50-54.docx

Hemodialysis

Safety Monitors in Hemodialysis 1
Air-Foam Detector
‫الهواء‬ ‫رغوة‬ ‫كاشف‬
The air-foam detector monitors blood in the venous tubing (Fig. 13.13) for the
presence of air, foam, and microbubbles. It must be reemphasized that with almost
all internal AV fistulas/grafts and all venovenous dialysis, a significant subatmospheric
pressure exists between the arterial access and the roller pump. There are many
junctions and heat-sealed joints in this portion of the circuit.
‫الوريدي‬ ‫األنبوب‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫يراقب‬
‫(الشكل‬
13.13
‫والفقاعات‬ ‫والرغوة‬ ‫الهواء‬ ‫لوجود‬ )
‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫عمليات‬ ‫وجميع‬ ‫ًا‬‫ب‬‫تقري‬ ‫الداخلية‬ ‫الطعوم‬ / ‫النواسير‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫أنه‬ ‫على‬ ‫التأكيد‬ ‫إعادة‬ ‫يجب‬ .‫الدقيقة‬
‫الشريا‬ ‫الوصول‬ ‫بين‬ ‫الجوي‬ ‫الغالف‬ ‫تحت‬ ‫كبير‬ ‫ضغط‬ ‫يوجد‬ ، ‫الوريدي‬
‫من‬ ‫العديد‬ ‫هناك‬ .‫الدوارة‬ ‫والمضخة‬ ‫ني‬
.‫الدائرة‬ ‫من‬ ‫الجزء‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫بالحرارة‬ ‫المختومة‬ ‫والمفاصل‬ ‫الوصالت‬
If the heparin infusion line is in the negative-pressure segment rather than post
blood pump, it may increase the risk for air entry. After the blood pump, the blood
circuit is at considerable positive pressure and air can enter only by pumping or
injecting it into the remainder of the circuit.
Air embolism is a preventable and very serious dialysis misadventure.
‫السلبي‬ ‫الضغط‬ ‫قطاع‬ ‫في‬ ‫الهيبارين‬ ‫ضخ‬ ‫خط‬ ‫كان‬ ‫إذا‬
.‫الهواء‬ ‫دخول‬ ‫خطر‬ ‫من‬ ‫يزيد‬ ‫فقد‬ ، ‫بعد‬ ‫الدم‬ ‫ضخ‬ ‫من‬ ً‫ال‬‫بد‬
‫ضخه‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫إال‬ ‫يدخل‬ ‫أن‬ ‫للهواء‬ ‫يمكن‬ ‫وال‬ ‫كبير‬ ‫إيجابي‬ ‫ضغط‬ ‫عند‬ ‫الدموية‬ ‫الدائرة‬ ‫تكون‬ ، ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫بعد‬
.‫الدائرة‬ ‫باقي‬ ‫في‬ ‫حقنه‬ ‫أو‬
‫الهوائي‬ ‫االنسداد‬
.‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ ‫منه‬ ‫الوقاية‬ ‫يمكن‬ ‫للغاية‬ ‫خطير‬ ‫حادث‬ ‫هو‬
Two types of air-foam detectors are in use:
(the ultrasonic and the reflected light detectors).
‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫بالموجات‬ ‫الكشف‬ ‫أجهزة‬ :‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫أجهزة‬ ‫من‬ ‫نوعين‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬
.‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫وأجهزة‬
It is believed that only the ultrasonic device is currently being sold.
Nevertheless, many of the reflected light-type devices are still in use. Surprisingly,
thereare no standards for permissible detection of air because either type of detector
readily identifies gross air displacement of blood in the venous drip chamber when
properly armed and functioning. Microbubbles from 5 to 500 µm in diameter rep-
resent a different problem as they stream along with the blood flow. These micro-
bubbles are entrained in the bloodstream
‫الموج‬ ‫جهاز‬ ‫بيع‬ ‫يتم‬ ‫أنه‬ ‫ُعتقد‬‫ي‬
.‫ًا‬‫ي‬‫حال‬ ‫فقط‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫ات‬
‫ذلك‬ ‫ومع‬
‫نوع‬ ‫من‬ ‫األجهزة‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫فإن‬ ،
.‫االستخدام‬ ‫قيد‬ ‫تزال‬ ‫ال‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬
‫للدهشة‬ ‫المثير‬ ‫من‬
‫معايير‬ ‫توجد‬ ‫ال‬ ‫أنه‬
‫به‬ ‫المسموح‬ ‫للكشف‬
‫الهواء‬ ‫عن‬
‫عند‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫للدم‬ ‫اإلجمالية‬ ‫الهواء‬ ‫إزاحة‬ ‫بسهولة‬ ‫يحدد‬ ‫الكاشفات‬ ‫من‬ ‫نوع‬ ‫أي‬ ‫ألن‬
‫تسليحها‬
‫من‬ ‫قطرها‬ ‫يتراوح‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تمثل‬ .‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫وتشغيلها‬
5
‫إلى‬
500
‫مختلفة‬ ‫مشكلة‬ ‫ميكرومتر‬
‫الدم‬ ‫مجرى‬ ‫في‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫هذه‬ ‫إدخال‬ ‫يتم‬ .‫الدم‬ ‫تدفق‬ ‫مع‬ ‫تتدفق‬ ‫ألنها‬
2 Safety Monitors in Hemodialysis
sensor
Line clamp
Figure 13.13
Air-Foam Detector. (From Pittard J: Hemodialysis Nursing, Training Manual,
7th ed., version 7.0. Santa Monica, CA, 2003, with permission.)
Safety Monitors in Hemodialysis 3
Although both types of monitors can detect micro bubbles , their guaranteed
detection requires a sensitivity setting that may result in many false alarms because
of turbulence in fluid flow. The compromise is a sensitivity adjustment of the ultrasonic
devices such that some false alarms occur that require the attention of dialysis per-
sonnel. In certain situations, microbubbles can go undetected and cause clinical air
embolism.
‫المضمون‬ ‫اكتشافهما‬ ‫فإن‬ ، ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫يكتشف‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الشاشات‬ ‫من‬ ‫النوعين‬ ‫كال‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬
.‫السوائل‬ ‫تدفق‬ ‫اضطراب‬ ‫بسبب‬ ‫الخاطئة‬ ‫اإلنذارات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫عنه‬ ‫ينتج‬ ‫قد‬ ‫حساسية‬ ‫إعداد‬ ‫يتطلب‬
‫الوسط‬ ‫الحل‬
‫انتباه‬ ‫تتطلب‬ ‫التي‬ ‫الكاذبة‬ ‫اإلنذارات‬ ‫بعض‬ ‫تحدث‬ ‫بحيث‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫أجهزة‬ ‫حساسية‬ ‫تعديل‬ ‫هو‬
‫وتسبب‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تختفي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ، ‫معينة‬ ‫حاالت‬ ‫في‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظف‬
‫ًا‬‫ي‬‫إكلينيك‬ ‫ًا‬‫ي‬‫هوائ‬ ‫ًا‬‫د‬‫انسدا‬
.
The current standards for these devices require response to air in blood,a blood
and saline mixture, or saline. Only the ultrasonic device can meet this requirement.
A dangerous aspect of the reflected light device is that it is effective only when
sensing the whole blood of the patient. It cannot be accurately armed during
priming, initiation, or rinsing.
‫االستجابة‬ ‫األجهزة‬ ‫لهذه‬ ‫الحالية‬ ‫المعايير‬ ‫تتطلب‬
‫الدم‬ ‫في‬ ‫للهواء‬
‫أو‬
‫الملحي‬ ‫والمحلول‬ ‫الدم‬ ‫خليط‬
‫المحلول‬ ‫أو‬
‫لجهاز‬ ‫الخطيرة‬ ‫الجوانب‬ ‫أحد‬ ‫يتمثل‬ .‫المطلب‬ ‫هذا‬ ‫تلبية‬ ‫يمكنه‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫جهاز‬ ‫فقط‬ .‫الملحي‬
‫ال‬ ‫أنه‬ ‫في‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬
‫أنناء‬ ‫بدقة‬ ‫تسليحها‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ .‫للمريض‬ ‫الكامل‬ ‫الدم‬ ‫استشعار‬ ‫عند‬ ‫إال‬ ً‫ال‬‫فعا‬ ‫يكون‬
