The Palladium Magazine issue highlights renovations and openings at Fiesta Hotel Group properties, including a complete renovation of the Kids Club at the Grand Palladium Resorts in Punta Cana and the completion of renovations at the Grand Palladium Vallarta Resort & Spa in Mexico. It also discusses the addition of a new spa at the Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa and the return of Mallorca Rocks Hotel and Ushuaïa Ibiza Beach Hotel for their new seasons. Fiesta Hotel Group has expanded its social media presence across its brands to better communicate with guests.
Palladium Weddings en Hard Rock Hotel Tenerife (Spanish)
Palladium Magazine (Spring-Summer 2012)
1. PALLADIUM
PALLADIUM MAGAZINE // Nº 8 // SPRING - SUMMER 2012
Nº 8 // SPRING - SUMMER 2012 // ENGLISH - CASTELLANO //
Fiesta Hotel Group goes 2.0
Nos adentramos en el mundo 2.0
EXCITING NEW FACILITIES AT GRAND PALLADIUM
RESORTS IN PUNTA CANA
El Kids Club más grande de todo el Caribe
Simple Stunning Weddings in the Caribbean
Nuevo paquetes de boda en el Caribe
Ayre & Barcelona: A perfect match
Las muchas caras de Ayre en Barcelona
2. 3
Welcome to Fiesta Hotel Group!
¡Bienvenidos a Fiesta Hotel Group!
We’ve been working really hard to make sure that you, our guest, always feel right at home no matter which
destination you’ve chosen. That’s why we’d like to share with you some great news on our recent refurbishments,
and new openings, services and programs. We’re also glad to announce the FHG has gone 2.0 all the way, with a
huge presence in the different social media outlets.
Continuing with our latest upgrades, the Grand Palladium Resorts in Punta Cana have undergone a significant
renovation in order to offer an even better service, including a complete Kids Club, the largest in the Caribbean.
The complete overhaul of the Grand Palladium Vallarta Resort & Spa in Mexico has also been completed. Our
objective was to make sure that our guests could experience the true essence of Mexican culture and enjoy their
Palladium adventure to the fullest.
In Ibiza, we’ve also revamped our Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa with one of the most complete
Spas on the island. Zentropía Palladium Spa & Wellness will offer the most advanced and varied treatments
featuring an outstanding quality and exclusive and personalized attention.
We’re starting off the new spring season with two fantastic news for those visiting the Balearic Islands!
Mallorca Rocks Hotel’s third season comes packed with the hottest lineup featuring the best international per-formers
and DJs. Check out Mallorca Rocks Hotel’s new website, www.hotelmallorcarocks.com, where you’ll find
lots of information on the hotel’s services and events.
This year, Ushuaïa Ibiza Beach Hotel is coming back stronger than ever. Top artists such as Luciano, David
Guetta and Fatboy Slim will bring the house down during the world famous daytime parties at the Hotel that has
forever changed Ibiza. The recently launched web www.ushuaïaibizabeachhotel.com features all kinds of details
for party goers who love to experience this unique and captivating vacation concept.
Following on this groundbreaking trend, Fiesta Hotel Group has joined the social network revolution in order to
become a pioneer in the hotel sector. Every Fiesta Hotel Group brand will have its own social networking pres-ence.
By going 2.0 and creating dynamic social profiles, we aim to have a more personal communication with our
guests whose opinion we treasure dearly since they help us improve our products and services.
After the incredible success we’ve had with our exclusive wedding packages in Jamaica, we’ve interviewed their
creator Karen Bussen. The renowned designer and planner gives us a preview on the new packages she has devel-oped
for our Resorts in Riviera Maya and Punta Cana offering quality, design, top notch service and great value.
For detailed information about offers and latest news, please visit our website at www.fiestahotelgroup.com.
Don’t forget to subscribe to our newsletter for updates on new products and exclusive discounts.
Enjoy your stay!
Hemos hecho un gran esfuerzo en trabajar para que Uds., nuestros huéspedes, se sientan más cómodos que
nunca. Para ello, hemos preparado grandes novedades, nuevas reformas y mejoras, un amplio programa de
actividades y nos hemos unido a la revolución 2.0 y el entorno de las redes sociales.
De acuerdo con nuestra política de mejoras, nuestro complejo de Resorts Grand Palladium de Punta Cana
ha sido reformado para ofrecer un servicio aún mejor. Asimismo se ha completado con éxito la renovación del
Grand Palladium Vallarta Resort & Spa de México. El objetivo era acercarse a la esencia de la cultura mexicana
para que nuestros huéspedes vivieran la mejor experiencia Palladium.
En Ibiza hemos querido también enriquecer aún más el mundo Palladium dotando al Grand Palladium
Palace Ibiza Resort & Spa con uno de los Centros de Spa más completos de la Isla. Zentropía Palladium Spa &
Wellness ofrece los tratamientos y servicios más variados y novedosos con una inmejorable calidad y atención
exclusiva y personalizada.
Iniciamos la temporada primavera verano con dos grandes acontecimientos. Por un lado, la 3ª edición del
Mallorca Rocks Hotel contará con una cartelera de artistas y DJs de renombre internacional en el panorama
musical. Para conocer todo lo que el hotel tiene que ofrecerle, Mallorca Rocks Hotel ha estrenado una nueva
web, www.hotelmallorcarocks.com.
Por otro lado, la segunda temporada del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel viene con más fuerza que nunca. Gran-des
artistas de la talla de Luciano, David Guetta o Fatboy Slim amenizarán las “daytime parties” del Hotel que
ha cambiado a Ibiza para siempre. La nueva web www.ushuaïaibizabeachhotel.com ofrece toda la información
para los amantes de esta experiencia vacacional única y cautivadora.
Fiesta Hotel Group es consciente de la importancia de la tendencia online y, por ello, se ha unido al universo
de las redes sociales convirtiéndose en pionero en el sector tecnológico. Todas las marcas de Fiesta Hotel
Group contarán con su propia presencia social online. Pretendemos así adentrarnos en un mundo tan activo
como el de internet, la web 2.0 y las redes sociales para comunicarnos con nuestros clientes, cuya opinión
valoramos como indispensable para mejorar nuestro producto y servicio.
Tras el increíble éxito de nuestros exclusivos paquetes de bodas en Jamaica, hemos entrevistado a su crea-dora
Karen Bussen. La reconocida diseñadora nos describe los nuevos paquetes creados para nuestros Resorts
en Riviera Maya y Punta Cana que aúnan calidad, diseño, inmejorable servicio y un precio asequible.
Para más información actualizada sobre estas ofertas y novedades, visite nuestra web www.fiestahotelgroup.com.
No olvide suscribirse al boletín de noticias para mantenerse al tanto sobre nuevos productos y descuentos
exclusivos.
¡Disfrute de su estancia!
EDITORIAL
Abel Matutes Prats
CEO Fiesta Hotel Group
3. CONTENTS
4
CONTENTS, Spring-Summer 2012
SUMARIO, Primavera-Verano 2012
Edita y publica
Mainzer Producción Gráfica
c/ Corazón de María, 15
28002 Madrid
T: 914 16 39 64 / F: 914 16 97 40
info@mainzerpg.com
www.mainzerpg.com
Dirección Fiesta Hotel Group
Dpto. de Marketing
Linda Scaperotto / Remy Arroyo
Avda. Bartolomé Roselló, 18
07800 Ibiza, Baleares
T: 971 313 811 / F: 971 312 964
www.fiestahotelgroup.com
Dirección de publicidad
Sagrario Illana Martín
publicidad.palladium@mainzerpg.com
Coordinador editorial
Miguel Ángel de H. Illana
Redacción
Marcel Despagne
Carlos Hernández
Diseño, maquetación e impresión
Mainzer Producción Gráfica
Traducción
Carlos Hernández
GRAND REFURBISHMENTS AT THE GRAND
PALLADIUM RESORTS IN PUNTA CANA
GRANDES MEJORAS EN LOS RESORTS GRAND
PALLADIUM DE PUNTA CANA
GRAND PALLADIUM VALLARTA COMPLETES ITS TRANSFORMATION
GRAND PALLADIUM VALLARTA SE RENUEVA 20
SA TALAIA BECOMES A BOUTIQUE HOTEL
SA TALAIA SE RECONVIERTE EN UN PRECIOSO HOTEL BOUTIQUE 26
PALLADIUM WELCOMES NEW SPA IN IBIZA
PALLADIUM LE DA LA BIENVENIDA A UN NUEVO SPA EN IBIZA 28
MALLORCA ROCKS HOTEL IS BACK ON ITS THIRD SEASON
MALLORCA ROCKS HOTEL VUELVE EN SU 3a EDICIÓN 30
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL COMES BACK WITH A VENGEANCE
VUELVE LA MEJOR MÚSICA DEL MEDITERRÁNEO AL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL 42
FIESTA HOTEL GROUP GOES 2.0
NOS ADENTRAMOS EN EL MUNDO 2.0 48
14
INTERVIEW: YOUR DREAM WEDDING WITH KAREN BUSSEN
ENTREVISTA: SU BODA DE ENSUEÑO CON KAREN BUSSEN 52
58
Dossier
AYRE SHOWS YOU THE DIFFERENT
SIDES OF BARCELONA
BARCELONA TIENE UN AYRE DIFERENTE
Tic, tac, tic, tac... ¡Vacaciones! Ya no tienes
que esperar más. Porque desde el momento
en el que pones el pie en Baleària+, comienzan
tus vacaciones.
Una experiencia única en la que podrás
disfrutar a bordo del barco con piscina y
solarium, actividades infantiles, fi estas a
bordo... Relájate y descubre por que ahora
Baleària es más: más calidad, más comodidad
y más servicios para ti y los tuyos.
4. FIESTA NEWS
6
PALLADIUM, COMMITTED TO PROTECTING THE ENVIRONMENT
PALLADIUM, COMPROMETIDOS CON EL MEDIO AMBIENTE
GREEN EXPO 2012 AT THE GRAND PALLADIUM RESORTS IN RIVIERA MAYA
GREEN EXPO 2012 EN LOS RESORTS GRAND PALLADIUM DE LA RIVIERA MAYA
promotes low-carbon tourism, calculating the emissions of GHG through EarthCheck
certifications, evaluating environmental aspects and impacts, the correct manage-ment
of energy, water and urban solid waste, as well as waste reduction strategies,
programs for the conservation of local flora, fauna and culture, initiatives for the
support of neighboring communities, and awareness programs for guests, partners,
community and suppliers.
These and other measures have helped Grand Palladium Resorts in the Riviera
Maya obtain certifications, awards and recognitions such as MARTI, Earthcheck
Silver, Travelife Gold, Distintivo H, ECPAT-The Code and TUI’s Green Medal Award
2010.
Los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya han sido la sede de la quinta
edición de Green Expo 2012, que se llevó a cabo del 31 de mayo al 2 de junio.
Los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya son conscientes de que el futuro
de la actividad turística reside en el respeto del entorno ambiental y social que les
rodea. Por ello, consideran importante definir en sus programas de gestión, estra-tegias
de sostenibilidad económica, ecológica y social que aseguren el compromi-so
ético con sus grupos de interés y con la increíble biodiversidad de ecosistemas
y herencia cultural que caracterizan nuestro destino.
Comenzando por una arquitectura responsable, cabe destacar que el 87.1 %
del complejo son áreas naturales preservadas, siendo el 14% áreas de manglar.
