50-54.pdf

Hemodialysis

Safety Monitors in Hemodialysis 209
It should be remembered that the venous pressure monitor reflects PBO in the
equation TMP = PBO – PDO. High venous pressures can result in too high ultrafiltra-
tion rates unless an ultrafiltration-controlled machine is being used.
‫يعكس‬ ‫الوريدي‬ ‫الضغط‬ ‫قياس‬ ‫جهاز‬ ‫أن‬ ‫نتذكر‬ ‫أن‬ ‫يجب‬
PBO
‫المعادلة‬ ‫في‬
TMP = PBO - PDO
.
‫التحكم‬ ‫يتم‬ ‫آلة‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫ما‬ ‫ًا‬‫د‬‫ج‬ ‫عالية‬ ‫فائقة‬ ‫ترشيح‬ ‫معدالت‬ ‫إلى‬ ‫العالية‬ ‫الوريدية‬ ‫الضغوط‬ ‫تؤدي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
.‫الفائق‬ ‫الترشيح‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فيها‬
Air-Foam Detector
‫الهواء‬ ‫رغوة‬ ‫كاشف‬
The air-foam detector monitors blood in the venous tubing (Fig. 13.13) for the pres-
ence of air, foam, and microbubbles. It must be reemphasized that with almost all
internal AV fistulas/grafts and all venovenous dialysis, a significant subatmospheric
pressure exists between the arterial access and the roller pump. There are many
junctions and heat-sealed joints in this portion of the circuit.
‫(الشكل‬ ‫الوريدي‬ ‫األنبوب‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫يراقب‬
13.13
‫والفقاعات‬ ‫والرغوة‬ ‫الهواء‬ ‫لوجود‬ )
‫إعاد‬ ‫يجب‬ .‫الدقيقة‬
‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫عمليات‬ ‫وجميع‬ ‫ًا‬‫ب‬‫تقري‬ ‫الداخلية‬ ‫الطعوم‬ / ‫النواسير‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫أنه‬ ‫على‬ ‫التأكيد‬ ‫ة‬
‫من‬ ‫العديد‬ ‫هناك‬ .‫الدوارة‬ ‫والمضخة‬ ‫الشرياني‬ ‫الوصول‬ ‫بين‬ ‫الجوي‬ ‫الغالف‬ ‫تحت‬ ‫كبير‬ ‫ضغط‬ ‫يوجد‬ ، ‫الوريدي‬
.‫الدائرة‬ ‫من‬ ‫الجزء‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫بالحرارة‬ ‫المختومة‬ ‫والمفاصل‬ ‫الوصالت‬
If the heparin infusion line is in the negative-pressure segment rather than post
blood pump, it may increasethe risk for air entry. After the blood pump, the blood
circuit is at considerable positive pressure and air can enter only by pumping or
injecting it into the remainder of the circuit. Air embolism is a preventable and
very serious dialysis misadventure.
.‫الهواء‬ ‫دخول‬ ‫خطر‬ ‫من‬ ‫يزيد‬ ‫فقد‬ ، ‫بعد‬ ‫الدم‬ ‫ضخ‬ ‫من‬ ً‫ال‬‫بد‬ ‫السلبي‬ ‫الضغط‬ ‫قطاع‬ ‫في‬ ‫الهيبارين‬ ‫ضخ‬ ‫خط‬ ‫كان‬ ‫إذا‬
‫ضخه‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫إال‬ ‫يدخل‬ ‫أن‬ ‫للهواء‬ ‫يمكن‬ ‫وال‬ ‫كبير‬ ‫إيجابي‬ ‫ضغط‬ ‫عند‬ ‫الدموية‬ ‫الدائرة‬ ‫تكون‬ ، ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫بعد‬
.‫الدائرة‬ ‫باقي‬ ‫في‬ ‫حقنه‬ ‫أو‬
‫الهوائي‬ ‫االنسداد‬
‫للغاية‬ ‫خطير‬ ‫حادث‬ ‫هو‬
.‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ ‫منه‬ ‫الوقاية‬ ‫يمكن‬
210 Safety Monitors in Hemodialysis
Two types of air-foam detectors are in use:
the ultrasonic and the reflected light detectors. It is believed that only the
ultrasonic device is currently being sold. Nevertheless, many of the reflected light-
type devices are still in use. Surprisingly, there are no standards for permissible
detection of air because either type of detector readily identifies gross air
displacement of blood in the venous drip chamber when properly armed and
functioning. Microbubbles from 5 to 500 µm in diameter rep- resent a different
problem as they stream along with the blood flow. These micro- bubbles are
entrained in the bloodstream
‫أ‬ :‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫أجهزة‬ ‫من‬ ‫نوعين‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬
‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫بالموجات‬ ‫الكشف‬ ‫جهزة‬
.‫ًا‬‫ي‬‫حال‬ ‫فقط‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫جهاز‬ ‫بيع‬ ‫يتم‬ ‫أنه‬ ‫ُعتقد‬‫ي‬ .‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫وأجهزة‬
‫ذلك‬ ‫ومع‬
،
.‫االستخدام‬ ‫قيد‬ ‫تزال‬ ‫ال‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫نوع‬ ‫من‬ ‫األجهزة‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫فإن‬
‫للدهشة‬ ‫المثير‬ ‫من‬
‫معايير‬ ‫توجد‬ ‫ال‬ ‫أنه‬
‫به‬ ‫المسموح‬ ‫للكشف‬
‫الهوا‬ ‫عن‬
‫غرفة‬ ‫في‬ ‫للدم‬ ‫اإلجمالية‬ ‫الهواء‬ ‫إزاحة‬ ‫بسهولة‬ ‫يحدد‬ ‫الكاشفات‬ ‫من‬ ‫نوع‬ ‫أي‬ ‫ألن‬ ‫ء‬
‫من‬ ‫قطرها‬ ‫يتراوح‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تمثل‬ .‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫وتشغيلها‬ ‫تسليحها‬ ‫عند‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬
5
‫إلى‬
500
‫في‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫هذه‬ ‫إدخال‬ ‫يتم‬ .‫الدم‬ ‫تدفق‬ ‫مع‬ ‫تتدفق‬ ‫ألنها‬ ‫مختلفة‬ ‫مشكلة‬ ‫ميكرومتر‬
‫الدم‬ ‫مجرى‬
Air-Foam Detector. (From Pittard J: Hemodialysis Nursing, Training Manual,
7th ed., version 7.0. Santa Monica, CA, 2003, with permission.)
sensor
Line clamp
Figure 13.13
Safety Monitors in Hemodialysis 211
Although both types of monitors can detect microbubbles, their guaranteed detec-
tion requires a sensitivity setting that may result in many false alarms because of
turbulence in fluid flow. The compromise is a sensitivity adjustment of the ultrasonic
devices such that some false alarms occur that require the attention of dialysis per-
sonnel. In certain situations, microbubbles can go undetected and cause clinical air
embolism.
‫المضمون‬ ‫اكتشافهما‬ ‫فإن‬ ، ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫يكتشف‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الشاشات‬ ‫من‬ ‫النوعين‬ ‫كال‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬
‫اإلنذا‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫عنه‬ ‫ينتج‬ ‫قد‬ ‫حساسية‬ ‫إعداد‬ ‫يتطلب‬
.‫السوائل‬ ‫تدفق‬ ‫اضطراب‬ ‫بسبب‬ ‫الخاطئة‬ ‫رات‬
‫الوسط‬ ‫الحل‬
‫انتباه‬ ‫تتطلب‬ ‫التي‬ ‫الكاذبة‬ ‫اإلنذارات‬ ‫بعض‬ ‫تحدث‬ ‫بحيث‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫أجهزة‬ ‫حساسية‬ ‫تعديل‬ ‫هو‬
‫وتسبب‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تختفي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ، ‫معينة‬ ‫حاالت‬ ‫في‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظف‬
‫ًا‬‫ي‬‫إكلينيك‬ ‫ًا‬‫ي‬‫هوائ‬ ‫ًا‬‫د‬‫انسدا‬
.
The current standards for these devices require response to air in blood,a blood
and saline mixture, or saline. Only the ultrasonic device can meet this requirement.
A dangerous aspect of the reflected light device is that it is effective only when
sensing the whole blood of the patient. It cannot be accurately armed during
priming, initiation, or rinsing.