‫التحضير‬
‫أو‬
‫البدء‬
‫أو‬
‫الشطف‬
.
Venous Line Clamp
‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬
An air detector alarm must activate the venous line clamp (Fig. 13.13). The venous
line clamp must completely occlude the venous blood line and withstand an intra-
luminal pressure of 800 mm Hg. The venous line clamp should be constructed as to
not damage the blood lines, and should not restrict the blood tubing when in an open
position. The venous line clamp circuitry must interface with and stop the blood
pump. Most integrated air-foam detectors meet all of these standards.
‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫بتنشيط‬ ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫يقوم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬
‫(الشكل‬
13.13
‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫يسد‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .)
‫يبلغ‬ ‫اللمعة‬ ‫داخل‬ ‫ا‬ً‫ط‬‫ضغ‬ ‫يتحمل‬ ‫وأن‬ ‫الوريدي‬ ‫الدم‬ ‫خط‬ ‫ا‬ً‫م‬‫تما‬ ‫الوريدي‬
800
‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫إنشاء‬ ‫يجب‬ .‫زئبق‬ ‫مم‬
‫تتفاعل‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫مفتوح‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫تكون‬ ‫عندما‬ ‫الدم‬ ‫أنابيب‬ ‫يقيد‬ ‫أال‬ ‫ويجب‬ ، ‫الدم‬ ‫خطوط‬ ‫يتلف‬ ‫ال‬ ‫بحيث‬ ‫الوريدي‬
‫م‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫دارة‬
‫المتكاملة‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫أجهزة‬ ‫معظم‬ ‫تلبي‬ .‫وتوقفها‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫ع‬
.‫المعايير‬ ‫هذه‬ ‫كل‬
There are dialysis machines, which are unsafe as they include the ability to
dialyze with both the air-leak detector and venous line clamp disarmed and only
some marginal indication of this disarmed state.
‫تسرب‬ ‫كاشف‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫على‬ ‫القدرة‬ ‫تتضمن‬ ‫ألنها‬ ‫آمنة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ، ‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ ‫آالت‬ ‫هناك‬
.‫هذه‬ ‫السالح‬ ‫نزع‬ ‫حالة‬ ‫على‬ ‫فقط‬ ‫الهامشية‬ ‫المؤشرات‬ ‫وبعض‬ ، ‫مفعلين‬ ‫غير‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ومشبك‬ ‫الهواء‬
Air-Foam Detector and Venous Line Clamp Monitoring
‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ومراقبة‬ ‫الهواء‬ ‫رغوة‬ ‫كاشف‬
With an air-foam detector alarm state, identify that the venous line clamp is
engaged and that the blood pump is stopped. Visually inspect the entire blood
circuit from the venous access backward to the arterial end for the presence of
air, foam, or microbubbles.
.‫متوقفة‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫وأن‬ ‫مشغول‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫أن‬ ‫حدد‬ ، ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫حالة‬ ‫باستخدام‬
‫أ‬ ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫عن‬ ‫ا‬ً‫ث‬‫بح‬ ‫الشرايين‬ ‫نهاية‬ ‫إلى‬ ‫للخلف‬ ‫الوريدي‬ ‫الوصول‬ ‫من‬ ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫ًا‬‫ي‬‫بصر‬ ‫افحص‬
‫و‬
.‫دقيقة‬ ‫فقاعات‬ ‫أو‬ ‫رغوة‬
4 Safety Monitors in Hemodialysis
Check the level in the venous drip chamber—it should be three quarters full.
Check that the venous drip chamber is properly placed in its holder, the level
detector door is closed and latched, and the mesh in the drip chamber is below the
air detector. Also, check if the air sensors are clean. Always validate the absence of
air before restarting the blood pump and disengaging the venous line clamp. If air is
present, disconnect the patient from the extracorporeal circuit.
‫الم‬ ‫افحص‬
‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫حجرة‬ ‫في‬ ‫ستوى‬
-
‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ .‫أرباع‬ ‫بثالنة‬ ‫ممتلئة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬
‫الموجودة‬ ‫الشبكة‬ ‫وأن‬ ، ‫ومغلق‬ ‫مغلق‬ ‫المستوى‬ ‫كاشف‬ ‫باب‬ ‫وأن‬ ، ‫حاملها‬ ‫في‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫موضوعة‬ ‫الوريدي‬
‫نظي‬ ‫الهواء‬ ‫مستشعرات‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫مما‬ ‫ًا‬‫ض‬‫أي‬ ‫تحقق‬ .‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫أسفل‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬
‫عدم‬ ‫من‬ ‫ا‬ً‫م‬‫دائ‬ ‫تحقق‬ .‫فة‬
‫المريض‬ ‫افصل‬ ، ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ .‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫وفك‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫إعادة‬ ‫قبل‬ ‫الهواء‬ ‫وجود‬
.‫الجسم‬ ‫خارج‬ ‫الدائرة‬ ‫عن‬
Before beginning dialysis, make sure that the air-foam detector is turned on and
operational and that the venous blood line is properly placed in the line-clamp holder.
Ultrasonic devices are usually activated during priming of the circuit. Reflected light
devices cannot be activated until whole blood at full hematocrit is in the venous
tubing.
‫غسيل‬ ‫في‬ ‫البدء‬ ‫قبل‬
‫الوريدي‬ ‫الدم‬ ‫خط‬ ‫وأن‬ ‫وتشغيله‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫تشغيل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫الكلى‬
‫تحضير‬ ‫أنناء‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫أجهزة‬ ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ .‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حامل‬ ‫في‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫موضوع‬
‫األ‬ ‫في‬ ‫ا‬ً‫ئ‬‫ممتل‬ ‫الهيماتوكريت‬ ‫في‬ ‫الكامل‬ ‫الدم‬ ‫يصبح‬ ‫حتى‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫أجهزة‬ ‫تنشيط‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ .‫الدائرة‬
‫نبوب‬
.‫الوريدي‬
Because each brand of detector varies in its operation, ensure that dialysis person-
nel are aware of the type of device used in the facility and are in-serviced on
its unique features and operation. Unfortunately, when staff pushes the RESET/
RESTART button in responding to this alarm condition, the blood pump restarts.
This can be a potentially deadly response.
‫دراية‬ ‫على‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظف‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫تشغيلها‬ ‫في‬ ‫تختلف‬ ‫الكاشف‬ ‫من‬ ‫تجارية‬ ‫عالمة‬ ‫كل‬ ‫ألن‬ ‫ا‬ً‫نظر‬
