próprias garçonetes e seguranças.
Ele era diferente, o lugar era quente, a cada ano ele tinha
sido fechado por um mês e todo o interior era renovado.
Era como obter um clube inteiro novo e ainda não era. Era
sempre o melhor, o mais legal, o mais badalado. Um truque
caro, mas inteligente, pensei, e funcionou.
The Rose Traduções
91
Sem mencionar as garçonetes, que eram sempre
lindas com corpos incríveis, os barmans eram quentes e os
seguranças eram enormes, assustadores, mas todos
atraentes por isso, Slade havia deleites para ambos os
sexos. Não apenas música quente em uma atmosfera com
bebidas bem derramadas em vidros fantásticos, mas
também colírio para os olhos.
Além disso, havia uma fila para entrar, todas as
noites, até mesmo durante a semana, e se você
concordasse ou não, os seguranças escolhiam quem
entrava. E não era apenas sobre roupas e dinheiro. Se você
fosse linda, você ia para frente da linha. Então, se você
olhasse como se você tivesse recursos, você entrava. Todos
os outros poderiam se destacar lá por horas e nunca entrar,
e eles tinham aprendido ao longo dos anos que não
deveriam incomodar se não fossem escolhidos.
Tínhamos Sandrine, que tinha seus cabelos loiro com
cachos, seios falsos que um ex-namorado comprou para
ela, e sua capacidade de dizer não as sobremesas todo o
tempo, portanto, seu corpo era magro e perfeitamente
tonificado.
Já para não falar, havia Vivica, com sua altura, corpo
esguio, pele escura da cor da meia noite, os olhos
incomuns, vestido curto com um decote profundo e
gracioso.
The Rose Traduções
92
E, por último, aparentemente, o novo processador
Intel, era eu, que tinha uma cara que poderia lançar um
olhar duro. Não é um elogio, mas ainda assim, ele dizia
tudo, e não poupava nada.
Eu vinha aqui um par de anos, embora sem muita
regularidade.
Além disso, no último sábado, eu tinha dito tanto a Viv
quanto a Sandrine tudo sobre Knight.
O comentário de Sandrine foi: —Espero que ele te
deixe sozinha. Ele é totalmente quente, mas ele também é
um babaca total.
Vivica apenas olhou para mim, mas não disse nada.
Esta é sua maneira. Ela tende só a lançar julgamentos
quando ela tem todos os fatos, mesmo que um desses
fatos, incluía o conhecimento de que o cara tinha enviado
"seus meninos” para bater em alguém por mim. Ainda
assim, foi um dos três milhões, vinte e dois mil, seiscentas
e onze coisas que eu amava sobre ela. Dito isto, uma vez
que ela lançava seu julgamento, se era certo ou errado (ou
se eu achava que era certo ou errado), nada iria fazê-la
mudar de ideia.
Isso poderia ser um pouquinho irritante. Mas foi, tanto
quanto eu podia ver a única falha de Vivica. E uma vez que
nós comparávamos com o número de falhas de Sandrine,
estava tudo bem.
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções
Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (20)

Jane da pra todo mundo
Jane da pra todo mundoJane da pra todo mundo
Jane da pra todo mundo
 
E book portrait_of_my_heart
E book portrait_of_my_heartE book portrait_of_my_heart
E book portrait_of_my_heart
 
TARADOS - Livro erotico
TARADOS - Livro eroticoTARADOS - Livro erotico
TARADOS - Livro erotico
 
O Mistério da Sombra - Trecho
O Mistério da Sombra - TrechoO Mistério da Sombra - Trecho
O Mistério da Sombra - Trecho
 
MULATA NOTA DEZ
MULATA NOTA DEZMULATA NOTA DEZ
MULATA NOTA DEZ
 
Parte 2
Parte 2Parte 2
Parte 2
 
O DETETIVE CEGO - Livro erótico
O DETETIVE CEGO - Livro eróticoO DETETIVE CEGO - Livro erótico
O DETETIVE CEGO - Livro erótico
 
Amante Liberto 2
Amante Liberto 2Amante Liberto 2
Amante Liberto 2
 
Microsoft word do outro lado da rua - aud d'angelo dias.
Microsoft word   do outro lado da rua - aud d'angelo dias.Microsoft word   do outro lado da rua - aud d'angelo dias.
Microsoft word do outro lado da rua - aud d'angelo dias.
 
Segredo de Marina
Segredo de MarinaSegredo de Marina
Segredo de Marina
 
Sexo em cores
Sexo em coresSexo em cores
Sexo em cores
 
Animesyukinotenshi angel beats! -track_zero-_cap.2
Animesyukinotenshi angel beats! -track_zero-_cap.2Animesyukinotenshi angel beats! -track_zero-_cap.2
Animesyukinotenshi angel beats! -track_zero-_cap.2
 
VICIADA EM SEXO
VICIADA EM SEXOVICIADA EM SEXO
VICIADA EM SEXO
 
Seu pequeno sapatinho vermelho
Seu pequeno sapatinho vermelhoSeu pequeno sapatinho vermelho
Seu pequeno sapatinho vermelho
 
O tempo e o vento o retrato - erico verissimo
O tempo e o vento    o retrato  - erico verissimoO tempo e o vento    o retrato  - erico verissimo
O tempo e o vento o retrato - erico verissimo
 
Ocinap
OcinapOcinap
Ocinap
 
CENAS DE SEXO
CENAS DE SEXOCENAS DE SEXO
CENAS DE SEXO
 
Dempeo ii segunda parte +1
Dempeo ii   segunda parte +1Dempeo ii   segunda parte +1
Dempeo ii segunda parte +1
 
CAPÍTULO CINCO - PASSOS DO DESTINO
CAPÍTULO CINCO - PASSOS DO DESTINOCAPÍTULO CINCO - PASSOS DO DESTINO
CAPÍTULO CINCO - PASSOS DO DESTINO
 
Oitava
OitavaOitava
Oitava
 

Destaque

Destaque (16)

Above The Board - Book Review
Above The Board - Book ReviewAbove The Board - Book Review
Above The Board - Book Review
 
Photoshoot #1 Powerpoint
Photoshoot #1 PowerpointPhotoshoot #1 Powerpoint
Photoshoot #1 Powerpoint
 
Delicious
DeliciousDelicious
Delicious
 
The Three Trees
The Three TreesThe Three Trees
The Three Trees
 
Evaluation Question 1
Evaluation Question 1Evaluation Question 1
Evaluation Question 1
 
Google inc
Google incGoogle inc
Google inc
 
Photoshoot #3 Powerpoint
Photoshoot #3 PowerpointPhotoshoot #3 Powerpoint
Photoshoot #3 Powerpoint
 
Delicious
DeliciousDelicious
Delicious
 
ENCUESTAS, BLOG Y EXAMEN I.E NEIRA
ENCUESTAS, BLOG Y EXAMEN I.E NEIRAENCUESTAS, BLOG Y EXAMEN I.E NEIRA
ENCUESTAS, BLOG Y EXAMEN I.E NEIRA
 
Delicious
DeliciousDelicious
Delicious
 
Photoshoot #2 Powerpoint
Photoshoot #2 PowerpointPhotoshoot #2 Powerpoint
Photoshoot #2 Powerpoint
 
The Arctic Monkeys
The Arctic MonkeysThe Arctic Monkeys
The Arctic Monkeys
 
Projeto - Reciclagem de garrafa Pet
Projeto - Reciclagem de garrafa PetProjeto - Reciclagem de garrafa Pet
Projeto - Reciclagem de garrafa Pet
 
Johnnie Walker
Johnnie WalkerJohnnie Walker
Johnnie Walker
 
Introduction to Social Entrepreneurship
Introduction to Social EntrepreneurshipIntroduction to Social Entrepreneurship
Introduction to Social Entrepreneurship
 
Kerucut
KerucutKerucut
Kerucut
 

Semelhante a Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções

2016 09-18 - gn - ser mulher - adriana de matos pedrosa 2 -10 d
2016 09-18 - gn - ser mulher - adriana de matos pedrosa 2 -10 d2016 09-18 - gn - ser mulher - adriana de matos pedrosa 2 -10 d
2016 09-18 - gn - ser mulher - adriana de matos pedrosa 2 -10 dGraça Matos
 
Um rouxinol cantou... (a nightingale sang) barbara cartland-www.livros grat...
Um rouxinol cantou... (a nightingale sang)   barbara cartland-www.livros grat...Um rouxinol cantou... (a nightingale sang)   barbara cartland-www.livros grat...
Um rouxinol cantou... (a nightingale sang) barbara cartland-www.livros grat...blackink55
 
Brigite - Sexo, Amor & Crime
Brigite - Sexo, Amor & CrimeBrigite - Sexo, Amor & Crime
Brigite - Sexo, Amor & CrimeAngelo Tomasini
 
Herman hesse o lobo das estepes
Herman hesse o lobo das estepesHerman hesse o lobo das estepes
Herman hesse o lobo das estepesAna Cristina Nunes
 
O ultimo bondinho
O ultimo bondinhoO ultimo bondinho
O ultimo bondinhotiagosector
 
E-book Oscar Wilde, A esfinge sem segredo
E-book Oscar Wilde, A esfinge sem segredo E-book Oscar Wilde, A esfinge sem segredo
E-book Oscar Wilde, A esfinge sem segredo Carla Crespo
 
A ESFINGE SEM SEGREDO.pdf
A ESFINGE SEM SEGREDO.pdfA ESFINGE SEM SEGREDO.pdf
A ESFINGE SEM SEGREDO.pdfeueqsou
 
Dempeo ii oitava parte
Dempeo ii   oitava parteDempeo ii   oitava parte
Dempeo ii oitava parteBianca Martins
 
Dempeo ii oitava parte
Dempeo ii   oitava parteDempeo ii   oitava parte
Dempeo ii oitava parteBianca Martins
 
Livro diário da nossa paixão
Livro   diário da nossa paixãoLivro   diário da nossa paixão
Livro diário da nossa paixãoJean Marcos
 

Semelhante a Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções (20)

2016 09-18 - gn - ser mulher - adriana de matos pedrosa 2 -10 d
2016 09-18 - gn - ser mulher - adriana de matos pedrosa 2 -10 d2016 09-18 - gn - ser mulher - adriana de matos pedrosa 2 -10 d
2016 09-18 - gn - ser mulher - adriana de matos pedrosa 2 -10 d
 
Um rouxinol cantou... (a nightingale sang) barbara cartland-www.livros grat...
Um rouxinol cantou... (a nightingale sang)   barbara cartland-www.livros grat...Um rouxinol cantou... (a nightingale sang)   barbara cartland-www.livros grat...
Um rouxinol cantou... (a nightingale sang) barbara cartland-www.livros grat...
 
Vinganças
VingançasVinganças
Vinganças
 
Brigite - Sexo, Amor & Crime
Brigite - Sexo, Amor & CrimeBrigite - Sexo, Amor & Crime
Brigite - Sexo, Amor & Crime
 
1ocap a verdade sobrenós
1ocap a verdade sobrenós1ocap a verdade sobrenós
1ocap a verdade sobrenós
 
1 capitulo traida
1 capitulo traida1 capitulo traida
1 capitulo traida
 
Bilhete
BilheteBilhete
Bilhete
 
Herman hesse o lobo das estepes
Herman hesse o lobo das estepesHerman hesse o lobo das estepes
Herman hesse o lobo das estepes
 
Aromas
AromasAromas
Aromas
 
O ultimo bondinho
O ultimo bondinhoO ultimo bondinho
O ultimo bondinho
 
E-book Oscar Wilde, A esfinge sem segredo
E-book Oscar Wilde, A esfinge sem segredo E-book Oscar Wilde, A esfinge sem segredo
E-book Oscar Wilde, A esfinge sem segredo
 
A ESFINGE SEM SEGREDO.pdf
A ESFINGE SEM SEGREDO.pdfA ESFINGE SEM SEGREDO.pdf
A ESFINGE SEM SEGREDO.pdf
 
O elemento vital
O elemento vitalO elemento vital
O elemento vital
 
Dempeo ii oitava parte
Dempeo ii   oitava parteDempeo ii   oitava parte
Dempeo ii oitava parte
 
Dempeo
DempeoDempeo
Dempeo
 
Dempeo ii oitava parte
Dempeo ii   oitava parteDempeo ii   oitava parte
Dempeo ii oitava parte
 
fanfic
fanficfanfic
fanfic
 
Dempeo
Dempeo Dempeo
Dempeo
 
Livro diário da nossa paixão
Livro   diário da nossa paixãoLivro   diário da nossa paixão
Livro diário da nossa paixão
 