Además, apoyan iniciativas locales como la Iniciativa por un Turismo Bajo en
Carbono de WWF, el cálculo de las emisiones de gases de efecto invernadero por
medio de la certificación EarthCheck, la evaluación de los impactos, el manejo
adecuado de la energía, el agua y los residuos sólidos urbanos, así como estrate-gias
de reducción de los residuos, programas de conservación de la flora, fauna y
cultura local, el apoyo a sus comunidades vecinas y programas de sensibilización
a huéspedes, colaboradores, comunidad y proveedores.
Éstas y otras medidas han llevado a los Resorts Grand Palladium en la Riviera
Maya a obtener certificaciones, reconocimientos y premios tales como MARTI,
Earthcheck Silver, Travelife Gold, Distintivo H, ECPAT-The Code y Green Medal
Award 2010 de TUI.
The Grand Palladium Resorts in Riviera Maya, Mexico, hosted the 5th edition of
Green Expo 2012, which was held between May 31 and June 2, 2012.
The Grand Palladium Resorts in the Riviera Maya are aware that the future of
tourism lies in the protection of the environmental and social surroundings. There-fore,
it is important to include diverse economic, ecological and social sustainability
strategies in its management programs in order to guarantee the ethical commit-ment
the Resorts have with all its stakeholders and with the incredible ecosystems
and cultural heritage that characterize our surroundings as a privileged destination.
Starting with its environmentally responsible architecture, we should point out
that 87.1% of the grounds are preserved natural areas, out of which 14% are man-groves.
In addition, the Resorts support local initiatives such as WWF’s program that
At Palladium Hotels & Resorts, we are fully committed to the protection of the en-vironment.
All of our Resorts meet a series of strict policies in order to reduce their
environmental impact to a minimum thus protecting their beautiful surroundings.
After the well-accepted towel reuse option, we have decided to implement a new
policy with regards to bed sheets changing in all of our Grand Palladium and The
Royal Suites Resorts in Mexico, Jamaica, Dominical Republic and Brazil, as well as
our Dominican Fiesta Hotel & Casino in Santo Domingo. Room cleaning will always
be done daily so you can slip into a clean bed every night. Bed sheets will be changed
every three days, but since we always aim to please you, we will change them when
you say so. Just leave the tent card on your bed and that way we’ll know that you
would like to have a set of clean bed sheets that day. Together, we can avoid wast-ing
millions of liters of water every day, contribute to saving energy and reduce the
amount of cleaning products that are released to the environment..
En Palladium Hotels & Resorts estamos firmemente comprometidos con la con-servación
del medio ambiente. Todos nuestros Resorts cumplen con una serie de
políticas estrictas con el fin de reducir al mínimo el impacto generado sobre el
medio ambiente, protegiendo de esa manera el hermoso entorno que les rodea.
Tal y como ya llevamos años haciendo con nuestra política de reutilización
de toallas, hemos comenzado una nueva normativa en lo relacionado con las
sábanas de las camas en todos los Resorts Grand Palladium y The Royal Suites
en México, Jamaica, República Dominicana y Brasil, además del Dominican Fiesta
Hotel & Casino en Santo Domingo. La limpieza de nuestras habitaciones se rea-lizará
diariamente con lo cual usted disfrutará de su cama fresca y limpia cada
día. Las sábanas se cambiarán al tercer día pero, dado que nuestra prioridad es
atender sus necesidades, las cambiaremos cuando usted nos lo solicite. Si usted
deja la tarjeta sobre la cama entenderemos que desea que cambien las sábanas
ese mismo día. Colaborando juntos podemos evitar malgastar millones de litros
de agua, contribuir al ahorro energético y reducir la cantidad de detergentes y
otros productos químicos que son liberados a nuestro medio ambiente.
5. FIESTA NEWS
8
SPECIAL GIFTS FOR THE LITTLE ONES
REGALOS PARA LOS MÁS PEQUES
THE EXCLUSIVITY OF ROOM SERVICE
AT THE AYRE HOTEL ASTORIA LOUNGE
LA EXCLUSIVIDAD DEL SERVICIO DE HABITACIONES SE INSTALA
EN EL LOUNGE DE AYRE HOTEL ASTORIA
The new lounge at the Ayre Hotel Astoria in Valencia welcomes guests with an
original design inspired in the value and exclusivity of one of the most requested
services in hotels: room service. This new project boasts a clear vintage aesthetic
with a unique modern twist. The central bar is surrounded by different settings
created with sofas and armchairs. Along with a wood ceiling, these elements form
a special stage that exudes harmony and liveliness. Noble materials, elegant
fabrics and a carefully designed lighting come together with unique pieces such
as luggage racks, antique suitcases, reception bells and old telephones in order to
create a grandiose “mise-en-scène.”
El nuevo lounge de Ayre Hotel Astoria en Valencia acoge a sus clientes con una origi-nal
estética inspirada en la calidad y el glamour de uno de los servicios más valorados
de los hoteles: el servicio de habitaciones. Este nuevo proyecto se ha inspirado en
la estética vintage pero valiéndose de un lenguaje contemporáneo en la ejecución.
El espacio, organizado a partir de una barra que actúa como elemento central, se
articula perimetralmente en distintos ambientes con sofás y butacas, envueltos por
un telón gráfico que, junto al techo de madera, da armonía y otorga vida propia al
conjunto. Materiales nobles, elegantes telas y una cuidada iluminación conviven con
piezas singulares como carros portaequipajes, maletas clásicas, timbres de recepción
y teléfonos antiguos, que completan la puesta en escena.
The Palladium Baby Clubs (ages 1-3) and Mini Clubs (ages 4-12) bid a hearty wel-come
to our new great little friends. Upon their arrival at any one of our Resorts,
children receive a surprise kit that includes color pencils, a backpack, a hat and a T-shirt.
The silhouette of the Resort’s mascot is featured on the backpack and outlined
on the front of the T-shirt so kids can color it in with fabric paints, allowing them
to bring home a very personalized souvenir.
Los Baby Clubs (para niños de 1-3 años) y Mini Clubs (de 4-12 años) de la marca
Palladium dan una calurosa bienvenida a nuestros grandes pequeños amigos. A su
llegada a cualquiera de los Resorts, los niños reciben un kit sorpresa de regalo con
lápices de colores, una mochila, un sombrero y una camiseta. La silueta de la mascota
de cada resort aparece en la mochila y perfilada en la parte delantera de la camiseta
para que los niños puedan colorearla con pinturas de tela a su gusto, así cada uno
puede llevarse a casa un recuerdo totalmente personalizado.
TUI REWARDS OUR PALLADIUM
AND FIESTA BRANDS
TUI OTORGA PREMIOS A LAS MARCAS PALLADIUM Y FIESTA
Grand Palladium Riviera Resort & Spa has also won this award, and the entire complex
in the Mayan Riviera received the Gold Level given by TUI Travelife, one of the most
important global sustainable tourism program. This award is the result of an extensive
audit that reviewed employment records and electric bills, interviewed hotel staff and
inspected the property thoroughly to ensure an excellent management of energy and
water, biodegradable chemical product usage and urban waste recycling. The Grand
Palladium Resorts in the Mayan Riviera also promote local products and eco-cultural
activities that contribute to the region’s development.
A ambos lados del Atlántico, dos propiedades de Fiesta Hotel Group han recibido
reconocimientos por parte de TUI, empresa líder en servicios turísticos en Europa.
Thomson, la división británica del grupo, ha otorgado el Premio de Medalla de Oro
2011 al Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza, España, gracias a las excelentes valoraciones
que el establecimiento ha obtenido a lo largo del año por parte de sus clientes y de
sus touroperadores en cuanto a la profesionalidad y calidad de servicios y producto.
El Grand Palladium Riviera Resort & Spa también recibió este premio, mientras que
todo el complejo en la Riviera Maya fue galardonado con el Nivel Oro del programa
de desarrollo sostenible Travelife TUI, uno de los más importantes en el ámbito del
turismo a nivel mundial.
Este reconocimiento es el resultado de una extensa auditoria por parte de la orga-nización
que investiga los expedientes de los trabajadores y las facturas de electrici-dad,
entrevista al personal e inspecciona las instalaciones del hotel para garantizar
la buena gestión de los recursos, la utilización eficiente de productos químicos biode-gradables
y el reciclaje de residuos urbanos. Los Resorts Grand Palladium de Riviera
Maya promueven además el consumo de productos locales y acciones eco-culturales
para contribuir con el desarrollo del entorno.
On both sides of the Atlantic, two Fiesta Hotel Group lodgings have received important
recognitions from TUI, one of Europe’s leading tour operators.
Thomson, TUI’s British division, has given the Gold Medal Award 2011 to Fiesta Hotel
Cala Llonga in Ibiza, Spain, for the excellent reviews the property has received during
this year from guests as well as tour operators with regards to the staff’s professional-ism,
and quality of services and product.
www.privilegeibiza.com
www.facebook.com/PrivilegeIbiza
www.twitter.com/#!/privilege_ibiza
Franchises:
BCN SHARM YALTA
coming
soon...
6. FIESTA NEWS
A DATE TO REMEMBER
UN EVENTO INOLVIDABLE
Last November, the Grand Palladium Resorts in Punta Cana hosted the 2nd Pal-ladium
Addict Fiesta 2011. Close to one hundred Palladium Addicts joined in the
fun-filled activities that the Resort staff had organized exclusively for them. The
event featured a formal dinner, a brief presentation on the history of Fiesta Ho-tel
Group and video greetings from our General manager, Abel Matutes Prats and
his wife, Linda Scaperotto. Palladium Addicts, along with the Resort entertainment
team and other staff, participated in different beach activities and a special talent
show. The event also featured music and other deep-rooted customs from Domini-can
Republic’s culture such as their country-style coffee processing, tobacco rolling,
handmade fishing nets, decorative fruit carving and larimar carving, amongst oth-ers.
Everyone agreed that camaraderie and fun marked this year’s Palladium Addicts
Fiesta where new friendships were formed and old ones renewed.
En noviembre pasado, los Resorts Grand Palladium en Punta Cana celebraron la 2ª
Fiesta 2011 de los Palladium Addicts. Casi 100 miembros del club de fans de Palladium
disfrutaron de las actividades que el personal del Resort había preparado exclusiva-mente
para ellos. El gran evento incluyó una cena de gala, una pequeña presentación
sobre la historia de Fiesta Hotel Group y un video con un mensaje especial de nuestro
Director General, Abel Matutes Prats y su esposa, Linda Scaperotto. Los Palladium
Addicts, acompañados por el equipo de animación y personal del Resort, participaron
en diferentes actividades que se desarrollaron en la playa además de un espectacular
“talent show”. La celebración también incluyó música y tradiciones de la cultura do-minicana
tales como las producciones artesanales del café, el tabaco y las redes de
pesca, el tallado creativo de frutas y el tallado de la piedra larimar, entre otras. Todos
estuvieron de acuerdo en que la Fiesta de los Palladium Addicts se desarrolló en un
ambiente distendido lleno de diversión donde se forjaron nuevas amistades y viejos
compañeros se volvieron a encontrar.