‫يضغط‬ ‫عندما‬ ، ‫الحظ‬ ‫لسوء‬ .‫وتشغيله‬ ‫الفريدة‬ ‫ميزاته‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫خدمته‬ ‫ويتم‬ ‫المنشأة‬ ‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫الجهاز‬ ‫بنوع‬
‫زر‬ ‫على‬ ‫الموظفون‬
RESET / RESTART
‫إ‬ ‫تتم‬ ، ‫هذه‬ ‫اإلنذار‬ ‫لحالة‬ ً‫ة‬‫استجاب‬
.‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫عادة‬
.‫قاتلة‬ ‫استجابة‬ ‫هذه‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
Microbubbles that may not be visible to the naked eye can then flow into the
patient. I advise staff to manually turn off the blood pump when responding to an
air in blood alarm. After all inspections are complete, pushing the reset button will
not automatically start the blood pump. However, if the problem is not corrected,
the alarm will reoccur with no harm to the patient.
‫للع‬ ‫مرئية‬ ‫تكون‬ ‫ال‬ ‫قد‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تتدفق‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬
‫الموظفين‬ ‫أنصح‬ .‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫المجردة‬ ‫ين‬
، ‫الفحص‬ ‫عمليات‬ ‫جميع‬ ‫اكتمال‬ ‫بعد‬ .‫الدم‬ ‫إنذار‬ ‫في‬ ‫لهواء‬ ‫االستجابة‬ ‫عند‬ ‫ًا‬‫ي‬‫يدو‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫بإيقاف‬
‫المشكلة‬ ‫تصحيح‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ، ‫ذلك‬ ‫ومع‬ .‫ًا‬‫ي‬‫تلقائ‬ ‫الدم‬ ‫ضخ‬ ‫بدء‬ ‫إلى‬ ‫الضبط‬ ‫إعادة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫يؤدي‬ ‫لن‬
‫اإلض‬ ‫دون‬ ‫اإلنذار‬ ‫يتكرر‬ ‫فسوف‬ ،
.‫بالمريض‬ ‫رار‬
Safety Monitors in Hemodialysis 190.e1
Four alarm conditions are outlined here for general information.
.‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫هنا‬ ‫موضحة‬ ‫إنذار‬ ‫شروط‬ ‫أربعة‬
Alarm Condition 1. Careful inspection reveals that the blood-air level in the venous
drip chamber is normal and that there are no microbubbles (foam) in any portion
of the line or dialyzer. This is a false alarm—release the line clamp and reset the
detector.
‫اإلنذار‬ ‫حالة‬
1
‫طبيعي‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫هواء‬ ‫مستوى‬ ‫أن‬ ‫الدقيق‬ ‫الفحص‬ ‫يكشف‬ .
‫توجد‬ ‫ال‬ ‫وأنه‬
‫كاذب‬ ‫إنذار‬ ‫هذا‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫أو‬ ‫الخط‬ ‫من‬ ‫جزء‬ ‫أي‬ ‫في‬ )‫(رغوة‬ ‫صغيرة‬ ‫فقاعات‬
-
‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حرر‬
.‫الكاشف‬ ‫ضبط‬ ‫وأعد‬
Alarm Condition 2. The blood level in the venous drip chamber has fallen. In
response, check for upstream bubbles; if none is present, return the blood-air
level to normal in the drip chamber with the usual technique, release the line
clamp, and reset the alarm.
‫اإلنذار‬ ‫حالة‬
2
.
‫فقاعات‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ، ‫ذلك‬ ‫على‬ ‫ردا‬ .‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫حجرة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫مستوى‬ ‫انخفض‬
‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫طبيعته‬ ‫إلى‬ ‫الهواء‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫مستوى‬ ‫بإعادة‬ ‫قم‬ ، ‫شيء‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫؛‬ ‫المنبع‬
.‫المنبه‬ ‫ضبط‬ ‫وأعد‬ ، ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حرر‬ ‫نم‬ ، ‫المعتادة‬ ‫بالطريقة‬
Alarm Condition 3. There are microbubbles (foam) in the venous line. In
response,
 clamp the venous line and the venous access line,
 directing attention to the patientin the event that emergency management
of air embolism is necessary.
 Another person should remove the line from the air detector clamp,
 disconnect the patientfrom the blood circuit,
 and aseptically join the arterial and venous ends of the blood circuit for
recirculation.
‫اإلنذار‬ ‫حالة‬
3
.
.‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫في‬ )‫(رغوة‬ ‫صغيرة‬ ‫فقاعات‬ ‫هناك‬
‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ ، ‫ذلك‬ ‫على‬ ً‫ا‬‫رد‬
‫لالنسداد‬ ‫الطوارئ‬ ‫إدارة‬ ‫إلى‬ ‫الحاجة‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫االنتباه‬ ‫توجيه‬ ‫مع‬ ، ‫الوريدي‬ ‫الوصول‬ ‫وخط‬
، ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫عن‬ ‫المريض‬ ‫وفصل‬ ، ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫مشبك‬ ‫من‬ ‫الخط‬ ‫إزالة‬ ‫آخر‬ ‫شخص‬ ‫على‬ ‫يجب‬ .‫الهوائي‬
‫للدائرة‬ ‫واألوردة‬ ‫الشرايين‬ ‫طرفي‬ ‫ا‬ً‫م‬‫معق‬ ‫وربط‬
.‫الدوران‬ ‫إلعادة‬ ‫الدموية‬
 Remove ultrafiltration,
 and open the saline to remove air from the blood circuit and to collect it in
the venous drip chamber.
If this measure is successful, place the venous line into the air-detector line
clamp and rearm the air-foam detector. If no further alarm is activated,
reconnect the blood circuit lines to the patient and reinitiate dialysis.
‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫وتجميعه‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫إلزالة‬ ‫الملحي‬ ‫المحلول‬ ‫وافتح‬ ، ‫الفائق‬ ‫الترشيح‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬
، ‫اإلجراء‬ ‫هذا‬ ‫نجح‬ ‫إذا‬ .‫الوريدي‬
‫كاشف‬ ‫تسليح‬ ‫وأعد‬ ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫خط‬ ‫مشبك‬ ‫في‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ضع‬
‫غسيل‬ ‫وأعد‬ ‫بالمريض‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫خطوط‬ ‫توصيل‬ ‫فأعد‬ ، ‫آخر‬ ‫إنذار‬ ‫أي‬ ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ .‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬
.‫الكلى‬
Alarm Condition 4. Gross air and bubbles fill the entire blood circuit, including the
dialyzer. In response,
 clamp the “venous” line and
 direct attention to the patient for emergency management of air embolism.
 Dispose of the entire blood circuit, including the dialyzer,
 and set up a new one to reinitiate dialysis.
‫اإلنذار‬ ‫حالة‬
4
‫الهواء‬ ‫يمأل‬ .
‫استجابة‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫والفقاعات‬ ‫اإلجمالي‬
‫حاالت‬ ‫في‬ ‫الهوائي‬ ‫االنسداد‬ ‫حاالت‬ ‫إلدارة‬ ‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫االنتباه‬ ‫وتوجيه‬ "‫"الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ ، ‫لذلك‬
‫دائرة‬ ‫بإعداد‬ ‫وقم‬ ، ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ .‫الطوارئ‬
‫إلعادة‬ ‫جديدة‬
.‫الكلى‬ ‫غسيل‬
190.e2 Safety Monitors in Hemodialysis

