Anúncio
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
Anúncio
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
Anúncio
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
Anúncio
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
Anúncio
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
Anúncio
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
Anúncio
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
TRANSLATION IN EDUCATION.docx
Próximos SlideShares
Thực trạng và giải pháp trong giảng dạy tiếng Nhật cho du học sinh tại Công t...Thực trạng và giải pháp trong giảng dạy tiếng Nhật cho du học sinh tại Công t...
Carregando em ... 3
1 de 32
Anúncio

Mais conteúdo relacionado

Similar a TRANSLATION IN EDUCATION.docx(20)

Mais de Dịch vụ viết thuê đề tài trọn gói Liên hệ Zalo/Tele: 0917.193.864(20)

Anúncio

Último(20)

TRANSLATION IN EDUCATION.docx

  1. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com Kham thảo miễn phí – Kết bạn Zalo/Tele mình 0917.193.864 1 HA NOI OPEN UNIVERSITY Centre For E-learning ------------------- ASSIGNMENT ON TRANSLATION EDUCATION Supervisor : Student : Date of birth : Course :
  2. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com Kham thảo miễn phí – Kết bạn Zalo/Tele mình 0917.193.864 DECLARATION Title: TRANSLATION IN EDUCATION My declaration is that this assignment is written all by myself under strict monitering from my supervisor. Ho Chi Minh City, July, 2021 Student Supervisor Signature Signature
  3. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com Kham thảo miễn phí – Kết bạn Zalo/Tele mình 0917.193.864 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my special thanks of gratitude to Mr. ……………who gave me the opportunity to practice of english translation on the topic education, which also helped me in doing a lot of research and I came to know many new things. I am really thankful to them. Secondly I would also like to thank my co-worker and friends who helped me a lot in finishing this subject within the limited time. Ho Chi Minh, July, 2021
  4. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com Kham thảo miễn phí – Kết bạn Zalo/Tele mình 0917.193.864 TABLE OF CONTENTS PART A. INTRODUCTION...........................................................................................1 1.Rationale................................................................................................................1 2. About the Organization.........................................................................................2 2.1.Introduction ..................................................................................................2 2.2.About the company ......................................................................................2 3. Aims and Purposes of the assignment..................................................................2 4 .Scope of the assignment.......................................................................................3 5. Methods of the assignment...................................................................................3 PART B: DEVELOPMENT............................................................................................4 CHAPTER 1: DEFINITION ...........................................................................................4 CHAPTER 2: THE TRANSLATED TEXTS .................................................................5 I. The translated texts of the two articles (From English into Vietnamese) .............5 1. Article 1: Việt Nam’s private universities steadily improving..........................5 1.1 Translated text ..............................................................................................5 1.2 Analysis......................................................................................................10 1.2.1 Contextual analysis...........................................................................10 1.2.2 Grammatical Cohesion .....................................................................10 1.2.3 Lexical cohesion ...............................................................................11 2. Articles 2: Melbourne school removes bins and tells pupils to take rubbish home to encourage zero waste......................................................................12 2.1 Translated text ............................................................................................12 2.2 Analysis......................................................................................................16 2.2.1 Contextual analysis...........................................................................16 2.2.2 Grammatical Cohesion .....................................................................16 II. The translated texts of the two articles (From Vietnamese intoEnglish).............18
  5. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com Kham thảo miễn phí – Kết bạn Zalo/Tele mình 0917.193.864 1.Article 3: Cấm giáo viên đưa học sinh ra trung tâm dạy thêm được không? ..18 1.1.Translated text ............................................................................................18 2.Article 4: ‘Xây cầu đến lớp’- Cần nhiều hơn những tấm lòng ........................22 2.1 Translated text ............................................................................................22 CHAPTER 3: COMMENT ON TRANSLATION .......................................................26 I. Text 1: Việt Nam’s private universities steadily improving....Error! Bookmark not defined. 1. Comments .......................................................Error! Bookmark not defined. 2. Difficulties in translation: ...............................Error! Bookmark not defined. II. Text 2: Melbourne school removes bins and tells pupils to take rubbish home to encourage zero waste..............................................Error! Bookmark not defined. 1. Comments .......................................................Error! Bookmark not defined. 2. Difficulties in translation ................................Error! Bookmark not defined. III. Text 3: Cấm giáo viên đưa học sinh ra trung tâm dạy thêm được không? ................................................................................Error! Bookmark not defined. 1.Comments: .......................................................Error! Bookmark not defined. 2. Difficulties in translation: ...............................Error! Bookmark not defined. IV. Text 4: ‘Xây cầu đến lớp’- Cần nhiều hơn những tấm lòng .Error! Bookmark not defined. 1. Comments: ......................................................Error! Bookmark not defined. 2. Difficulties in translation: ...............................Error! Bookmark not defined. V. Conclusion.........................................................Error! Bookmark not defined. REFERENCES.......................................................Error! Bookmark not defined.