64
6464
64
 

Resumo do capítulo 1 do romance The Rose Traduções

  • 2. The Rose Traduções 2 Tradução efetivada pelo grupo The Rose. Disponibilizado: Stella Marques Tradução: Curly Revisão Incial: Curly, Louise, Pamella Revisão: Meri, Nia Revisão Final: Kekê Formatação: Claire Walters
  • 3. The Rose Traduções 3 Sinopse Anya Gage aprendeu que para conseguir algo de bom na vida, você tem que trabalhar para isso. Ela não tem expectativas, nem sonhos. Em seguida, ela se encontra em uma festa onde não quer estar, e ela conhece Knight. Knight Sebring sabe quem ele é, o que ele quer e o que gosta. E ele o tem. Mas nunca pensou que algo tão doce como Anya Gage estaria em seu quarto durante uma festa que não esperava e pedindo seu telefone emprestado. Knight tenta sair da vida de Anya para que ela tenha a vida que merece, com cercas brancas e um homem que assiste futebol aos domingos bom, normal e limpo. Mas quando Anya vai a sua boate e encontra-se em uma situação, ele sabe que alguém tem que cuidar dela, ele não pode lutar mais e decide que esse homem vai ser ele. Knight ensina a Anya que, assim como o mal, na vida você deve também esperar pelo bem. E lhe ensina dando isso a ela. Mas Knight tem um passado obscuro e assim como deseja Anya para ser exatamente quem ela é ele teme que, quando ela descobrir exatamente o homem que ele se tornou e que não tem a intenção de mudar, então ela vai deixá-lo para o bom, normal e limpo.
  • 4. The Rose Traduções 4 Capítulo Um Insípido, mas é algo. u estava em pé no canto. Eu não queria estar lá. Eu não queria estar lá naquele momento e quando pensei em fazer um movimento para ir embora, ele entrou. Esse pensamento desapareceu assim que eu o avistei. Ele era alto. Eu não tinha ideia de como descrevê-lo de outra maneira, mas a única palavra que eu conseguia pensar era "Muito" muito alto. Com a baixa iluminação tudo o que podia ver era que ele estava vestindo um agradável casaco de lã preta, e calças que não podia distinguir que cor eram. Só que elas não eram jeans ou calça de cordão. Eu também podia ver que ele tinha sapatos agradáveis, esses também poderiam ser descritos como “muito" bom, eles eram brilhantes e claramente caros. Eu não pude deixar de notar. E eu realmente não tentei. Eu estava fascinada, minha atenção foi para o seu rosto. Suas feições mesmo de perfil eram marcantes, não era perfeito, mas tão intensamente masculino, eu nunca tinha visto nada parecido, era quase irreal. Ele usava um sobretudo caro, sapatos caros e ele estava aqui, neste lugar, neste apartamento luxuoso de uma maneira que eu sabia que, ao contrário de mim, ele E
  • 5. The Rose Traduções 5 pertencia ao lugar. Seu cabelo me surpreendeu, era de tom muito escuro, grosso, ligeiramente ondulado, necessitava de um corte, e era muito despenteado. Simplesmente um tanto longo e indisciplinado como se ele tivesse coisas melhores para fazer do que obter um corte de cabelo regular. Ele tinha um belo fisico e olhos surpreendentes que faria qualquer mulher se atirar nele. Sua altura, suas roupas, seus olhares, seu cabelo, não foi tudo o que me fascinou. Ele estava com raiva. Isso não estava só gravado na linha dura de sua mandíbula, ou nos lábios apertados em aborrecimento, manifestou-se em seu olhar afiado na cena que tinha diante de si. Eu não fui a única que percebeu, com algum esforço, tirando meus olhos para longe dele, vi alguns se virarem para olhar para ele, outros até diminuíram seus passos e recuaram. Eu não os culpo. Eu estava do outro lado da sala e ainda percebi. Também teria recuado se estivesse perto. Foi totalmente aterrorizante. Gostaria de saber se era o companheiro de quarto de Nick. Meu palpite era que sim, meu outro palpite era que ele não tinha ideia que Nick estava dando uma festa. Meus olhos percorreram o espaço. A sala de estar estava repleta de gente, assim como os demais cômodos. Havia uma garrafa de champanhe caída na mesa de café e ela claramente tinha sido pelo menos, parcialmente cheia, considerando a mancha úmida sobre o tapete e a poça na mesa. Eu sabia que duas pessoas quebraram vidros, eu os ouvi. Um deles, uma garota limpou, o outro, as peças tinham sido chutadas e provavelmente sidos esmagadas e arrebentadas no tapete peludo, ou em cima dos pisos de madeira escura, por sorte não causou quaisquer ferimentos
  • 6. The Rose Traduções 6 (até o momento). Havia garrafas de cerveja, garrafas de bebidas e copos em todos os lugares, mesmo colocadas no chão ou rolado por debaixo das mesas. Havia cinzeiros caídos, cinzas no chão, até mesmo pontas. A música não estava ensurdecedoramente alta, mas considerando que já era depois de uma hora da manhã, ainda era muito alta. Os vizinhos neste edifício presunçoso definitivamente podiam ouvi-la, para não mencionar o burburinho de conversas barulhentas, eu sabia que eles provavelmente não iriam gostar. Eu também não o fiz. E nem o colega de quarto de Nick. Hesitante, meus olhos se voltaram para onde ele estava. Parte de mim queria vê-lo novamente. Eu era uma mulher e ele era o tipo de homem que uma mulher iria olhar. Qualquer mulher. Não importa quais os seus gostos. Ele só atraia a atenção do sexo feminino e qualquer mulher gostaria de ter um segundo olhar dele. Parte de mim estava com medo de olhar, principalmente porque ele era muito assustador. Um homem que poderia andar em uma sala vestido assim, e encher a sala com uma escaldante vibração, era bastante irritante e assustador. Mas quando eu olhei para trás, ele se foi. E eu tomei isso como minha deixa para ir embora. Eu não queria vir, mas Sandrine está interessada em Nick. Viv e eu tínhamos dito a ela uma e outra vez que ele era um jogador, e sabíamos disso porque conhecíamos algumas meninas com quem ele já tinha jogado. Mas Sandrine o via como a galinha dos ovos de ouro. Ela passou uma boa quantidade de tempo na caça e no instante em que pôs os
  • 7. The Rose Traduções 7 olhos sobre o belo Nick Sebring, ela decidiu que ele era o único. No minuto em que pus os olhos em cima dele, meu estômago virou. Ele era bonito, de fato. Ele também era um idiota. Isso era impossível de não perceber. E ele era outra coisa, algo que eu não poderia colocar o dedo sobre, algo que eu não gostava. De modo nenhum. Mas para Sandrine, ele tinha tudo. Glamour, beleza... e dinheiro. Sim, minha amiga era uma escavadora Ainda assim, me chama de louca, e me chamou muitas vezes ao longo dos anos em que eu a conheço. Ela sempre foi uma dor na bunda uma grande parte do tempo. Por muitas vezes fiquei espantada por quão obstinada ela era em encontrar sua galinha premiada. Mas pelo menos ela sabia quem ela era e o que ela queria. E isso, eu pensei, observando a cena, era o que ela queria. Ela queria reinar como rainha exatamente nesse tipo de cena. Bebidas e champanhe de fluxo livre. Empregados elegantes, apartamentos luxuosos com vários quartos, cozinha parecendo uma obra de arte e varandas envolventes. E quando nós colocamos nossos casacos no quarto de Nick, eu tive um olhar rápido. Sério, um olhar para o quarto de Nick e eu mesma quase reconsiderei seu status de idiota, era lindo. Em seguida, à cerca de meio segundo depois, lembrei- me que nao valia à pena reconsiderar, nem mesmo por um lindo quarto. Especialmente um idiota como Nick.
  • 8. The Rose Traduções 8 Eu coloquei a minha bebida na bancada de mármore preta, que adornava o longo bar que separava a cozinha da sala de estar e comecei a fazer o meu caminho para a varanda. Eu não queria fazer isso e essa foi à razão pela qual eu estava escondida em um canto escuro. Eu tentei, mas me misturar com essas pessoas, não era a minha coisa favorita e as pessoas aqui sabiam tão bem quanto eu. Sandrine disse que eu deveria comprar um vestido e novas sandálias. Ela até sugeriu voltar comigo na loja e fazer uma cena se eles não o aceitassem de volta. Dizendo que foi um engano. Eu achava isso constrangedor, então eu recusei como fiz todas as outras vezes que Sandrine sugeria isso. Ela não se importava de fazer isso, e fazia isso o tempo todo, manchas de suor, manchas de martini, não importava, uma vez ela até voltou com um par de sapatos cuja correia quebrou enquanto ela estava dançando. E foi pela quarta vez que ela as tinha calçado, isso não era para mim. Então, eu estava usando um par de sandálias de salto alto que eu comprei há dois anos. Elas eram bonitas mesmo, até sexy, mas eram baratas, nem mesmo de couro real. Eu tinha tido cuidado com elas, mas ainda assim, eles viam o que elas eram. Meu vestido TJ Maxx não é de nenhum designer famoso. Ele é bonito, mostra pele apenas o suficiente, não muito, se encaixava como uma luva e era da cor perfeita para mim, mas não era de seda, cetim ou rotulados. Era poliéster e mesmo sendo TJ Maxx, comprei-o na promoção. As garotas me observaram com curiosidade da cabeça aos pés, muitas empinaram o nariz, outras reviraram os olhos.
  • 9. The Rose Traduções 9 Os caras olhavam direto para os meus seios, quadris ou pernas. Neste ponto da noite, eles não se importariam com classe, eles pegariam qualquer coisa e levaria o que eles poderiam obter. Sandrine tinha ido para a varanda cerca de meia hora atrás, com Nick. Ela não tinha voltado. Fiz meu caminho atraves das pessoas, evitando cruzadas de pernas ou pisando sobre os pés daqueles que se sentavam nos sofás, sentindo os olhares em mim todo o caminho. Pareceu durar uma hora, mas provavelmente durou cerca de dois minutos. Quando consegui sair através da porta de vidro para o exterior, senti-me bem lá fora, estava frio, mas estava bom. Permiti um momento para apreciar isso. Então eu olhei ao redor. Tinha um casal à direita em uma briga. Não era Sandrine. Virei a cabeça para à esquerda e quase no canto da varanda, vi que Nick estava com Sandrine perto da janela. Eles também estavam em uma briga. Ugh. Eu cliquei em minhas sandálias baratas (mas bonita) e quando eu cheguei perto o suficiente chamei. —Uh... desculpe atrapalhar A cabeça de Nick virou e os seus olhos pousaram em mim, caindo instantaneamente nos meus seios. Fora isso ele não moveu um músculo. Os olhos de Sandrine ampliaram de forma clara, mas não verbal: — O que diabos você está fazendo aqui?
  • 10. The Rose Traduções 10 Ela finalmente o tinha onde ela queria por um longo tempo, e não estava feliz por ter sido perturbada. Mais uma vez, desculpando-me, eu disse calmamente quando eu cheguei mais perto e olhei para Sandrine. —Querida, eu preciso ir para casa. —Ok, ela respondeu imediatamente. —Te vejo amanhã. Eu pisquei. Tínhamos um pacto, nunca deixe a outra para trás. Para não mencionar, nós tínhamos partilhado um táxi e achei que compartilharíamos um na volta. —Hum... mas — Eu comecei. —Eu estou bem, ela me cortou. —Nick pode me levar em casa. Sua cabeça virou-se para Nick. —Certo, Nick? Ele não moveu os olhos de meus seios por nenhum momento, quando voltou para o meu rosto disse. —Por que você está indo embora? - eu olhei para ele, me perguntando porque ele se importava. —Bem, está ficando tarde e... —Eu comecei a explicar. Ele interrompeu — Fique! —Perdão? Perguntei. —Fique! - repetiu colocando um grande sorriso no rosto que eu não gostei, não que eu goste de alguma coisa sobre Nick. Sua cabeça virou para Sandrine, que ele ainda tinha presa às janelas, depois de volta para mim e em uma voz baixa com significado inconfundível, ele disse suavemente, — Nós três vamos ter uma festa.
  • 11. The Rose Traduções 11 Pisquei novamente, endureci e vi Sandrine fazendo o mesmo. Então eu disse com firmeza: — Não, na verdade, eu preciso ir para casa, que é onde eu vou. E olhei para minha amiga. —Sandrine? Ela parecia irritada, não um pouco, muito. Comigo? Deus, Sandrine. Então ela olhou para Nick e anunciou: — Eu não faço a três. É só eu, ou nada. Ele olhou para mim. — E você? — Nos seus sonhos, respondi. — Uma pena querida, ele murmurou — Embora apenas você seria o suficiente. —Sério? —Sério? Isto veio afiado de Sandrine. — Eu te disse que Nick era um idiota. — Certo, a parada é essa, quem tiver que ir, que vá e quem tiver que ficar que fique. Nick olhou pra Sandrine, que tinha fixado os olhos nas janelas, e não foi perdido nem por mim nem por ela, que ele estava insinuando que era ela, que queria que saísse. Deus! Eu esperava que isso abrisse seus olhos. Eu a deveria ter conhecido melhor, seus olhos vieram a mim e disse: — Eu mando mensagem pra você amanhã.
  • 12. The Rose Traduções 12 De alguma forma, de algum jeito, eu precisava leva-la daqui, desejei que Viv estivesse aqui comigo, ela a teria tirado daqui bem mais rápido e com nenhuma delicadeza, embora muitas vezes Sandrine não escutasse nem ela. —Sandrine —Anya querida, amanhã, ok! Ela estava ficando impaciente. Ela vivia firme no conhecimento equivocado de que a sua beleza (e ela era bonita), seu estilo (que ela tinha de sobra) e suas habilidades entre os lençóis (eu não tinha ideia sobre isso, porém, de acordo com ela, era fabulosa) iria enroscar Nick Sebring e ele jamais se libertaria. —Sandrine, eu não estou confor... Eu comecei mais uma vez. —Anya, ela me cortou novamente. — Eu vou... Mandar um texto... Para você... Amanhã. Então, ela olhou pra Nick e de volta pra mim. Esse olhar indicava que eu estava perdendo o fato de que ela já tinha seu ganso de ouro em uma armadilha e eu precisava sair, para que ela pudesse trabalhar a sua magia. Eu não gosto disso. Você nunca deixa uma amiga pra trás, você realmente nunca deixa uma amiga pra trás principalmente com Nick Sebring. Mas eu não podia arrasta-la pra fora do apartamento, e enfia-la dentro de um táxi, sem saber o que fazer. Eu apenas murmurei, — Amanhã. Ela sorriu para mim.