‫المحلول‬ ‫أو‬ ‫الملحي‬ ‫والمحلول‬ ‫الدم‬ ‫خليط‬ ‫أو‬ ‫الدم‬ ‫في‬ ‫للهواء‬ ‫االستجابة‬ ‫األجهزة‬ ‫لهذه‬ ‫الحالية‬ ‫المعايير‬ ‫تتطلب‬
‫يت‬ .‫المطلب‬ ‫هذا‬ ‫تلبية‬ ‫يمكنه‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫جهاز‬ ‫فقط‬ .‫الملحي‬
‫لجهاز‬ ‫الخطيرة‬ ‫الجوانب‬ ‫أحد‬ ‫مثل‬
‫أثناء‬ ‫بدقة‬ ‫تسليحها‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ .‫للمريض‬ ‫الكامل‬ ‫الدم‬ ‫استشعار‬ ‫عند‬ ‫إال‬ ً‫ال‬‫فعا‬ ‫يكون‬ ‫ال‬ ‫أنه‬ ‫في‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬
‫التحضير‬
.‫الشطف‬ ‫أو‬ ‫البدء‬ ‫أو‬
Venous Line Clamp
‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬
An air detector alarm must activate the venous line clamp (Fig. 13.13). The venous
line clamp must completely occlude the venous blood line and withstand an intra-
luminal pressure of 800 mm Hg. The venous line clamp should be constructed as to
not damage the blood lines, and should not restrict the blood tubing when in an open
position. The venous line clamp circuitry must interface with and stop the blood
pump. Most integrated air-foam detectors meet all of these standards.
‫(الشكل‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫بتنشيط‬ ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫يقوم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬
13.13
‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫يسد‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .)
‫يبلغ‬ ‫اللمعة‬ ‫داخل‬ ‫ا‬ً‫ط‬‫ضغ‬ ‫يتحمل‬ ‫وأن‬ ‫الوريدي‬ ‫الدم‬ ‫خط‬ ‫ا‬ً‫م‬‫تما‬ ‫الوريدي‬
800
‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫إنشاء‬ ‫يجب‬ .‫زئبق‬ ‫مم‬
‫تتفاعل‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫مفتوح‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫تكون‬ ‫عندما‬ ‫الدم‬ ‫أنابيب‬ ‫يقيد‬ ‫أال‬ ‫ويجب‬ ، ‫الدم‬ ‫خطوط‬ ‫يتلف‬ ‫ال‬ ‫بحيث‬ ‫الوريدي‬
‫أجهزة‬ ‫معظم‬ ‫تلبي‬ .‫وتوقفها‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫مع‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫دارة‬
‫المتكاملة‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬
.‫المعايير‬ ‫هذه‬ ‫كل‬
There are dialysis machines, which are unsafe as they include the ability to
dialyze with both the air-leak detector and venous line clamp disarmed and only
some marginal indication of this disarmed state.
‫تسرب‬ ‫كاشف‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫على‬ ‫القدرة‬ ‫تتضمن‬ ‫ألنها‬ ‫آمنة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ، ‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ ‫آالت‬ ‫هناك‬
.‫هذه‬ ‫السالح‬ ‫نزع‬ ‫حالة‬ ‫على‬ ‫فقط‬ ‫الهامشية‬ ‫المؤشرات‬ ‫وبعض‬ ، ‫مفعلين‬ ‫غير‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ومشبك‬ ‫الهواء‬
Air-Foam Detector and Venous Line Clamp Monitoring
‫الهواء‬ ‫رغوة‬ ‫كاشف‬
‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ومراقبة‬
With an air-foam detector alarm state, identify that the venous line clamp is
engaged and that the blood pump is stopped. Visually inspect the entire blood
circuit from the venous access backward to the arterial end for the presence of
air, foam, or microbubbles.
.‫متوقفة‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫وأن‬ ‫مشغول‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫أن‬ ‫حدد‬ ، ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫حالة‬ ‫باستخدام‬
‫أو‬ ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫عن‬ ‫ا‬ً‫ث‬‫بح‬ ‫الشرايين‬ ‫نهاية‬ ‫إلى‬ ‫للخلف‬ ‫الوريدي‬ ‫الوصول‬ ‫من‬ ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫ًا‬‫ي‬‫بصر‬ ‫افحص‬
.‫دقيقة‬ ‫فقاعات‬ ‫أو‬ ‫رغوة‬
212 Safety Monitors in Hemodialysis
Check the level in the venous drip chamber—it should be three quarters full.
Check that the venous drip chamber is properly placed inits holder, the level
detector door is closed and latched, and the mesh in the drip chamber is below the
air detector. Also, check if the air sensors are clean. Always validate the absence of
air before restarting the blood pump and disengaging the venous line clamp. If air is
present, disconnect the patient from the extracorporeal circuit.
‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫حجرة‬ ‫في‬ ‫المستوى‬ ‫افحص‬
-
‫يجب‬
‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ .‫أرباع‬ ‫بثالثة‬ ‫ممتلئة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬
‫الموجودة‬ ‫الشبكة‬ ‫وأن‬ ، ‫ومغلق‬ ‫مغلق‬ ‫المستوى‬ ‫كاشف‬ ‫باب‬ ‫وأن‬ ، ‫حاملها‬ ‫في‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫موضوعة‬ ‫الوريدي‬
‫عدم‬ ‫من‬ ‫ا‬ً‫م‬‫دائ‬ ‫تحقق‬ .‫نظيفة‬ ‫الهواء‬ ‫مستشعرات‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫مما‬ ‫ًا‬‫ض‬‫أي‬ ‫تحقق‬ .‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫أسفل‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬
‫الهواء‬ ‫وجود‬
‫المريض‬ ‫افصل‬ ، ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ .‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫وفك‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫إعادة‬ ‫قبل‬
.‫الجسم‬ ‫خارج‬ ‫الدائرة‬ ‫عن‬
Before beginning dialysis, make sure that the air-foam detector is turned on and
operational and that the venous blood line is properly placed in the line-clamp holder.
Ultrasonic devices are usually activated during priming of the circuit. Reflected light
devices cannot be activated until whole blood at full hematocrit is in the venous
tubing.
‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫تشغيل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫في‬ ‫البدء‬ ‫قبل‬
‫الوريدي‬ ‫الدم‬ ‫خط‬ ‫وأن‬ ‫وتشغيله‬
‫تحضير‬ ‫أثناء‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫أجهزة‬ ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ .‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حامل‬ ‫في‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫موضوع‬
‫األنبوب‬ ‫في‬ ‫ا‬ً‫ئ‬‫ممتل‬ ‫الهيماتوكريت‬ ‫في‬ ‫الكامل‬ ‫الدم‬ ‫يصبح‬ ‫حتى‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫أجهزة‬ ‫تنشيط‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ .‫الدائرة‬
.‫الوريدي‬
Because each brand of detector varies in its operation, ensure that dialysis person-
nel are aware of the type of device used in the facility and are in-serviced on
its unique features and operation. Unfortunately, when staff pushes the RESET/
RESTART button in responding to this alarm condition, the blood pump restarts.