  6. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com Kham thảo miễn phí – Kết bạn Zalo/Tele mình 0917.193.864
  7. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 1 PART A. INTRODUCTION 1.Rationale There are several factors that make the English language essential to communication in our current time. First of all, it is the most common foreign language. This means that two people who come from different countries (for example, a Mexican and a Swede) usually use English as a common language to communicate. That’s why everyone needs to learn the language in order to get in touch on an international level. Speaking it will help you communicate with people from countries all over the world, not just English-speaking ones. There is no doubt that education has made a profound impact on all aspects of societies. It helps to raise awareness and promote knowledge in communities. It also a great tool for people to improve themselves, get good jobs, led their lives with many comfort and contribute to the sustainable and prosperous development of their countries. Being aware of the important role of education with the development of the country, Vietnamese Party and Government has always focused on building a comprehensive education. As a consequence, Vietnam has obtained impressive results compared with those countries with similar economic development: over 90% of the working-age population is literate; more than 98% of children of primary school age attend schools; and the enrollment rates for boys and girls are more or less similar. Recently, The Government has just issued a Resolution to increase the mobilization of social resources for investment in education and training development in the period 2019 - 2025.The objective is to increase the mobilization of social resources, make a clear and substantial change in attracting, using and managing the resources of domestic and foreign individuals and organizations investing in developing education and training. Also, it aims to raise the quality of education and training human resources to satisfy the requirements of The Industrial Revolution 4.0 and international integration. [http://vpcp.chinhphu.vn/Home/Chi-dao-dieu-hanh-cua-Chinh-phu-Thu- tuong-Chinh-phu-ngay-56/20196/25953.vgp]
  8. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 2 As almost citizens in modern life, I have a special interest in education. Therefore in this paper I am going to work on the topic of “Translation in Education” 2. About the Organization 2.1.Introduction Full name: Apax Leader Center. Address:.130 – 132 Orchard Parkview Apartment, Ward 9, Phu Nhuan District, Ho Chi Minh city Tel: 2.2.About the company Apax Leader Center is formed with the aims of creating a professional environment for teaching and learning English. The center has an extensive curriculum systems to satisfy many students’ levels from children to teenagers and adults. Moreover it applies The Common European Framework of Reference- CEFR into teaching so that students can be evaluated professionally. In addition, the center is well equipped with modern teaching aids such as projectors, smart boards, flashcards, etc. Coming to the center, students have chances to work with well- qualified teachers who teach them not only English but also social skills through useful activities held in classrooms and extracurricular activities as well. Although the center has just operated for 2 years but it is trusted by numerous parents and students. At the present, there are more than 200 students in different levels studying in the center and it is promising that there will be more and more students choose Apax Leader Center to study English in near future. 3. Aims and Purposes of the assignment - Translation has been something really important for me since I started to work in education. As a Vietnamese native speaker I use translation as a tool of work, I use it to communicate with foreigners, teach my students, and search for related materials. - The correct translation to your school requires you to have a corridor, ensuring that it is accurate to bring the most accurate points for the student. - This report is able to give students of English an overview of frequently seen
  9. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 3 types of mistakes in English – Vietnamese translation and Vietnamese - English translation so that they are aware of and avoid them. - Finally, the targeted subjects of this report is to help improve translating skills for students. 4 .Scope of the assignment With limited time, resources, conditions, and the length of the report, I focus only on analysis of the mistakes during translation and comment on the difficulties and solution of the translation through two English newspaper articles and two Vietnamese newspaper articles. 5. Methods of the assignment To achieve the assignment purposes, I use methods such as research questions, research participants, data collection instruments and research procedure. The study has to answer the following questions: - What are some difficulties you usually face with when translate a text from English into Vietnamese? - What are some difficulties you usually face with when translate a text from Vietnamese into English? - What are the visible errors and how can they be corrected? - What are student’s expectations in the practice of translation to improve their translating skills? - What are the procedures and strategies used in translation in education?
  10. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 4 PART B: DEVELOPMENT CHAPTER 1: DEFINITION Concepts of Education: Education is the process of facilitating learning, or the acquisition of knowledge, skills, values, beliefs, and habits. Educational methods include storytelling, discussion, teaching, training, and directed research. Education frequently takes place under the guidance of educators, however learners may also educate themselves.[1] Education can take place in formal or informal settings and any experience that has a formative effect on the way one thinks, feels, or acts may be considered educational. The methodology of teaching is called pedagogy. Formal education is commonly divided formally into such stages as preschool or kindergatern, primary school, secondary school and then college, university, or apprenticeship. A right to education has been recognized by some governments and the United Nations.[2] In most regions, education is compulsory up to a certain age. There is a movement for education reform, and in particular for the of evidence-based education. [https://en.wikipedia.org/wiki/Education]