  • 13. The Rose Traduções 13 Eu fiz uma careta para ela e tentei me comunicar com sete mil palavras sobre Nick ser um idiota com os meus olhos. Mas ela apenas se virou para ele, levantou a mão para seu rosto e virou o rosto para ela. Realmente, Viv estava certa. Sandrine estava vivendo em um mundo de fantasia. Ela tinha tido um pai que a tratou como se ela fosse preciosa, disse que ela era além de bonita, a mimava de todas as maneiras e a estragava. Em seguida, ela teve um lindo namorado da escola que fez o mesmo. Em seguida, na faculdade, outro namorado, o mesmo. Desde o nascimento até os vinte e dois, ela teve a vida dourada, deslizando sobre sua beleza e encantos femininos. Ela não tinha noção para o fato que, depois de sair da faculdade, ela entraria na selva. Ela ainda continua a caçar os maiores, e mais ferozes predadores, muitos deles a tinham mordido e cuspido fora. Sem escolha, disse - Boa noite, e afastei-me. Recebi as despedidas. Eu não olhei para trás. Eu fui pegar o meu casaco feliz que tinha algo para fazer, assim eu não tinha que sentir os olhos em mim, ou ver os olhares quando eu passava pelo meu caminho, através das pessoas e murmurava baixinho — Desculpe-me, ou enquanto puxava minha bolsa (barata, porém bonita) aberta para retirar meu celular. No momento em que cheguei no final do corredor, eu observei.
  • 14. The Rose Traduções 14 O apartamento era estranho. Eu pensei isso, porque ele era enorme. Eu nunca tinha estado em um apartamento tão grande antes, eu nem sabia que eles existiam desse tamanho. Mas também tinha um esquema bizarro. Estranho ou não, bizarro ou não, não era a minha coisa. Eu olhei ao redor e vi que o local estava cheio de corpos e detritos da festa, não era uma vista deslumbrante. Entrei em um salão, de um lado tinha duas portas (fechadas), e outra que levava até a cozinha. Ele também era bastante amplo, com piso de madeira e janelas do chão ao teto. Outro corredor deu pra sala de estar, era em forma de L, isto tendo duas portas para baixo e outra para o lado, uma no final e, em seguida, você recuava o L e havia outra porta no final desse saguão. O quarto de Nick era lindo, onde meu casaco estava. Eu vagava pelo corredor em direção ao quarto, a cabeça inclinada, tentando ligar o meu telefone. Quando cheguei na curva do L, meu telefone ficou com a tela em branco na minha mão e meus pés pararam enquanto eu olhava pra ele. —Merda, eu sussurrei, batendo o botão de ligar sem sucesso. Tentei novamente. —Merda, eu repeti.
  • 15. The Rose Traduções 15 Eu precisava de um novo telefone. Eu sabia disso, eu estava guardando dinheiro para comprar um novo. Meu telefone perdia sua carga em uma hora e foi assim durante o último mês e meio. Meu próximo celular ia ser um bom, não mais um baratinho, este foi por medo de ser roubada. Eu tive três telefones baratos só esse ano e eu senti que este investimento foi ruim. Se eu tivesse um telefone que custasse três vezes mais do que os que eu tinha comprado, mas que durasse três vezes mais e com zero dor de cabeça, eu estaria no lucro. Eu olhei para o final do corredor, onde o quarto de Nick estava prestes a começar e andei novamente, mas meu corpo congelou. Porque estavam no chão do lobby, uma enorme pilha de casacos. Olhei chocada, eu pessoalmente, tinha colocado o meu casaco na cama de Nick. Agora todos eles estavam no chão. Olhei para os casacos e para o final do corredor. A porta do quarto estava aberta, as luzes acesas e fortes ao contrário de antes, quando eu coloquei meu casaco lá, as luzes eram suaves, românticas. Uma indicação de uma promessa do que estava por vir para a
  • 16. The Rose Traduções 16 menina que seria sortuda para se juntar a Nick lá mais tarde. Então, algum idiota bêbado jogou todos os casacos lá, eu não tinha visto ninguém assim tão bebado, mas isso é o que acontece quando se tem um bar aberto, com bebida abundante que flui livremente. Voltando meus olhos pro corredor, avistei um telefone prata brilhante, fino, curvado e sem fio incrivelmente legal em uma base de cúpula preta, em cima na mesa de cabeceira do quarto. Esse telefone era um meio para um táxi, um para não ter que perguntar a alguém na sala de estar se eu poderia usar o seu telefone, também não queria interromper Sandrine e Nick novamente ou parar na calçada na esperança de encontrar um telefone público, e esperar do lado de fora no frio. Excelente. Eu cuidadosamente contornei os casacos, pisando em alguns, pois era impossível me movimentar sem estar fazendo isso, entrei no quarto indo até o telefone, não olhei em volta, embora quisesse tomar um olhar mais atento. Só ia fazer o que tinha que fazer para dar o fora de lá. Eu peguei o telefone, pensando a mesma coisa que eu pensei na primeira vez que eu entrei naquele quarto, o
  • 17. The Rose Traduções 17 quarto cheirava estranho, uma mistura atraente de algum creme pós-barba masculino inebriante, ou colônia, e fumaça de cigarro, sim, fumaça de cigarro. Mas estranhamente misturados bem juntos, fazendo o quarto parecer perverso, mas em um bom caminho. Agora, o fumo do cigarro estava mais forte do que antes com o creme pós barba e o cheiro de colônia e isso era menos atraente, mas não mau. Agradecia por haver táxis, algo que raramente pegava, porque quase nunca podia paga-los, tinha seus números estampados em vários lugares da cidade, eu tinha que me lembrar do número de um deles, foi quando ouvi uma voz, suave, muito profunda, de um homem definitivamente irritado perguntando baixo: —Que porra é essa? Minha cabeça girou e eu congelei no meio da discagem. O homem alto, moreno, cabelos desgrenhados, compridos e assustadoramente masculino, características bastante atraentes, estava de pé em um dos dois conjuntos das portas em arco francês, que levava para a varanda. Ele estava fumando, não usava mais o casaco e vestia uma camisa lilás profunda, personalizada slim-fit. Isso mostrou que ele não era apenas alto, mas amplo, magro com um corpo inconfundivelmente repleto de poder, e ah! ele estava chateado
  • 18. The Rose Traduções 18 —Uh... Eu murmurei, quando ele virou para o lado, claramente apagando o toco de seu cigarro, em seguida, seu olhar irritado cortou de volta para mim, e suas longas pernas vieram em minha direção. Merda! —Você tem um celular em sua mão, ele me informou. —Você precisava entrar no meu quarto e usar meu telefone? —Sim Ele estava se movendo de um lado pro outro em toda a sala, então eu calei a boca. Este quarto tinha um nível baixo, a grande cama estava coberta com uma manta de cetim preto (sim, cetim) com fronhas de cetim preto sobre os travesseiros (de cetim!), o que significava lençóis de cetim. A cabeceira lacada preta era muito alta, tão alta quanto eu, o estribo era, pelo menos, metade de uma pessoa alta. A cabeceira da cama foi ladeada com duas mesinhas de cabeceira preta, que foram elegantemente cobertas com lâmpadas com slim, bottoms preto brilhante e tons de marfim de largura. A cama estava posta sobre um tapete marfim, tendo a borda preta delgada com gumes em um marfim mais escuro.
  • 19. The Rose Traduções 19 O mesmo estava no tapete da área do fundo, ele também tinha um tom marfim, ficava em baixo de um sofá com almofadas pretas e uma poltrona preta, igualmente alinhada com marfim, com travesseiros que combinava com os pufes correspondentes. Havia uma mesa oval de café também preta, e a iluminação nas mesinhas de cabeceira igualava com a da varanda. O quarto possuía alguns baús lascados, cômodas que tinham em cima lâmpadas maiores, com bases mais amplas que pouco combinava com a dos criados-mudos. Todas as luzes estavam acesas, incluindo as três gerais que tinha matrizes deslumbrantes pretas e cristais pendentes que os cobriam. E por último, havia três portas ao longo da parede, duas fechadas. Uma aberta embora não iluminada, mas eu ainda podia ver que era uma casa de banho. Eu olhei tudo isso me distraindo porque ele estava fazendo seu caminho para mim e eu estava paralisada. Ele estava se movendo para perto, os passos mais próximos de mim, quando ele chamou, estreitando os olhos ligeiramente, — Olá? Você está respirando? —Eu pensei que este era o quarto de Nick, eu soltei e ele parou de repente perto da cama. —Não é, ele grunhiu.
  • 20. The Rose Traduções 20 Sim. Totalmente. Assustador e aterrorizante. —Eu preciso ir para casa, eu sussurrei. —Eu vim em um táxi e eu preciso chamar alguém para me levar para casa. Meu celular está com problema. Ele não mantém a carga por mais de uma hora. Ele está morto. Eu deveria saber, eu acho. —Eu vim aqui com a minha amiga, então, eu pensei que eu fosse embora com ela, mas ela vai ficar, e eu coloquei meu casaco aqui e pensei que era o quarto de Nick, como ele nos disse para colocar nossos casacos aqui. Eu apenas pensei que pudesse usar o seu telefone bem rápido e chamar um táxi. Eu sinto muito. Eu não tinha ideia de que não era o quarto de Nick e eu não quero incomodar, verdadeiramente, eu sinto muito. Parei de falar e ele olhou para mim. Foi então que eu vi que seus olhos eram azuis, surpreendente, escuro, vibrante, azul da Prússia. E eles eram bonitos, a cor, a forma, as longas pestanas curvas. Minha respiração ficou na minha garganta.
  • 21. The Rose Traduções 21 Então seus olhos caíram, mas não para os meus seios, meus quadris ou minhas pernas, para o meu braço, que estava anexado à minha mão que segurava minha bolsa, meu celular e tinha o meu casaco enroscado nele. Em seguida, eles cortaram de volta para o meu rosto. Então, em sua voz suave e profunda, ele declarou: —Eu vou te levar para casa. Eu pisquei Eu me preparei, mas antes que eu pudesse fazer qualquer coisa sobre isso ou dizer uma palavra, ele tirou seu telefone dos meus dedos, inclinou-se profundamente em mim e então eu cheirava a sua loção pós-barba ou sua colônia. Eu estava certa, era atraente, tão atraente que tudo que eu podia fazer era ficar parada e ter aquele glorioso perfume. Ele colocou o telefone no carregador, então se inclinou para trás e tirou o casaco do meu braço. Com isso, eu saí do meu congelamento. Hum... Eu não... — Eu comecei, mas minha boca se fechou quando seus dedos se enroscaram em volta do meu braço e de repente eu encontrei o meu corpo assim de costas para ele.
  • 22. The Rose Traduções 22 —Braço, ele ordenou e eu torci o pescoço para olhá-lo, ao mesmo tempo eu tentei me forçar a respirar. —O quê? Eu sussurrei. Ele estava atrás de mim com o meu casaco levantado para me deslizar para dentro. —Braço, repetiu ele, parecendo muito menos paciente e considerando que ele não parecia em tudo paciente antes, este foi mesmo bem aterrorizante. —Eu acho que... — Eu comecei, mas não disse mais nada quando sua mão disparou, e agarrou meu pulso e puxou-o para trás. Não foi difícil, não doeu, mas eu fiquei chocada tudo ao mesmo tempo. Em seguida, ele colocou meu casaco e deslizou pelo meu braço. —Outro braço, ele mandou e, sem demora, eu desajeitadamente coloquei minha bolsa e celular para o meu outro lado, atingido atrás de mim para encontrar a manga do meu casaco. Em nenhum momento eu senti suas mãos sobre meus ombros, então se moveu, enrolado no meu bíceps e de repente eu estava de frente para ele, e estava movendo- me com ele até a porta, com a mão ainda no meu braço.
  • 23. The Rose Traduções 23 Lutei, para encontrar minha voz. —Estou muito bem com um táxi, eu disse a ele quando me puxou para fora do quarto, puxou meu braço e me obrigou a continuar. Totalmente me ignorando, ele curvou seu corpo em torno da porta, fez algo ao redor do botão, em seguida, saiu, sua mão foi para o outro lado e, em seguida, as luzes foram apagadas fazendo o quarto ficar escuro. Então ele fechou a porta, trancando-a, e embolsou a chave e nós voltamos para o saguão. Ele fez tudo isso com a mão ainda segurando meu braço. Foi neste momento que eu percebi que meu coração estava acelerado e eu estava encontrando dificuldades para respirar. Então eu parei de respirar completamente quando ele se moveu rapidamente, dobrando-se em mim. Tive tempo suficiente para balançar uma polegada longe dele antes que eu estivesse em seus braços. Minhas pernas dobraram, por reflexo, eu deslizei um braço em volta de seus ombros musculosos, minha mão indo em seu pescoço para apoio, enquanto caminhávamos ao longo dos casacos, indo para direita nas escadas. Caramba!
  • 24. The Rose Traduções 24 Uma vez livre dos casacos, ele se inclinou e me colocou nos meus pés. Ele mais uma vez não foi difícil, mas não foi gentil e meu corpo sacudiu. Eu não tive tempo para me recuperar, não de estar em meus pés de novo, nem mesmo de ir para fora, e não de maneira nenhuma de ter seus bracos em volta de mim, como se eu pesasse tanto quanto um corpo de travesseiro. Não de nada disso. Não antes de seus dedos se enroscarem em volta do meu braço novamente e ele me levar pelo corredor. Ok, eu tinha que obter o controle dessa situação e ia fazê-lo agora. Eu abri minha boca para fazer exatamente isso, ao mesmo tempo que eu estava prestes a puxar meu braço quando ele parou de repente, me parando com ele, e em seguida, a cabeça ligeiramente inclinada, seus irritados olhos azuis cortaram para mim e esqueci-me que tinha de obter o controle da situação e fazê-lo agora. Eu esqueci tudo. Então, por algum motivo, ele ajustou, não suavemente, não cruelmente, mas definitivamente firmemente ao lado de uma das portas no corredor. Ele me soltou e sem bater, ele abriu a porta, mas onde eu estava situada não podia ver o interior. Eu ouvi um suspiro horrorizado de uma mulher e um homem:
  • 25. The Rose Traduções 25 — O que... —? —Eu tenho que levar alguém para casa, meu passeio indesejável, disse ao casal. —Você tem esse tempo para desligar essa merda de música, esvaziar essa merda e limpar o máximo que você puder. Se ela quiser terminar isso, (risos), você tem um propósito para fode-la, se ela o ajuda a limpar o local, se ela não ajudar, obtenha sua bunda fora daqui também. Você não quer que eu volte para casa para ver que você não me levou a sério, e eu espero que você me ouça, porque eu vou ferrar com você Nick, e eu não estou feliz. Então ele saiu, fechou a porta, agarrou meu braço novamente e me puxou para baixo no hall. Meu primeiro pensamento foi que ele tinha acabado de entrar e encontrar Sandrine e Nick. Meu segundo pensamento foi, obviamente, Nick tinha um quarto menos espetacular. O meu terceiro pensamento foi que ele tinha me colocado para o lado da porta, eu achei isto surpreendente e intrigante, porque eu ouvi eles lá dentro. Eles não poderiam ter chegado, mas eles estavam definitivamente em movimento colocando as coisas adiante. Ainda assim, ele tinha me protegido do que quer que estivesse por trás dessa porta fechada e eu não sabia o que era.