Recomendados

50-54.pdf50-54.pdf
50-54.pdfMohammedSaid193642
4 visualizações5 slides
44-49.docx44-49.docx
44-49.docxMohammedSaid193642
7 visualizações8 slides
44-49.pdf44-49.pdf
44-49.pdfMohammedSaid193642
8 visualizações6 slides
25-30.docx25-30.docx
25-30.docxMohammedSaid193642
20 visualizações8 slides
25-30.pdf25-30.pdf
25-30.pdfMohammedSaid193642
22 visualizações6 slides
55-58.docx55-58.docx
55-58.docxMohammedSaid193642
8 visualizações5 slides

Mais conteúdo relacionado

Similar a 50-54.docx

1-9.docx1-9.docx
1-9.docxMohammedSaid193642
8 visualizações10 slides
1-9.pdf1-9.pdf
1-9.pdfMohammedSaid193642
10 visualizações9 slides
Care of vascular access تمريضCare of vascular access تمريض
Care of vascular access تمريضFarragBahbah
625 visualizações48 slides
Care of vascular access تمريضCare of vascular access تمريض
Care of vascular access تمريضFarragBahbah
479 visualizações48 slides
Cairo universityCairo university
Cairo universityEsraa Mohammed
15 visualizações5 slides

Similar a 50-54.docx(9)

1-9.docx1-9.docx
1-9.docx
MohammedSaid1936428 visualizações
1-9.pdf1-9.pdf
1-9.pdf
MohammedSaid19364210 visualizações
سحب عينات الدم Phlebotomyسحب عينات الدم Phlebotomy
سحب عينات الدم Phlebotomy
عكاشة الهمامي19.1K visualizações
Care of vascular access تمريضCare of vascular access تمريض
Care of vascular access تمريض
FarragBahbah625 visualizações
Care of vascular access تمريضCare of vascular access تمريض
Care of vascular access تمريض
FarragBahbah479 visualizações
Cairo universityCairo university
Cairo university
Esraa Mohammed15 visualizações
16-24.docx16-24.docx
16-24.docx
MohammedSaid1936428 visualizações
الثالثة عشر نظري (1).pdfالثالثة عشر نظري (1).pdf
الثالثة عشر نظري (1).pdf
ssuser78274b113 visualizações