  11. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 5 CHAPTER 2: THE TRANSLATED TEXTS I. The translated texts of the two articles (From English into Vietnamese) 1. Article 1: Việt Nam’s private universities steadily improving 1.1 Translated text Việt Nam’s private universities steadily improving Các trường đại học tư thục ở Việt Nam đang được cải thiện từng ngày HCM CITY — Unlike in the past, many private universities have higher cut-off scores for admission this year than many public ones. The scores they consider are from the national high school graduation exams. In the past, students unable to get admission to public universities would then consider private ones. Nguyễn Tất Thành University in HCM City’s District 4, for instance, has set the cut-off scores at 15 to 23. The highest score required is for medicine followed by pharmacy with 22, preventive medicine, medical testing techniques and Thành phố Hồ Chí Minh - Không giống như trong quá khứ, năm nay nhiều trường đại học tư thục có điểm trúng tuyển cao hơn so với các trường công lập. Điểm số mà họ xem xét là kết quả từ kỳ thi tốt nghiệp trung học phổ thông quốc gia. Trước đây, sinh viên chỉ xem xét đến việc học ở trường tư sau khi họ không thể được nhận vào các trường đại học công lập Chẳng hạn, Trường đại học Nguyễn Tất Thành ở quận 4, thành phố Hồ Chí Minh, đã đặt điểm sàn từ 15 đến 23. Điểm số cao nhất dành cho ngành y, theo sau đó là ngành dược với 22, ngành y tế
  12. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 6 nursing with 18. The scores are one to three points higher than last year. The HCM City University of Technology, better known by its acronym HUTECH, in Bình Thạnh District has set the cut-off levels at 16-22, again one to three points higher. The pharmacy degree requires a score of 22 or more. At Văn Hiến University in the city’s District 3, the threshold is 15-18, with Vietnamese studies requiring the highest score. Among public universities, the HCM City University of Transport in Bình Thạnh District has four faculties requiring scores of 14 each. Elsewhere, Bạc Liêu University, Miền Trung University of Civil Engineering in Phú Yên Province and Đà Nẵng, Miền Tây Construction University in Vĩnh Long Province, and others have admission scores of just 13 or 14. dự phòng, kỹ thuật xét nghiệm y tế và điều dưỡng cùng lấy 18 điểm. Các điểm số này cao hơn từ một đến ba điểm so với năm ngoái. Đại học Công nghệ Thành phố Hồ Chí Minh, được biết đến với tên viết tắt là HUTECH, tại Quận Bình Thạnh, đã lấy điểm sàn ở mức 16-22, cũng cao hơn một đến ba điểm so với năm ngoái Chuyên ngành dược phẩm yêu cầu điểm từ 22 trở lên. Tại Đại học Văn Hiến ở Quận 3, mức điểm sàn là 15-18, trong đó ngành Việt Nam học yêu cầu điểm cao nhất. Trong số các trường đại học công lập, Đại học Giao thông vận tải thành phố Hồ Chí Minh tại quận Bình Thạnh có bốn khoa yêu cầu số điểm 14 Ở những nơi khác như Đại học Bạc Liêu, Đại học Xây dựng Miền Trung ở tỉnh Phú Yên và thành phố Đà Nẵng, Đại học Xây dựng Miền Tây ở tỉnh Vĩnh Long, và một số trường khác có điểm nhập học chỉ là 13 hoặc 14. Cơ sở vật chất tốt
  13. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 7 Good facilities Private universities around the country have begun to pay more attention to investing in their own facilities instead of renting buildings, unlike in the past. A recent survey of private universities by the Ministry of Education and Training found that now their strength is in fact their facilities. Their teaching staffs have improved in terms of both quality and numbers, with many universities having 700 to 1,000 lecturers, higher than many public ones. At a meeting with educational experts in HCM City last May to discuss the development of private education, Assoc Prof Dr Thái Bá Cần, deputy CEO for university development affairs at Nguyễn Hoàng Group -- which runs several universities and schools -- said many large companies have invested a lot of money in facilities at universities. The reputation of private educational establishments has improved thanks to high admission scores and quality Không giống như trước đây, các trường đại học tư thục trên cả nước đã bắt đầu chú ý hơn đến việc đầu tư vào các cơ sở vật chất riêng của họ thay vì thuê các tòa nhà. Một cuộc khảo sát gần đây về các trường đại học tư thục của Bộ Giáo dục và Đào tạo cho thấy rằng hiện nay sức mạnh của họ thực tế chính là ở cơ sở vật chất Đội ngũ giảng viên cũng được cải thiện cả về chất lượng và số lượng, nhiều trường đại học có 700 đến 1.000 giảng viên, cao hơn nhiều so với các trường công. Tại một cuộc họp với các chuyên gia giáo dục tại TP HCM vào tháng 5 năm ngoái để thảo luận về sự phát triển của giáo dục tư nhân, PGS.TS Thái Bá Cần, phó giám đốc điều hành phát triển đại học tại Tập đoàn Nguyễn Hoàng - nơi điều hành một số trường đại học và trường học - cho biết nhiều công ty lớn đã đầu tư rất nhiều tiền của vào cơ sở vật chất tại các trường đại học. Danh tiếng của các cơ sở giáo dục tư nhân đã được cải thiện nhờ điểm số nhập học cao và chất lượng đào tạo, ông nói.
  14. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 8 training, he said. All this is enabling more people to study and acquire international standard education, which is also thanks to adopting other countries’ training programmes and methodologies, he added. Universities like FPT and Nguyễn Tất Thành were ranked three-star for their facilities under the UK’s QS Stars rating system. The ranking system tops out at five stars. Scientists from private universities like the HUTECH have been winning honours such as the Vietnam Golden Globe Award from the Ministry of Science and Technology. Assoc Prof Dr Phan Thanh Bình, chairman of the National Assembly’s Committee for Culture, Education, Youth and Children, said: “The committee has realised the importance of the private education sector. The Government regards it as one of two wings for educational development in the country.” Besides, private establishments force Tất cả điều này cho phép nhiều người được học tập và tiếp thu nền giáo dục tiêu chuẩn quốc tế, điều này cũng nhờ vào việc áp dụng các chương trình và phương pháp đào tạo khác của giáo dục, ông nói thêm. Các trường đại học như FPT và Nguyễn Tất Thành được xếp hạng ba sao cho cơ sở vật chất của họ theo hệ thống xếp hạng của QS Stars, Vương quốc Anh.. Hệ thống xếp hạng này đứng đầu là năm sao. Các nhà khoa học đến từ các trường đại học tư thục như HUTECH đã giành được các danh hiệu như Giải thưởng Quả cầu vàng Việt Nam của Bộ Khoa học và Công nghệ. PGS.TS Phan Thanh Bình, Chủ tịch Ủy ban Văn hóa, Giáo dục, Thanh niên, Thiếu niên và Nhi đồng Quốc Gia, cho biết: Uỷ ban đã nhận ra tầm quan trọng của ngành giáo dục tư nhân. Chính phủ coi đó là một trong hai chiếc cánh cho sự phát triển của nền giáo dục đất nước. Bên cạnh đó, các cơ sở tư nhân buộc các trường đại học công lập phải phát triển, ông nói.