  • 26. The Rose Traduções 26 Nós tínhamos contornado outro lobby no nosso caminho para a porta da frente e quando voltei desses pensamentos, o assunto em questão me bateu. —Um... Escute, uh... Droga! Hum, eu não sei o seu nome, mas... —Knight, afirmou, me cortando. —Certo, Sr. Knight —Não, Knight, ele me interrompeu novamente, então eu parei em uma das portas do salão, e ele abriu a porta. —Isso é o que eu disse, Knight, eu disse a ele. — Agora, Sr. Knight Ele pegou seu casaco e voltou os olhos para mum. —Não, não é o Sr. Knight. Knight. Meu nome é Knight. Olhei para ele quando ele encolheu os ombros em seu casaco e em seguida, perguntei: — Seu nome é Christian Knight? —Se isso significa o primeiro nome, sim, respondeu ele, agarrou meu braço e me puxou para baixo no corredor para a frente da porta. Fiquei curiosa com esta informação, mesmo que eu deveria estar me preocupando com outras coisas, eu perguntei: — Com um 'K'?
  • 27. The Rose Traduções 27 Ele olhou para mim quando ele abriu a porta, — Sim, querida, com um 'K'. Em seguida, ele me puxou para fora da porta. —Isso é um nome incomum, eu murmurei. —Sim, ele concordou, me arrastando pelo corredor luxuriante em direção aos elevadores. —Eu meio que gosto disso, eu não sei porque o fiz, mas deixei escapar querendo de fato que não tivesse soltado. —Eu posso morrer feliz, ele murmurou. Puxei uma respiração com seu sarcasmo, foi meio que engraçado, em vez de ser rude. Este homem não me parece o tipo de cara que poderia ser engraçado. Ele me puxou para uma parada no elevador e eu o assisti inclinar-se e apertar o botão. Isso foi quando eu vi que ele tinha mãos que combinavam com seu corpo, atraente, dedos longos, bem contornados, eles não eram profissionalmente bem cuidados, mas suas unhas não eram rudes, mesmo que suas mãos pareciam mãos de um homem que não dispõem de um quarto em um apartamento luxuoso opulento e usava sapatos caros, camisas de alfaiataria de um estilista que tinha que pagar por ele e sobretudo caros.
  • 28. The Rose Traduções 28 Hora de parar de pensar em suas mãos e resolver isso. —Knight, eu agradeço a oferta, realmente. Obrigado, mas realmente, eu posso pegar um táxi para casa. —Sim, você pode, mas você não vai. —Eu... Seus olhos cortaram para mim e eu me preparei. — Ouça meu bem, eu vou te levar para casa, fazer alguma coisa, algo que requer minha atenção. Como dirigir, para que você chegue segura em casa, em seguida, vou dirigir de volta para cá. Isso vai me dar tempo para talvez me acalmar, e isto vai tirar da minha mente o fato de que eu quero rasgar o pau de Nick fora, enfiá-lo na sua bunda e enviar esse filho da puta sobre a minha varanda. Minha cabeça me disse para fazer, então eu puxei meu braço livre de sua mão, meus pés me levaram a um passo atrás dele e minha mão subiu para pressionar contra a brilhante parede com painéis de madeira no elevador, quando ele olhou para mim. Eu não sabia se ele queria dizer isso. Eu não acho que ele fez. Seria uma forma ruim para atirar o seu companheiro de apartamento pela varanda, mesmo que ele tivesse dado uma festa que, obviamente, ele não foi
  • 29. The Rose Traduções 29 convidado e que aconteceu e ocorreu em sua própria casa. Já para não falar, era altamente ilegal. Eu sabia que ele estava com raiva. E por último, eu sabia que ele não se importava de dividir isso e quão zangado ele estava ao fazê-lo com uma mulher, que ele não sabia quem era de qualquer forma. Ele tinha me arrastado pelo apartamento, não me deixou terminar quase nenhuma frase, e me pegou para me levar sobre uma pilha de casacos que ele obviamente jogou no corredor. Eu fiquei com a minha mão na parede, porque minhas pernas tremiam e eu precisava disso para ajudar a segurar—me. E minhas pernas também estavam tremendo, porque eu lembrei que ele me apavorava. Eu tinha razão. Ele era aterrorizante. Enquanto eu estava lá me perguntando se eu deveria gritar no topo dos meus pulmões, ou tirar minha barata (mas bonita) sandália e correr o mais rápido que pudesse, algo aconteceu. Ele começou a prestar atenção em mim. Apesar de ter sido pura loucura, considerando que não faço seu tipo e não fiz nada considerado lisonjeiro, de repente, ele parecia estar olhando para mim e realmente me vendo. Até aquele momento eu não existia. Eu era apenas uma
  • 30. The Rose Traduções 30 desculpa para afastá-lo de seu apartamento e de Nick, antes dele deixar soltar sua fúria. Agora, ele estava olhando para mim, seus olhos se movendo em cima de mim, levando—me. O meu rosto, meu cabelo, minha mão pressionada contra os painéis de madeira, abaixo do meu comprimento para os meus sapatos e para cima. E quando seus olhos encontraram os meus novamente, seu rosto não estava diferente. Mandíbula forte, olhos irritados, chateados, mas não comigo. Mas sua voz era suave, quando disse: — Eu não vou te machucar. — Eu realmente gostaria de tomar um táxi, eu sussurrei. Rápido e de forma quase imperceptível, mas eu o peguei examinando, seus olhos caíram aos meus pés, em seguida, voltou para mim. —Táxi, tem certeza? Ele perguntou, ainda macio, e eu sabia o que ele viu, que pagar por um táxi seria um problema pra mim. Arrumei minha coluna, soltei minha mão e garanti-lhe: — Eu vou ficar bem. As portas do elevador se abriram e sem tirar os olhos de mim, ele levantou a mão para parar e por isso não iria fechar e ele falou. —Eu vou te levar para casa em
  • 31. The Rose Traduções 31 segurança. Você não terá problemas comigo. Basta um passeio. —E você está fazendo-me um favor, me dando a chance de acalmar minha merda. Mas juro por Cristo, você pode confiar em mim. —Eu não... —Baby, juro por Deus, eu vou apenas dar-lhe uma carona. Aproveite. E faça-me um favor e me dê uma desculpa para sair daqui. Eu não vi sua raiva agora. Lembrei-me o que eu senti quando ele entrou no apartamento antes. E estava fresco em minha mente tudo o que tinha acontecido comigo em suas mãos. Nada disso me machucou, mas tudo isso foi bizarro em um caminho perigoso, assustador, que demonstrou de forma irrefutável, que eu deveria saber melhor o que estava acontecendo, e prestar mais atenção neste homem. E ainda assim, eu encontrei a minha cabeça tombando para que eu pudesse olhar para os meus pés. Pés que foram caminhando em direção ao elevador. Knight deslocou seu braço alto e eu abaixei sob ele para entrar e ele entrou depois de mim. As portas começaram a fechar quando ele apertou o botão B2.
  • 32. The Rose Traduções 32 Olhei para as portas. Sim. Loucura pura e simples. —Você se chama? Meu pescoço torceu e meus olhos subiram para o seu para ver o seu olhar para baixo em mim. —O quê? Perguntei. —Nome, querida. —Anya. Ele olhou para mim. Então ele perguntou: — Anya? —Anya, eu confirmei. —Anya, ele repetiu e eu assenti. —E você acha que o meu nome é incomum? —Sim, eu nunca conheci alguém chamado Knight, eu informei a ele. —E eu nunca conheci alguém chamada Anya, ele me informou. —O que é isso? —O que é o quê? —Seu nome. —É um nome de família. Como da minha avó. —Antes disso, afirmou.
  • 33. The Rose Traduções 33 —Foi de sua avó, eu compartilhei. —E antes disso, ele empurrou, então, explicou, — Origem. —Russo, eu disse a ele. —Você é russa? Perguntou. —Minha avó era, eu respondi. —Ela cresceu aqui? Perguntou. —Não, ela cresceu em St. Petersburg. Mas ela morreu aqui. Sua cabeça se inclinou ligeiramente para o lado, mas seu rosto permaneceu impassível. —Morreu? Eu balancei a cabeça. —Dezessete anos atrás. —Baby, quantos anos você tem? Vinte e três? Quatro? —Sete. Sua cabeça endireitou. —Vinte e sete? Parecia que ele não acreditava em mim. —Sim, vinte e sete anos. Ele me estudou, mas não insistiu Em seguida, ele declarou: — Ainda assim, muito jovem.
  • 34. The Rose Traduções 34 —Fígado fracassado, ela bebia vodka como se fosse água e isso não é um estereótipo. Isso é muito real. E foi. E ela passou-o para minha tia, infelizmente. Ele olhou para as portas, murmurando. — Essa é a verdade, foda-se. Eu mantive meus olhos em seu perfil e perguntei —Você é russo? As portas se abriram e sua mão veio a mim, não para o meu braço, desta vez, ao meu cotovelo e ele me segurou, respondendo: — Porra, não! Sua resposta foi enfática e, portanto, insultante, desde que eu era meia russa, mas eu não falei nada sobre este assunto. Eu também me perguntei em seu conhecimento do hábito de beber vodka russa, mas eu não o perguntei sobre isso, eu simplesmente andei com ele através da iluminada, e cimentada garagem subterrânea. Ele me levou para um lustroso, brilhante, e baixo, carro cinza esportivo como eu nunca tinha visto. Era assim impecável, ele era brilhante e parecia que ele tinha saído e dirigido a partir do chão do showroom, eu não tinha ideia de que a única pista estava na parte de trás, que tinha a palavra "Vantage". Eu nunca tinha ouvido falar de uma marca ou modelo chamado "Vantage". Tudo o que eu sabia
  • 35. The Rose Traduções 35 era, assim como seu quarto, apartamento e roupas, este também era fabuloso. Ele me mudou para a porta do lado do passageiro e abriu-a para mim. —Que tipo de carro é esse? Perguntei, sentando no banco do carro. —Aston Martin, ele murmurou, olhei para os meus pés que eu estava balançando, e foi tudo o que ele disse antes de eu entrar e fechar a porta e ele dirigir-se para o seu lado. Eu não tinha certeza, mas eu pensava que James Bond ou outros, ou vários deles, usavam um Aston Martin. Uau. Eu apertei o cinto e olhei em volta, experimentando a sensação de que tudo o que tinha alguma coisa a ver com Knight, era pura opulência. Ele entrou, apertou os cintos, ligou o carro e ele ronronou ao nosso redor. Sim, pura opulência. Em seguida, ele passou um braço em volta do meu assento, virou-se e olhou para trás para reverter. Uma vez fora, ele endireitou-se, colocou o carro em marcha e nós fomos. Rápido.
  • 36. The Rose Traduções 36 Porcaria. Estávamos no segundo nível de estacionamento sob o edifício e lembrei-me de um dos meus poucos (mas eu os tinha) medos irracionais e que era que eu não gostava de estacionamento subterrâneo. Claro, havia enormes pilares de cimento e eu sabia que alguém com uma grande dose de escolaridade, projetou para suportar o peso do grande edifício. Mas tudo que eu conseguia pensar era, se aquele cara estivesse bêbado em um dia de trabalho, “asneira” e o prédio viesse a desmoronar-se, não havia esperança para mim. Nem Knight estava me ajudando, demonstrando que tinha um veículo de alto desempenho que ele claramente gostava de explorar os limites de sua funcionalidade e agora, ele estava me assustando de uma maneira completamente diferente. Ele apertou um botão, estávamos acelerando na rampa que nos levaria para a liberdade, quando felizmente ele desacelerou para o portão de grade que dava pra rua, fomos para fora da zona de perigo e em marcha lenta para entrada. Eu respirei. Knight me chamou, — Baby.
  • 37. The Rose Traduções 37 Eu olhei para ele para ver que ele estava olhando para mim, ou mais precisamente, olhando para a minha mão, que tinha um grande aperto no braço da porta. Então seus olhos vieram para mim e ele declarou: — Um, eu dirijo desde que eu tinha doze anos. Eu sei o que eu estou fazendo, não precisa tentar se fundir com o carro, relaxe e divirta-se. Dois, você ainda não disse onde mora. —Você dirige desde que você tinha doze anos? Perguntei. Ele não respondeu. Em vez disso, ele pediu de volta, — Onde estou indo? —Colina Capital. Ele desviou o olhar, virou à esquerda e eu dei—lhe o meu endereço completo. A conversa era inexistente enquanto ele dirigia pelas ruas do centro de Denver para Capital Hill. Eu tentei "relaxar e me divertir", eu falhei miseravelmente neste esforço, mas não deixei de erguer minha mão do apoio da porta nenhum minuto enquanto orava. Nós chegamos em meu bloco e ele encontrou uma vaga duas casas abaixo do meu prédio, durante o dia ou a qualquer momento uma vaga no estacionamento era incomum, mas encontramos. De uma só vez, com uma velocidade que fez meu coração pular na minha garganta,
  • 38. The Rose Traduções 38 ele chicoteou com o carro caro em um espaço que eu tinha certeza que não ia caber, mas de alguma forma fez. Fechei os olhos, respirei fundo e, em seguida, virei para lhe agradecer, estava grata que à noite tivesse acabado e aliviada que meu tempo com ele também. Mas ele já estava saindo do carro. —Merda, eu sussurrei, incerta. Eu gostava de suas manifestações peculiares de cavalheirismo. Dando—me um apoio de certa forma não ofensivo, como me protegendo de ver o que estava acontecendo no quarto. Gentileza e Knight não andam juntos. Eu achei desconcertante de uma maneira, que eu sabia que não devia pensar nisso, visto que esta foi a primeira e única vez que eu ia estar em sua presença, mas eu também sabia que eu não ia conseguir esquecer, não depois de hoje à noite, Eu soltei o cinto, e a minha porta foi aberta, em seguida, seus dedos longos estavam envolvidos em torno do meu cotovelo e fui puxada pra fora. Ele bateu a porta e me guiou para a calçada, mas não parou. Eu olhei para ele, preparando-me para dizer a ele que eu estava grata pelo passeio e sua atenção, mas ele não olhou para mim, e as palavras não saíram. Seus olhos
