A aplicação das tecnologias da
comunicação e da informação
(TICs) na formação de intérpretes
* Um Estudo de Caso *
Marcell...
Roteiro
❏
❏
❏
❏
❏
Como já dizia Paulinho da Viola...
Para contextualizar...
❏
❏
Unindo o útil ao agradável
SCIC WebPortal e SCICrec
-
Glendon’s MCI
YouTube, TedTalks, Yale
Open Courses, Voice of
America…
Audacity,
GarageBand
IPhone, Smartphones
Adobe
Con...
Interface do AdobeConnect
AdobeConnect - Session Breakout
Moodle
Na prática (UGF)
Bancos
de palestras:
● Poupam tempo
● Permitem que os alunos
tenham material para praticar
em casa (+ aut...
Na prática (Glendon)
● Acesso remoto permite que
pessoas que moram em
lugares onde não há centros
de formação (a maioria d...
Soluções
-
Precisamos nos adaptar
--
-
The Net Gens
…
Oblinger, Diana and Oblinger, James (eds) 2005. Educating the Net Generation. Digital book.
EDUCAUSE. www.e...
“So when you do something that
basically is guaranteed to succeed, you’
re closing the possibility for discovery”
(Milton ...
Obrigada pela atenção!
marcellescastro@gmail.com
http://marcellecastro.blogspot.com.br/
Tipologia (por Diana Berber)
Ferramentas de terminologia e consulta:
Usadas por profissionais na prática:
ON LINE
- a Inte...
Tipologia (cont.)
Ferramentas pedagógicas:
- Software para praticar e desenvolver a habilidade de interpretar
(CAIT)*: DVD...
Tipologia (cont.)
Ferramentas de trabalho e suporte:
- Ferramentas para das aulas à distância, como plataformas de e-
lear...
Referências
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Apresentação no Simpósio da ABRAPT 2013 - Marcelle Castro

415 visualizações

Publicada em

O Uso das TIC na Formação de Intérpretes

Publicada em: Educação
0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
415
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
2
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
0
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Apresentação no Simpósio da ABRAPT 2013 - Marcelle Castro

  1. 1. A aplicação das tecnologias da comunicação e da informação (TICs) na formação de intérpretes * Um Estudo de Caso * Marcelle Castro Tradutora e Intérprete de Conferências Simpósio: Os Estudos da Interpretação e suas Múltiplas Faces - XI Congresso Internacional da ABRAPT
  2. 2. Roteiro ❏ ❏ ❏ ❏ ❏
  3. 3. Como já dizia Paulinho da Viola...
  4. 4. Para contextualizar... ❏ ❏
  5. 5. Unindo o útil ao agradável
  6. 6. SCIC WebPortal e SCICrec
  7. 7. - Glendon’s MCI YouTube, TedTalks, Yale Open Courses, Voice of America… Audacity, GarageBand IPhone, Smartphones Adobe Connect (até Skype!) Moodle
  8. 8. Interface do AdobeConnect
  9. 9. AdobeConnect - Session Breakout
  10. 10. Moodle
  11. 11. Na prática (UGF) Bancos de palestras: ● Poupam tempo ● Permitem que os alunos tenham material para praticar em casa (+ autonomia), com o controle do nível de dificuldade (vocabulário e velocidade) ● Promovem maior interação entre os alunos (troca e materiais). - falha ● Conexão de Internet precária ● Falhas na tecnologia ● Inabilidade de solucionar problemas técnicos imediatamente. ● Alguns alunos tem extrema dificuldade em lidar com a tecnologia desconhecida e se sentem perdidos.
  12. 12. Na prática (Glendon) ● Acesso remoto permite que pessoas que moram em lugares onde não há centros de formação (a maioria das cidades do Brasil), tenham acesso facilitado ao treinamento. ● Estrutura robusta de TI ● Equipe de técnicos de TI ● Planejamento ● Conexão de internet precária. ● Falta de habilidade (alunos e professores) de usar a tecnologia. ● Inabilidade de solucionar problemas técnicos (durante a aula). ● Não ter experiência prévia nessa modalidade (expectativas tecnológicas). ● Demanda ainda é baixa.
  13. 13. Soluções -
  14. 14. Precisamos nos adaptar --
  15. 15. -
  16. 16. The Net Gens … Oblinger, Diana and Oblinger, James (eds) 2005. Educating the Net Generation. Digital book. EDUCAUSE. www.educause.edu/educatingthenetgen/. Visited May 2012.
  17. 17. “So when you do something that basically is guaranteed to succeed, you’ re closing the possibility for discovery” (Milton Glaser, co-founder of New York Magazine and creator of the “I NY” logo)
  18. 18. Obrigada pela atenção! marcellescastro@gmail.com http://marcellecastro.blogspot.com.br/
  19. 19. Tipologia (por Diana Berber) Ferramentas de terminologia e consulta: Usadas por profissionais na prática: ON LINE - a Internet: textos paralelos, dicionários online, encicplopedias, bancos de dados terminológicos, e-mail, chat. Ex.linguee, bab.la, wikipedia, proz, freedicitionary, etc etc etc OFF LINE - CD-ROMS comerciais: dicionários, enciclopédias - DIY (do-it-yourself) corpora - Compilações individuais - Programas (como programas de reconhecimento de voz ou marcas comerciais específicas com propósitos específicos)
  20. 20. Tipologia (cont.) Ferramentas pedagógicas: - Software para praticar e desenvolver a habilidade de interpretar (CAIT)*: DVDS, CD-ROMS, etc. - Material para a prática individual, como canais de TV digital ou EbS (Europe by Satellite) - Ambientes Virtuais de Aprendizado - Bancos de Palestras (Repositórios) - SCIC, Speechpool *CAIT: Computer Assisted Interpreter Training Exemplos: Black Box + Virtual Inteprreting Suite( Melissi), Interpretations and Interpr-It, the IRIS database, e os arquivos de áudio Divace sound files.
  21. 21. Tipologia (cont.) Ferramentas de trabalho e suporte: - Ferramentas para das aulas à distância, como plataformas de e- learning ou de ensino virtual, teleconferencia e videoconferencia (via LANs – Local Area Networks – por exemplo), DVDS, e CMC (comunicação mediada por computador): e-mail, chat , Internet Ambientes ou Contextos de trabalho - modos de teleinterpretação e interpretação remota/à distância: - Videoconferencia - Intepretação remota - Interpretação por telefone
  22. 22. Referências

×