"Manefiesto d’’a sustenibbeletà int’’e pruggiette"
The translation in Neapolitan of the “Sustainability Manifesto for Projects” is now available. Yes, the language of the worldwide famous song “’O sole mio”. The “Manefiesto d’’a sustenibbeletà int’’e pruggiette” is a gift to my city developed with the help and the courtesy of Ermes. Thanks Ermete Ferraro!
Today, we are proudly launching the Manifesto for Sustainability in Projects. We urge you to read it, download it, support it, and share it with your teams and connections. It’s our projects, it’s our future. Let’s make it a sustainable one!
March 8, 2016
Richard Maltzman, Paola Morgese, Marisa Silva, Jennifer Tharp
Now, The Sustainability Manifesto for Projects has its website (thanks co-author Richard Maltzman!) where you can find and download the full versions in English, Portuguese, and Italian:
http://sustmanifestproj.wordpress.com/
E' ora disponibile la traduzione in lingua napoletana del “Manifesto per la sostenibilità nei progetti”. È un omaggio alla mia città realizzato grazie all’impegno ed alla cortesia di Ermes Grazie Ermete Ferraro!
Lo scorso 8 marzo con i colleghi Richard Maltzman, Marisa Silva e Jennifer Tharp abbiamo reso pubblico il Manifesto per la sostenibilità nei progetti. Vi invitiamo a leggerlo, a scaricarlo, a sostenerlo ed a condividerlo con i vostri colleghi e con i vostri contatti. Si tratta dei nostri progetti, si tratta del nostro futuro. Rendiamolo sostenibile!
Adesso il Manifesto ha anche un suo sito Internet, dove potete trovare e scaricare le versioni complete in Inglese, Portoghese ed Italiano: http://sustmanifestproj.wordpress.com/