  • 39. The Rose Traduções 39 estavam olhando em direção ao bloco do meu prédio e os meus olhos ficaram onde estavam os seus. Minha rua estava de volta aos dias em que a economia estava crescendo. As casas tinham sido remodeladas, pintadas novamente, lindos paisagismos e dois prédios de apartamentos ruins tinham sido demolido para ser reconstruido e se igualar aos demais. Os carros na rua eram novos para a vizinhança, talvez não de luxo, mas para a economia eram bons. Famílias e casais de renda dupla viviam nestas casas e condomínios, se preocupavam com eles e isso se refletiu em todo o bloco. Exceto meu edifício de apartamentos, que foi onde Knight estava olhando. Ele era velho. Nenhuma atenção tinha sido colocada ali, que era parecido como quando foi construído e assim se mantinha até hoje. Era uma praga para a vizinhança. O bom era que o aluguel era baixo e ele vinha com um parque de estacionamento local. A única coisa ruim eram os vizinhos que odiavam os senhorios e, às vezes, por associação, odiavam os inquilinos. Agora, estranhamente, Knight estava olhando para ele, mais uma vez seu rosto não dando nenhuma demonstração, mas sua contemplação era profunda. —Knight, eu chamei baixinho, sua cabeça virou muito ligeiramente e seus olhos se inclinaram para baixo, para
  • 40. The Rose Traduções 40 mim. —Você não tem que me levar até meu prédio. Está bom aqui e obrigada por me trazer em casa. Ele não respondeu e novamente me ignorou totalmente quando, a mão que ainda estava em volta do meu cotovelo, me puxou e seguiu em direção ao meu prédio. —Realmente, eu continuei quando nós continuamos andando, — esta é uma boa vizinhança. Era como se eu não falasse, ele tinha os olhos para o meu prédio, e continuou se movendo, os dedos firmes em torno da minha carne. Eu suspirei e desisti. Não era tão longe e logo isto estaria terminado. Nós subimos os degraus até a porta e Knight nos parou. Eu olhei para ele para agradecê-lo novamente, mas ele falou antes de mim. —Dê o código, querida. Olhei para ele e perguntei — O código? Ele virou a cabeça para o teclado ao lado da porta. Eu olhei para ele, sabendo que não daria certo, porque não tinha dado por seis meses. Então eu levantei a mão e empurrei para abrir a porta destrancada. Quando eu fiz
  • 41. The Rose Traduções 41 isso, eu poderia jurar que ouvi o som de sua respiração nada satisfeita com a situação, eu virei a cabeça rapidamente para ele com o som, e ele simplesmente nos levou pra dentro. Uma vez lá, ele nos parou, olhou para mim e declarou: — Baby, por favor me diga que você não vive no primeiro andar. Esta era uma coisa estranha de se dizer, e eu olhei para o corredor nas portas dos apartamentos do primeiro andar. Então eu olhei para ele e respondi: — Não, piso superior. —Graças a Deus, ele murmurou e mudou-nos, olhando para a primeira escada, que tinha uma corda bloqueando a passagem com um aviso escrito a mão “atenção” pregado a ele: — Não está em uso. Em seguida, Knight foi nos movendo para os elevadores, mas seu passo era hesitante, quando viu o sinal impresso de forma descuidada em que lia — Fora de Ordem. Eu definitivamente ouvi seu suspiro, quando ele mudou para o outro conjunto de escadas. Eu não sabia o que fazer com isso, mas ele meio que me irritou. Quero dizer, ele deixou claro que ele sabia onde estava vindo e que não era a terra de salas de estar rebaixadas e Aston Martins. Meu prédio pode ser uma porcaria e o aluguel relativamente barato, mas também era
  • 42. The Rose Traduções 42 um bairro relativamente seguro, não era só porque era barato, os inquilinos eram bastante amigáveis. Por exemplo, nós estávamos subindo as escadas, não havia música alta (ao contrário de seu prédio) e tudo estava calmo e tranquilo. Fomos até o terceiro andar e ele me guiou pelo corredor, mesmo que fosse eu que estivesse nos levando a minha porta. Arrisquei um olhar para ele e observei que sua cabeça estava inclinada para trás. A minha também o fez e eu vi que pelo corredor, três das cinco luzes do teto estavam apagadas, o corredor estava assim, compreensivelmente escuro, já tinha chamado atenção sobre esta situação quatro vezes (como também sobre o elevador, sistema de segurança e escadas), mas nada tinha sido efeito. Então eu parei de chamar e decidi mudar as lâmpadas por mim mesma, eventualmente, quando eu tinha um segundo livre. Meu corpo balançou em direção a minha porta, chegando Knight nos parou. Cavei na minha bolsa, pegando as minhas chaves e os meus lábios se separaram quando seus dedos se fecharam em torno delas. Ele deslizou para fora da minha mão e em seguida, como se tivesse um sexto sentido, ele escolheu a chave certa, abriu a porta, nos girou dentro e ligou o interruptor de luz. Ele agarrou meu braço me puxou para dentro, fechou a porta, e me posicionou ao lado dele.
  • 43. The Rose Traduções 43 Então, mais uma vez estranhamente, ele me olhou nos olhos e ordenou: — Não se mova. Eu pisquei. Reparei quando ele caminhou através do meu apartamento indo pra cozinha, que estava aberta, desviou da mesa de café da manhã, acendeu a luz e olhou em volta, embora ele pudesse ver tudo (ou quase) a partir da sala de estar. Deixando a luz acesa, ele mudou-se para fora, abriu a porta do banheiro, acendeu a luz, e olhou para dentro. O que diabos ele estava fazendo? Mais uma vez deixando a luz acesa, saiu e foi em direção ao quarto. Meu corpo sacudiu e eu chamei, — Um ... Knight? Mas ele não hesitou, a luz se acendeu e ele desapareceu atrás da porta. Sério, o que na terra seria isso? — Knight? Eu chamei, dando dois passos para dentro do apartamento, mas ele reapareceu com suas pernas longas e passos largos para mim, o rosto ainda impassível, mas os olhos em mim. Ele parou na minha frente e entregou minhas chaves. —Prazer em conhece-la, Anya.
  • 44. The Rose Traduções 44 —Uh... Então seus olhos foram para a porta, eles se estreitarm sobre ela estranhamente, quando a visão de minha porta o irritou de um jeito, ele olhou para mim e seus olhos fecharam, o olhar chateado não estava distante. Em seguida, ele murmurou, — Jesus. Eu olhei para ele, confusa. Ou, devo dizer, profundamente confusa. Antes que eu pudesse perguntar, e eu tinha certeza que iria, ele saiu pela porta, logo em seguida parou, virou-se para trás, seus olhos nivelados em mim e ordenou. — Feche esta porta depois que eu sair querida, é inútil, mas é alguma coisa. Em seguida, ele se foi.
  • 45. The Rose Traduções 45 Capítulo Dois Nós deslizamos sobre o Edge juntos, segurando firme, em nada. u estava sentada na varanda. As almofadas do mobiliário em ferro forjado estavam confortáveis. A vista da Front Range era incrível. O sol estava quente. Eu tinha um pedaço de torrada na minha mão e estava prestes a dar uma mordida, quando eu parei e torci o pescoço para olhar por cima do meu ombro. Knight estava caminhando para mim, com seus olhos azul escuro, pijamas de algodão, cabelos longos sexy bagunçado do sono, peito com sua variedade atraente de cabelos escuros arrepiados, e os olhos em mim. Senti meus lábios se curvando. —Hey, eu sussurrei. Ele não respondeu. Ele caminhou para mim, sua mão recolhendo meu cabelo então torcendo-o ao redor, ele puxou minha cabeça para trás. Não era gentil, era áspero, uma pitada de dor quente através do meu couro cabeludo e um tiro de prazer direto entre as minhas pernas. Eu molhei meus lábios, E
  • 46. The Rose Traduções 46 enquanto eu observava seu rosto impressionante vindo em minha direção. Fechei os olhos devagar e esperei impacientemente para seus lábios chegar até o meu. Eu abri meus olhos e eu estava na sala da Sra Herndon, na segunda série, eu estava sentada na minha mesa, mas eu era uma adulta, porque a carteira não se encaixava. Houve uma batida na porta, todos os olhos das crianças foram até lá e eu senti meu coração se acelerar, e meu estômago cair. Lembro-me disso, eu nunca iria esquecer. Nunca. Nunca. Nunca. Sra Herndon se levantou de sua mesa na frente da sala e foi até a porta. Não vá lá! Não abra essa porta! Minha mente gritou, mas eu me sentei naquela mesa que era demasiadamente pequena para mim e só assisti, não sendo capaz de mover-
  • 47. The Rose Traduções 47 me, não sendo capaz de fazer qualquer coisa, apenas me sentar lá, impotente, prestes a ser lançada à deriva. Ela desapareceu atrás da porta e eu mantive meus olhos colados a ela, Esperando... Esperando... Ela voltou e seu olhar veio direto a mim. Seu rosto era gentil e amável, sensível, mas com dor. Não, Não, Não, Não, Não! Em seguida, ele atravessou. Knight. Seus olhos focaram em mim também, o seu rosto em branco, com nenhuma emoção, mas o alívio fluiu através de mim. Esse não foi como das outras vezes, desta vez foi diferente, melhor, tudo tinha sido arrancado de mim, mas eu ainda o tinha. Eu tinha ele. Knight estava lá. Alto, largo, forte, perigoso. Eu poderia apoiar-me nele. Ele estaria lá para mim. E ele veio sem hesitar, ele caminhou até a minha mesa, inclinou-se e agarrou a minha mão. Seus dedos se fecharam quentes e firmes em torno de mim, ele me puxou para longe da mesa. Bom. Isso foi bom. Eu poderia enfrentar isso. Eu poderia enfrentar a dor. A perda. Eu poderia enfrentar isso com Knight ao meu lado.
  • 48. The Rose Traduções 48 Meus dedos se enroscaram mais fundo em sua mão e ele me deu um aperto quando atravessou a sala, os olhos de todos os meus colegas estavam sobre mim, Sra Herndon tinha os olhos brilhando de lágrimas por cair. Nós nos mudamos para passar por ela e eu sussurrei, — Eu tenho Knight. Tudo vai ficar bem. Sua cabeça empurrou levemente, seu rosto tornou-se confuso e seus olhos se levantaram para Knight. Ele me passou pela porta, levando-me para a dor insuportável. Dor insuportável que desta vez eu sabia, Knight aliviaria. Nós caminhamos para fora da minha sala de aula, Knight tinha ido embora e eu fui varrida por uma inundação de água que fluia pelo corredor. Tentei ir em direção a maçaneta de uma das portas, qualquer coisa para agarrar, mas eu fui levada incontrolavelmente para a parede na extremidade do corredor. Em seguida, a água me quebrou através da parede, os tijolos explodindo e eu estava em um grande rio. A natureza ao redor, me levando para baixo do rio, impotente. Pedregulhos enormes na água veio em
  • 49. The Rose Traduções 49 minha direção, mas a corrente me varreu para o lado antes que eu pudesse bater e ser quebrada em pedaços. Eu lutei, bati meus braços, minhas pernas, tentando me dirigir para a costa, mas nada, mesmo que eu tenha tentado, a direção do fluxo estava me levando pra longe. Eu olhei para a costa e vi Vivica correr ao longo dela, a boca aberta, os olhos aterrorizados, gritando, mas nenhum som saindo. Ela tropeçou e caiu sobre suas mãos e joelhos e desapareceu. Em seguida, houve Sandrine, correndo como Vivica, os olhos em mim, o medo gravado em seu rosto. Mas, de repente Nick estava lá. Ela parou, olhou para ele, sorriu e se jogou em seus braços. Sua cabeça baixa, as mãos em seu cabelo e eles começaram a se beijar. Então, estranhamente, já que eu não o tinha visto em anos, meu namorado da escola Sean, estava correndo ao longo da costa também, os braços se moviam em um nado de peito, gritando instruções, eu sabia, mesmo embora nenhum som saiu. Eu fiz o que ele disse, mas nada ajudou, eu ficava girando e deslizando violentamente com o fluxo. —Anya! Gritou ele, com a voz torturada, então ele se deparou com uma árvore e desapareceu.
  • 50. The Rose Traduções 50 E então lá estava a minha tia. Ela não se moveu. Apenas chegou na praia, os braços cruzados sobre o peito, a boca sorrindo. Eu a perdi de vista e continuei me movendo, lutando, exausta, assustada, fora da minha mente. Eu estava indo para ser esmagada em uma dessas pedras. Eu sabia. Eu sabia. Não! Medo pulsou através de mim, quando eu vi lá na frente o rio caindo para o nada. E lá estava eu, sozinha, perdida em uma corrente que eu não podia luta. Então eu o senti, virando minha cabeça para costa eu o vi. Knight. Ele não estava correndo ao longo do lago. Sem hesitar, ele mergulha, veio cortando através da água, seus braços poderosos o trazendo direto para mim. Graças a Deus, Knight. Graças a Deus, eu não estava indo para enfrentar nada sozinha. Eu teria Knight.
  • 51. The Rose Traduções 51 Ele fez isso por mim, seus braços envolveram meu corpo, uma mão deslizando pelo meu pescoço, no meu cabelo molhado, colocada na parte de trás da minha cabeça. Minhas pernas através da água envolveram sua cintura, quando nossos corpos se encontraram, meus braços apertados em torno dele e eu o segurei. —Você está aqui, eu sussurrei. Ele não respondeu. Ele apenas segurou meu olhar. E nós seguimos juntos pra margem, segurando firme, um no outro. Meus olhos se abriram quando o meu corpo sacudiu, ainda em queda livre do meu sonho. Eu respirava pesadamente, tentando levar as lembranças pra longe. Sempre sonhei muito. Tudo começou na segunda série. Lembro-me deles quando acordo. Eles eram nítidos, brilhantes e poderosos, isso não acontecia todas as noites, mas acontecia com frequência. Às vezes, eles eram bons, às vezes eles eram aterrorizantes. Quando acalmei minha respiração.
  • 52. The Rose Traduções 52 Me levantei em um cotovelo, levantando minha outra mão para puxar o meu cabelo longe do meu rosto, olhei pra janela através da minha bonita (mas barata) cortina sobre as venezianas ligeiramente desgastada que vieram com o apartamento. Senti debaixo de mim o tecido desgastado dos meus lençóis, que já viram melhores dia, e eu sabia, depois que eu comprasse um novo celular, lençóis novos seriam o próximo na programação. E eu tentei não pensar no fato de que eu ainda podia sentir os braços de Knight apertando em volta de mim.