FHG JOINS THE FIGHT AGAINST THE SEXUAL
EXPLOITATION OF CHILDREN
FIESTA HOTEL GROUP EN CONTRA LA EXPLOTACIÓN SEXUAL INFANTIL
Fiesta Hotel Group has become the first supplier of tourism services in the Do-minican
Republic to actively fight against the sexual exploitation of children. The
Group has signed the Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual
Exploitation in Travel and Tourism in collaboration with ECPAT International, funded
by UNICEF and supported by UNWTO. These organizations fight to protect children’s
rights against sexual crimes and guarantee a socially responsible tourism sector.
By adopting the code, we have committed ourselves to implement a series of cri-teria
in the hotels located in the Dominican Republic where sexual abuse of children
has become a serious social problem. The hotels are: Grand Palladium Resorts in
Punta Cana and Dominican Fiesta Hotel & Casino in Santo Domingo. The six criteria
are the following:
• To establish an ethical policy regarding commercial sexual exploitation
of children.
• To train the personnel in the country of origin and travel destinations.
• To introduce a clause in contracts with suppliers, stating a common repu-diation
of commercial sexual exploitation of children.
• To provide information to travelers by means of catalogues, brochures,
in-flight films, ticket-slips, home pages, etc.
• To provide information to local “key persons” at the destinations.
• To report annually.
The Grand Palladium Resorts in Mexico have been collaborating with “The Code”
during the last few years with the idea to have all of our Grand Palladium Resorts
participating in this initiative. Fiesta Hotel Group continues with its commitment to
offering a socially responsible tourism and creating awareness about this problem
that affects one of the top destinations visited by Spaniards.
Fiesta Hotel Group se ha convertido en la primera empresa turística en la Repú-blica
Dominicana en luchar activamente contra la explotación sexual infantil. El
Grupo ha firmado el Código de Conducta para la Protección de los Niños contra
la Explotación Sexual en Viajes y Turismo promovido por las organizaciones EC-PAT,
UNICEF Y UNWTO que luchan por la defensa de los derechos de los niños,
su protección frente a delitos sexuales y las buenas prácticas humanas en el
entorno turístico.
La firma de este Código supone el cumplimiento de una serie de criterios en
los establecimientos del Grupo ubicados en República Dominicana, país donde el
abuso infantil es uno de los problemas prioritarios que afectan a niños, niñas y
adolescentes. Concretamente estos establecimientos son el complejo de los Re-sorts
Grand Palladium en Punta Cana y el Dominican Fiesta Hotel & Casino en
Santo Domingo. Estos criterios son los siguientes:
• Establecer procedimientos éticos de cara a la lucha contra la explota-ción
sexual infantil.
• Formación de personal en el país de origen para su concienciación sobre
la lucha activa contra este tema.
• Adhesión de una cláusula en los contratos con proveedores que ponga
en común la actitud de rechazo y repudio de las prácticas de explotación
sexual con niños.
• Ofrecer información a los turistas a través de folletos, catálogos, videos
y páginas webs.
• Ofrecer información a personas clave del destino.
• Informe anual.
Los complejos Grand Palladium en México colaboran desde hace varios años
con el proyecto “The Code” con la intención de ir haciendo partícipes de esta
iniciativa al resto de complejos Grand Palladium. Fiesta Hotel Group continúa
demostrando su compromiso con un turismo responsable y con la concienciación
de la problemática social que supone este tema en algunos de los países más
visitados por los turistas españoles.
10 11
7. PALLADIUM BITS
PALLADIUM BITS / NOTICIAS CORTAS
GRAND PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA, WINNERS
OF THE “OSCARS” OF THE TRAVEL INDUSTRY
GRAND PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA, GALARDONADO POR LOS “ÓSCAR” DEL SECTOR TURÍSTICO
The Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa has been chosen as one of the top ten ‘All-Inclusive” Spanish hotels by the “Oscars” of the travel
industry, the Travellers’ Choice Awards, created by TripAdvisor and announced during the past edition of FITUR.
El Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa ha sido nombrado uno de los 10 mejores hoteles “Todo Incluido” de España por los premios consi-derados
“los Óscar del sector”, los Travellers’ Choice Awards, convocados por TripAdvisor con motivo de la celebración de FITUR.
FIESTA HOTEL GROUP HAS A NEW
TOLL-FREE CALL CENTER NUMBER
FIESTA HOTEL GROUP CUENTA CON UN NUEVO
NÚMERO GRATUITO PARA RESERVAS
The Call Center for the US and Canadian markets has a new toll-free number:
1-800-961-7661. If you live in any of these North American countries, please take note
of the new number so you can book your next vacations in any of our destinations.
Whether you want to make a reservation or get information about our hotels and resorts,
our staff will be more than glad to assist you at 1-800-961-7661.
El Centro de Reservas para los mercados de Estados Unidos y Canadá cuenta con un nuevo nú-mero
gratuito: 1-800-961-7661. Si viven en cualquiera de estos países de Norte América, tomen
nota del nuevo número para cuando deseen hacer sus reservas en cualquiera de nuestros desti-nos.
Tanto si desea hacer una reserva u obtener información sobre nuestros hoteles y resorts, el
personal le atenderá gustosamente en el 1-800-961-7661.
ENJOY OUR SUCULENT SEAFOOD DELICACIES,
WITH NO EXTRA CHARGES!
DISFTRUTE DE LAS DELICIAS DEL MAR…
¡SIN CARGO ADICIONAL!
Guest staying in our The Royal Suites by Palladium Resorts in Punta Cana, Mayan Riviera
and Nayarit Riviera can now enjoy, without any additional charges, our lobster dishes
in any of the thematic restaurants. Our clients already had this option when dining in
the exclusive The Royal Suites restaurants but now we’ve extended this offer to all the
thematic restaurants in the complexes.
Los huéspedes de The Royal Suites by Palladium en Punta Cana, Riviera Maya y Riviera
Nayarit podrán disfrutar, sin cargo adicional, de los platos que ofrecemos con langosta
en todos los restaurantes temáticos. En la actualidad nuestros clientes ya cuentan
con esta opción en los restaurantes exclusivos de The Royal Suites pero hemos querido
ampliar esta oferta a todos los restaurantes temáticos de los complejos.
TRAVELIFE’S GOLD LEVEL FOR THE
GRAND PALLADIUM RESORTS IN PUNTA CANA
NIVEL ORO DE TRAVELIFE PARA LOS RESORTS
GRAND PALLADIUM EN PUNTA CANA
The Grand Palladium Resorts in Punta Cana, Dominican Republic, have recently been
awarded with the “Gold Level” by Travelife TUI, the most important global sustainable tour-ism
program. Last year, our Resorts in Riviera Maya also received this important recognition.
Congratulations to both Resorts!
El complejo de Resorts Grand Palladium en Punta Cana, República Dominicana, ha re-cibido
recientemente el “Nivel Oro” de Travelife TUI, el programa más importante de de-sarrollo
sostenible a nivel internacional. Los Resorts en Punta Cana se unen a los que
Fiesta Hotel Group tiene en Riviera Maya que el pasado año también recibieron este
reconocimiento. ¡Enhorabuena a ambos!
FIESTA HOTEL GROUP RECEIVES TWO
NECKERMANN PRIMO AWARDS 2011
FIESTA HOTEL GROUP GALARDONADO CON DOS
PREMIOS PRIMO 2011 DE NECKERMANN
Leading German tour operator Neckermann has given the 2011 PRIMO Award to two
Fiesta Hotel Group properties: Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa (Ibiza) and
Grand Palladium Palace Resort, Spa & Casino (Punta Cana, Dominica Republic). Both
FHG properties reached the necessary ranking, given by guests who vote and review
hotel’s facilities, services, employees and cuisine, to enter Neckerman’s list of the 100
best vacation hotels in the world.
La agencia mayorista alemana Neckermann ha otorgado el Premio ‘PRIMO 2011’a dos propieda-des
de Fiesta Hotel Group: Grand Palladium Palace Ibiza Resort & Spa y Grand Palladium Palace
Resort, Spa & Casino, en Punta Cana, República Dominicana. Ambos hoteles de FHG alcanzaron
la puntuación necesaria, otorgada por los propios huéspedes que votan y valoran sus servicios y
facilidades, para entrar en el listado de los 100 mejores hoteles vacacionales en todo el mundo.
THE ROYAL SUITES YUCATÁN, ONE OF THE TOP 25
ALL INCLUSIVE RESORTS IN MEXICO
THE ROYAL SUITES YUCATÁN, UNO DE LOS MEJORES RESORTS “TODO INCLUIDO” EN MÉXICO
TripAdvisor’s users have chosen The Royal Suites Yucatán by Palladium, in Riviera Maya, as one of the best 25 All Inclusive resorts in Mexico. Thanks to comments such as “Mexican hospitality,
luxurious facilities,” “really big rooms,” “they treat you like a king,” or “the honeymoon we had always dreamed of,” hundreds of users confirm the outstanding quality of our facilities and services.
Los usuarios de TripAdvisor han seleccionado a The Royal Suites Yucatán by Palladium, en Riviera Maya, como uno de los mejores 25 resorts todo incluido en México. Gracias a opi-niones
como “hospitalidad mexicana, instalaciones de lujo”, “las habitaciones súper amplias”, “te tratan como a un rey” o “el mejor viaje de novios que hubiera imaginado”, cientos de
usuarios avalan la excelente calidad de sus instalaciones y servicios.
12 13
8. PALLADIUM HOTELS & RESORTS
General view of Samana Pool at the Grand Palladium Hotels & Resorts in Punta Cana
Vista general de la piscina Samana en los Resorts Grand Palladium de Punta Cana
GRAND REFURBISHMENTS AT THE GRAND PALLADIUM
RESORTS IN PUNTA CANA
GRANDES MEJORAS EN LOS RESORTS GRAND PALLADIUM DE PUNTA CANA
Right where the crystal-clear wa-ters
of the Caribbean Sea
merge with the powerful Atlantic
Ocean, on the most popular beach in
Punta Cana, Playa Bávaro, you’ll find
the amazing Grand Palladium Resorts
complex. Continuing with our series
of improvements in our facilities, we
have just completed the refurbish-ments
at the Resorts in order to offer
a better service to all our guests.
On the last issue of Palladium Magazine we gave
you a preview of some of these great changes, such as
the new Kids Club that has brought together the Baby
Club (ages 1-3) and the Mini Club (ages 4-12) in the
same place. The new Club, already considered one of
the largest kid’s clubs in the Caribbean, features a new
swimming pool, zip-line, several game areas, Mini Disco
and much more.
In addition to these new facilities, we would also like to
point out that we’ve also completed the full revamping
and redecoration of 160 rooms at the Grand Palladium
Bávaro Resort & Spa which now feature new LCD TVs,
lamps, curtains, mattresses and sofa beds. The Resort’s
Justo donde se funden las cáli-das
aguas del Mar Caribe
con el imponente Océano Atlántico, en la
playa más conocida de Punta Cana, Pla-ya
Bávaro, se encuentra el complejo de
Resorts Grand Palladium. Continuan-do
con nuestra política de mejoras en
nuestras instalaciones, hemos com-pletado
una serie de reformas en los
Resorts con el fin de ofrecer el mejor
servicio a nuestros huéspedes.
En la pasada edición de la revista Palladium ya
les adelantábamos algunos de estos grandes cambios,
como el nuevo Kids Club donde habíamos unido los ser-vicios
del Baby Club (1 a 3 años) y el Mini Club (4 a 12
años ) en un solo lugar. El nuevo club, ya considerado
como uno de los recintos para niños más grandes de
todo el Caribe, incluye una nueva piscina, tirolina, diver-sas
áreas de juegos, Mini Disco y mucho más.