This can be a potentially deadly response.
‫دراية‬ ‫على‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظف‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫تشغيلها‬ ‫في‬ ‫تختلف‬ ‫الكاشف‬ ‫من‬ ‫تجارية‬ ‫عالمة‬ ‫كل‬ ‫ألن‬ ‫ا‬ً‫نظر‬
‫لسو‬ .‫وتشغيله‬ ‫الفريدة‬ ‫ميزاته‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫خدمته‬ ‫ويتم‬ ‫المنشأة‬ ‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫الجهاز‬ ‫بنوع‬
‫يضغط‬ ‫عندما‬ ، ‫الحظ‬ ‫ء‬
‫زر‬ ‫على‬ ‫الموظفون‬
RESET / RESTART
.‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫إعادة‬ ‫تتم‬ ، ‫هذه‬ ‫اإلنذار‬ ‫لحالة‬ ً‫ة‬‫استجاب‬
.‫قاتلة‬ ‫استجابة‬ ‫هذه‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
Microbubbles that may not be visible to the naked eye can then flow into the
patient. I advise staff to manually turn off the blood pump when responding to an
air in blood alarm. After all inspections are complete, pushing the reset button will
not automatically start the blood pump. However, if the problem is not corrected,
the alarm will reoccur with no harm to thepatient.
‫الموظفين‬ ‫أنصح‬ .‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫المجردة‬ ‫للعين‬ ‫مرئية‬ ‫تكون‬ ‫ال‬ ‫قد‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تتدفق‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
، ‫الفحص‬ ‫عمليات‬ ‫جميع‬ ‫اكتمال‬ ‫بعد‬ .‫الدم‬ ‫إنذار‬ ‫في‬ ‫لهواء‬ ‫االستجابة‬ ‫عند‬ ‫ًا‬‫ي‬‫يدو‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫بإيقاف‬
‫ًا‬‫ي‬‫تلقائ‬ ‫الدم‬ ‫ضخ‬ ‫بدء‬ ‫إلى‬ ‫الضبط‬ ‫إعادة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫يؤدي‬ ‫لن‬
‫المشكلة‬ ‫تصحيح‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ، ‫ذلك‬ ‫ومع‬ .
.‫بالمريض‬ ‫اإلضرار‬ ‫دون‬ ‫اإلنذار‬ ‫يتكرر‬ ‫فسوف‬ ،
Safety Monitors in Hemodialysis 213
Four alarm conditions are outlined here for general information.
.‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫هنا‬ ‫موضحة‬ ‫إنذار‬ ‫شروط‬ ‫أربعة‬
Alarm Condition 1. Careful inspection reveals that the blood-air level in the venous
drip chamber is normal and that there are no microbubbles (foam) in any portion
of the line or dialyzer. This is a false alarm—release the line clamp and reset the
detector.
‫اإلنذار‬ ‫حالة‬
1
‫مس‬ ‫أن‬ ‫الدقيق‬ ‫الفحص‬ ‫يكشف‬ .
‫توجد‬ ‫ال‬ ‫وأنه‬ ‫طبيعي‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫هواء‬ ‫توى‬
‫كاذب‬ ‫إنذار‬ ‫هذا‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫أو‬ ‫الخط‬ ‫من‬ ‫جزء‬ ‫أي‬ ‫في‬ )‫(رغوة‬ ‫صغيرة‬ ‫فقاعات‬
-
‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حرر‬
.‫الكاشف‬ ‫ضبط‬ ‫وأعد‬
Alarm Condition 2. The blood level in the venous drip chamber has fallen. In
response, check for upstream bubbles; if none is present, return the blood-air level
to normal in the drip chamber with the usual technique, release the line clamp,
and reset the alarm.
‫اإلنذار‬ ‫حالة‬
2
‫ف‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ، ‫ذلك‬ ‫على‬ ‫ردا‬ .‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫حجرة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫مستوى‬ ‫انخفض‬ .
‫قاعات‬
‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫طبيعته‬ ‫إلى‬ ‫الهواء‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫مستوى‬ ‫بإعادة‬ ‫قم‬ ، ‫شيء‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫؛‬ ‫المنبع‬
.‫المنبه‬ ‫ضبط‬ ‫وأعد‬ ، ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حرر‬ ‫ثم‬ ، ‫المعتادة‬ ‫بالطريقة‬
Alarm Condition 3. There are microbubbles (foam) in the venous line. In response,
clamp the venous line and the venous access line, directing attention to the patient
in the event that emergency management of air embolism is necessary. Another
person should remove the line from the air detector clamp, disconnect the patient
from the blood circuit, and aseptically join the arterial and venous ends of the
blood circuit for recirculation.
‫اإلنذار‬ ‫حالة‬
3
‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ ، ‫ذلك‬ ‫على‬ ً‫ا‬‫رد‬ .‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫في‬ )‫(رغوة‬ ‫صغيرة‬ ‫فقاعات‬ ‫هناك‬ .
‫ا‬ ‫إدارة‬ ‫إلى‬ ‫الحاجة‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫االنتباه‬ ‫توجيه‬ ‫مع‬ ، ‫الوريدي‬ ‫الوصول‬ ‫وخط‬
‫لالنسداد‬ ‫لطوارئ‬
، ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫عن‬ ‫المريض‬ ‫وفصل‬ ، ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫مشبك‬ ‫من‬ ‫الخط‬ ‫إزالة‬ ‫آخر‬ ‫شخص‬ ‫على‬ ‫يجب‬ .‫الهوائي‬
.‫الدوران‬ ‫إلعادة‬ ‫الدموية‬ ‫للدائرة‬ ‫واألوردة‬ ‫الشرايين‬ ‫طرفي‬ ‫ا‬ً‫م‬‫معق‬ ‫وربط‬
Remove ultrafiltration, and open the saline to remove air from the blood circuit
and to collect it in the venous drip chamber. If this measure is successful, place
the venous line into the air-detector line clamp and rearm the air-foam detector.
If no further alarm is activated, reconnect the blood circuit lines to the patient
and reinitiate dialysis.
‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫وتجميعه‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫إلزالة‬ ‫الملحي‬ ‫المحلول‬ ‫وافتح‬ ، ‫الفائق‬ ‫الترشيح‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬
‫كاشف‬ ‫تسليح‬ ‫وأعد‬ ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫خط‬ ‫مشبك‬ ‫في‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ضع‬ ، ‫اإلجراء‬ ‫هذا‬ ‫نجح‬ ‫إذا‬ .‫الوريدي‬
‫فأعد‬ ، ‫آخر‬ ‫إنذار‬ ‫أي‬ ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ .‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬
‫غسيل‬ ‫وأعد‬ ‫بالمريض‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫خطوط‬ ‫توصيل‬
.‫الكلى‬
Alarm Condition 4. Gross air and bubbles fill the entire blood circuit, including the
dialyzer. In response, clamp the “venous” line and direct attention to the patient
for emergency management of air embolism. Dispose of the entire blood circuit,
including the dialyzer, and set up a new one to reinitiate dialysis.
‫اإلنذار‬ ‫حالة‬
4
‫استجابة‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫والفقاعات‬ ‫اإلجمالي‬ ‫الهواء‬ ‫يمأل‬ .
‫االنتبا‬ ‫وتوجيه‬ "‫"الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ ، ‫لذلك‬
‫حاالت‬ ‫في‬ ‫الهوائي‬ ‫االنسداد‬ ‫حاالت‬ ‫إلدارة‬ ‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫ه‬
‫إلعادة‬ ‫جديدة‬ ‫دائرة‬ ‫بإعداد‬ ‫وقم‬ ، ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ .‫الطوارئ‬
.‫الكلى‬ ‫غسيل‬