  15. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 9 public universities to develop, he said. In future, universities and schools would not be distinguished based on ownership and it would instead be on quality, he said. By 2020, the number of students in private tertiary education establishments would increase to 40 per cent from the current 18 per cent, he said. According to the Ministry of Education and Training, 65 out of 236 universities and institutions as of last year were private. Cần said the country remains among those with a low rate of private educational establishments because the Government has not paid much attention to them. Dr Đàm Quang Minh, rector of Phú Xuân University in Thừa Thiên-Huế City, said though legal documents too say what Bình said about “two wings”, they are not equivalent but should be. — VNS Trong tương lai, các trường đại học và trường học sẽ không được phân biệt dựa trên quyền sở hữu mà thay vào đó sẽ dựa trên chất lượng, ông nói. Đến năm 2020, số lượng sinh viên trong các cơ sở giáo dục đại học tư nhân sẽ tăng lên 40% so với 18% hiện nay, ông nói. Theo Bộ Giáo dục và Đào tạo, 65 trong số 236 trường đại học và tổ chức tính đến năm ngoái là tư nhân. Ông Cần cho biết nước ta vẫn nằm trong số những nước có tỷ lệ cơ sở giáo dục tư nhân thấp vì Chính phủ chưa quan tâm nhiều đến họ. Tiến sĩ Đàm Quang Minh, Hiệu trưởng Đại học Phú Xuân ở thành phố Thừa Thiên-Huế, cho biết mặc dù các văn bản pháp lý cũng có nói như ông Bình đã nói về “đôi cánh”, dù chưa cân bằng nhưng chúng nên được quan tâm đồng đều hơn trong tương lai. - VNS [https://vietnamnews.vn/society/524196/viet-nams-private-universities-steadily- improving.html#Hm1dKDLK7hASVkqZ.97]
  16. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 10 1.2 Analysis 1.2.1 Contextual analysis The text is about Vietnam’s private universities today. It aims to show the development of private universities in both education quality and facilities. There is a list of private universities given as example to demonstrate the topic (HUITECH, FPT, Nguyen Tat Thanh, etc) The comparison of cut-off scores for admission between some private universities and public universities to prove that private universities are improving. Direct speeches of senior executives are quoted in the text to make it become more persuasive. Specific data is given to make the text be clearer. 1.2.2 Grammatical Cohesion * Reference E.g. 1: “The committee has realized the importance of the private education sector. The Government regards it as one of two wings for educational development in the country.” In this sentence, it refers to the private education sector. E.g. 2: A recent survey of private universities by the Ministry of Education and Training found that now their strength is in fact their facilities. In this case, “their” refers to “private universities” E.g. 3: Assoc Prof Dr Thái Bá Cần, deputy CEO for university development affairs at Nguyễn Hoàng Group -- which runs several universities and schools In this case, which refers to Nguyễn Hoàng Group * Substituons E.g. 1: “Unlike in the past, many private universities have higher cut-off scores for admission this year than many public ones.”
  17. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 11 In this sentence, “ones” replace for “universities” * Conjunctions: Many conjunctions are used in text as the following examples: And in “universities and schools” Than in “The scores are one to three points higher than last year.” Because in “Can said the country remains among those with a low rate of private educational establishments because the Government has not paid much attention to them.” 1.2.3 Lexical cohesion The words private universities are repeated many times to emphasize topic The word ‘lecturers’ is used to replace for ‘teaching staffs’ to avoid the boring repetition in a sentence. (E.g.: Their teaching staffs have improved in terms of both quality and numbers, with many universities having 700 to 1,000 lecturers, higher than many public ones.) Metaphor: “two wings” refers to public universities and private universities
  18. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 12 2. Articles 2: Melbourne school removes bins and tells pupils to take rubbish home to encourage zero waste. 2.1 Translated text Melbourne school removes bins and tells pupils to take rubbish home to encourage zero waste Trường học ở Melbourne dọn dẹp các thùng rác và yêu cầu học sinh mang rác về nhà để xây dựng trường học không rác thải ‘We are going to be in worse crisis if we do nothing’, headteacher says A school in Melbourne is removing bins from the classrooms and telling children to take their rubbish home to encourage them to move towards zero waste. Melbourne Girls’ College (MGC) hopes families will be persuaded to think more sustainably when packing their child’s school lunch and will buy items with less packaging as a result of the decision. Headteacher Karen Money, who is introducing the changes next week, said the plan has come from a group of students who are part of the school’s sustainability team. “Chúng ta sẽ rơi vào khủng hoảng trầm trọng nếu chúng ta không làm gì cả”, hiệu trưởng nói Một trường học ở Melbourne đang dọn dẹp các thùng rác trong những lớp học và bảo những đứa trẻ mang rác về nhà để khuyến khích chúng tiến tới xây dựng trường học không rác thải. Trường cao đẳng nữ Melbourne (MGC) hy vọng các gia đình sẽ được thuyết phục để suy nghĩ cẩn thận hơn khi đóng gói bữa ăn trưa ở trường cho con của họ và sẽ mua các mặt hàng có ít bao bì đóng gói hơn nhờ vào quyết định này. Hiệu trưởng Karen Money, người sẽ giới thiệu các thay đổi vào tuần tới, cho biết kế hoạch này đến từ một nhóm học sinh là thành viên của nhóm phát triển bền vững của trường.