Mais de MohammedSaid193642

37-43.pdf37-43.pdf
37-43.pdfMohammedSaid193642
8 visualizações7 slides
31-36.pdf31-36.pdf
31-36.pdfMohammedSaid193642
18 visualizações6 slides
9-16.pdf9-16.pdf
9-16.pdfMohammedSaid193642
5 visualizações8 slides
37-43.docx37-43.docx
37-43.docxMohammedSaid193642
8 visualizações10 slides
9-16.docx9-16.docx
9-16.docxMohammedSaid193642
14 visualizações7 slides
31-36.docx31-36.docx
31-36.docxMohammedSaid193642
7 visualizações8 slides

Mais de MohammedSaid193642(6)

37-43.pdf37-43.pdf
37-43.pdf
MohammedSaid1936428 visualizações
31-36.pdf31-36.pdf
31-36.pdf
MohammedSaid19364218 visualizações
9-16.pdf9-16.pdf
9-16.pdf
MohammedSaid1936425 visualizações
37-43.docx37-43.docx
37-43.docx
MohammedSaid1936428 visualizações
9-16.docx9-16.docx
9-16.docx
MohammedSaid19364214 visualizações
31-36.docx31-36.docx
31-36.docx
MohammedSaid1936427 visualizações

50-54.docx

  • 1. Safety Monitors in Hemodialysis 1 Air-Foam Detector ‫الهواء‬ ‫رغوة‬ ‫كاشف‬ The air-foam detector monitors blood in the venous tubing (Fig. 13.13) for the presence of air, foam, and microbubbles. It must be reemphasized that with almost all internal AV fistulas/grafts and all venovenous dialysis, a significant subatmospheric pressure exists between the arterial access and the roller pump. There are many junctions and heat-sealed joints in this portion of the circuit. ‫الوريدي‬ ‫األنبوب‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫يراقب‬ ‫(الشكل‬ 13.13 ‫والفقاعات‬ ‫والرغوة‬ ‫الهواء‬ ‫لوجود‬ ) ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫عمليات‬ ‫وجميع‬ ‫ًا‬‫ب‬‫تقري‬ ‫الداخلية‬ ‫الطعوم‬ / ‫النواسير‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫أنه‬ ‫على‬ ‫التأكيد‬ ‫إعادة‬ ‫يجب‬ .‫الدقيقة‬ ‫الشريا‬ ‫الوصول‬ ‫بين‬ ‫الجوي‬ ‫الغالف‬ ‫تحت‬ ‫كبير‬ ‫ضغط‬ ‫يوجد‬ ، ‫الوريدي‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫هناك‬ .‫الدوارة‬ ‫والمضخة‬ ‫ني‬ .‫الدائرة‬ ‫من‬ ‫الجزء‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫بالحرارة‬ ‫المختومة‬ ‫والمفاصل‬ ‫الوصالت‬ If the heparin infusion line is in the negative-pressure segment rather than post blood pump, it may increase the risk for air entry. After the blood pump, the blood circuit is at considerable positive pressure and air can enter only by pumping or injecting it into the remainder of the circuit. Air embolism is a preventable and very serious dialysis misadventure. ‫السلبي‬ ‫الضغط‬ ‫قطاع‬ ‫في‬ ‫الهيبارين‬ ‫ضخ‬ ‫خط‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ .‫الهواء‬ ‫دخول‬ ‫خطر‬ ‫من‬ ‫يزيد‬ ‫فقد‬ ، ‫بعد‬ ‫الدم‬ ‫ضخ‬ ‫من‬ ً‫ال‬‫بد‬ ‫ضخه‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫إال‬ ‫يدخل‬ ‫أن‬ ‫للهواء‬ ‫يمكن‬ ‫وال‬ ‫كبير‬ ‫إيجابي‬ ‫ضغط‬ ‫عند‬ ‫الدموية‬ ‫الدائرة‬ ‫تكون‬ ، ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫بعد‬ .‫الدائرة‬ ‫باقي‬ ‫في‬ ‫حقنه‬ ‫أو‬ ‫الهوائي‬ ‫االنسداد‬ .‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ ‫منه‬ ‫الوقاية‬ ‫يمكن‬ ‫للغاية‬ ‫خطير‬ ‫حادث‬ ‫هو‬ Two types of air-foam detectors are in use: (the ultrasonic and the reflected light detectors). ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫بالموجات‬ ‫الكشف‬ ‫أجهزة‬ :‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫أجهزة‬ ‫من‬ ‫نوعين‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ .‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫وأجهزة‬ It is believed that only the ultrasonic device is currently being sold. Nevertheless, many of the reflected light-type devices are still in use. Surprisingly, thereare no standards for permissible detection of air because either type of detector readily identifies gross air displacement of blood in the venous drip chamber when properly armed and functioning. Microbubbles from 5 to 500 µm in diameter rep- resent a different problem as they stream along with the blood flow. These micro- bubbles are entrained in the bloodstream ‫الموج‬ ‫جهاز‬ ‫بيع‬ ‫يتم‬ ‫أنه‬ ‫ُعتقد‬‫ي‬ .‫ًا‬‫ي‬‫حال‬ ‫فقط‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫ات‬ ‫ذلك‬ ‫ومع‬ ‫نوع‬ ‫من‬ ‫األجهزة‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫فإن‬ ، .‫االستخدام‬ ‫قيد‬ ‫تزال‬ ‫ال‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫للدهشة‬ ‫المثير‬ ‫من‬ ‫معايير‬ ‫توجد‬ ‫ال‬ ‫أنه‬ ‫به‬ ‫المسموح‬ ‫للكشف‬ ‫الهواء‬ ‫عن‬ ‫عند‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫للدم‬ ‫اإلجمالية‬ ‫الهواء‬ ‫إزاحة‬ ‫بسهولة‬ ‫يحدد‬ ‫الكاشفات‬ ‫من‬ ‫نوع‬ ‫أي‬ ‫ألن‬ ‫تسليحها‬ ‫من‬ ‫قطرها‬ ‫يتراوح‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تمثل‬ .‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫وتشغيلها‬ 5 ‫إلى‬ 500 ‫مختلفة‬ ‫مشكلة‬ ‫ميكرومتر‬ ‫الدم‬ ‫مجرى‬ ‫في‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫هذه‬ ‫إدخال‬ ‫يتم‬ .‫الدم‬ ‫تدفق‬ ‫مع‬ ‫تتدفق‬ ‫ألنها‬