  • 53. The Rose Traduções 53 Capítulo Três Cheia de Knight epois que eu estacionei, corri para abrir o porta malas, agarrei minhas bolsas cheias com mantimentos, balançando com minha bolsa sobre um ombro, peguei as outras duas. Coloquei uma na calçada do estacionamento, em seguida fechei, peguei tudo e corri. Era quarta-feira, após a festa de sábado à noite (ou, realmente, domingo de manhã) quando tinha sonhado com Knight, eu também sonhei com ele na noite de ontem. E eu não poderia tirá-lo da minha cabeça. Eu sabia por que e havia várias razões. Uma delas, que ele era quente, ele podia ser assustador, mas o assustador nunca apagava o quente. Ou, pelo menos, não o seu tipo de quente. Dois, ele não me deu nenhuma informação, ele tinha me dado a sua raiva, e uma dica que ele tinha um senso de humor e uma tendência a gestos cavalheirescos descartáveis, mas que não quis dizer nada. Ele não ria, sorria ou falava muito. Eu sabia que ele não gostava de russos, eu sabia que ele não gostava de festas, pessoas e confusão em seu apartamento. Eu sabia que ele tinha dinheiro e bom gosto ou bom senso suficiente (e as D
  • 54. The Rose Traduções 54 finanças) para contratar alguém que fazia. Mas, além disso, eu não sabia nada. Nem mesmo seu sobrenome. E, sem saber muito, eu não queria, mas ele me intrigou. Três, ele me pegou e eu senti seus ombros e o poder de seu corpo musculoso. Ele estava me afetando. Eu não era pesada, mas eu certamente não era leve. Isto, também, me intrigou, mas de uma maneira muito diferente. E por último, depois de pensar por algum tempo, a reação dele ao meu prédio me irritou. Ele não me protegeu de sua raiva ou a sua personalidade, tal como era, mas o seu claro desprezo dos meus arranjos de vida (e eu tinha certeza de que era isso) eram inofensivos. Era também, embora eu não poderia ter certeza, mas senti que ele estava fora do personagem. Ninguém que poderia mostrar sinais de cortesia e tomar cuidado para ser sensível a nossa diferença financeira, e ao mesmo tempo aponta-las, deveria se comportar da maneira que ele fez quando entrou na minha casa. Ele não fazia sentido e isso me incomodou. Quando eu circulei o prédio e subi os degraus da frente tudo isso estava em minha mente, como tinha sido por dias. Junto com isso, eu me perguntava por que ele estava na minha mente desde que eu nunca veria o cara novamente, eu não podia negar o fato de que esses pensamentos eram perturbadores. Como eu sabia que Nick Sebring era um idiota, eu sabia num ápice que Knight era
  • 55. The Rose Traduções 55 perigoso, eu devia me orientar claramente, eu sabia disso, e de fato a questão é que eu não tinha escolha, Knight fosse quem fosse eu não iria cruzar seu caminho novamente. Ainda assim, eu não podia me ajudar, mas desejava que fizesse. O que era super louco. Eu estava segurando as alças de uma das minhas bolsas indo para a porta da frente do meu prédio, empurrando meu corpo em movimento contra ela, e me choquei contra a porta, principalmente porque ela não se mexeu. Então eu pisquei. Empurrei novamente. Ela não se moveu. O que diabos é isso? Eu observei o movimento dentro e vi um homem vestindo calça cinza e uma camisa cinza, combinando com um remendo sobre o seu coração declarando que seu nome era "Terry" e ele trabalhava para "Avionics Elevators", estava vindo em minha direção, todo sorridente. Automaticamente, eu sorri de volta quando a mão dele veio para a alça dentro e abriu a porta.
  • 56. The Rose Traduções 56 —Todo mundo está fazendo isso, ele me disse quando ele abriu a porta para mim. Eu olhei para ele quando eu entrei e ele continuou sorrindo para mim. —Tem um aviso no seu apartamento sobre os códigos, ele me informou, quando ele soltou a porta e a fechou atrás de mim. Olhei para trás, ouvindo o trinco de uma maneira que não tinha sido ouvido em meses, em seguida olhei pra Terry, o homem do elevador —A porta está fixa? Eu perguntei e ele concordou. —Sim, o cara deixou tudo pronto quando eu cheguei aqui. Teclado e sistema de chamada, tudo em movimento. Whoa... Então, meus olhos desviaram para os elevadores que tinham barricadas de plástico ao redor, com sinais sobre eles que diziam: "Elevador fora de ordem. Homens trabalhando”. As portas se abriram e o poço nu do elevador estava à vista com luzes de trabalho oscilando dentro. Olhei novamente para Terry. —Você concertou o elevador? —Não, ele balançou a cabeça. —Para concertar, precisava de um especialista do especialista, ele foi
  • 57. The Rose Traduções 57 substituído por um melhor. Ele inclinou a cabeça para baixo para meus sapatos e sorriu novamente. —Você vive em um dos andares superiores, você precisa de ajuda. — Não, eu sussurrei, embora eu nunca usasse o elevador. Este era mais um medo irracional que eu tinha. Prédios me esmagando, estacionamentos subterrâneos e elevadores despencando para a minha morte, eu os evitava se pudesse e desde que eu era capaz de andar por dois lances de escada, no meu prédio, eu fazia. Notei que seu sorriso ficou maior depois que eu olhei em seu remendo e olhei para trás. – Avionics não são sobre aviões? Ele deu de ombros, ainda sorrindo. — O chefe é um bom rapaz, e entende de elevadores. Só não tem muitas palavras de um vocabulário. Acho que ele pensa que ele inventou a palavra, ele pode não ser brilhante, mas ele é um cara decente, e iluminado. —Ah, eu murmurei e ele continuou sorrindo. Eu comecei a me mover em direção à escada, chamando: — Bem, obrigada por corrigi-lo. —Meu trabalho, querida, ele falou a minha volta. Eu joguei um sorriso por cima do meu ombro e me dirigi para as escadas.
  • 58. The Rose Traduções 58 Me perguntando se Steve Landlord ganhou na loteria. Eu fui para o terceiro andar, virei-me para o corredor e parei. Charlie, o nosso homem da manutenção raramente visto, estava em uma escada tirando fora uma lâmpada. —Oi Anya, Charlie falou quando ele me viu. —Hey Charlie, falei de volta, movendo-me em direção a ele. —Eu vejo que você foi ativado também. —Sim, com certeza, ele confirmou o óbvio. Parei ao lado da escada e olhei para cima para vê-lo colocando uma lâmpada. —O que acendeu o fogo sob Steve? Alguém chamou o inspetor de obras ou algo assim? Charlie desceu e sorriu para mim. —Não faço ideia, embora duvide de sua resposta, não o conheço mas o homem foi agredido. Seu lábio estava cortado e tão inchado que era uma maravilha ele poder falar. Olho roxo também inchado, fechado, andando engraçado, parecendo que tinha algumas dores nas costelas. —Totalmente fodido, já tinha me chamado uma ou duas vezes, estou pensando se foi Gearson no apartamento 2C, sua mulher tem um bebê, será que foi ele que fez isso com o homem, especialmente quando a sua cadela e ele
  • 59. The Rose Traduções 59 tem que arrastar o carrinho da criança por um lance de escadas a todo momento, quando vão levar o garoto a algum lugar. Eu podia ver isso, eu sabia que poderia ter sido Gearson Wash, ele era rápido para sorrir, se ele te via transportando material para o edifício, ajudava com isso, sempre abria a porta para deixa-la passar em primeiro lugar e ele amava sua parceira e seu novo bebê adorável. Eles tinham um apartamento de dois quartos no segundo andar e eu sabia que Wash batia em Steve, no rosto do senhorio regularmente. E vendo como Wash era grande, um pouco mole, mas definitivamente um cara. Steve tinha realmente mexido com ele. Eu não tolerava a violência, mas eu não ia dizer não a um sistema de segurança, um elevador que trabalhava (mesmo que eu nunca usasse este último, mais os outros usavam) e iluminação nos corredores que faziam o lugar se tornar menos um local de filme de terror. —Eu não acho que ia ser legal deixar Wash ouvir você chamando a sua mulher de cadela, aconselhei discretamente, mas ainda sorrindo. —Ele a chama de sua cadela e partilhamos a mesma linguagem.
  • 60. The Rose Traduções 60 Isso era verdade. A boca de Wash era ainda pior que a de Charlie, o que ia fazer a educação infantil interessante em sua casa. —Pense, ele não tava feliz, Charlie continuou. —Especialmente quando eu concertei sua geladeira na semana passada depois que ele me ligou direto, porque Steve não fez merda nenhuma por três dias. Este poderia ter sido o que o derrubou, embora, ligue para Bertha. Bertha, era a mulher de Wash, tinha um nome infeliz. Felizmente, seus pais lhe deram uma beleza glamorosa e a vida deu-lhe um bom homem que não podia fazer um chá de hortelã, mas a amava muito, mesmo que contrariado pelo seu nome, eu sabia disso, seu sorriso era tão fácil quando estava com ele, e ela sorria muito. —E veja só, Charlie continuou, — É uma programação mensal. Mesmo que as lâmpadas não precisarem serão trocadas, eu venho no primeiro dia do mês mudar todo o lote. Eu olhei para ele e sussurrei: — Sério? —Realmente querida, não é piada nenhuma porra. Pensei que estava em um universo alternativo quando Steve veio me ver hoje. Então, eu vi os resultados da visita, também não estou surpreso, quando você fode as pessoas ao redor, eventualmente, eles vão foder você
  • 61. The Rose Traduções 61 também e já que ninguém gosta de ser fodido, a menos que queira ser, quando eles resolverem foder você, eles vão foder difícil. Charlie Filosofou. Nos cinco anos que eu vivia lá, ele conversou muitas vezes. Era sempre polvilhado de palavrões. E geralmente sempre direto. —As palavras para manter perto, eu murmurei. —Droga, sempre em linha reta Anya, foda apenas quando eles quiserem ser fodidos. Você nunca sabe o que vai derrubar alguém e você também nunca sabe o que a porra da pessoa que você vai foder sabe. — Eu não sou uma fodedora de pessoas humanas, eu compartilhei e ele sorriu. —Bem, apenas no caso de você considerar uma curva para o lado negro, Charlie aconselhou. —Certo, ouvido, catalogado, arquivado. Considere a sua sabedoria processada Charlie, eu assegurei a ele e seu sorriso ficou maior. —Te vejo mais tarde. —Mais tarde, querida, respondeu ele, pegou sua escada e mudou-se para o corredor. Eu fiz um pouco de malabarismo na porta para abri-la, passei e vi o papel no chão, que tinha sido deslizado por
  • 62. The Rose Traduções 62 baixo da porta. Fechei a porta, ignorei o papel e fui até a cozinha para despejar minhas bolsas. Em seguida voltei, e inclinei-me para recuperar o papel. Caro Tenant, O sistema de chamada do edifício foi reparado, bem como o teclado de segurança. O novo código é 7849. Este código será alterado mensalmente e você será notificada por nota, bem como por e-mail com os novos códigos uma semana antes da mudança. Se nós não temos seu e-mail em arquivo, por favor, entre em contato conosco imediatamente. Nas próximas duas semanas, Charlie estará instalando trancas e correntes em todas as portas. Vamos tentar fazer isso de acordo com a sua disponibilidade, mas preferimos fazer durante a semana e no horário de trabalho normal. Por favor, preencha e assine este memorando e o devolva à gestão do escritório dentro das próximas duas semanas, quando for conveniente para você. Nós agradecemos antecipadamente pela sua paciência. Gestão Olhei para o memorando, o primeiro desse tipo desde que me mudei e definitivamente mais educado do que eu jamais esperava em um milhão de anos provenientes da "Gestão", também conhecido como "Steve", então meus olhos foram para a minha porta. Havia um bloqueio, e uma
  • 63. The Rose Traduções 63 maçaneta. Eu nunca pensei em nada disso, mas enquanto eu olhava para a porta, um formigamento deslizou pela minha espinha, na parte de trás do meu pescoço e irradiava por cima do meu couro cabeludo. Knight tinha olhado para aquela porta e o que viu o irritou. E agora, repentinamente quando eu nunca reclamei sobre isso, embora eu não sei se alguém fez, consegui trancas e correntes. —Baby, por favor, me diga que você não vive no primeiro andar. Ele olhou para o elevador. Ele observou as luzes. —Insípido, mas é alguma coisa. Esse formigamento correu de volta para baixo e foi infundido por todo o meu corpo. —Oh meu Deus, eu sussurrei. —Eu tenho esse. Eu ouvi Charlie dizer do lado de fora da porta. —Eu consegui. Ouvi outra voz que eu reconheci sendo do meu vizinho idiota e um pouco assustador, Dick. —Não, eu disse... Eu consegui, Charlie falou firmemente em seguida, ouvi batendo na minha porta.
  • 64. The Rose Traduções 64 Mudei-me para ele, olhando pelo olho mágico, vi Charlie e Dick em pé lá fora e abri, pois, embora Dick estava de pé lá fora, era Charlie que estava na frente. —Hey, eu o cumprimentei e Charlie estendeu um envelope grande de plástico para mim. —Isso veio para você. Dick assinou o recibo, Charlie anunciou. _ Agora Dick vá para o seu lugar, feche as portas, sente sua bunda e pense sobre os coelhos. Evitei os olhos de Dick, apertei os lábios, compreendi o significado de Charlie, mas considerei que se os pensamentos de Dick se virasse para coelhos, eles seriam pensamentos de fervê-los ou tortura-los, peguei o envelope, na frente tinha uma etiqueta que dizia apenas: "Anya, 3D" —Obrigada, uh... Meus olhos deslizaram para Dick, — caras. —Mais tarde Anya, Charlie disse significativamente, eu olhei para ele, seu rosto me dizendo para fechar minha porta com cuidado, porque Dick era um pau e Charlie não queria ele perto de mim. —Certo, mais tarde, eu respondi e fiz o que não foi dito, mas eexpressado.
  • 65. The Rose Traduções 65 Então tranquei a porta, mas minha mente não estava no Dick ou no Charlie ou trancas ou atividade súbita, fazendo meu apartamento numa construção mais segura, o que tinha que ter sido um custo alto. Não, minha mente estava no envelope de plástico que não tinha endereço, sem sobrenome e eu não tinha encomendado nada. Levei-o para a cozinha, rasguei-o aberto, despejei-o e uma caixa brilhante preta deslizou para fora junto com um pequeno cartão de visita. Eu olhei para a caixa. Então eu puxei a etiqueta de papelão que segurava a garantia, abri de lado e o objeto deslizou para fora. Então eu congelei e olhei. Na minha mão um embrulho brilhante e novo, dentro da embalagem de espuma de proteção havia um telefone celular, um que eu nunca tinha visto, era preto brilhante, sua curva de fora em forma de escudo, toda a frente era uma tela. Olhei a caixa e vi a marca. Eu nunca tinha ouvido falar dela, olhei de volta para o telefone e seus acessórios. Então eu percebi que meu coração estava batendo e fazia isso duro. Coloquei a caixa e telefone para baixo e peguei o cartão. Ele havia caído de bruços em cima do balcão quando eu lancei, virei e olhei para as barras pretas que formavam as palavras.