Además de estas nuevas instalaciones, nos gustaría
destacar la completa renovación y redecoración de 160
habitaciones en el Grand Palladium Bávaro Resort & Spa
que ahora cuentan con televisores LCD, nuevas lámpa-ras,
cortinas, colchones y sofá cama. Las habitaciones
14 15
9. PALLADIUM HOTELS & RESORTS
standard rooms have been turned into Junior Suites.
The Behique swimming pool has also been overhauled
with a new jacuzzi and solarium with sunken sunbeds.
The new water park features streams and a pirate ship
with springboard for children surrounded by pool um-brellas
and loungers so parents can keep an eye on their
kids.
In terms of our restaurant selection, we would like to
highlight the complete refurbishment of the buffet-style
El Arrecife Restaurant which now features new furniture
and kitchen equipment, as well as the inauguration of
a new Snack Bar at the La Uva area, and two new the-matic
restaurants. Thanks to these two new cuisine al-ternatives,
we have increased the current variety of “a la
carte” restaurants to a total of nine. Both restaurants are
located in front of the beach where the former La Uva
restaurant used to be. The first one is a steakhouse called
“La Parrilla” and the second one is an Italian Trattoria
named “Chef Raffaele” in honor of our colleague and
corporate chef Rafael Gómez. Last year, The Royal Suites
Turquesa by Palladium also inaugurated the French the-matic
restaurant, La Chanterelle, for the exclusive use of
its guests.
NEW FAMILY FRIENDLY ROOMS
Diapers, milk, crib? Leave everything home! With the
new Familiy Friendly Rooms at the Grand Palladium
Bávaro Resort & Spa you won’t have to worry about any
of this. From the moment of your arrival until you check-out,
we offer a wide variety of services, facilities and
extras so families can really enjoy their stay. With just an
email to the hotel prior to arrival, our team will arrange
everything that guests of this special room type need so
they can feel at home.
Upon arriving to the hotel, each child receives a wel-come
kit that varies according to his or her age.
estándar se han convertido en Junior Suites.
La piscina Behique también ha sido renovada comple-tamente,
con un nuevo jacuzzi y solárium con hamacas
dentro de la piscina. La piscina cuenta con una zona de
chorros de agua y un barco pirata con trampolines para
los niños, rodeada de sombrillas y hamacas para que los
padres puedan estar cerca de sus hijos.
En temas gastronómicos, destacamos la reforma com-pleta
del restaurante tipo buffet El Arrecife que ahora
cuenta con nuevo mobiliario y equipos de cocina, y las
aperturas del nuevo Snack Bar en la zona de La Uva y
dos nuevos restaurantes temáticos. Gracias a estas dos
nuevas ofertas gastronómicas hemos ampliado nuestra
gran variedad de restaurantes a la carta a un total de
nueve. Ambos restaurantes están situados frente a la
playa donde antiguamente se encontraba el restauran-te
La Uva. Los dos nuevos restaurantes se especializan
en comida tipo steakhouse, “La Parrilla”, y tipo Trattoria
italiana, el “Chef Raffaele”, este último con nombre en
honor a nuestro compañero y chef corporativo Rafael
Gómez. El pasado año también se inauguró el restau-rante
temático francés, La Chanterelle, exclusivo para
los huéspedes del The Royal Suites Turquesa by Palla-dium.
NUEVAS HABITACIONES “FAMILY FRIENDLY”
¿Pañales, leche, cuna? Déjelos en casa. Con las nuevas
habitaciones “Family Friendly” (aptas para los niños)
del Grand Palladium Bávaro Resort & Spa, ya no tendrá
que preocuparse por nada de esto. Desde el momento
de su llegada hasta el check-out, ofrecemos una serie
de servicios, instalaciones y extras para que las fami-lias
disfruten al máximo de sus vacaciones. Con tan sólo
un email dirigido al Resort antes de su llegada, nuestro
personal tendrá todo listo para que los huéspedes que
necesiten este tipo de habitaciones se sientan como en
su casa.
“El Arrecife” restaurant has been totally refurbished
El restaurante “El Arrecife” ha sido completamente reformado
AYRE DESTINATION
16 17
10. PALLADIUM HOTELS & RESORTS
Boasting a pirate castle theme, the Kids Club is one of the biggest clubs in the Caribbean.
Con una temática de castillo de piratas, el nuevo recinto para los niños es uno de los mayores del Caribe.
For babies 0-3 years old, the kit includes diapers, wipes,
baby food, formula, sun screen, T-shirt, sippy cup with
handles and snacks bag (replenished everyday). For kids
3-12 years old, the kit includes a cap, T-shirt, coloring
backpack, snacks bag (replenished every day), cup and
diaper and wipes (if needed). For teenagers 13+, the kit
includes a cap, T-shirt, iTunes gift card for downloading
music and a bracelet.
The long list of room amenities and comforts continues…
An adapter for the bathtub and toilet, games, a camping
tent, a DVD player with a selection of videos and a ther-mos
to prepare baby’s bottles with bottle brush and soap
for easy cleaning. Each child is different and his or her
development is unique – simply send an email to the hotel
before arrival specifying his or her unique needs.
Would you like to enjoy an adults-only night out with
the peace of mind of knowing that your children are in
good hands? Thanks to the babysitting services of the
Grand Palladium Resort in Punta Cana you certainly can.
Enjoy a romantic dinner with your loved one and have a
cocktail listening to live music knowing that a team of
professionals is looking after your kids. Remember that
our Mini Clubs are open until 11pm!
And if you decide to book one of our Family Friendly
Rooms, you’ll enjoy another exclusive advantage – A spe-cial
key to a “parent’s room” where moms and dads can
enjoy a variety of services and facilities to make their stay
even more pleasant. The parent’s room includes a micro-wave,
sterilizer, first aid kit and snacks machine for kids.
Al llegar al hotel, cada hijo recibe un paquete de bien-venida,
cuyo contenido dependerá de la edad. Para be-bés
de 0-3 años, el paquete incluye pañales, toallitas,
potitos, leche en polvo, crema solar, camiseta, vaso con
asas y un paquete de snacks (repuesto todos los días).
Para niños entre 3-12 años, el paquete incluye gorra,
camiseta, mochila para colorear, paquete de snacks
(repuesto todos los días), vaso con asas de quita y pon,
y pañales y toallitas si hacen falta. Para adolescentes
de 13+ años, el paquete incluye gorra, camiseta, tar-jeta
de iTunes para que puedan bajarse la música que
quieran y pulsera.
Los huéspedes de las habitaciones “Family Friendly”
pueden disfrutar de una amplia oferta de comodida-des
dentro de la habitación: Adaptador para la bañe-ra
y el WC, juegos, tienda de campaña, reproductor
DVD con una selección de películas, y termo para la
preparación de biberones con cepillo y jabón para su
fácil limpieza. Cada niño es un mundo y su desarrollo
es algo individual, por eso solo hace falta enviar un
email al hotel antes de su llegada detallando las ne-cesidades
de su hijo/a.
¿Quiere disfrutar de una noche sólo de adultos con
la tranquilidad de que sus hijos están bien atendidos?
Gracias al servicio de canguro de Palladium Hotels &
Resorts lo podrá hacer. Disfrute de una cena romántica
con su pareja y luego tome un cóctel escuchando mú-sica
en vivo con la tranquilidad de que sus niños están
en buenas manos. Recuerde que los Mini Clubs están
abiertos hasta las 11.00 de la noche.
Los huéspedes de las habitaciones “Family Friendly”
disfrutan también de otra exclusiva ventaja – una llave
a una habitación para padres donde encontrarán una
serie de servicios y facilidades para hacer su estancia
aún más agradable. En esta habitación especial en-contrarán
microondas, esterilizador, zona de primeros
auxilios, máquina expendedora de snacks para niños, y
ayuda para preparar los biberones de los bebés o curar
las heridas de los pequeños.
Su inmobiliaria en Ibiza
niki@nikiagencyibiza.com +34 600 670 007
18 19
11. PALLADIUM HOTELS & RESORTS GRAND PALLADIUM
Guests will have a reason to escape the sunshine with the newly expanded Renova Spa, featuring 4 massage rooms, new sauna, steam room, and a hot and cold Jacuzzi.
Además del sol y la playa, los huéspedes podrán disfrutar de las nuevas instalaciones del Spa Renova que ahora cuentan con cuatro salas de masaje, nueva sauna,
baño de vapor y jacuzzi con agua caliente y fría.
No detail was left unnoticed. The new facilities evoke the glorious tropical landscape of Riviera Nayarit and a true taste of Mexico.
La reforma ha cuidado hasta el más mínimo detalle, evocando el glorioso paisaje tropical de Riviera Nayarit y la verdadera esencia de México.
GRAND PALLADIUM VALLARTA RESORT & SPA
COMPLETES ITS TRANSFORMATION
LA TRANSFORMACIÓN: GRAND PALLADIUM VALLARTA RESORT & SPA RENUEVA SUS INSTALACIONES
The mission behind the transformation
of the Grand Palladium Vallarta
Resort & Spa was simple: Capture the es-sence
of authentic Mexican culture
and provide guests with the ultimate
Grand Palladium experience.
Completed in three phases, the entire
Resort has been made over; completely
altering both the appearance and feel of
the property. The structure, décor, and ame-nities
of the guestrooms, expansion of the Spa
facilities, and new restaurant have elevated the re-sort
to exemplify the facilities and services expected of a
Grand Palladium. It is the perfect retreat for couples and
families; and is the ideal destination escape.
On the last edition of the Palladium Magazine we
brought you a sneak preview of these amazing news.
Now, we would like to offer you a photo gallery of the
outstanding facilities you’ll find at the new Grand Pal-ladium
Vallarta Resort & Spa.
El objetivo de la transformación del
Grand Palladium Vallarta Resort &
Spa era muy simple: capturar la esen-cia
de la auténtica cultura mexicana y
ofrecer a sus huéspedes la mejor ex-periencia
Grand Palladium.
Después de finalizada la tercera fase
del proyecto, el Resort ha sido comple-tamente
reformado tanto en términos
de su estructura como en decoración y co-modidades
de las habitaciones. Además, las
instalaciones del Spa y la oferta gastronómica se
han ampliado para elevar el producto y los servicios a
la categoría de un Grand Palladium, convirtiéndolo en
el destino perfecto para parejas y familias.
En la pasada edición de la revista Palladium ya les
habíamos adelantado esta magnífica noticia. Aprove-chamos
esta oportunidad para brindarles un reportaje
gráfico de las nuevas instalaciones del Grand Palla-dium
Vallarta Resort & Spa.
20 21
12. PALLADIUM HOTELS & RESORTS
Swimming Pool at Grand Palladium Vallarta Resort & Spa
Piscina del Grand Palladium Vallarta Resort & Spa
GRAND PALLADIUM VALLARTA
RESORT & SPA*****
Carretera Punta de Mita Km.
11.5, 63734 Bahía de Banderas
Riviera Nayarit (México)
Tel.: +52 3292 269900
www.fiestahotelgroup.com
Children are also reaping the benefits of the transformation with a newly expanded Kids Club featuring fun facilities such as a children’s pool.