  • 2. 2 Safety Monitors in Hemodialysis sensor Line clamp Figure 13.13 Air-Foam Detector. (From Pittard J: Hemodialysis Nursing, Training Manual, 7th ed., version 7.0. Santa Monica, CA, 2003, with permission.)
  • 3. Safety Monitors in Hemodialysis 3 Although both types of monitors can detect micro bubbles , their guaranteed detection requires a sensitivity setting that may result in many false alarms because of turbulence in fluid flow. The compromise is a sensitivity adjustment of the ultrasonic devices such that some false alarms occur that require the attention of dialysis per- sonnel. In certain situations, microbubbles can go undetected and cause clinical air embolism. ‫المضمون‬ ‫اكتشافهما‬ ‫فإن‬ ، ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫يكتشف‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الشاشات‬ ‫من‬ ‫النوعين‬ ‫كال‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ .‫السوائل‬ ‫تدفق‬ ‫اضطراب‬ ‫بسبب‬ ‫الخاطئة‬ ‫اإلنذارات‬ ‫من‬ ‫العديد‬ ‫عنه‬ ‫ينتج‬ ‫قد‬ ‫حساسية‬ ‫إعداد‬ ‫يتطلب‬ ‫الوسط‬ ‫الحل‬ ‫انتباه‬ ‫تتطلب‬ ‫التي‬ ‫الكاذبة‬ ‫اإلنذارات‬ ‫بعض‬ ‫تحدث‬ ‫بحيث‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫أجهزة‬ ‫حساسية‬ ‫تعديل‬ ‫هو‬ ‫وتسبب‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تختفي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ، ‫معينة‬ ‫حاالت‬ ‫في‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظف‬ ‫ًا‬‫ي‬‫إكلينيك‬ ‫ًا‬‫ي‬‫هوائ‬ ‫ًا‬‫د‬‫انسدا‬ . The current standards for these devices require response to air in blood,a blood and saline mixture, or saline. Only the ultrasonic device can meet this requirement. A dangerous aspect of the reflected light device is that it is effective only when sensing the whole blood of the patient. It cannot be accurately armed during priming, initiation, or rinsing. ‫االستجابة‬ ‫األجهزة‬ ‫لهذه‬ ‫الحالية‬ ‫المعايير‬ ‫تتطلب‬ ‫الدم‬ ‫في‬ ‫للهواء‬ ‫أو‬ ‫الملحي‬ ‫والمحلول‬ ‫الدم‬ ‫خليط‬ ‫المحلول‬ ‫أو‬ ‫لجهاز‬ ‫الخطيرة‬ ‫الجوانب‬ ‫أحد‬ ‫يتمثل‬ .‫المطلب‬ ‫هذا‬ ‫تلبية‬ ‫يمكنه‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫جهاز‬ ‫فقط‬ .‫الملحي‬ ‫ال‬ ‫أنه‬ ‫في‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫أنناء‬ ‫بدقة‬ ‫تسليحها‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ .‫للمريض‬ ‫الكامل‬ ‫الدم‬ ‫استشعار‬ ‫عند‬ ‫إال‬ ً‫ال‬‫فعا‬ ‫يكون‬ ‫التحضير‬ ‫أو‬ ‫البدء‬ ‫أو‬ ‫الشطف‬ . Venous Line Clamp ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ An air detector alarm must activate the venous line clamp (Fig. 13.13). The venous line clamp must completely occlude the venous blood line and withstand an intra- luminal pressure of 800 mm Hg. The venous line clamp should be constructed as to not damage the blood lines, and should not restrict the blood tubing when in an open position. The venous line clamp circuitry must interface with and stop the blood pump. Most integrated air-foam detectors meet all of these standards. ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫بتنشيط‬ ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫يقوم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫(الشكل‬ 13.13 ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫يسد‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .) ‫يبلغ‬ ‫اللمعة‬ ‫داخل‬ ‫ا‬ً‫ط‬‫ضغ‬ ‫يتحمل‬ ‫وأن‬ ‫الوريدي‬ ‫الدم‬ ‫خط‬ ‫ا‬ً‫م‬‫تما‬ ‫الوريدي‬ 800 ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫إنشاء‬ ‫يجب‬ .‫زئبق‬ ‫مم‬ ‫تتفاعل‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ .‫مفتوح‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫تكون‬ ‫عندما‬ ‫الدم‬ ‫أنابيب‬ ‫يقيد‬ ‫أال‬ ‫ويجب‬ ، ‫الدم‬ ‫خطوط‬ ‫يتلف‬ ‫ال‬ ‫بحيث‬ ‫الوريدي‬ ‫م‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫دارة‬ ‫المتكاملة‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫عن‬ ‫الكشف‬ ‫أجهزة‬ ‫معظم‬ ‫تلبي‬ .‫وتوقفها‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫ع‬ .‫المعايير‬ ‫هذه‬ ‫كل‬ There are dialysis machines, which are unsafe as they include the ability to dialyze with both the air-leak detector and venous line clamp disarmed and only some marginal indication of this disarmed state. ‫تسرب‬ ‫كاشف‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫على‬ ‫القدرة‬ ‫تتضمن‬ ‫ألنها‬ ‫آمنة‬ ‫غير‬ ‫وهي‬ ، ‫الكلى‬ ‫لغسيل‬ ‫آالت‬ ‫هناك‬ .‫هذه‬ ‫السالح‬ ‫نزع‬ ‫حالة‬ ‫على‬ ‫فقط‬ ‫الهامشية‬ ‫المؤشرات‬ ‫وبعض‬ ، ‫مفعلين‬ ‫غير‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ومشبك‬ ‫الهواء‬ Air-Foam Detector and Venous Line Clamp Monitoring ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ومراقبة‬ ‫الهواء‬ ‫رغوة‬ ‫كاشف‬ With an air-foam detector alarm state, identify that the venous line clamp is engaged and that the blood pump is stopped. Visually inspect the entire blood circuit from the venous access backward to the arterial end for the presence of air, foam, or microbubbles. .‫متوقفة‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫وأن‬ ‫مشغول‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫أن‬ ‫حدد‬ ، ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫إنذار‬ ‫حالة‬ ‫باستخدام‬ ‫أ‬ ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫عن‬ ‫ا‬ً‫ث‬‫بح‬ ‫الشرايين‬ ‫نهاية‬ ‫إلى‬ ‫للخلف‬ ‫الوريدي‬ ‫الوصول‬ ‫من‬ ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫ًا‬‫ي‬‫بصر‬ ‫افحص‬ ‫و‬ .‫دقيقة‬ ‫فقاعات‬ ‫أو‬ ‫رغوة‬