Recomendados

50-54.docx por
50-54.docx50-54.docx
50-54.docxMohammedSaid193642
6 visualizações6 slides
44-49.docx por
44-49.docx44-49.docx
44-49.docxMohammedSaid193642
8 visualizações8 slides
44-49.pdf por
44-49.pdf44-49.pdf
44-49.pdfMohammedSaid193642
9 visualizações6 slides
25-30.docx por
25-30.docx25-30.docx
25-30.docxMohammedSaid193642
23 visualizações8 slides
25-30.pdf por
25-30.pdf25-30.pdf
25-30.pdfMohammedSaid193642
23 visualizações6 slides
55-58.docx por
55-58.docx55-58.docx
55-58.docxMohammedSaid193642
9 visualizações5 slides

Mais conteúdo relacionado

Similar a 50-54.pdf

55-58.pdf por
55-58.pdf55-58.pdf
55-58.pdfMohammedSaid193642
7 visualizações4 slides
Cairo university por
Cairo universityCairo university
Cairo universityEsraa Mohammed
15 visualizações5 slides
1-9.pdf por
1-9.pdf1-9.pdf
1-9.pdfMohammedSaid193642
11 visualizações9 slides
1-9.docx por
1-9.docx1-9.docx
1-9.docxMohammedSaid193642
9 visualizações10 slides
سحب عينات الدم Phlebotomy por
سحب عينات الدم Phlebotomyسحب عينات الدم Phlebotomy
سحب عينات الدم Phlebotomyعكاشة الهمامي
19.2K visualizações21 slides
16-24.docx por
16-24.docx16-24.docx
16-24.docxMohammedSaid193642
13 visualizações10 slides

Similar a 50-54.pdf(6)

Mais de MohammedSaid193642

37-43.pdf por
37-43.pdf37-43.pdf
37-43.pdfMohammedSaid193642
9 visualizações7 slides
31-36.pdf por
31-36.pdf31-36.pdf
31-36.pdfMohammedSaid193642
20 visualizações6 slides
9-16.pdf por
9-16.pdf9-16.pdf
9-16.pdfMohammedSaid193642
8 visualizações8 slides
37-43.docx por
37-43.docx37-43.docx
37-43.docxMohammedSaid193642
10 visualizações10 slides
9-16.docx por
9-16.docx9-16.docx
9-16.docxMohammedSaid193642
15 visualizações7 slides
31-36.docx por
31-36.docx31-36.docx
31-36.docxMohammedSaid193642
8 visualizações8 slides

Mais de MohammedSaid193642(6)