  19. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 13 Students will conduct daily non- compulsory food inspections in which pupils who use reusable packaging will receive a token that will go into a draw to win prizes. “It is a big issue across the world and really it has come from student agency,” Ms Money told ABC Radio Melbourne. “We are trying to build agile thinkers that are dealing with some of the larger issues in the world. “Looking at some of the surveys about what young people are worried about, climate change and the environment that they are going into is a major issue.” She added: “If we all did nothing then we are just going to be in an even worse crisis.” Classroom bins will be removed and replaced with recycling stations and compost options, but sanitary waste bins will remain in the bathrooms. In a newsletter to parents, Ms Money said: Học sinh sẽ tiến hành kiểm tra thực phẩm không bắt buộc hàng ngày, trong đó những học sinh mà sử dụng bao bì có thể tái sử dụng sẽ nhận được một mã thông báo để rút thăm trúng thưởng. “Đây là một vấn đề lớn toàn cầu và thực sự nó xuất phát từ hội học sinh,” cô Ms Money nói với ABC Radio Melbourne. “Chúng tôi đang cố gắng xây dựng những con người biết suy nghĩ, nhanh nhẹn trong việc giải quyết một số vấn đề lớn hơn trên thế giới. “Nhìn vào một số khảo sát về những gì giới trẻ đang lo lắng thì biến đổi khí hậu và môi trường là vấn đề chính mà họ sẽ phải đương đầu.” Cô ấy nói thêm: “Nếu tất cả chúng ta không làm gì thì chúng ta sẽ rơi vào một cuộc khủng hoảng thậm chí còn tồi tệ hơn.” Các thùng rác trong lớp học sẽ được loại bỏ và thay thế bằng các phương án dùng rác để tái chế và làm phân trộn, nhưng những thùng rác thải vệ sinh sẽ vẫn còn trong các phòng tắm. Trong một bản tin gửi cho phụ huynh, bà Money cho biết: “Chương trình này đang được thông qua với tham vọng biến bãi rác của trường thành nơi không có tác
  20. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 14 “The plan is being adopted with the ambition of becoming a zero waste to landfill school by the end of 2020, massively reducing our environmental impact. “We hope that this will encourage everyone – students and staff alike – to reduce their waste by bringing less waste to school and, in doing so, create less waste at home. “Numerous primary schools across the country have zero waste bins, however if successful, we believe we would be the first high school in Australia to make the change.” The school spent nearly $13,000 (£7,200) to remove 1,000 cubic metres of rubbish last year, which was on top of paper recycling and other waste programmes, according to the Herald Sun. Ms Money added: “Not everyone is convinced yet but we at least need to give it a go. “It is about education and communication. It is about making sure that we are all doing out bit.” thải vào cuối năm 2020, làm giảm thiểu đáng kể tác động đối với môi trường.” Chúng tôi hy vọng rằng điều này sẽ khuyến khích tất cả mọi người - cả học sinh và nhân viên - giảm rác thải của họ bằng cách mang ít rác đến trường và, khi làm như vậy, cũng sẽ tạo ra ít rác hơn ở nhà. Nhiều trường tiểu học trên cả nước không có thùng rác, tuy nhiên nếu thành công, chúng tôi tin rằng chúng tôi sẽ là trường trung học đầu tiên ở Úc thực hiện thay đổi này. Trường đã chi gần 13.000 đô la (7.200 bảng Anh) để loại bỏ 1.000 mét khối rác vào năm ngoái, đứng đầu trong việc tái chế giấy và các chương trình xử lý chất thải khác, theo Herald Sun. Bà Money nói thêm: Không phải ai cũng bị thuyết phục nhưng ít nhất chúng tôi cũng cần phải thử làm gì đó. “Đây là vấn đề giáo dục và truyền thông. Nó đảm bảo rằng tất cả chúng ta đang chung tay thực hiện.” Hành động này được đưa ra khi hàng chục ngàn trẻ em và thanh thiếu niên đã tham gia vào các cuộc biểu tình trên toàn quốc kêu gọi chính phủ đưa ra các biện pháp để giải quyết biến đổi khí hậu.