  • 4. 4 Safety Monitors in Hemodialysis Check the level in the venous drip chamber—it should be three quarters full. Check that the venous drip chamber is properly placed in its holder, the level detector door is closed and latched, and the mesh in the drip chamber is below the air detector. Also, check if the air sensors are clean. Always validate the absence of air before restarting the blood pump and disengaging the venous line clamp. If air is present, disconnect the patient from the extracorporeal circuit. ‫الم‬ ‫افحص‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫حجرة‬ ‫في‬ ‫ستوى‬ - ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ .‫أرباع‬ ‫بثالنة‬ ‫ممتلئة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫الموجودة‬ ‫الشبكة‬ ‫وأن‬ ، ‫ومغلق‬ ‫مغلق‬ ‫المستوى‬ ‫كاشف‬ ‫باب‬ ‫وأن‬ ، ‫حاملها‬ ‫في‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫موضوعة‬ ‫الوريدي‬ ‫نظي‬ ‫الهواء‬ ‫مستشعرات‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬ ‫مما‬ ‫ًا‬‫ض‬‫أي‬ ‫تحقق‬ .‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫أسفل‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫ا‬ً‫م‬‫دائ‬ ‫تحقق‬ .‫فة‬ ‫المريض‬ ‫افصل‬ ، ‫هواء‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ .‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫وفك‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫إعادة‬ ‫قبل‬ ‫الهواء‬ ‫وجود‬ .‫الجسم‬ ‫خارج‬ ‫الدائرة‬ ‫عن‬ Before beginning dialysis, make sure that the air-foam detector is turned on and operational and that the venous blood line is properly placed in the line-clamp holder. Ultrasonic devices are usually activated during priming of the circuit. Reflected light devices cannot be activated until whole blood at full hematocrit is in the venous tubing. ‫غسيل‬ ‫في‬ ‫البدء‬ ‫قبل‬ ‫الوريدي‬ ‫الدم‬ ‫خط‬ ‫وأن‬ ‫وتشغيله‬ ‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ ‫كاشف‬ ‫تشغيل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫الكلى‬ ‫تحضير‬ ‫أنناء‬ ‫الصوتية‬ ‫فوق‬ ‫الموجات‬ ‫أجهزة‬ ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫ما‬ ‫عادة‬ .‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حامل‬ ‫في‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫موضوع‬ ‫األ‬ ‫في‬ ‫ا‬ً‫ئ‬‫ممتل‬ ‫الهيماتوكريت‬ ‫في‬ ‫الكامل‬ ‫الدم‬ ‫يصبح‬ ‫حتى‬ ‫المنعكس‬ ‫الضوء‬ ‫أجهزة‬ ‫تنشيط‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ .‫الدائرة‬ ‫نبوب‬ .‫الوريدي‬ Because each brand of detector varies in its operation, ensure that dialysis person- nel are aware of the type of device used in the facility and are in-serviced on its unique features and operation. Unfortunately, when staff pushes the RESET/ RESTART button in responding to this alarm condition, the blood pump restarts. This can be a potentially deadly response. ‫دراية‬ ‫على‬ ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫موظف‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ، ‫تشغيلها‬ ‫في‬ ‫تختلف‬ ‫الكاشف‬ ‫من‬ ‫تجارية‬ ‫عالمة‬ ‫كل‬ ‫ألن‬ ‫ا‬ً‫نظر‬ ‫يضغط‬ ‫عندما‬ ، ‫الحظ‬ ‫لسوء‬ .‫وتشغيله‬ ‫الفريدة‬ ‫ميزاته‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫خدمته‬ ‫ويتم‬ ‫المنشأة‬ ‫في‬ ‫المستخدم‬ ‫الجهاز‬ ‫بنوع‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الموظفون‬ RESET / RESTART ‫إ‬ ‫تتم‬ ، ‫هذه‬ ‫اإلنذار‬ ‫لحالة‬ ً‫ة‬‫استجاب‬ .‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫عادة‬ .‫قاتلة‬ ‫استجابة‬ ‫هذه‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ Microbubbles that may not be visible to the naked eye can then flow into the patient. I advise staff to manually turn off the blood pump when responding to an air in blood alarm. After all inspections are complete, pushing the reset button will not automatically start the blood pump. However, if the problem is not corrected, the alarm will reoccur with no harm to the patient. ‫للع‬ ‫مرئية‬ ‫تكون‬ ‫ال‬ ‫قد‬ ‫التي‬ ‫الدقيقة‬ ‫الفقاعات‬ ‫تتدفق‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫الموظفين‬ ‫أنصح‬ .‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫المجردة‬ ‫ين‬ ، ‫الفحص‬ ‫عمليات‬ ‫جميع‬ ‫اكتمال‬ ‫بعد‬ .‫الدم‬ ‫إنذار‬ ‫في‬ ‫لهواء‬ ‫االستجابة‬ ‫عند‬ ‫ًا‬‫ي‬‫يدو‬ ‫الدم‬ ‫مضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫بإيقاف‬ ‫المشكلة‬ ‫تصحيح‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ، ‫ذلك‬ ‫ومع‬ .‫ًا‬‫ي‬‫تلقائ‬ ‫الدم‬ ‫ضخ‬ ‫بدء‬ ‫إلى‬ ‫الضبط‬ ‫إعادة‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫الضغط‬ ‫يؤدي‬ ‫لن‬ ‫اإلض‬ ‫دون‬ ‫اإلنذار‬ ‫يتكرر‬ ‫فسوف‬ ، .‫بالمريض‬ ‫رار‬