Último

لماذا اصبح تعليم الأطفال البرمجة ضرورى ؟.pdf por
لماذا اصبح تعليم الأطفال البرمجة ضرورى ؟.pdfلماذا اصبح تعليم الأطفال البرمجة ضرورى ؟.pdf
لماذا اصبح تعليم الأطفال البرمجة ضرورى ؟.pdfelmadrasah
24 visualizações2 slides
منصات التعليم الإلكتروني por
منصات التعليم الإلكترونيمنصات التعليم الإلكتروني
منصات التعليم الإلكترونيhmod201407
33 visualizações21 slides
kamel alqeraat 7.pdf por
kamel alqeraat 7.pdfkamel alqeraat 7.pdf
kamel alqeraat 7.pdfسمير بسيوني
10 visualizações537 slides
kamel alqeraat 4.pdf por
kamel alqeraat 4.pdfkamel alqeraat 4.pdf
kamel alqeraat 4.pdfسمير بسيوني
12 visualizações577 slides
التعلم عبر بيئات الذكاء الاصطناعي مجموعة 4.pdf por
التعلم عبر بيئات الذكاء الاصطناعي مجموعة 4.pdfالتعلم عبر بيئات الذكاء الاصطناعي مجموعة 4.pdf
التعلم عبر بيئات الذكاء الاصطناعي مجموعة 4.pdfRAMIAlharbi8
23 visualizações28 slides
kamel alqeraat 3.pdf por
kamel alqeraat 3.pdfkamel alqeraat 3.pdf
kamel alqeraat 3.pdfسمير بسيوني
9 visualizações572 slides

Último(15)

لماذا اصبح تعليم الأطفال البرمجة ضرورى ؟.pdf por elmadrasah
لماذا اصبح تعليم الأطفال البرمجة ضرورى ؟.pdfلماذا اصبح تعليم الأطفال البرمجة ضرورى ؟.pdf
لماذا اصبح تعليم الأطفال البرمجة ضرورى ؟.pdf
elmadrasah24 visualizações
منصات التعليم الإلكتروني por hmod201407
منصات التعليم الإلكترونيمنصات التعليم الإلكتروني
منصات التعليم الإلكتروني
hmod20140733 visualizações
التعلم عبر بيئات الذكاء الاصطناعي مجموعة 4.pdf por RAMIAlharbi8
التعلم عبر بيئات الذكاء الاصطناعي مجموعة 4.pdfالتعلم عبر بيئات الذكاء الاصطناعي مجموعة 4.pdf
التعلم عبر بيئات الذكاء الاصطناعي مجموعة 4.pdf
RAMIAlharbi823 visualizações
جودة الحياة.pptx por manarr1441
جودة الحياة.pptxجودة الحياة.pptx
جودة الحياة.pptx
manarr14416 visualizações
عرض للمسابقة.pptx por ssuseree3ecc2
عرض للمسابقة.pptxعرض للمسابقة.pptx
عرض للمسابقة.pptx
ssuseree3ecc25 visualizações
الدالة الأسية.pptx por ssuseree3ecc2
الدالة الأسية.pptxالدالة الأسية.pptx
الدالة الأسية.pptx
ssuseree3ecc26 visualizações
برنامج رقمى لتنمية قدرات المعلم الرقمية.pptx por asas175895
برنامج رقمى لتنمية قدرات المعلم الرقمية.pptxبرنامج رقمى لتنمية قدرات المعلم الرقمية.pptx
برنامج رقمى لتنمية قدرات المعلم الرقمية.pptx
asas17589540 visualizações
حرف الطاء الدرس الأول.pptx por majood127
حرف الطاء الدرس الأول.pptxحرف الطاء الدرس الأول.pptx
حرف الطاء الدرس الأول.pptx
majood12714 visualizações