  21. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 15 The action comes as tens of thousands of children and young people have taken part in nationwide protests urging the government to introduce measures to address climate change. Students from across the UK have missed school as part of the Youth Strike 4 Climate movement. Last year, Brighton College, a private school in East Sussex, announced plans to ban pupils and teachers from taking plastic water bottles, plastic straws or non- biodegradable cups onto the premises. Richard Cairns, headmaster at Brighton College, said that pupils caught flouting the ban of single-use plastics on the school site could face punishments – including supervised beach-cleaning. The Independent has approached Melbourne Girls’ College for a comment. Học sinh từ khắp Vương quốc Anh đã nghỉ học như là một phần của phong trào Thanh niên đấu tranh cho biến đổi Khí hậu. Năm ngoái, Brighton College, một trường tư thục ở East Sussex, đã công bố kế hoạch cấm học sinh và giáo viên mang chai nước bằng nhựa, ống hút nhựa hoặc cốc không phân hủy sinh học vào trường. Richard Cairns, hiệu trưởng tại Brighton College, nói rằng các học sinh bị bắt gặp sử dụng nhựa dùng một lần trên trang web của trường có thể phải đối mặt với các hình phạt - bao gồm cả việc vệ sinh bãi biển có giám sát. Tờ The Independent đã tiếp cận Trường Cao đẳng nữ Melbourne để bình luận. [https://www.independent.co.uk/news/world/australasia/melbourne-school-bins- rubbish-karen-money-zero-waste-recycling-environment-australia-a9080266.html]
  22. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 16 2.2 Analysis 2.2.1 Contextual analysis The text is about one of the most urgent topic “Reducing waste in school”. It aims to raise the awareness of both students and their parents to protect the environment around them. This happens in a school in Melbourne and if it’s successful it may inspire more and more schools to follow this model. There are ten times that direct speeches of school’s head teacher quoted in the text. Also, conditional sentences are used to make the text become more persuasive. 2.2.2 Grammatical Cohesion * Reference E.g. 1: A school in Melbourne is removing bins from the classrooms and telling children to take their rubbish home to encourage them to move towards zero waste In this sentence, their, them refers to children. E.g. 2: Melbourne Girls’ College (MGC) hopes families will be persuaded to think more sustainably when packing their child’s school lunch and will buy items with less packaging as a result of the decision. In this case, “their” refers to “families”. * Substituons E.g. 1: “We hope that this will encourage everyone – students and staff alike – to reduce their waste by bringing less waste to school and, in doing so, create less waste at home. In this sentence, “so” replace for “to reduce their waste by bringing less waste to school” * Conjunctions: Many conjunctions are used in text as the following examples: And: “climate change and the environment” But: “Not everyone is convinced yet but we at least need to give it ago.
  23. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 17 Or: “…plastic straws or non-biodegradable cups onto the premises.” 2.2.3 Lexical cohesion The words waste, issue are repeated many times to emphasize topic Synonym rubbish vs waste Collocation: Give it a go
  24. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 18 II. The translated texts of the two articles (From Vietnamese intoEnglish) 1.Article 3: Cấm giáo viên đưa học sinh ra trung tâm dạy thêm được không? 1.1.Translated text Cấm giáo viên đưa học sinh ra trung tâm dạy thêm được không? Is it possible to ban teachers from taking students to extra classes? (GDVN) - Việc dạy thêm “học sinh chính khóa” đã có luật; chỉ đạo không được thực hiện, thế nhưng công tác quản lý khó thực hiện được. Trong hội nghị triển khai nhiệm vụ năm học 2019 – 2020, ông Chử Xuân Dũng, Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội đề nghị các trường tiểu học và trung học cơ sở, quản lý chặt chẽ việc dạy thêm, học thêm. Đặc biệt, cấp tiểu học không có dạy thêm học thêm. Lãnh đạo Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội cho hay, hiệu trưởng trường nào để dạy thêm học thêm không đúng quy định sẽ bị xử lý nghiêm về công tác quản lý. Ông Chử Xuân Dũng, Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội, lưu ý các trường tiểu học cần quan tâm đến việc phân công giáo viên dạy lớp 1. Bởi đây là lớp đầu tiên của cấp tiểu học, có vai trò quan trọng trong hành trình học Extra classes for “official school children” have been lay out the rules against implementation, but the management is still unachievable. In the School Year Task Conference 2019-2020, Mr. Chu Xuan Dung, the director of Department of Education and Training in Ha Noi has recommended that elementary schools and secondary schools should strictly minimize extra classes. Especially, it mustn’t happen in elementary schools. According to the leader, whoever the principals let extra classes happen against the rules, they should be heavily penalized for his/her responsibility. The leader has also notified that elementary schools should keep an eye on delegating teachers in grade 1. Because this is the first step of elementary school and play an important role in
  25. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 19 tập của học sinh, do đó các trường cần phải bố trí giáo viên có năng lực, kinh nghiệm và tâm huyết, trách nhiệm. Với cấp trung học cơ sở, Giám đốc Chử Xuân Dũng cũng yêu cầu các trường cần quản lý nghiêm việc dạy thêm, học thêm, tránh để xảy ra tình trạng biến tướng như giáo viên đưa học sinh của mình học thêm ở trung tâm do các thầy cô dạy. Với cấp trung học phổ thông, người đứng đầu ngành giáo dục Hà Nội cũng lưu ý các trường cần tập trung nâng cao chất lượng đại trà các môn văn hoá. Phải xây dựng kế hoạch dạy học cho riêng trường mình. Hiệu trưởng tham gia hoạt động chỉ đạo, điều hành chuyên môn, quản lý chặt chẽ nghiêm túc về chuyên môn, có hướng giúp đỡ học sinh yếu kém ngay từ đầu năm học. Bên cạnh đó, quan tâm nâng cao chất lượng giáo dục đạo đức, kỹ năng sống cho học sinh. Giáo viên dạy học sinh “chính khóa” của mình tại trung tâm có sai luật? Chương I, Điều 4, Thông tư 17/2012/TT- children’s schooling, the teachers with experience, commitment and responsibility should be carefully selected. For secondary grades, the Director has asked schools to strictly adhere to the principles, avoid the fact that teachers bring children to their disguised teaching center. For high grades, the Head has spotted that these schools should focus on general quality of cultural subjects. Build up an own school’s plan. The school principal should take part in leading, managing the professional knowledge and helping weak students on the very beginning of the year. Besides, schools should tend to improve moral education quality and life skills for students. Is it illegal when teachers bring their school students to extra classes?