Los niños también cobran especial protagonismo en esta reforma. El Kids Club ha sido ampliado con una gran piscina infantil, entre otras nuevas instalaciones.
The guestrooms reflect the natural beauty of the region through colorful hues reminiscent of Mexico paired
with the calming colors of sandy beaches, a true homage to stylish and elegant tropical living.
Las nuevas habitaciones reflejan la belleza natural del entorno gracias a coloridos matices que evocan a México
y sus playas de fina arena blanca ofreciendo un homenaje al estilo y la elegancia del destino tropical.
“Ribs & More” joins the resort’s collection of dining choices providing guests
with plenty of options to fit anyone’s epicurean needs.
El nuevo restaurante temático “Ribs & More” completa la oferta de restaura-ción
del Resort con una gastronomía tipo steakhouse.
22 23
14. SA TALAIA BOUTIQUE VILLA
Sa Talaia Boutique Villa, a stunning hilltop mansion in the village of Ses Païsses
Sa Talaia Boutique Villa, una impresionante casa solariega en el pueblo de Ses Païsses
Every room has been individually decorated with a contemporary feel.
Cada una de las habitaciones ha sido redecorada con un estilo más contemporáneo.
RURAL BLISS FOR IBIZA PARTY LOVERS
ENCANTO RURAL PARA LOS AMANTES DE LAS FIESTAS IBICENCAS
This stunning hilltop mansion,
located on the outskirts
of San Antonio, is set in the pretty
village of Ses Païsses, Ibiza, sur-rounded
by idyllic gardens. Once
renowned as one of the most elab-orate
houses on the “White Isle,” Sa
Talaia Boutique Villa has recently un-dergone
an extensive refurbishment to
offer a clean-cut, stylish, and sophisti-cated
new look, in keeping with the island’s
cosmopolitan clientele.
Esta impresionante casa sola-riega
se encuentra ubica-da
en las afueras de San Antonio, en
una hermosa colina de Ses Païses, Ibi-za,
rodeada de exuberantes jardines.
Considerada como una de las más lu-josas
mansiones de la Isla Blanca de
su época, Sa Talaia Boutique Villa ha
sido reformada para convertirla en un
encantador hotel boutique de estilo mo-derno
y sofisticado acorde con la clientela
más cosmopolita de la isla.
SA TALAIA BOUTIQUE VILLA
For those looking to enjoy some of the best live mu-sic
on the island, Sa Talaia Boutique Villa now offers 24
hour access to Ushuaïa Ibiza Beach Hotel’s facilities and
events that are held during your stay at Sa Talaia. Guests
also have access to the new state-of-the-art spa cen-tre,
Zentropía Palladium Spa & Wellness, at the Grand
Palladium Palace Ibiza Resort & Spa.
Each of the 14 bedrooms has been individually deco-rated
with a contemporary feel. The hotel’s outdoor Ja-cuzzi,
freshwater pool and exquisite gardens offer the
ideal setting to disconnect and guests can also enjoy a
range of exclusive services such as complimentary use of
a Class A Mercedes or Smart car.
Para aquellos que visitan la isla en busca de la mejor
música en directo, Sa Talaia Boutique Villa ahora ofre-ce
acceso de 24 horas a las instalaciones y eventos
que se celebren en el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel du-rante
su estancia en Sa Talaia. Los clientes también
tendrán acceso al nuevo centro de wellness, Zentropía
Palladium Spa & Wellness, del Grand Palladium Palace
Ibiza Resort & Spa.
Cada una de las 14 habitaciones ha sido redecora-da
con un estilo más contemporáneo en sinergia con
el concepto minimalista y vanguardista del Ushuaïa.
El jacuzzi exterior, piscina y frondosos jardines com-plementan
este entorno de tranquilidad y relajación.
La reserva incluye una serie de servicios exclusivos ta-les
como el alquiler, sin coste extra, de un automóvil
Mercedes Clase A o Smart.
Sa Talaia’s guests have complete access to Ushuaïa Ibiza Beach Hotel’s facilities and events.
Los huéspedes del Sa Talaia disfrutan de acceso completo a las instalaciones y eventos del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel.
26 27
15. PALLADIUM HOTELS & RESORTS
Find the beauty treatment that you’re looking for at the Zentropía Palladium Spa & Wellness.
Encuentre el tratamiento de belleza que mejor se adapta a sus gustos en el Zentropía Palladium Spa & Wellness
PALLADIUM WELCOMES NEW SPA IN IBIZA
PALLADIUM LE DA LA BIENVENIDA A UN NUEVO SPA EN IBIZA
Opening in summer 2012, the
Grand Palladium
Palace Ibiza Resort & Spa will now fea-ture
one of the most complete Spas on
the “White Isle,” Zentropía Palladium
Spa & Wellness*. In addition to offer-ing
quality services and an exclusive
and personalized attention, the new
Spa will boast a complete gymnasium
equipped with the most advanced ex-ercise
machines, a unisex hair salon, in-terior
swimming pool, jacuzzi, aquabeds,
DRY saunas, TURKISH BATH, sensations showers
(bucket, mist, bithermal and essences), steam baths,
and an exterior swimming pool with jet streams,
water umbrella and individual AQUAJETS.
The great selection of beauty, body and facial treatments
and massages combines the most avant-garde therapies
with ancient and proven wellness and healthcare tech-niques.
The new Spa features an innovative Bridal Room
where the happy couple and friends can enjoy in exclu-sivity
a wide array of services such as hairdressing, treat-ments,
massages and baths, all in one place.
*Spa facilities and services are also available for use by
guests not staying at the Resort.
A partir del verano de 2012, el Grand
Palladium Palace Ibiza Resort & Spa
contará con uno de los centros de Spa
más completos de la Isla Blanca, el
Zentropía Palladium Spa & Wellness*.
Además de ofrecer servicios de ópti-ma
calidad y una atención exclusiva
y personalizada, el Centro tendrá un
amplio gimnasio dotado de modernos
aparatos de ejercicio, peluquería uni-sex,
piscina cubierta, jacuzzi, aquabeds,
sauna SECA, BAÑO TURCO, duchas de sensa-ciones
(cubo, nebulizada, bitérmica y de esen-cias),
baños de vapor y piscina exterior con cho-rros
de agua a presión, sombrilla de agua y CAMAS
individuales de burbujas.
La gran variedad de masajes y tratamientos de be-lleza,
corporales y faciales combinan las terapias más
novedosas con conocimientos ancestrales sobre bien-estar
y salud. El Spa cuenta con una novedosa Sala
Novia donde la feliz pareja y sus amigos podrán dis-frutar
en exclusividad de los servicios de peluquería,
tratamientos, masajes y baño en un mismo lugar.
*Las instalaciones y servicios del Spa también estarán dis-ponibles
para personas que no estén alojadas en el Resort.
global care Una nueva forma
de entender la medicina,
ofreciéndote ese “algo más”
que todos necesitamos
en algún momento.
Urgencias 24 horas · Consultas Externas · Hospitalización
U.C.I. · Resonancia Magnética · Hemodiálisis · Hemodinamia
Intervenciones Quirúrgicas · Área Materno Infantil
Diagnóstico por Imagen
www.hospiten.com España · República Dominicana · México · Jamaica
28 29
18. MALLORCA ROCKS HOTEL
34
Mallorca Rocks Hotel’s new DJ events featuring top names such as Mark Ronson and Zane Lowe.
Los nuevos eventos del Mallorca Rocks Hotel presentan famosos DJs de la talla de Mark Ronson y Zane Lowe.
A BRAND NEW NIGHT IS ABOUT TO HIT MALLORCA WITH A BANG!
¡UN NUEVO GRITO DE GUERRA PONE PATAS ARRIBA LAS NOCHES DE MALLORCA!
WE ARE ROCKSTARS (W.A.R!) is the new dance fuelled,
DJ led night that will see an incredible mix of the
most influential and exciting names in electronic music
take over the famous outdoor Mallorca Rocks Hotel stage
every Thursday for 16 weeks straight from June through
to September 2012.
With the welcome addition of new weekly night
We Are Rockstars, Mallorca Rocks Hotel is doubling
its events offering and now hosting two major mu-sic
shows per week – that’s 32 headline events across
16 weeks this summer! We Are Rockstars will take on
the same 7pm – midnight slot as the Tuesday ‘Rocks’
gigs, playing from the famous open-air ‘Rocks’ stage,
with the same spectacular level of production. Same
time, same venue, same quality of show, same unri-valled
atmosphere, but with We Are Rockstars it’s time
for the DJ led talent to steal the stage, and the show!
LA nueva serie de conciertos WE ARE ROCKSTARS (W.A.R!)
traerá al espectacular escenario del Mallorca
Rocks Hotel los DJs más famosos y revolucionarios de la
música electrónica para transformar la zona de la pis-cina
en la pista de baile más concurrida de la isla balear
todos los jueves, de junio a septiembre de 2012.
Con esta nueva cartelera, Mallorca Rocks Hotel du-plica
su oferta musical con dos grandes espectáculos
nocturnos por semana – ¡32 eventos durante 16 se-manas
esta temporada! We Are Rockstars se llevará a
cabo a la misma hora que los conciertos de los mar-tes,
de 19:00 a medianoche, en el mismo escenario al
aire libre y con la misma calidad de producción. Mis-ma
hora, mismo sitio, misma espectacularidad, mis-mo
ambiente cañero…pero esta vez con reconocidos
DJs animando al personal y llevándose los aplausos.
20. SOCIAL NETWORKS
SOCIAL NETWORKS: 800 MILLION PEOPLE SHARING
REDES SOCIALES: 800 MILLONES DE PERSONAS CONECTADAS
Today, the resounding success
of social networks and
their unstoppable growth is indisput-able.
Numbers do not lie: Facebook has
800 million users all over the world,
with even more visits than Google;
more than 200 million of Twitter us-ers
flood the network with daily
opinions and news, always pointing
out the most important subjects of the
day by means of its ‘trending topics’; and
Youtube, the most popular online video net-work,
has more than 500 million users with 92
billion monthly visits to its channels and profiles.
There are other kinds of social networks, such as
Google+, Flickr or Slideshare. However, this year’s sur-prise
is definitely the newly released Pinterest, a virtu-al
corkboard where users can post anything that calls
their attention, organize and share media content or
visit boards created by others. This platform has al-ready
surpassed 11 million users, and each one spends
16 minutes connected, close to the same amount of
time spent by YouTube visitors, and higher than Face-book’s
and Twitter’s.
Hoy en día es indiscutible el rotun-do
éxito de las redes sociales y
su continuo crecimiento. Las cifras no
mienten: Facebook cuenta con 800 mi-llones
de usuarios en todo el mundo,
superando incluso a Google en nú-mero
de visitas; los más de 200 millo-nes
de usuarios de Twitter inundan
la red a diario de opiniones y noticias,
reflejando la actualidad diaria a tra-vés
de sus ‘trending topics’, y YouTube, la
famosa red de vídeos online, cuenta con
500 millones de usuarios que realizan 92.000
millones de visitas mensuales.
Existen muchas otras redes sociales de diversos tipos,
como Google+, Flickr o SlideShare, pero la sorpresa de
este año llega de mano de la recién aparecida Pinterest,
un tablero de corcho virtual en el que podemos colgar
todo lo que nos llame la atención de la red, organizar
y compartir contenido multimedia, y navegar por los
tableros creados por otras personas. Esta plataforma
ya ha superado los 11 millones de usuarios, y cada uno
de ellos pasa conectado a ella unos 16 minutos, similar
a la cifra alcanzada por YouTube, y superior a las de
Facebook y Twitter.