50-54.pdf

  • 1. Safety Monitors in Hemodialysis 209 It should be remembered that the venous pressure monitor reflects PBO in the equation TMP = PBO – PDO. High venous pressures can result in too high ultrafiltra- tion rates unless an ultrafiltration-controlled machine is being used. ‫يعكس‬ ‫الوريدي‬ ‫الضغط‬ ‫قياس‬ ‫جهاز‬ ‫أن‬ ‫نتذكر‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ PBO ‫المعادلة‬ ‫في‬ TMP = PBO - PDO . ‫التحكم‬ ‫يتم‬ ‫آلة‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫ما‬ ‫ًا‬‫د‬‫ج‬ ‫عالية‬ ‫فائقة‬ ‫ترشيح‬ ‫معدالت‬ ‫إلى‬ ‫العالية‬ ‫الوريدية‬ ‫الضغوط‬ ‫تؤدي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ .‫الفائق‬ ‫الترشيح‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فيها‬ Air-Foam Detector ‫الهواء‬ ‫رغوة‬ ‫كاشف‬ The air-foam detector monitors blood in the venous tubing (Fig. 13.13) for the pres- ence of air, foam, and microbubbles. It must be reemphasized that with almost all internal AV fistulas/grafts and all venovenous dialysis, a significant subatmospheric pressure exists between the arterial access and the roller pump. There are many junctions and heat-sealed joints in this portion of the circuit. ‫(الشكل‬ ‫الوريدي‬ ‫األنبوب‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫يراقب‬ 13.13 ‫والفقاعات‬ ‫والرغوة‬ ‫الهواء‬ ‫لوجود‬ ) ‫إعاد‬ ‫يجب‬ .‫الدقيقة‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫عمليات‬ ‫وجميع‬ ‫ًا‬‫ب‬‫تقري‬ ‫الداخلية‬ ‫الطعوم‬ / ‫النواسير‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫أنه‬ ‫على‬ ‫التأكيد‬ ‫ة‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫هناك‬ .‫الدوارة‬ ‫والمضخة‬ ‫الشرياني‬ ‫الوصول‬ ‫بين‬ ‫الجوي‬ ‫الغالف‬ ‫تحت‬ ‫كبير‬ ‫ضغط‬ ‫يوجد‬ ، ‫الوريدي‬ .‫الدائرة‬ ‫من‬ ‫الجزء‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫بالحرارة‬ ‫المختومة‬ ‫والمفاصل‬ ‫الوصالت‬ If the heparin infusion line is in the negative-pressure segment rather than post blood pump, it may increasethe risk for air entry. After the blood pump, the blood circuit is at considerable positive pressure and air can enter only by pumping or injecting it into the remainder of the circuit. Air embolism is a preventable and very serious dialysis misadventure. .‫الهواء‬ ‫دخول‬ ‫خطر‬ ‫من‬ ‫يزيد‬ ‫فقد‬ ، ‫بعد‬ ‫الدم‬ ‫ضخ‬ ‫من‬ ً‫ال‬‫بد‬ ‫السلبي‬ ‫الضغط‬ ‫قطاع‬ ‫في‬ ‫الهيبارين‬ ‫ضخ‬ ‫خط‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫ضخه‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫إال‬ ‫يدخل‬ ‫أن‬ ‫للهواء‬ ‫يمكن‬ ‫وال‬ ‫كبير‬ ‫إيجابي‬ ‫ضغط‬ ‫عند‬ ‫الدموية‬ ‫الدائرة‬ ‫تكون‬ ، ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫بعد‬ .‫الدائرة‬ ‫باقي‬ ‫في‬ ‫حقنه‬ ‫أو‬ ‫الهوائي‬ ‫االنسداد‬ ‫للغاية‬ ‫خطير‬ ‫حادث‬ ‫هو‬ .‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ ‫منه‬ ‫الوقاية‬ ‫يمكن‬
  • 2. 210 Safety Monitors in Hemodialysis Two types of air-foam detectors are in use: the ultrasonic and the reflected light detectors. It is believed that only the ultrasonic device is currently being sold. Nevertheless, many of the reflected light- type devices are still in use. Surprisingly, there are no standards for permissible detection of air because either type of detector readily identifies gross air displacement of blood in the venous drip chamber when properly armed and functioning. Microbubbles from 5 to 500 µm in diameter rep- resent a different problem as they stream along with the blood flow. These micro- bubbles are entrained in the bloodstream ‫أ‬ :‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫أجهزة‬ ‫من‬ ‫نوعين‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫بالموجات‬ ‫الكشف‬ ‫جهزة‬ .‫ًا‬‫ي‬‫حال‬ ‫فقط‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫جهاز‬ ‫بيع‬ ‫يتم‬ ‫أنه‬ ‫ُعتقد‬‫ي‬ .‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫وأجهزة‬ ‫ذلك‬ ‫ومع‬ ، .‫االستخدام‬ ‫قيد‬ ‫تزال‬ ‫ال‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫نوع‬ ‫من‬ ‫األجهزة‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫فإن‬ ‫للدهشة‬ ‫المثير‬ ‫من‬ ‫معايير‬ ‫توجد‬ ‫ال‬ ‫أنه‬ ‫به‬ ‫المسموح‬ ‫للكشف‬ ‫الهوا‬ ‫عن‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫للدم‬ ‫اإلجمالية‬ ‫الهواء‬ ‫إزاحة‬ ‫بسهولة‬ ‫يحدد‬ ‫الكاشفات‬ ‫من‬ ‫نوع‬ ‫أي‬ ‫ألن‬ ‫ء‬ ‫من‬ ‫قطرها‬ ‫يتراوح‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تمثل‬ .‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫وتشغيلها‬ ‫تسليحها‬ ‫عند‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ 5 ‫إلى‬ 500 ‫في‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫هذه‬ ‫إدخال‬ ‫يتم‬ .‫الدم‬ ‫تدفق‬ ‫مع‬ ‫تتدفق‬ ‫ألنها‬ ‫مختلفة‬ ‫مشكلة‬ ‫ميكرومتر‬ ‫الدم‬ ‫مجرى‬ Air-Foam Detector. (From Pittard J: Hemodialysis Nursing, Training Manual, 7th ed., version 7.0. Santa Monica, CA, 2003, with permission.) sensor Line clamp Figure 13.13
  • 3. Safety Monitors in Hemodialysis 211 Although both types of monitors can detect microbubbles, their guaranteed detec- tion requires a sensitivity setting that may result in many false alarms because of turbulence in fluid flow. The compromise is a sensitivity adjustment of the ultrasonic devices such that some false alarms occur that require the attention of dialysis per- sonnel. In certain situations, microbubbles can go undetected and cause clinical air embolism. ‫المضمون‬ ‫اكتشافهما‬ ‫فإن‬ ، ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫يكتشف‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الشاشات‬ ‫من‬ ‫النوعين‬ ‫كال‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ‫اإلنذا‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫عنه‬ ‫ينتج‬ ‫قد‬ ‫حساسية‬ ‫إعداد‬ ‫يتطلب‬ .‫السوائل‬ ‫تدفق‬ ‫اضطراب‬ ‫بسبب‬ ‫الخاطئة‬ ‫رات‬ ‫الوسط‬ ‫الحل‬ ‫انتباه‬ ‫تتطلب‬ ‫التي‬ ‫الكاذبة‬ ‫اإلنذارات‬ ‫بعض‬ ‫تحدث‬ ‫بحيث‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫أجهزة‬ ‫حساسية‬ ‫تعديل‬ ‫هو‬ ‫وتسبب‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تختفي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ، ‫معينة‬ ‫حاالت‬ ‫في‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظف‬ ‫ًا‬‫ي‬‫إكلينيك‬ ‫ًا‬‫ي‬‫هوائ‬ ‫ًا‬‫د‬‫انسدا‬ . The current standards for these devices require response to air in blood,a blood and saline mixture, or saline. Only the ultrasonic device can meet this requirement. A dangerous aspect of the reflected light device is that it is effective only when sensing the whole blood of the patient. It cannot be accurately armed during priming, initiation, or rinsing. ‫المحلول‬ ‫أو‬ ‫الملحي‬ ‫والمحلول‬ ‫الدم‬ ‫خليط‬ ‫أو‬ ‫الدم‬ ‫في‬ ‫للهواء‬ ‫االستجابة‬ ‫األجهزة‬ ‫لهذه‬ ‫الحالية‬ ‫المعايير‬ ‫تتطلب‬ ‫يت‬ .