  • 66. The Rose Traduções 66 Anya Nenhuma mulher deve andar com um celular que não funciona. K. O formigamento voltou e começou na minha espinha, indo em linha reta cobrindo todo o meu corpo. Eu não conhecia nenhum "K". Nenhuma amiga. Definitivamente sem família. Não há colegas de trabalho. Ninguém. Exceto, knight. —Oh meu Deus, eu sussurrei, meu telefone de casa tocou e eu pulei. Deixei cair o cartão e corri para a cozinha. —Olá, eu cumprimentei quando eu coloquei no meu ouvido. — Quase quatro dias, e nenhuma... Porra... De chamada. Sandrine. Eu puxei uma respiração, tentei me livrar do que estava acontecendo ao meu redor, quando eu percebi que era responsável por ela, e o que isso pode significar. —Querida.
  • 67. The Rose Traduções 67 —Eu o ajudei a limpar tudo... Durante três horas, as horas da minha manhã preciosa, ela me lembrou, algo que ela já tinha compartilhado por diversas vezes. Em seguida, o que ela disse me fez prender a respiração. Algo que ela ainda não tinha compartilhado em seus dias de reclamação sobre Nick Sebring. —Seu irmão voltou, foi um total idiota e colocou nós dois em pânico, e eu levei isso, limpei e depois dei-lhe todo o meu melhor movimento, nós ficamos duas vezes mais, duas vezes mais no domingo. Ele prometeu que ele iria ligar e ele não ligou. Na zona de Jogador pode demorar dois dias. Mesmo três. Mas quatro? Eu alimentava através do conhecimento que Knight era o irmão de Nick, e lembrei-lhe. — Sandrine, esse cara tem idiota escrito em tudo sobre ele. —Eu dei-lhe os meus melhores movimentos e quatro orgasmos! Ela gritou e eu estremeci. Então eu suspirei e fiz isso em silêncio. Ela tinha que resolver isso e eu tinha que deixa-la, mesmo porque eu não tinha tempo. Eu tinha mantimentos para arrumar. Eu tinha uma fantasia sobre a possibilidade de que Knight tinha agredido meu senhorio e me enviou um telefone celular com um preço exorbitante para começar e descobrir o meu
  • 68. The Rose Traduções 68 próximo movimento, eu tinha que fazer um sanduíche e pegar a estrada para que eu não perdesse a classe (aula), eu tinha coisas para fazer. —Agora, eu sei, eu sei, que ninguém deu a ele, Sandrine me informou. - De jeito nenhum. E nenhuma maneira de que ele estava fingindo. Eu sei disso também. Homens, por razões óbvias, não podia fingir isso, então eu não sei por que ela sentiu a necessidade de apontar isso e eu não perguntei. Eu me calei, Sandrine não o fez. —E ele não liga na segunda? Ele não me convida para sair? Ele não faz nada? Perguntou ela e se manteve reclamando. —Eu o chamei quatro vezes, e como você sabe, parte da minha regra de ouro é uma chamada só. Quatro vezes! Quatro mensagens de voz! E devo acrescentar, dois textos. E nada. Ela se calou. Então eu disse a ela: — Querida, eu sinto muito. Ele é um idiota. Eles são todos uns idiotas. E nós vamos conversar sobre isso, mas você sabe que tenho que ir para a aula. —Anya, esse cara é único, ela me disse.
  • 69. The Rose Traduções 69 —Não, Sandrine, ele é um idiota e eu vou apontar um de seus traços idiotas óbvios, foi quando ele sugeriu um ménage, ficar com você e sua melhor amiga. —Os caras estão nessa merda, ela descartou. —Sim, definitivamente, mas caras que poderiam querer mais, certamente não estão. Ela não tinha resposta e nunca tinha quando eu estava certa. Então eu disse, mais uma vez, — Eu tenho que ir para a aula. — Foda-me, ela murmurou e eu reconheci que estava deslizando em auto absolvição sobre mim. Eu precisava tomar manobras evasivas e rápidas, ou eu perderia a aula, ou chegaria seriamente atrasada. —Sandrine, neste fim de semana vamos conversar, eu prometi. —Certo, e talvez nós devêssemos sair na noite de sábado, para ver se podemos encontra-lo lá. — Deus, sério? —Vamos falar sobre isso enquanto eu faço as unhas no sábado. Agora eu tenho que ir. —Quatro dias Anya, ela sussurrou, deslizando de novo para essa zona e segurando forte para me levar com ela.
  • 70. The Rose Traduções 70 Eu puxei uma respiração para me acalmar. Então eu disse com firmeza, — Sábado, Sandrine. Pausa então, — Certo, eu vou chamar Vivica. Mais tarde. Em seguida, ela se foi. — Deus, Sandrine. Quando apitou o meu telefone, eu me lembrei que havia coisas que amo sobre ela. Por exemplo, quando Vivica teve um rompimento ruim que ela não queria falar, eu estava muito ocupada com a classe e o trabalho para dar-lhe a minha atenção como eu queria. Mas Sandrine a chamou todos os dias e passou por cima, foi para a casa dela quase todas às noites para checa-la, fazer-lhe companhia e ela não se importava. E quando eu torci meu tornozelo, foi Sandrine que largou tudo e veio para me levar ao médico, então, fez tudo fácil para mim quando fui negociar o meu apartamento. Sandrine não é só uma cliente minha, ela também falou de mim para todos os seus amigos e colegas de trabalho em uma tentativa de me ajudar a construir minha clientela. E quando a mãe de Vivica teve uma terrível pneumonia estranha, que parecia não querer deixa-la ir, tanto Sandrine e eu estávamos ao lado de Viv quando parecia que ela estava preste a morrer. E nós duas comemoramos com ela, quando ela não o fez.
  • 71. The Rose Traduções 71 Certo, então Sandrine era um pé no saco. Mas houve momentos em que a dor diminuiu. Coloquei o telefone no carregador e imediatamente comecei. Primeiro pirando sobre Knight, mas guardando os mantimentos. Continuei apavorada, ao mesmo tempo que comia meu sanduíche e trocava de roupa. Então andei para o meu carro e continuei a enlouquecer enquanto dirigia para a aula. Felizmente, eu tinha me apavorado o suficiente para que no momento em que eu chegasse à classe, eu poderia coloca-la de lado e me concentrar. Infelizmente, no momento em que eu cheguei em casa, eu estava de volta ao pânico. O que significava que estava difícil de dormir. Quando eu finalmente dormi, meus sonhos estavam cheios de Knight. Na noite seguinte, eu tinha pouco tempo. Eu tinha uma cliente, ela estaria na minha casa às seis e meia e eu tinha que estar lá. Mas eu também tinha que fazer o que eu precisava fazer. E eu estava indo para fazê-lo.
  • 72. The Rose Traduções 72 Foi depois do trabalho. Eu tinha um emprego em tempo integral como arquivista em um consultório médico, que tinha seis médicos e quatro profissionais de enfermagem. Eu fazia um bom dinheiro, o trabalho não era cansativo, as senhoras do escritório eram engraçadas e eles tinham excelentes benefícios. E se você trabalhasse lá por dois anos, pagavam pagamento parcial em qualquer outra educação que você queria, mesmo que fosse à escola de beleza. E a escola de beleza era o lugar onde eu decidi ir, há três anos, eu fui. Eu já tinha concluído o meu diploma técnico e estava construindo uma clientela, cujos compromissos eu tinha que tomar à noite e nos fins de semana. O objetivo era ter o suficiente para trabalhar em tempo integral, portanto, ser capaz de alugar uma estação em um salão decente. Isso ia ser difícil, com trabalho e escola, mas eu estava indo fazer. Uma vez que eu teria minhas aulas acabadas, eu ia fazer maquiagem. Estava perto de completar um curso para ser esteticista. Eu também era manicure, adorava ficar conversando com meus clientes, era legal, com baixa tensão e eles realmente pagavam muito bem. Mas eu sabia que eu perderia minha mente sentada fazendo unhas 40 horas por semana, então eu tinha que diversificar. Foi por isso que tive aulas de maquiagem e estava perto de concluir o meu curso como ‘técnica em pele’. Eu
  • 73. The Rose Traduções 73 gostava de fazer tratamentos, os melhores tratamentos faciais. Ele não era só relaxante para o cliente, mas também para mim. E eu gostava do olhar brilhante, mas tranquilo que minhas cobaias me davam quando tinha acabado. Não só eu estava fazendo sua pele estar ótima, eu estava fazendo com que se sentissem bem. E isso era legal. Mas este não era o sonho da minha vida. Na verdade, eu não tinha o sonho de uma vida. Eu aprendi que viver era um sonho, encontrar um sonho ou ter um sonho não estava no meu futuro e eu aprendi isso desde o início. Dito isto, eu era ambiciosa. Mais eu não queria dominar o mundo. Eu queria ter meu próprio spa. O bom é que era tudo sobre relaxamento, atenção e embelezamento em uma solução pacífica, segura, em uma linda configuração. Seria de uma boa aparência. Teria um bom cheiro. E seria um deleite para qualquer um que abrisse as portas e entrasse. Inclusive eu. Então, eu tinha um plano. Unhas, maquiagem e tratamentos faciais, encontrar um salão de beleza ou SPA para alugar um espaço, ou dar-me como um empregado no mesmo período. Em seguida, mover-me para o De luxe
  • 74. The Rose Traduções 74 whopper, massagem terapêutica. Eu estava fazendo uma poupança para abrir meu próprio lugar todo esse tempo. Com inteligência. E educação. Construir uma clientela, e oferecer um excelente serviço para mantê-las, pois sempre que eu me mudasse ou quando me acomodasse, eles me seguiriam. Em seguida, ser minha própria chefe. Como impressionante seria? Com a minha vida, de frente para o resto preenchida, oferecendo tranquilidade e indulgência, era perfeito para mim. Isto estava em minha mente, uma vez que eu não queria que estivesse lá, enquanto eu encontrava um local um pouco mais perto das portas da frente do complexo de arranha-céus. Levei três tentativas, antes de fazer um trabalho terrível em estacionar o meu carro. Não importava, eu não ficaria lá muito tempo. Eu saí, alimentei um níquel no medidor, que me deu alguns segundos (não muito), mas tempo suficiente para fazer o que eu precisava fazer. Então, corri para dentro do prédio e fui para a mesa do porteiro. Quando estávamos lá, no sábado, não havia porteiro de plantão.
  • 75. The Rose Traduções 75 Mas a porta estava trancada (como agora) e fazia um zumbido para cima. No entanto, eu tinha visto a mesa de modo, que eu esperava que tivesse alguém por trás dela em algum momento e felizmente eu estava certa. Eu sorri para ele e ele sorriu para mim, enquanto eu caminhava até ele. Então eu parei na mesa, coloquei o pacote para baixo, envolvido no plástico bolha com o envelope sobre ele e perguntei: —Posso deixar isso para você dar para Knight, eu acho que seu sobrenome é Sebring, no apartamento 15A. Suas sobrancelhas se ergueram. —Sr. Sebring? 15A? Claro, respondeu ele. —Mas se você quiser, eu posso chama-lo, ver se ele está aqui. Sua mão estava indo para o telefone, eu levantei a minha com rapidez e balancei a cabeça. —Não, obrigada. Eu estou com pressa e ele precisa disso. Você pode apenas ter certeza que ele recebeu? Ele balançou a cabeça novamente. –Claro! Eu sorri. —Obrigada. Ele sorriu de volta. Eu fugi. Certo, ponto feito, nota escrita:
  • 76. The Rose Traduções 76 Obrigada, Knight Isso é muito gentil e generoso, mas não posso aceitar. Esteja bem, Anya. E foi isso. Fim. O fim. Fui para casa pensando no final de Knight Sebring, ao mesmo tempo desejando, e eu sabia que era pura loucura e eu não iria consegui-lo em tudo, mas era apenas o começo. Na noite seguinte, já era tarde e eu estava voltando para casa da classe pensando no meu fim de semana, quatro clientes no sábado, incluindo Sandrine que eu sabia que iria ficar como minha cliente e estava meio cadela sobre Nick (que ainda não tinha chamado, não era de se surpreender) e ainda permaneceu tentando me convencer a sair com ela para os clubes à noite em busca dele. Vivica e eu já tínhamos formado um plano de ataque, Viv estava vivendo em seu famoso mundo (não realmente, mas deve ser) de frango, limão e risoto de aspargo, eu
  • 77. The Rose Traduções 77 estava trazendo uma garrafa de vinho, meu equipamento facial e minha cópia do Thor. Nós estávamos indo para comer, eu estava indo para dar a Vivica e Sandrine um tratamento facial, em seguida, nós estávamos indo para assistir Chris Hemsworth . A noite perfeita. Não me interpretem mal, houve uma época em que eu gostava de sair, principalmente porque eu gostava de música, e amava dançar. E mesmo que eu não tinha as melhores roupas, eu escolhia de forma seletiva, gostava do que eu escolhia e elas me agradavam. Eu gostava de ficar toda vestida, arrumada, cabelos feitos, com salto enorme. Então eu saia, tinha uma ou algumas bebidas, soltava-me, paquerava um pouco, talves conseguisse um encontro, mas especialmente pra dança. Mas agora eu tinha vinte e sete, e não vinte e dois (ou três ou quatro) e isso vinha acontecendo a cada fim de semana, festas selvagens, com muitos vestidos, garotos aqui e ali. Eu nunca fui para fora para ser parte da cena, e eu não estava em busca de um homem, eu namorei um par de vezes, eu namorei um cara por um tempo antes de eu ser quebrada. Então, eu não estava me abrindo para os homens e explorando essas coisas. Eu não tinha encontrado alguém que tivesse me impressionado. Eu não estava desesperada, se caso acontecesse, então aconteceu,
  • 78. The Rose Traduções 78 se não, eu poderia cuidar de mim mesma, mas se acontecesse, eu tinha que ter certeza. —Anya? Eu conhecia aquela voz suave, profunda como se eu tivesse ouvido isso todos os dias, centenas de vezes por dia desde que nasci. Então parei no meio do caminho, e virei minha cabeça para ver Knight Sebring caminhando com seus passos largos até meu prédio de apartamentos, vindo em minha direção. Ok, um... Merda! Parei junto e cumprimentei, — Hey, e acrescentei: —O que você está fazendo aqui? Eu não precisava perguntar. Eu estava vendo em seu rosto. Em seu bem cortado terno escuro, a camisa era da cor de musgo e lhe convinha com perfeição, mesmo com seus olhos azuis, o fato era que ele parecia levemente irritado, e eu não perdi a caixa preta brilhante que ocupava uma das mãos. Ele ergueu a caixa, e disse: — Leve-o, ordenou sem cumprimento, nenhum sorriso, nada, só aquela única palavra. Eu olhei para a caixa, em seguida, até seus olhos.