38 39
21. SOCIAL NETWORKS
The effects of this social revolution have also reached
the world of business. LinkedIn, the most influential pro-fessional
social network, now has 150 million users, a
number that is continuously increasing. What’s the se-cret
of their success? Mainly because it provides a com-plete
professional network and facilitates the search for
qualified staff, while offering recruitment services, job
advertising and subscriptions.
In addition to LinkedIn, companies have extended
their online presence to other social networks where
brands and people merge with celebrities and agencies.
57% of these companies have included a comprehen-sive
social media strategy as one of their priorities for
2012. These networks are the ideal place to commu-nicate
and interact with customers, offering exclusive
promotions, loyalty programs and different offers de-pending
on their customers’ location. Users are posi-tively
responding to these strategies and, nowadays,
58% of them have clicked “Like” once on a Facebook
Fan Page, while 29% have become once a follower on
Twitter.
Another important aspect to point out of this new
online universe is what is known as online reputa-tion,
which is gaining a great relevance inside
the business world. Recent studies show
that almost 72% of Internet users search
information on the Net before making a
purchase or hiring a service. Thus, there
is an important proliferation of recom-mendations
on specialized networks, fo-rums
or databases, such as TripAdvisor or
HolidayCheck opinions.
This practice is very common within the
tourism sector, where not only can you share
your experiences or give advice on Internet, but you
can also find travel friends.
Another field that is in constant expansion is the phe-nomenon
called blogging, with more than 200 million
active pages. This information network represents an
opportunity for companies to stand out from the rest
and become an opinion leader within their sector. Hav-ing
a good company blog strengthens its social pres-ence,
redirects more traffic to the company’s webpage
and allows contacting with other blogs and profession-als
with similar themes.
Los efectos de esta revolución social se han extendido
al mundo de la empresa y los negocios: LinkedIn, la red
social profesional por excelencia, cuenta ya con 150 mi-llones
de usuarios, cifra que sigue creciendo rápidamen-te.
¿Y cuál es el secreto de su éxito? Proporcionar una
completa red de profesionales y facilitar la búsqueda de
personal cualificado, ofreciendo servicios de contrata-ción,
publicación de ofertas de trabajo y suscripciones.
Más allá de LinkedIn, las empresas han extendido su
presencia online al resto de redes sociales, en las que
actualmente conviven marcas y personas junto a cele-bridades
y organismos. El 57% de las empresas esta-blece
la integración en redes sociales como una de sus
prioridades para 2012. Estos espacios representan el
escaparate idóneo para comunicarse e interactuar con
los clientes, ofrecer promociones exclusivas, programas
de fidelidad y ofertas basadas en la geolocalización.
Los usuarios están respondiendo a esta apuesta, y
actualmente un 58% de los usuarios ha hecho ‘Me
Gusta’ en la página de Facebook de alguna marca,
mientras que un 29% se ha suscrito como seguidor
en Twitter.
Otro aspecto a destacar de este universo onli-ne
es la denominada reputación online, algo
que está cobrando una gran relevancia
para las empresas. Los últimos estudios
indican que el 72% de los usuarios de
internet busca información online antes
de realizar una compra o contratar un
servicio. Así, proliferan las recomenda-ciones
a través de las redes, en foros o en
portales de opiniones como TripAdvisor o
HolidayCheck, y se está extendiendo el uso
de buscadores de servicios o productos.
Esta práctica es muy habitual dentro del sector turístico;
a través de internet se comparten experiencias, se dan con-sejos
o incluso se pueden encontrar compañeros de viaje.
Otro de los campos en constante expansión es el
fenómeno blogging, que se acerca a la cifra de 200
millones de páginas activas. Este entramado de infor-mación
representa para las empresas la oportunidad
de despuntar y ser líderes de opinión dentro de la in-dustria.
Contar con un blog de empresa fortalece la
presencia social, redirige más tráfico hacia la web y
permite establecer contacto con otros blogs y profe-sionales
con una temática similar.
40 41
22. USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL PALLADIUM HOROSCOPE
Sexy’n Chic and PoolDisco are the brand new exclusive parties at UshuaÏa
Sexy’n Chic y Pool Disco son las nuevas fiestas exclusivas que le esperan en el Ushuaïa
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL COMES BACK WITH A VENGEANCE
FEATURING THE BEST LIVE MUSIC IN THE MEDITERRANEAN
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL VUELVE EN 2012 CON LA MEJOR OFERTA DE MÚSICA DEL MEDITERRÁNEO
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel,
the hotel that has
forever changed Ibiza, comes back
for a second season stronger than
ever. The already famous poolside
“daytime parties” will be inaugurat-ed
during the last weekend of May
with stellar performances by one
of the biggest stars of the global
electronic music scene, Luciano and
top DJs from Cadenza Records, on Sat-urday
26th, followed by megastar Fatboy
Slim on Sunday 27th playing his own patent-ed
brand of ‘party acid house’ featuring a com-plex
audio-visual production.
Ushuaïa’s performances are getting to be known all
over the world as first-class music events. David Guetta
will kick off his weekly F**K me I’m Famous sessions on
Monday 9th July, whilst Luciano and his team at Cadenza
Records will take to the main stage on Thursdays from
7th June onwards bringing a fresh, creative vibe to Playa
d’ en Bossa.
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel,
el hotel que marcó
un antes y un después en Ibiza el pasado
verano, vuelve por segunda temporada
con más fuerza que nunca. Las nuevas
“daytime parties” quedarán inaugura-das
durante el último fin de semana de
mayo de la mano de uno de artistas más
importantes de la música electrónica a
nivel internacional, DJ Luciano y la élite
de Cadenza Records, el sábado 26. Sólo un
día después, el domingo 27, la superestrella
Fatboy Slim actuará en directo con sus impresio-nantes
producciones que aúnan su inigualable estilo
de música “party acid house”.
Ushuaïa cada vez toma más renombre por sus
conciertos y eventos de nivel internacional. To-dos
los lunes a partir del 9 de julio, David Guetta
hará vibrar a todos los asistentes con su sesión
F**K me I’m Famous, mientras que Luciano y su
equipo de Cadenza Records serán los amos de los
jueves a partir del 7 de junio, en una sesión carga-da
de lo mejor del panorama electrónico actual.
42 43
23. USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
FatBoy Slim will be on stage next May 27th
FatBoy Slim actuará el próximo 27 de Mayo
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel not only has a league of fans
amongst party lovers but also within the DJ scene, in-cluding
Scottish singer, producer and composer Calvin
Harris. After his performance in the famous BBC Radio
1 event that was broadcasted live last season from the
Hotel, Calvin Harris returns to Ushuaïa’s poolside stage
on Tuesday, August 28.
This year we’ve prepared something really special, our
exclusive Hotel parties that will be held every Saturday:
Sexy’n Chic (12 May-16 June) and PoolDisco (starting
June 23). Guests staying at the Hotel get three free pass-es
to invite friends to these special events.
David Guetta, every Monday starting 9th July
David Guetta, cada Lunes a partir del 9 de julio
Otro que se ha decantado por Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel es el DJ, cantante y compositor escocés Cal-vin
Harris. Después de su participación en el fa-moso
evento de la emisora de radio británica BBC
Radio 1, que se celebró la pasada temporada con
retransmisión en directo, Calvin Harris volverá a
los escenarios del Ushuaïa el martes 28 de agosto.
Una gran novedad de este año son las fiestas ex-clusivas
del Hotel, que se llevarán a cabo todos
los sábados de la temporada: “Sexy’n Chic” (12 de
mayo al 16 de junio) y “PoolDisco” (a partir del 23
de junio). Los huéspedes del Hotel reciben tres pa-ses
para invitar a sus amigos a estos eventos.
LINE UP
CARTELERA
MAY - MAYO
LUCIANO
& SPECIAL FRIENDS
FATBOY SLIM,
GROOVE ARMADA,
Karlsson & Winnberg (Miike Snow),
Alex Metric & Doorly
26
27
JUNE - JUNIO
20 REWIND
24 LOVE 4 ALL | FLOWER POWER
AUGUST - AGOSTO
Join this year’s Ushuaïa incredible events!
¡Únete este año a los eventos del Ushuaïa!
CALVIN HARRIS
28
44 45
24. USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
Sexy’n Chic and PoolDisco are the brand new exclusive parties at UshuaÏa
Sexy’n Chic y Pool Disco son las nuevas fiestas exclusivas que le esperan en el Ushuaïa
WEEKLY PARTIES
AT THE USHUAÏA 2012
FIESTAS SEMANALES
Mondays - todos los lunes
Starting 9 July / A partir del 9 de Julio
THURSDAYS - todos los jueves
Starting 7 June / A partir del 7 de Junio
DAVID GUETTA LUCIANO & CADENZA RECORDS
FRIDAYS - todos los VIERNES
Starting 6 July / A partir del 6 de Julio
USHUAÏA PRESENTS
SATURDAYS - todos los SÁBADOS
SEXY N CHIC 12 May/16 June
POOLDISCO Starting June 23
FROM BAY BAR IN SAN ANTONIO
TO THE HOTEL THAT HAS CHANGED IBIZA
DE BAY BAR EN SAN ANTONIO AL HOTEL QUE HA CAMBIADO IBIZA
Ibiza party goers! We’ve got the best plan for Mondays, Wednes-days
and Fridays: Enjoy Ushuaïa Ibiza Beach Hotel’s pre-parties at
the famous Bay Bar, with amazing views of San Antonio Bay, ex-quisite
cocktails and great music, and we’ll drive you, without any
cost, to the Hotel so you can watch the best live performances
from internationally renowned DJs and artists.
Tu mejor plan de lunes, miércoles y viernes: disfruta de
las “pre-parties” de Ushuaïa Ibiza Beach Hotel en el co-nocido
Bay Bar, frente a la bahía de San Antonio, con sus
exquisitos cócteles y música y te acercamos, sin ningún
coste, al Hotel para que remates con las mejores actuacio-nes
en directo de DJs y artistas de renombre internacional.
46 47
25. 48
FIESTA HOTEL GROUP’S NEW ONLINE STRATEGY
NUEVA ESTRATEGIA ONLINE DE FIESTA HOTEL GROUP
After last season’s amazing suc-cess
of Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel’s presence in several social net-works,
Fiesta Hotel Group has decided
to move forward in the technology
age by entering the global universe of
Social Media.
In 2011, the Group strongly pursued this
online trend with outstanding efforts in
promoting and extensively covering in real
time all the events that took place in its new-est
hotel, Ushuaïa. The brand emerged as the in-dustry
pioneer thanks to initiatives such as Facebook
Presence, a system where users could share their real
life experiences on their social networks with the help
of just an RFID bracelet.
This year, this unique hotel will once again be the “talk
of the town” thanks to the upgrades that will be made
to this system, which will now include new features and
a greater number of totems, and the possibility of us-ing
the system through its renewed mobile application.
In addition, Ushuaïa will become a YouTube partner by
launching its own online video channel that will trans-mit
party highlights and interviews with the artists. This
Tras el gran éxito cosechado la
pasada temporada con el
arranque de la presencia social de
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, Fiesta Hotel
Group vuelve a colocarse a la van-guardia
del sector tecnológico y se
une al universo de las redes sociales.