‫المطلب‬ ‫هذا‬ ‫تلبية‬ ‫يمكنه‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫جهاز‬ ‫فقط‬ .‫الملحي‬ ‫لجهاز‬ ‫الخطيرة‬ ‫الجوانب‬ ‫أحد‬ ‫مثل‬ ‫أثناء‬ ‫بدقة‬ ‫تسليحها‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ .‫للمريض‬ ‫الكامل‬ ‫الدم‬ ‫استشعار‬ ‫عند‬ ‫إال‬ ً‫ال‬‫فعا‬ ‫يكون‬ ‫ال‬ ‫أنه‬ ‫في‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫التحضير‬ .‫الشطف‬ ‫أو‬ ‫البدء‬ ‫أو‬ Venous Line Clamp ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ An air detector alarm must activate the venous line clamp (Fig. 13.13). The venous line clamp must completely occlude the venous blood line and withstand an intra- luminal pressure of 800 mm Hg. The venous line clamp should be constructed as to not damage the blood lines, and should not restrict the blood tubing when in an open position. The venous line clamp circuitry must interface with and stop the blood pump. Most integrated air-foam detectors meet all of these standards. ‫(الشكل‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫بتنشيط‬ ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫يقوم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ 13.13 ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫يسد‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .) ‫يبلغ‬ ‫اللمعة‬ ‫داخل‬ ‫ا‬ً‫ط‬‫ضغ‬ ‫يتحمل‬ ‫وأن‬ ‫الوريدي‬ ‫الدم‬ ‫خط‬ ‫ا‬ً‫م‬‫تما‬ ‫الوريدي‬ 800 ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫إنشاء‬ ‫يجب‬ .‫زئبق‬ ‫مم‬ ‫تتفاعل‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫مفتوح‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫تكون‬ ‫عندما‬ ‫الدم‬ ‫أنابيب‬ ‫يقيد‬ ‫أال‬ ‫ويجب‬ ، ‫الدم‬ ‫خطوط‬ ‫يتلف‬ ‫ال‬ ‫بحيث‬ ‫الوريدي‬ ‫أجهزة‬ ‫معظم‬ ‫تلبي‬ .‫وتوقفها‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫مع‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫دارة‬ ‫المتكاملة‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ .‫المعايير‬ ‫هذه‬ ‫كل‬ There are dialysis machines, which are unsafe as they include the ability to dialyze with both the air-leak detector and venous line clamp disarmed and only some marginal indication of this disarmed state. ‫تسرب‬ ‫كاشف‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫على‬ ‫القدرة‬ ‫تتضمن‬ ‫ألنها‬ ‫آمنة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ، ‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ ‫آالت‬ ‫هناك‬ .‫هذه‬ ‫السالح‬ ‫نزع‬ ‫حالة‬ ‫على‬ ‫فقط‬ ‫الهامشية‬ ‫المؤشرات‬ ‫وبعض‬ ، ‫مفعلين‬ ‫غير‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ومشبك‬ ‫الهواء‬ Air-Foam Detector and Venous Line Clamp Monitoring ‫الهواء‬ ‫رغوة‬ ‫كاشف‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ومراقبة‬ With an air-foam detector alarm state, identify that the venous line clamp is engaged and that the blood pump is stopped. Visually inspect the entire blood circuit from the venous access backward to the arterial end for the presence of air, foam, or microbubbles. .‫متوقفة‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫وأن‬ ‫مشغول‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫أن‬ ‫حدد‬ ، ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫حالة‬ ‫باستخدام‬ ‫أو‬ ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫عن‬ ‫ا‬ً‫ث‬‫بح‬ ‫الشرايين‬ ‫نهاية‬ ‫إلى‬ ‫للخلف‬ ‫الوريدي‬ ‫الوصول‬ ‫من‬ ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫ًا‬‫ي‬‫بصر‬ ‫افحص‬ .‫دقيقة‬ ‫فقاعات‬ ‫أو‬ ‫رغوة‬
  • 4. 212 Safety Monitors in Hemodialysis Check the level in the venous drip chamber—it should be three quarters full. Check that the venous drip chamber is properly placed inits holder, the level detector door is closed and latched, and the mesh in the drip chamber is below the air detector. Also, check if the air sensors are clean. Always validate the absence of air before restarting the blood pump and disengaging the venous line clamp. If air is present, disconnect the patient from the extracorporeal circuit. ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫حجرة‬ ‫في‬ ‫المستوى‬ ‫افحص‬ - ‫يجب‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ .‫أرباع‬ ‫بثالثة‬ ‫ممتلئة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫الموجودة‬ ‫الشبكة‬ ‫وأن‬ ، ‫ومغلق‬ ‫مغلق‬ ‫المستوى‬ ‫كاشف‬ ‫باب‬ ‫وأن‬ ، ‫حاملها‬ ‫في‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫موضوعة‬ ‫الوريدي‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫ا‬ً‫م‬‫دائ‬ ‫تحقق‬ .‫نظيفة‬ ‫الهواء‬ ‫مستشعرات‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫مما‬ ‫ًا‬‫ض‬‫أي‬ ‫تحقق‬ .‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫أسفل‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫الهواء‬ ‫وجود‬ ‫المريض‬ ‫افصل‬ ، ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ .‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫وفك‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫إعادة‬ ‫قبل‬ .‫الجسم‬ ‫خارج‬ ‫الدائرة‬ ‫عن‬ Before beginning dialysis, make sure that the air-foam detector is turned on and operational and that the venous blood line is properly placed in the line-clamp holder. Ultrasonic devices are usually activated during priming of the circuit. Reflected light devices cannot be activated until whole blood at full hematocrit is in the venous tubing. ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫تشغيل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫في‬ ‫البدء‬ ‫قبل‬ ‫الوريدي‬ ‫الدم‬ ‫خط‬ ‫وأن‬ ‫وتشغيله‬ ‫تحضير‬ ‫أثناء‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫أجهزة‬ ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ .‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حامل‬ ‫في‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫موضوع‬ ‫األنبوب‬ ‫في‬ ‫ا‬ً‫ئ‬‫ممتل‬ ‫الهيماتوكريت‬ ‫في‬ ‫الكامل‬ ‫الدم‬ ‫يصبح‬ ‫حتى‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫أجهزة‬ ‫تنشيط‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ .‫الدائرة‬ .‫الوريدي‬ Because each brand of detector varies in its operation, ensure that dialysis person- nel are aware of the type of device used in the facility and are in-serviced on its unique features and operation. Unfortunately, when staff pushes the RESET/ RESTART button in responding to this alarm condition, the blood pump restarts. This can be a potentially deadly response. ‫دراية‬ ‫على‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظف‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫تشغيلها‬ ‫في‬ ‫تختلف‬ ‫الكاشف‬ ‫من‬ ‫تجارية‬ ‫عالمة‬ ‫كل‬ ‫ألن‬ ‫ا‬ً‫نظر‬ ‫لسو‬ .