  26. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 20 BGDDT quy định rõ: Các trường hợp không được dạy thêm: Đối với giáo viên đang hưởng lương từ quỹ lương của đơn vị sự nghiệp công lập: a) Không được tổ chức dạy thêm, học thêm ngoài nhà trường nhưng có thể tham gia dạy thêm ngoài nhà trường; b) Không được dạy thêm ngoài nhà trường đối với học sinh mà giáo viên đang dạy chính khóa khi chưa được sự cho phép của Thủ trưởng cơ quan quản lý giáo viên đó. Như vậy, giáo viên muốn dạy thêm học sinh “chính khóa” phải xin phép Hiệu trưởng bằng văn bản; nếu không có sự cho phép của Hiệu trưởng, giáo viên dạy đang vi phạm luật pháp. Thực trạng dạy thêm “học sinh chính khóa” tại trung tâm như thế nào? Phần lớn học sinh trung học cơ sở đang học giáo viên nào, ra trung tâm học thêm giáo viên đó. Tổ chức lớp, thu tiền, đều do giáo viên thực hiện; trung tâm chỉ nhận 20% số tiền Chapter 1, Article 4, Circular 17/2012/TT- BGDDT clearly regulated: non- extra class cases: To the teachers who is being paid by governmental organizations: a) Not to organize any extra classes outside school but be able to participate in teaching outside school. b) Not to teach outside school their in- class children without informing and being accepted by the organizational chief. Therefore, if teachers wish to teach their in-class children, they have to ask for the principal’s permission. If not, they are violating the law. How is the reality of extra classes at the centers? Most of the students go to the extra classes where their school teachers are in. Class organization, tuition mostly depends on the teachers. Centers only take 20% of the total student numbers. Several places have authorized the
  27. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 21 trên tổng số học sinh. Một số nơi, cấp phép cho giáo viên dạy thêm, nơi học cũng là nhà giáo viên; người học chính là “học sinh chính khóa”. Việc dạy thêm “học sinh chính khóa” đã có luật; chỉ đạo không được thực hiện, thế nhưng công tác quản lý khó thực hiện được; ban ngày đã học thêm tại trường, tối lại nhà thầy em vẫn học thêm. Giải pháp nào để quản lý giáo viên không dược dạy thêm “học sinh chính khóa”? Việc quy định giáo viên không được dạy thêm “học sinh chính khóa”, tránh được nạn “ép” học sinh học thêm; cắt xén chương trình, dành cho dạy thêm; giảm áp lực học hành cho học trò. Để làm được điều đó, cơ quan quản lý phải bắt buộc các trung tâm công khai danh sách, địa chỉ học sinh, giáo viên dạy thêm. Kiên quyết đóng cửa trung tâm vi phạm quy định xếp giáo viên dạy thêm học sinh chính khóa. Giáo viên vi phạm, phải rút teachers for outside teaching, leering place is teacher’s home, and students are school students. Organizing extra classes has been regulated; not to implement but in real management, this seems unattainable; daytime students already learned extra at school but nighttime is still. Which solutions to stop teachers from teaching their in-class children? The regulations aim to avoid the phenomenon that students are forced to extra classes; truncate the program and reduce the pressure for students. To do this, the managerial organization should forcefully ask teaching centers to publicize the list, addresses of students and teachers. Decisively close the centers violating the law. Teachers who against the law will be withdrawn the teaching permission and strictly penalized. Only severe sanction hopefully make the guidance and regulations manage to be successful.