En 2011, la cadena hotelera realizó una
fuerte apuesta por esta tendencia online,
y realizó una gran labor de promoción y
una amplia cobertura en tiempo real de los
eventos del nuevo hotel Ushuaïa. La marca des-tacó
como pionera en el sector llevando a cabo accio-nes
como Facebook Presence, un sistema mediante el
cual los usuarios podían compartir su experiencia a
través de las redes mediante el uso de pulseras RFID.
Este año, este inusual hotel volverá a estar en boca
de todos gracias a la ampliación de este sistema, que
incluirá un mayor número de dispositivos y nuevas
funciones, al tiempo que extenderá su uso a su reno-vada
aplicación móvil. Por otro lado, Ushuaïa se con-vertirá
en partner de YouTube y lanzará un canal de
vídeo online por el que se retransmitirán resúmenes de
las fiestas y entrevistas a los artistas. Este contenido
FHG ONLINE
Fiesta Hotel Group
Social Media
www.fiestahotelgroup.com/es/socialmedia
26. content will also be available through the new
iTunes Podcast and broadcasted on the hotel’s
internal channel, which already includes an
audiovisual live streaming service.
Fiesta Hotel Group has decided to ex-tend
this experience to all of its brands.
The Group and its different brands, Pal-ladium
Hotels & Resorts, The Royal Suites
by Palladium, Fiesta Hotel & Resorts, Sa
Talaia Boutique Villa, Ushuaïa Ibiza Beach
Hotel and Mallorca Rocks Hotel, will have their
own social media presence.
From now on, Fiesta Hotel Group and its brands will
also have their own blog, with one exclusively dedicated
to Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. We would like to point
out that all of these brands already have their own pro-files
on major social networks such as Facebook, Twit-ter,
Google+, YouTube, LinkedIn, Flickr, SlideShare, Four-square
and Pinterest.
The new Social Media team will manage the online
presence of every single brand as they become a chan-nel
of information and communication with guests. They
will also monitor the online reputation of the Group’s
brands in specialized webs, forums, blogs, social net-works
and news channels. This team will also carry out
online and offline marketing activities, including viral
actions, promotions, contests, and will be responsible for
managing the contents of the new mobile applications
for Ushuaïa and Palladium.
With this new initiative, Fiesta Hotel Group plans to
completely immerse itself in the unstoppable world of
Internet, Web 2.0 and Social Networks, in order to take
advantage of these dynamic communication channels
with guests and fans whose opinions are essential for us
as we aim to improve our product and services.
exclusivo también estará disponible a través
del nuevo podcast de iTunes y se reproducirá
en el canal interno del hotel, que ya incluye
un servicio de livestreaming audiovisual.
Fiesta Hotel Group ha decidido exten-der
esta experiencia a todas sus marcas;
así, tanto la marca global Fiesta Hotel
Group como sus filiales Palladium Hotels
& Resorts, The Royal Suites by Palladium,
Fiesta Hotels & Resorts, Sa Talaia Boutique
Villa, Ushuaïa Ibiza Beach Hotel y Mallorca
Rocks Hotel contarán con su propia presencia social.
A partir de este momento, Fiesta Hotel Group y sus
marcas cuentan con un blog propio y otro dedicado en
exclusiva a Ushuaïa, y están presentes en las principa-les
redes: Facebook, Twitter, Google+, YouTube, Linke-dIn,
Flickr, Slideshare, Foursquare y Pinterest.
El nuevo equipo de Social Media gestionará esta pre-sencia
online además de servir de canal de informa-ción
y de comunicación con los clientes, y monitorizar
la reputación online de las diversas marcas en webs
de opiniones, foros, blogs, redes sociales y canales
de noticias. También se llevarán a cabo iniciativas de
marketing online y offline, incluyendo acciones vira-les,
promociones o concursos, y serán los encargados
de administrar los contenidos las nuevas aplicaciones
móviles de Palladium y Ushuaïa.
Con esta novedosa iniciativa, Fiesta Hotel Group
pretende adentrarse de lleno en un mundo tan activo
como el de internet, la web 2.0 y las redes sociales,
para sacar el máximo partido de este dinámico canal
de comunicación con los consumidores, cuya opinión
es indispensable a la hora de mejorar el producto y el
servicio ofrecido.
FHG ONLINE
50 51
27. PALLADIUM WEDDINGS
INTERVIEW WITH KAREN BUSSEN:
“WE SHARED THE SAME GOALS–QUALITY, DESIGN, VALUE, AND DELIVERING
A ONE-OF-A-KIND WEDDING EXPERIENCE”
ENTREVISTA CON KAREN BUSSEN:
“COMPARTIMOS LOS MISMOS OBJETIVOS: CALIDAD, DISEÑO, PRECIO ASEQUIBLE Y OFRECER
UNA EXPERIENCIA NUPCIAL INOLVIDABLE.”
Imagine saying your “I do’s” sur-rounded
by lush
tropical gardens while listening to the
soft murmur of the Caribbean Sea ca-ressing
fine white sand beaches. Now
imagine your dream wedding or vow
renewal ceremony brought to life in
one of the Simple Stunning Wedding
Packages designed exclusively by re-nowned
wedding expert Karen Bussen
for our Grand Palladium Resorts in Jamai-ca,
Punta Cana and Riviera Maya. Palladium
Magazine recently had the honor of interview-ing
Ms Bussen who has kindly shared with our read-ers
her creative ideas, passion and inspiration.
imagínese dar el “Sí, quiero”
rodeada de fron-dosos
jardines tropicales mientras dis-fruta
del suave murmullo del Mar Caribe
bañando hermosas playas de fina are-na
blanca. Ahora imagínese celebrar
la boda de sus sueños o ceremonia de
renovación de votos con los paquetes
de bodas Simple Stunning Wedding dise-ñados
por la reconocida experta Karen
Bussen exclusivamente para nuestros Re-sorts
Grand Palladium en Jamaica, Punta
Cana y Riviera Maya. La revista Palladium Maga-zine
ha tenido el honor de entrevistar a Karen quien
generosamente ha querido compartir con nosotros
sus ideas creativas, pasión e inspiración.
PALLADIUM WEDDINGS
Your dream wedding brought to life in one of the Simple Stunning Wedding
Packages designed exclusively by renowned wedding expert Karen Bussen
Su boda de ensueño gracias a los paquetes de bodas Simple Stunning Wedding
diseñados en exclusiva por la reconocida experta Karen Bussen
FHG: How did your relationship with Palladium Hotels &
Resorts develop?
KB: Our partnership began with a conversation about how
we could really enhance the wedding experience at Palladium
Resorts in the Caribbean. I wanted to design a line of real-ly
special Destination Weddings, and the team at Palladium
wanted to bring a whole new level of design, style, and service
to weddings at their fabulous properties. We shared the same
goals--quality, design, value, and delivering a one-of-a-kind
wedding experience to each and every couple. It was a match
made in Heaven!
FHG: ¿Cómo surgió su relación con Palladium Hotels & Resorts?
KB: Nuestra relación comenzó con una conversación sobre
cómo podíamos mejorar la experiencia de casarse en en los
Resorts Palladium en el Caribe. Me hacía mucha ilusión dise-ñar
una colección especial de bodas en destinos vacaciona-les
y el equipo de Palladium buscaba elevar estas experien-cias
a nuevos estándares de diseño, estilo y servicio en sus
impresionantes establecimientos. Compartimos los mismos
objetivos–calidad, diseño, precio asequible y ofrecer una ex-periencia
nupcial inolvidable para cada una de las parejas.
¡Fue como una unión como caída del cielo!
FHG: What struck you the most during your first visit to our
Jamaica Resorts?
KB: I was blown away by the sheer beauty of the setting. The
views are spectacular. The color of the water is mesmerizing.
The rooms are gracious and lovely, and the grounds are lush
and blossoming all around you. The people in Jamaica are truly
special--they’re warm, friendly, and incredibly service-orient-ed.
The level of professionalism and commitment to quality
impressed me right away.
FHG: What are your sources of inspiration when creating
your Simple Stunning Wedding Packages?
KB: I am completely inspired by the natural environment,
and I have always wanted to get married at the beach, so
these packages are really my own personal fantasy designs! I
worked with moods -- Ocean Pearl is dramatic and sophisti-cated,
while Waves of Love is elegant yet breezy...I get to live
out so many different color palettes and themes in designing
the different looks. I love my job!
FHG: Pure Paradise, Island Pearl, Waves of Love…How do
you come up with such suiting names?
KB: I started by imagining different types of brides, from the
“Toes in the Sand” girl for Waves of Love, to the “Exotic, Spicy
diva-bride” who would just love Tropical Promise with all its
vibrant color and texture. Then I thought about the elements
that would bring each look to life. Long strands of pearls for
Island Pearl, shells and starfish for Waves of Love, for example.
The names for the package just flowed naturally from there. It
was almost as if the packages named themselves!
FHG: ¿Qué fue lo que más le impresionó durante su primera
visita a los Resorts en Jamaica?
KB: Aluciné con la impresionante belleza del lugar. Las vistas
son espectaculares. El color del agua es increíble. Las habi-taciones
son elegantes y encantadoras, los jardines son exu-berantes
y florecen en todo su esplendor a tu alrededor. Los
jamaicanos son gente muy especial, cariñosos, simpáticos y
se desviven por ofrecer un servicio de calidad. El nivel de pro-fesionalidad
y compromiso con la calidad me impresionaron
desde el primer momento
FHG: ¿Cuáles son sus fuentes de inspiración cuando crea sus
paquetes de bodas Simple Stunning Wedding?
KB: Me inspiro en la naturaleza porque siempre me he querido
casar en una playa, ¡así que los paquetes son mis propias fan-tasías
hechas realidad! Trabajo con los estados de ánimo – el
paquete Ocean Pearl (Perlas de Mar) es sorprendente y sofisti-cado,
mientras que Waves of Love (Olas de Amor) es elegante
y dinámico a la vez… ¡Utilizo tantos colores y temas cuando
diseño el look de cada paquete! ¡Me encanta mi trabajo!
FHG: Pure Paradise, Island Pearl, Waves of Love… ¿En qué pien-sas
cuando creas estos nombres tan sugerentes y apropiados?
KB: Empiezo imaginando distintos tipos de novias, desde la
chica que quiere casarse en la playa con sus pies descal-zos
sobre la arena para Waves of Love hasta la diva exótica
que adora el espectacular colorido y texturas del paquete
Tropical Promise (Promesa Tropical). Después busco elemen-
52 53
28. PALLADIUM WEDDINGS
FHG: You’re currently developing a series of new packages
for our Grand Palladium Resorts in Punta Cana and Riviera
Maya. Any details you can share on the new packages?
KB: We’re expanding the packages to offer even more colors,
and we’ll be debuting a new deluxe package at all three re-sorts,
called the “Simple Stunning Signature Wedding,” which
will give brides the chance to take the reigns as a designer
and mix and match their favorite colors and elements from
all my packages to really make it their own. I’ve also designed
a whole new line of upgraded bouquets based on the bride’s
personality, with names like “Princess Bride,” “The Bohemian,”
and “Bride Next Door.”
My favorite new party addition is the Private Beach Bash
package--it’s a hot, late-night after-party, held oceanside for
you and your guests, with snacks, a DJ, and a private premium
bar, plus lots of chic lounge décor. I want to be invited!!