‫وتشغيله‬ ‫الفريدة‬ ‫ميزاته‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫خدمته‬ ‫ويتم‬ ‫المنشأة‬ ‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫الجهاز‬ ‫بنوع‬ ‫يضغط‬ ‫عندما‬ ، ‫الحظ‬ ‫ء‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الموظفون‬ RESET / RESTART .‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫إعادة‬ ‫تتم‬ ، ‫هذه‬ ‫اإلنذار‬ ‫لحالة‬ ً‫ة‬‫استجاب‬ .‫قاتلة‬ ‫استجابة‬ ‫هذه‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ Microbubbles that may not be visible to the naked eye can then flow into the patient. I advise staff to manually turn off the blood pump when responding to an air in blood alarm. After all inspections are complete, pushing the reset button will not automatically start the blood pump. However, if the problem is not corrected, the alarm will reoccur with no harm to thepatient. ‫الموظفين‬ ‫أنصح‬ .‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫المجردة‬ ‫للعين‬ ‫مرئية‬ ‫تكون‬ ‫ال‬ ‫قد‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تتدفق‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ، ‫الفحص‬ ‫عمليات‬ ‫جميع‬ ‫اكتمال‬ ‫بعد‬ .‫الدم‬ ‫إنذار‬ ‫في‬ ‫لهواء‬ ‫االستجابة‬ ‫عند‬ ‫ًا‬‫ي‬‫يدو‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫بإيقاف‬ ‫ًا‬‫ي‬‫تلقائ‬ ‫الدم‬ ‫ضخ‬ ‫بدء‬ ‫إلى‬ ‫الضبط‬ ‫إعادة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫يؤدي‬ ‫لن‬ ‫المشكلة‬ ‫تصحيح‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ، ‫ذلك‬ ‫ومع‬ . .‫بالمريض‬ ‫اإلضرار‬ ‫دون‬ ‫اإلنذار‬ ‫يتكرر‬ ‫فسوف‬ ،
  • 5. Safety Monitors in Hemodialysis 213 Four alarm conditions are outlined here for general information. .‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫هنا‬ ‫موضحة‬ ‫إنذار‬ ‫شروط‬ ‫أربعة‬ Alarm Condition 1. Careful inspection reveals that the blood-air level in the venous drip chamber is normal and that there are no microbubbles (foam) in any portion of the line or dialyzer. This is a false alarm—release the line clamp and reset the detector. ‫اإلنذار‬ ‫حالة‬ 1 ‫مس‬ ‫أن‬ ‫الدقيق‬ ‫الفحص‬ ‫يكشف‬ . ‫توجد‬ ‫ال‬ ‫وأنه‬ ‫طبيعي‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫هواء‬ ‫توى‬ ‫كاذب‬ ‫إنذار‬ ‫هذا‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫أو‬ ‫الخط‬ ‫من‬ ‫جزء‬ ‫أي‬ ‫في‬ )‫(رغوة‬ ‫صغيرة‬ ‫فقاعات‬ - ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حرر‬ .‫الكاشف‬ ‫ضبط‬ ‫وأعد‬ Alarm Condition 2. The blood level in the venous drip chamber has fallen. In response, check for upstream bubbles; if none is present, return the blood-air level to normal in the drip chamber with the usual technique, release the line clamp, and reset the alarm. ‫اإلنذار‬ ‫حالة‬ 2 ‫ف‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ، ‫ذلك‬ ‫على‬ ‫ردا‬ .‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫حجرة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫مستوى‬ ‫انخفض‬ . ‫قاعات‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫طبيعته‬ ‫إلى‬ ‫الهواء‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫مستوى‬ ‫بإعادة‬ ‫قم‬ ، ‫شيء‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫؛‬ ‫المنبع‬ .‫المنبه‬ ‫ضبط‬ ‫وأعد‬ ، ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حرر‬ ‫ثم‬ ، ‫المعتادة‬ ‫بالطريقة‬ Alarm Condition 3. There are microbubbles (foam) in the venous line. In response, clamp the venous line and the venous access line, directing attention to the patient in the event that emergency management of air embolism is necessary. Another person should remove the line from the air detector clamp, disconnect the patient from the blood circuit, and aseptically join the arterial and venous ends of the blood circuit for recirculation. ‫اإلنذار‬ ‫حالة‬ 3 ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ ، ‫ذلك‬ ‫على‬ ً‫ا‬‫رد‬ .‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫في‬ )‫(رغوة‬ ‫صغيرة‬ ‫فقاعات‬ ‫هناك‬ . ‫ا‬ ‫إدارة‬ ‫إلى‬ ‫الحاجة‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫االنتباه‬ ‫توجيه‬ ‫مع‬ ، ‫الوريدي‬ ‫الوصول‬ ‫وخط‬ ‫لالنسداد‬ ‫لطوارئ‬ ، ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫عن‬ ‫المريض‬ ‫وفصل‬ ، ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫مشبك‬ ‫من‬ ‫الخط‬ ‫إزالة‬ ‫آخر‬ ‫شخص‬ ‫على‬ ‫يجب‬ .‫الهوائي‬ .‫الدوران‬ ‫إلعادة‬ ‫الدموية‬ ‫للدائرة‬ ‫واألوردة‬ ‫الشرايين‬ ‫طرفي‬ ‫ا‬ً‫م‬‫معق‬ ‫وربط‬ Remove ultrafiltration, and open the saline to remove air from the blood circuit and to collect it in the venous drip chamber. If this measure is successful, place the venous line into the air-detector line clamp and rearm the air-foam detector. If no further alarm is activated, reconnect the blood circuit lines to the patient and reinitiate dialysis. ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫وتجميعه‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫إلزالة‬ ‫الملحي‬ ‫المحلول‬ ‫وافتح‬ ، ‫الفائق‬ ‫الترشيح‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫كاشف‬ ‫تسليح‬ ‫وأعد‬ ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫خط‬ ‫مشبك‬ ‫في‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ضع‬ ، ‫اإلجراء‬ ‫هذا‬ ‫نجح‬ ‫إذا‬ .‫الوريدي‬ ‫فأعد‬ ، ‫آخر‬ ‫إنذار‬ ‫أي‬ ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ .‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫غسيل‬ ‫وأعد‬ ‫بالمريض‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫خطوط‬ ‫توصيل‬ .‫الكلى‬ Alarm Condition 4. Gross air and bubbles fill the entire blood circuit, including the dialyzer. In response, clamp the “venous” line and direct attention to the patient for emergency management of air embolism. Dispose of the entire blood circuit, including the dialyzer, and set up a new one to reinitiate dialysis. ‫اإلنذار‬ ‫حالة‬ 4 ‫استجابة‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫والفقاعات‬ ‫اإلجمالي‬ ‫الهواء‬ ‫يمأل‬ . ‫االنتبا‬ ‫وتوجيه‬ "‫"الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ ، ‫لذلك‬ ‫حاالت‬ ‫في‬ ‫الهوائي‬ ‫االنسداد‬ ‫حاالت‬ ‫إلدارة‬ ‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫ه‬ ‫إلعادة‬ ‫جديدة‬ ‫دائرة‬ ‫بإعداد‬ ‫وقم‬ ، ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ .‫الطوارئ‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