  • 5. Safety Monitors in Hemodialysis 190.e1 Four alarm conditions are outlined here for general information. .‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫هنا‬ ‫موضحة‬ ‫إنذار‬ ‫شروط‬ ‫أربعة‬ Alarm Condition 1. Careful inspection reveals that the blood-air level in the venous drip chamber is normal and that there are no microbubbles (foam) in any portion of the line or dialyzer. This is a false alarm—release the line clamp and reset the detector. ‫اإلنذار‬ ‫حالة‬ 1 ‫طبيعي‬ ‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫هواء‬ ‫مستوى‬ ‫أن‬ ‫الدقيق‬ ‫الفحص‬ ‫يكشف‬ . ‫توجد‬ ‫ال‬ ‫وأنه‬ ‫كاذب‬ ‫إنذار‬ ‫هذا‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫أو‬ ‫الخط‬ ‫من‬ ‫جزء‬ ‫أي‬ ‫في‬ )‫(رغوة‬ ‫صغيرة‬ ‫فقاعات‬ - ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حرر‬ .‫الكاشف‬ ‫ضبط‬ ‫وأعد‬ Alarm Condition 2. The blood level in the venous drip chamber has fallen. In response, check for upstream bubbles; if none is present, return the blood-air level to normal in the drip chamber with the usual technique, release the line clamp, and reset the alarm. ‫اإلنذار‬ ‫حالة‬ 2 . ‫فقاعات‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ، ‫ذلك‬ ‫على‬ ‫ردا‬ .‫الوريدي‬ ‫التنقيط‬ ‫حجرة‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫مستوى‬ ‫انخفض‬ ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫طبيعته‬ ‫إلى‬ ‫الهواء‬ ‫في‬ ‫الدم‬ ‫مستوى‬ ‫بإعادة‬ ‫قم‬ ، ‫شيء‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫؛‬ ‫المنبع‬ .‫المنبه‬ ‫ضبط‬ ‫وأعد‬ ، ‫الخط‬ ‫مشبك‬ ‫حرر‬ ‫نم‬ ، ‫المعتادة‬ ‫بالطريقة‬ Alarm Condition 3. There are microbubbles (foam) in the venous line. In response,  clamp the venous line and the venous access line,  directing attention to the patientin the event that emergency management of air embolism is necessary.  Another person should remove the line from the air detector clamp,  disconnect the patientfrom the blood circuit,  and aseptically join the arterial and venous ends of the blood circuit for recirculation. ‫اإلنذار‬ ‫حالة‬ 3 . .‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫في‬ )‫(رغوة‬ ‫صغيرة‬ ‫فقاعات‬ ‫هناك‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ ، ‫ذلك‬ ‫على‬ ً‫ا‬‫رد‬ ‫لالنسداد‬ ‫الطوارئ‬ ‫إدارة‬ ‫إلى‬ ‫الحاجة‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫االنتباه‬ ‫توجيه‬ ‫مع‬ ، ‫الوريدي‬ ‫الوصول‬ ‫وخط‬ ، ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫عن‬ ‫المريض‬ ‫وفصل‬ ، ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫مشبك‬ ‫من‬ ‫الخط‬ ‫إزالة‬ ‫آخر‬ ‫شخص‬ ‫على‬ ‫يجب‬ .‫الهوائي‬ ‫للدائرة‬ ‫واألوردة‬ ‫الشرايين‬ ‫طرفي‬ ‫ا‬ً‫م‬‫معق‬ ‫وربط‬ .‫الدوران‬ ‫إلعادة‬ ‫الدموية‬  Remove ultrafiltration,  and open the saline to remove air from the blood circuit and to collect it in the venous drip chamber. If this measure is successful, place the venous line into the air-detector line clamp and rearm the air-foam detector. If no further alarm is activated, reconnect the blood circuit lines to the patient and reinitiate dialysis. ‫التنقيط‬ ‫غرفة‬ ‫في‬ ‫وتجميعه‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫إلزالة‬ ‫الملحي‬ ‫المحلول‬ ‫وافتح‬ ، ‫الفائق‬ ‫الترشيح‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ، ‫اإلجراء‬ ‫هذا‬ ‫نجح‬ ‫إذا‬ .‫الوريدي‬ ‫كاشف‬ ‫تسليح‬ ‫وأعد‬ ‫الهواء‬ ‫كاشف‬ ‫خط‬ ‫مشبك‬ ‫في‬ ‫الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫ضع‬ ‫غسيل‬ ‫وأعد‬ ‫بالمريض‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫خطوط‬ ‫توصيل‬ ‫فأعد‬ ، ‫آخر‬ ‫إنذار‬ ‫أي‬ ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ .‫الهوائية‬ ‫الرغوة‬ .‫الكلى‬ Alarm Condition 4. Gross air and bubbles fill the entire blood circuit, including the dialyzer. In response,  clamp the “venous” line and  direct attention to the patient for emergency management of air embolism.  Dispose of the entire blood circuit, including the dialyzer,  and set up a new one to reinitiate dialysis. ‫اإلنذار‬ ‫حالة‬ 4 ‫الهواء‬ ‫يمأل‬ . ‫استجابة‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫والفقاعات‬ ‫اإلجمالي‬ ‫حاالت‬ ‫في‬ ‫الهوائي‬ ‫االنسداد‬ ‫حاالت‬ ‫إلدارة‬ ‫المريض‬ ‫إلى‬ ‫االنتباه‬ ‫وتوجيه‬ "‫"الوريدي‬ ‫الخط‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ ، ‫لذلك‬ ‫دائرة‬ ‫بإعداد‬ ‫وقم‬ ، ‫الكلى‬ ‫غسيل‬ ‫جهاز‬ ‫ذلك‬ ‫في‬ ‫بما‬ ، ‫بأكملها‬ ‫الدم‬ ‫دائرة‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ .‫الطوارئ‬ ‫إلعادة‬ ‫جديدة‬ .‫الكلى‬ ‫غسيل‬
  • 6. 190.e2 Safety Monitors in Hemodialysis