  • 79. The Rose Traduções 79 — Knight eu não posso, eu disse baixinho. Sua cabeça ligeiramente inclinou para o lado e suas sobrancelhas se juntaram, enquanto ele perguntou: —Por que diabos não? —Porque eu olhei quanto custava no trabalho e eu sei que vale 989 dólares. —Então? Ele retornou imediatamente. Olhei para ele. — E daí? —Sim querida. E daí? Virei-me totalmente pra ele. —Eu nem te conheço. —Então? —Então? Eu novamente repeti. —Jesus, foda-se Querida. E empurrou a caixa para mim soando impaciente. —Merda! O que tem a ver. Tome! —Knight eu não posso. —Anya baby. Ele se inclinou e reiterou de novo com uma ênfase assustadora. —Por que diabos não?
  • 80. The Rose Traduções 80 Olhei em seus olhos. Ele estava impaciente. Ele estava irritado. Eu não sabia nada desse homem e ele estava tentando me dar um telefone de quase mil dólares como se não fosse nada. —Por que você está pressionando este telefone em mim? Perguntei em voz baixa e ele se inclinou para trás. —Eu disse na nota, você leu? Perguntou ele, com sarcasmo não divertido, eu apenas assenti. —Então você sabe que uma mulher precisa de um telefone que funcione. —Eu estou economizando, eu compartilhei. —Eu vou ter um em um par de semanas. Seus olhos nunca deixaram os meus. Em seguida, sussurrou, — Economia? Porcaria. Merda! Eu ignorei isso e garanti-lhe: —De qualquer forma, eu estou bem, eu vou estar com um celular assim que puder. Ele não disse nada por um tempo, então suavemente, ele ordenou. —Anya pegue o telefone. —Knight.
  • 81. The Rose Traduções 81 —Pegue o telefone. —Eu não... —Baby, pegue a porra do telefone! —Será que foi você que bateu no Steve? Eu soltei isso e eu não sabia o porquê. Se ele não o fez, seria uma coisa rude para acusar. Se ele fez, eu não queria saber. Mas ele não hesitou em responder: —Não. Eu senti alívio varrer através de mim. —Mas eu mandei as pessoas que fizeram, completou. Meu corpo todo ficou apertado, mas eu consegui formar através dos lábios rígidos, —O quê? —Embora, ele emendou, — era para tirar fotos daquele filho da puta, eu tinha outra merda para fazer. Eu não disse nada e olhei. Knight ficou mais impaciente. —Anya, merda, o que isso tem a ver agora também. Pegue o telefone. —Por que você teve pessoas batendo em Steve? Perguntei novamente e não sabia o porquê. Eu não quero saber, mas eu perguntei de qualquer maneira, e ele respondeu.
  • 82. The Rose Traduções 82 —Baby, o seu edifício tem um risco de incêndio. Um lance de escadas para um edifício desse tamanho? Porra não, ele mordeu. Agora, não parecendo impaciente, mas chateado. —Um incêndio poderia cortar sua rota de fuga, você só tinha uma. —E a porta aberta para qualquer filho da puta. Eles vêem você, te segue, você está ferrada. Totalmente. —Não só você tem um conjunto de escadas que é o mais distante da porta da frente, mas também, uma vez que você chega até a sua casa é muito escuro e sua porta tem apenas um bloqueio, um arranque nela, ela vai abrir em um estouro direto. O aluguel é barato, mas não é uma merda qualquer. Você paga por um elevador trabalhando, foda-se, e uma porta com segurança. Enviei os meus meninos para ter uma palavra com o seu senhorio, mas elas foram devolvidas, eles não gostaram muito. —Eu recebi uma chamada, e falei-lhes para ir em frente, agora você tem uma porta segura, iluminação e uma porra de um bloqueio que pode dar-lhe tempo suficiente para, pelo menos, discar 911 antes que algum filho da puta esteja em você. — Ok, isso explica? Ele perguntou. —Por quê? Eu sussurrei.
  • 83. The Rose Traduções 83 —O quê? Knight não sussurrou. —Por quê? Por que você tomou esse problema pra si, ou, eu quero dizer, enviou seus meninos para fazê-lo? Você mal me conhece. Eu já tinha sentido formigamento perto dele, mas arrepios, eu não sabia o que isso significava. —Baby, suas roupas. Merda, você sai para trabalhar ou o que quer que seja, você tem esse corpo fantástico, firme, seu cabelo é ainda melhor, ele cai no seu rosto em milhares de ondas. Confie em mim qualquer homem que olhou para você, provavelmente desde que você tinha treze anos, se masturbou pensando em você. “Será que isso quer dizer que ele também?” —Tudo isso é uma receita para o desastre, principalmente se você mora sozinha em um prédio inseguro com um bloqueio como o que você tinha. Alguém tinha que intervir com Steve, como você não é a única pessoa que vive aqui, e meu palpite, pelo menos um morador já devia ter reclamado, e nada foi feito, então eu só intensifiquei. —Leve os meus meninos por hora, o seu senhorio era um pau por isso, foi apenas uma hora, e eles gostaram. Não é grande coisa. Agora pegue a porra do telefone. Meu Deus!
  • 84. The Rose Traduções 84 —Anya, ele rosnou, foi um rosnado assustador, então eu levantei a minha mão imediatamente e peguei a caixa. —Jesus, ele murmurou. —Eu não sei o que fazer para agradecer a você, eu murmurei de volta. —Eu peço gratidão? Ele perguntou e eu balancei a cabeça para que ele continuasse —Então, eu vou agora. Mas use o telefone. —Não o venda, não guarde, leve-o pra cima, carregue-o. Use o pedaço de "merda" que você tem, (o outro celular) se ele funcionar tempo suficiente, para dizer aos seus amigos o seu novo número que está escrito na merda da caixa, em seguida, use-o. —É assim que você pode me agradecer. —Tudo bem, eu sussurrei. —Bom, ele sussurrou de volta, em seguida, virou-se e saiu. Saiu! Então é isso? Todo esse esforço, dinheiro e um elogio vulgar, que devia ser uma grande mentira e ele apenas sai? Eu me virei para vê-lo ir e encontrei-me chamando-o.
  • 85. The Rose Traduções 85 —Knight? Um passo na calçada, ele parou e torcer o tronco para olhar para mim. Eu não sabia o que dizer. Ele estabeleceu os termos de sua "gratidão", eu tinha tido tanto dele, eu queria retribuir de alga forma. Mas eu duvidava que ele iria querer uma manicure ou um tratamento facial, eu não sabia o que fazer. Então eu simplesmente disse baixinho: —Obrigada, não acreditando que eu estava agradecendo a um homem, que eu mal conhecia, por ter batido no meu senhorio e me dado um novo telefone, com dinheiro que poderia ter comprado um carro usado (uma porcaria, mas poderia de qualquer maneira). Seus olhos tinham o meu. Em seguida, ele balançou a cabeça, e se afastou. Ele se foi. Subi até meu apartamento. Coloquei meu novo telefone para carregar. Achei o novo número e usei o meu telefone antigo para enviar mensagem de texto a todos na minha agenda. No meio disto, o meu telefone velho morreu. Não muito tempo depois, fui para a cama. Me virei de um lado pro outro.
  • 86. The Rose Traduções 86 E quando eu finalmente consegui dormir, eu sonhei com Knight.
  • 87. The Rose Traduções 87 Capítulo Quatro Só para mim issão cumprida no último sábado, tivemos nossa noite com risoto, tratamentos faciais e Chris Hemsworth. Sandrine participou das festividades. E ela fez isso sem reclamar sobre Nick, pelo menos não na hora do filme, nem mesmo Sandrine poderia ser uma cadela sobre um cara idiota quente, enquanto Chris Hemsworth estava na tela. Agora passou-se uma semana, Vivi, Sandrine e eu estávamos nos embonecando para ir a cidade, porque Sandrine tinha ido às lágrimas, Nick ainda não tinha chamado e Sandrine, sendo Sandrine, ainda não tinha desistido. Viv estava indo porque estava com vontade de estar fora. A razão pela qual ela não estava na festa de Nick foi porque ela sabia, como eu sabia, que ele era um idiota e que ela não tinha vontade de passar tempo com ele, ou sua tripulação. Então ela não o fez. Eu? Era uma resposta simples, estava exausta demais da minha vida agitada para ir contra uma Sandrine Onslaught, então eu fui. Hoje à noite porém eu estava no humor de Vivi. M
  • 88. The Rose Traduções 88 Fazia pouco mais de uma semana e nada de Knight. Nenhum gesto cavalheiresco, não importa o quão assustador, nem atitude generosa ou criminal, nada. Eu queria deixa-lo ir e me divertir. Eu tinha um telefone novo que era incrível e fazia muito mais do que receber chamadas, ele enviava e-mail, internet, aplicativos, a coisa toda, tudo isso era legal como o inferno, e algo que a NASA conceberia 50 anos a partir de agora ... Era a bomba. Eu tinha um prédio de apartamentos mais seguro e por isso também todos os meus vizinhos. Ele tinha dito, em termos inequívocos, que ele me achava atraente, mas ele não parou antes de ir embora, não disse que ele iria entrar em contato, nem pediu um novo encontro. Então a única coisa que eu poderia supor era que embora ele fosse assustador, ele ainda era um homem que viu que algo precisava ser feito, então ele fez. Era muito mais do que ele ouvir que eu precisava de uma carona e ele me dar, mas a linha de fundo, parecia simplesmente que era quem ele era, e o tipo de coisa que ele fazia. Então, ele fez o seu negócio Para um cara como ele, eu provavelmente era uma memória.
  • 89. The Rose Traduções 89 Eu não gostava disso e mesmo assim eu fiz. Fiquei aliviada e chateada. Era estranho. E esses sentimentos não desapareceram. Nem um pouco. Estava apavorada. Não apenas porque eles não estavam desaparecendo, mas também porque eles estavam querendo sair. Eu ainda me perguntei, se ele pensou em mim quando ele estava fazendo alguma ação. Depois de alguns dias de tentar me convencer de que ele não fez, bem... como tentando não pensar sobre isso, eu admiti para mim mesma, que eu gostava dessa ideia, ao mesmo tempo que me assustou o quanto eu fiz (que foi muito). No entanto, era altamente improvável, um homem como ele poderia ter qualquer mulher na sua cama e nunca precisar usar o punho. Então eu duvidava. Eu decidi sair, ter algumas bebidas, dançar e celebrar novos lençóis, edredom e um novo travesseiro. Sem ter que comprar o telefone, as roupas de cama tinham sido intensificadas na minha agenda de coisas que eu podia comprar. Eu obtive um dos melhores, indo muito além do que eu normalmente ia me permitir fazê-lo, porque eu não só tinha o dinheiro, mas porque Viv me trouxe um novo cliente. Um extra de quinze dólares a cada duas semanas
  • 90. The Rose Traduções 90 para um compromisso de manicure estável no domingo. E para mim, trinta dólares por mês era incrível. Então, a celebração era para isso. —Você sabia que Knight Sebring é dono desse clube? Esta foi Vivica gritando no meu ouvido, quando caminhamos para Slade, a boate mais badalada no centro de Denver e que estava na moda de uma maneira bizarra, onde não era moda mais em um ou dois anos, aqui tinha sido desde que eu comecei em boates, quando eu tinha vinte e um. A taxa de cobertura era alta, mas era o lugar para ver e ser visto. Era estranho, os outros clubes entravam e saiam, mas Slade ficou popular. Tão popular, que quando as celebridades chegavam à cidade, eles iam na Slade. Isso acontecia porque Slade tinha pequenos, médios e grandes assentos VIP que eram isolados dos plebeus. As estrelas de cinema foram para lá. Estrelas rap. R & B estrelas. Broncos. Nuggets. Eles tomavam suas posses para suas seções VIP, tinham suas próprias garçonetes e seguranças. Ele era diferente, o lugar era quente, a cada ano ele tinha sido fechado por um mês e todo o interior era renovado. Era como obter um clube inteiro novo e ainda não era. Era sempre o melhor, o mais legal, o mais badalado. Um truque caro, mas inteligente, pensei, e funcionou.
  • 91. The Rose Traduções 91 Sem mencionar as garçonetes, que eram sempre lindas com corpos incríveis, os barmans eram quentes e os seguranças eram enormes, assustadores, mas todos atraentes por isso, Slade havia deleites para ambos os sexos. Não apenas música quente em uma atmosfera com bebidas bem derramadas em vidros fantásticos, mas também colírio para os olhos. Além disso, havia uma fila para entrar, todas as noites, até mesmo durante a semana, e se você concordasse ou não, os seguranças escolhiam quem entrava. E não era apenas sobre roupas e dinheiro. Se você fosse linda, você ia para frente da linha. Então, se você olhasse como se você tivesse recursos, você entrava. Todos os outros poderiam se destacar lá por horas e nunca entrar, e eles tinham aprendido ao longo dos anos que não deveriam incomodar se não fossem escolhidos. Tínhamos Sandrine, que tinha seus cabelos loiro com cachos, seios falsos que um ex-namorado comprou para ela, e sua capacidade de dizer não as sobremesas todo o tempo, portanto, seu corpo era magro e perfeitamente tonificado. Já para não falar, havia Vivica, com sua altura, corpo esguio, pele escura da cor da meia noite, os olhos incomuns, vestido curto com um decote profundo e gracioso.
  • 92. The Rose Traduções 92 E, por último, aparentemente, o novo processador Intel, era eu, que tinha uma cara que poderia lançar um olhar duro. Não é um elogio, mas ainda assim, ele dizia tudo, e não poupava nada. Eu vinha aqui um par de anos, embora sem muita regularidade. Além disso, no último sábado, eu tinha dito tanto a Viv quanto a Sandrine tudo sobre Knight. O comentário de Sandrine foi: —Espero que ele te deixe sozinha. Ele é totalmente quente, mas ele também é um babaca total. Vivica apenas olhou para mim, mas não disse nada. Esta é sua maneira. Ela tende só a lançar julgamentos quando ela tem todos os fatos, mesmo que um desses fatos, incluía o conhecimento de que o cara tinha enviado "seus meninos” para bater em alguém por mim. Ainda assim, foi um dos três milhões, vinte e dois mil, seiscentas e onze coisas que eu amava sobre ela. Dito isto, uma vez que ela lançava seu julgamento, se era certo ou errado (ou se eu achava que era certo ou errado), nada iria fazê-la mudar de ideia. Isso poderia ser um pouquinho irritante. Mas foi, tanto quanto eu podia ver a única falha de Vivica. E uma vez que nós comparávamos com o número de falhas de Sandrine, estava tudo bem.