We’re also stepping up our pre-wedding offerings to include
a Bridesmaids’ Tea Party with cocktails and sweets, and a Gen-tlemen’s
Night Out for the Groom and his guys to enjoy cigars,
cocktails, and tasty tapas snacks before the big day! And there
are tons of great extras that you--or your friends and fami-ly--
can purchase to enhance your wedding experience, from
Welcome Bags for your guests’ rooms to a Honeymoon Sunset
Experience which includes Champagne, Chocolate Covered
Strawberries, and Almond Massage Oil delivered to your room!
FHG: What should couples look for when deciding on a
wedding destination?
KB: I recommend using the L.O.V.E. Principle when considering
which destination to choose. L is for Location. Pick a loca-tion
that is both appealing AND convenient for you and your
guests. The wedding team at Palladium can provide facts and
answer questions to help you determine which location is best
for your celebration. O is for Options. Choose a resort that
offers you the chance to personalize your celebration. This is
one of the things I love most about Palladium--they truly of-fer
each couple a chance to plan a one-of-a-kind celebration,
from the sceneries to the packages and extras. V is for Value.
Hosting your wedding at an all-inclusive resort is a great move
budgetwise, and the bigger your group, the more perks and
extras you can get. Palladium regularly offers promotions and
perks to wedding groups. E is for Excellence. Planning a desti-tos
como largas ristras de perlas para Island Pearl (Perla Isleña),
o conchas y estrellas de mar para Waves of Love, entre otros.
Los nombres de los paquetes casi se crean por sí solos de
una manera muy natural.
FHG: ¿Le gustaría compartir con nosotros detalles sobre los
nuevos paquetes de bodas que está desarrollando para nues-tros
KB: Estamos ampliando los paquetes para ofrecer incluso colo-res
que se llamará “Simple Stunning Signature Wedding”. Con esta
nueva opción las novias podrán convertirse en diseñadoras y
hacer sus propias combinaciones de colores y elementos de
todos mis paquetes para crear el suyo propio. También he di-señado
(La Princesa Prometida), “The Bohemian” (La Bohemia) y “Bride
Next Door” (La Novia Vecina).
Mi favorito es el paquete Private Beach Bash (Fiesta Privada
Playera), es una fiesta súper divertida que se celebra en la playa
por la noche después de la ceremonia. Los novios y sus invi-tados
exclusivo con bebidas premium y una decoración súper chic.
¡Acepto invitaciones!
También estamos ampliando nuestra oferta de actividades
pre-boda, tales como la Bridesmaids’ Tea Party (Fiesta de Té para
las Damas de Honor) con cócteles y golosinas, o la Gentlemen’s
Night Out (“Despedida de solteros para los Caballeros”) don-de
la noche antes del gran evento. Tenemos también otros extras
que harán de tu boda una experiencia aún más especial, tales
como las Welcome Bags (Bolsas de Bienvenida) que colocamos
en las habitaciones de los invitados, o la Honeymoon Sunset
Experience (Atardecer de Luna de Miel) que incluye champán,
fresas cubiertas de chocolate y un masaje con aceite de almen-dras,
FHG: ¿Qué les recomiendas a las parejas que buscan un des-tino
KB: Les recomiendo que sigan el Principio de L.O.V.E. L de
“Location” (lugar). Deben buscar un lugar que les resulte
KB: “My favorite new party addition is the Private Beach Bash Package”
KB: “Mi favorito es el paquete Private Beach Bash (Fiesta Privada Playera)”Privada Playera)”
que nos permitan hacer realidad estas fantasías, tales
Resorts Grand Palladium en Punta Cana y Rivera Maya?
y creando un nuevo paquete “deluxe” para los tres Resorts
una nueva línea de ramos de novias inspirada en la per-sonalidad
de la novia, con nombres tales como “Princess Bride”
pueden disfrutar de snacks, música con DJ, bar abierto
el novio y sus amigos disfrutan de puros, cócteles y snacks
¡en tu propia habitación!
donde celebrar su boda?
54 55
29. PALLADIUM WEDDINGS INTERVIEW
nation wedding can seem stressful, so make sure your on-site
team is knowledgeable, responsive, and caring. When you’re
in good hands, you can relax and enjoy! This was the most
important criteria for me, and I work very closely with each of
the Wedding Teams to insure that we’re providing top-notch
service to every couple.
FHG: What would you say is the main differentiating factor
of your Simple Stunning Wedding Packages for Palladium?
KB: It’s really the combination of three key elements: Style,
Value, and Personalization. My company in New York produces
only a handful of one-of-a-kind celebrations each year, and
I wanted to bring that feeling to Palladium in a much more
affordable form. I know that brides really want to create their
own vision of their Dream Day, but having the help of a de-signer
can be a real plus when you’re planning from far away.
In creating my packages, I wanted to deliver sophisticated
“Wow” designs, chic, customizable color palettes, and the op-portunity
to pick and choose details.
FHG: Do you have any advice for Brides that are interested in hav-ing
a Simple Stunning Wedding at one of the Palladium Resorts?
KB: Take a look at our website at www.palladiumweddings.com.
There is lots of great information about hosting your wed-ding
celebration in the Caribbean, and you’ll find tons of gor-geous
photos of all the packages and extras. Don’t hesitate
to contact the Palladium Weddings team—they can answer
all your questions and help you make decisions about where,
when, and how to host the Simple Stunning Wedding of your
dreams. We look forward to welcoming you!!
atractivo y conveniente tanto para la pareja como para los
invitados. El equipo de bodas de Palladium les puede dar in-formación
y contestar cualquier tipo de pregunta que tengan
para poder determinar cuál es el mejor lugar para celebrar su
boda. O de “Options” (opciones). Escojan el Resort que les per-mita
personalizar su boda. Este es uno de los temas que más
me gusta de Palladium. Ofrecen a las parejas todos los me-dios
para poder crear una celebración muy especial y única,
desde diferentes escenarios hasta diversos paquetes y extras.
V de “Value” (relación calidad-precio). Celebrar una boda en
un Resort Todo Incluido es una decisión sabia y económica.
Además, mientras más grande es el grupo, más ventajas y
extras podrán disfrutar. Palladium siempre cuenta con pro-mociones
especiales para grupos de bodas. E de “Excellence”
(Excelencia). Organizar una boda en un destino vacacional
puede parecer un poco estresante. Siempre recomiendo a los
novios que se aseguren que el equipo que se encuentra en el
Resort tenga grandes conocimientos del destino, que estén
dispuestos a contestar cualquier pregunta y sobre todo que
tengan una actitud generosa y comprensiva. ¡Cuando estás
en buenas manos, puedes relajarte y disfrutar del momento!
Definitivamente éste es el punto más importante. Por esa ra-zón
colaboro codo con codo con cada uno de los equipos de
bodas en los Resorts para garantizar que damos un servicio
de calidad excepcional a cada una de las parejas.
FHG: ¿Cuál considera es el factor diferenciador de los paque-tes
Simple Stunning Wedding de Palladium?
KB: Creo que es la combinación de tres elementos claves: Esti-lo,
Relación Calidad-Precio y Personalización. Los eventos que
organizamos al año en mi empresa en Nueva York en realidad
son pocos pero muy especiales. Mi intención era trasladar esos
valores a los paquetes de Palladium de una manera muy ase-quible.
Mi experiencia me dice que a las novias les gusta poder
plasmar su propio estilo en todo lo relacionado con ese día tan
especial. Poder contar con la ayuda de un diseñador en el des-tino
es un plus muy importante.... Cuando creo mis paquetes,
siempre quiero dar ese toque sofisticado con diseños chic que
te hagan decir “Wow”, con una gama de colores personalizable,
y la oportunidad de poder escoger todos los detalles.
FHG: ¿Qué les recomienda a las novias que están interesadas
en contratar uno de sus paquetes Simple Stunning Wedding
en los Resorts Palladium?
KB: Que visiten la web www.palladiumweddings.com don-de
encontrarán mucha información sobre cómo celebrar
su boda en el Caribe, además de una galería de fotos im-presionantes
de todos los paquetes y extras. No duden en
contactar con el equipo de bodas Palladium. Gustosamente
responderán a sus preguntas y le ayudarán a decidirse sobre
dónde, cuándo y cómo celebrar la boda de sus sueños con
los paquetes Simple Stunning Wedding. ¡Esperamos poder
darle la bienvenida en un futuro cercano!
KB: “It’s a hot, late-night after-party, held oceanside for you and your guest”
KB: “Es una fiesta súper divertida que se celebra en la playa por la noche después de la ceremonia”
56 57
30. DOSSIER: AYRE
Unique details make Ayre Hoteles an exciting experience in Barcelona
Detalles únicos hacen de Ayre Hoteles una experiencia fascinante en Barcelona
AYRE SHOWS YOU THE DIFFERENT SIDES OF BARCELONA
BARCELONA TIENE UN AYRE DIFERENTE
DOSSIER: AYRE
Whether you’re traveling on
business or would
like to discover Barcelona’s architec-tural,
cultural and cuisine wonders,
or even if you’d rather go on a shop-ping
spree, Ayre definitely has some-thing
that will fit your hotel needs
and preferences.
A GATE TO THE WORLD OF BUSINESS
Recently inaugurated, Ayre Hotel Gran Vía
offers a unique location right on the Plaza de
España, next to the Montjuic venue of the Fira de
Barcelona where important conventions and busi-ness,
economic and social events are held. The Hotel
is also close to the city’s logistics and industrial area
called “Zona Franca,” and 15 minutes from the Bar-celona–
El Prat Airport. In addition to being an ideal
option for business trips, this avant-garde Hotel also
offers modern accommodations for leisure travelers
thanks to its location near the Montjuic Castle, one
of Barcelona’s most touristic landmarks, and Las Are-nas
Shopping Center, a groundbreaking venue located
in the city’s old bullring that combines shops, leisure
and culture.
Tanto si viaja por motivos de
trabajo como si busca
descubrir los encantos arquitectóni-cos,
culturales y gastronómicos de la
Ciudad Condal, o prefiere irse de com-pras
por sus tiendas chic, Ayre tiene
un hotel que se ajusta a cualquiera de
sus gustos y necesidades..
UNA PUERTA AL MUNDO DE NEGOCIOS
Hotel de reciente construcción, el Ayre Hotel
Gran Vía ofrece una localización inmejorable en
la céntrica Plaza de España, justo al lado del Recinto
de Montjuïc de Fira de Barcelona donde se celebran
un gran número de congresos y actividades de carác-ter
corporativo, económico y social. Próximo también
a la zona empresarial de Barcelona, la “Zona Franca”,
y a 15 minutos del Aeropuerto de Barcelona–El Prat,
además de ser un hotel ideal para viajes de negocios,
este vanguardista establecimiento ofrece alojamiento
moderno para viajes de placer gracias a su ubicación
cerca del Castillo de Montjuic, uno de los enclaves más
turísticos de Barcelona, y el Centro Comercial Las Are-nas,
un espacio rompedor situado en la antigua plaza
de toros que integra comercio, ocio y cultura.
DOSSIER: AYRE
DOSSIER: AYRE BARCELONA
Amazing views of the Sagrada Familia Cathedral from the Ayre Hotel Rosellón
Vistas excepcionales de la Sagrada Familia desde el Ayrte Hotel Rosellón
DOSSIER: AYRE BARCELONA
58 59