  28. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 22 giấy phép dạy thêm, kỷ luật thích đáng. Chế tài kiên quyết, mới mong quy định của pháp luật, hướng dẫn của lãnh đạo được thực thi nghiêm túc. [https://giaoduc.net.vn/giao-duc-24h/cam-giao-vien-dua-hoc-sinh-ra-trung-tam-day- them-duoc-khong-post201837.gd] 2.Article 4: ‘Xây cầu đến lớp’- Cần nhiều hơn những tấm lòng 2.1 Translated text ‘Xây cầu đến lớp’- Cần nhiều hơn những tấm lòng Building bridges to class_ More hearts in need Tại nhiều địa phương, học sinh vẫn phải đến trường trên những cây cầu khỉ chênh vênh hay những cầu tạm có tuổi đời gần 20 năm đã xuống cấp trầm trọng, còn thầy cô giáo phải mất đến 4 tiếng đồng hồ để tới điểm trường… Trước thực tế đó, Grab đã triển khai chương trình "Xây cầu đến lớp", nhằm mong nhận được nhiều tấm lòng chia sẻ từ cộng đồng để hành trình tri thức của các em bớt gian nan. Grab và câu chuyện chung tay vì cộng đồng Những ngày qua, đoàn khảo sát dự án "Xây cầu đến lớp" đã tới một số địa At many areas, children still have to go to school on tottery foot bridges or temporary rundown ones aging nearly 20 years old, and teachers have to spend 4 hours on moving to school… this reality has motivated Grab to launch a program “Building bridges to class” aiming to have more help and share from the public so that the journey to knowledge become less difficult for children. Grab and the story for public’s sake: For days, the exploration team of the project has reached to several regions in
  29. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 23 phương thuộc tỉnh Vĩnh Long và Tiền Giang. Tại đây, hệ thống sông và kênh rạch chằng chịt, đường giao thông hạn chế, vẫn còn nhiều cây cầu khỉ, cầu tạm thô sơ khiến cho cuộc sống người dân gặp nhiều khó khăn. Có rất nhiều trăn trở đọng lại trong lòng chúng tôi sau chuyến khảo sát. Đó là hình ảnh người dân và học sinh tại ấp Phước Thái B, xã Bình Phước, huyện Mang Thít, tỉnh Vĩnh Long hàng ngày phải di chuyển qua cây cầu khỉ được dựng tạm bợ trong suốt 18 năm qua, nhưng lại là phương tiện lưu thông ngắn nhất nối các ấp với đường chính. Đó là cảm giác thót tim khi đoàn khảo sát di chuyển trên các cây cầu mặc dù được gọi là cầu bê tông, nhưng cũng đã xuống cấp trầm trọng và rung lên khá mạnh mỗi khi đi qua. Và, trăn trở hơn tất cả là nỗi khát khao có cây cầu bắc qua sông để con đường đến trường được gần hơn của các em học sinh tại xã Phú Quới, huyện Long Hồ, tỉnh Vĩnh Long. "Cả ấp có mỗi một cây cầu là cầu Út Ốm, sông thì sâu, cầu thì cao, người lớn đi không quen còn run cầm cập, nhiều người bị té, văng đồ. Ấy vậy mà tụi nhỏ vẫn cần mẫn băng qua mỗi ngày, những em bé Vinh Long and Tien Giang provinces. Here, the river and canal system are overcrowded, the traffic is still limited and there are still a lot of foot or temporary bridges making the locals’ life difficult. Much of concern has crept into our mind after the survey. It is the image of people and school children at Phuoc Thai B hamlet, Binh Phuoc commune, Mang Thit district, Vinh Long province everyday travelling on the temporarily foot bridge over 18 years, but this is the only shortest mean to the main road. It is thrilling for the team to go through the so-called concrete bridge but it is much rundown and strongly shook by any movements. And more than anything else, the strongest desire is to have a bridge across the river and help the way to school of children become nearer at Phu Quoi commune, Long Ho district, Vinh Long province. “All of the hamlet, there is only a bridge named UT OM, this high bridge with a deep river below has made unfamiliar adults shake or even fall down. Despite of that, the children have still diligently crossed that terrifying bridge every day. Young small children are only able to
  30. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 24 quá thì ba mẹ phải dẫn qua chứ không tự đi được, còn nếu đi bộ thì xa lắm, đường đất bùn lầy rất khó đi. Vào những hôm trời mưa, cầu Út Ốm càng trơn trượt hơn, nhìn tụi nhỏ đi qua mà xót, chỉ sợ có đứa nào té xuống thì khổ", ông Nguyễn Văn Khá, người ngày ngày túc trực tại cây cầu để hỗ trợ các em tới trường, chia sẻ với chúng tôi. Còn tại nơi địa đầu tổ quốc, Hà Giang là địa phương có đặc thù địa hình khá phức tạp, vùng dân cư bị chia cắt bởi nhiều ngọn núi cao, thung lũng, sông suối. Cô Hoàng Thị Nhất, giáo viên tiểu học tại xã Tân Lập, huyện Bắc Quang, tỉnh Hà Giang cho biết, mặc dù quãng đường từ nhà đến trường chỉ dài 30km, nhưng vào mùa khô, cô cũng đã mất hơn 2 tiếng để di chuyển bằng xe máy. Vào mùa mưa lũ, đường đi khó khăn hơn, sẽ mất khoảng 4 tiếng để di chuyển, có nhiều đoạn cô phải dừng xe máy bên ngoài và đi bộ vượt suối vào điểm dạy. Tương tự cô Nhất, nhiều em học sinh tại huyện Bắc Quang, huyện Quang Bình, huyện Hoàng Su Phì... đều chia sẻ về con đường đi học vất vả, nguy hiểm và mong mỏi sớm có cây cầu bắc qua để các em không phải bỏ học những khi mưa lũ kéo cross the bridge with their parents’ help. The way to school will be much further if they choose to walk through the muddy path. For rainy days, this bridge become much more slippery and there is a growing fear of unlucky child falling down”, shared the man Nguyen Van Kha who has been standing by the bridge day by day. At the border areas of our country, Ha Giang is the typical province with complex terrain. The residential areas are isolated by high mountains, valleys, rivers or streams. Ms Hoang Thi Nhat, elementary school teacher at Ha Giang said that although the distance was only 30km to school, it took her 2 hours to travel by motorbike in dry season. In rainy season, the road becomes more difficult and she usually spends 4 hours moving, in some sites she even has to leave the bike behind to walk across the stream to school. Like Ms. Nhat, many children at Bac Giang, Quang Binh, Hoang Su Phi districts….sadly share about the dangerous rough road and wish a firm bridge so as not to stop going to school in rainy seasons.
  31. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 25 về. Đến khảo sát các địa phương vào đúng mùa mưa, chúng tôi đã thực sự căng thẳng, run sợ khi di chuyển trên những cây cầu khỉ, cầu tạm chênh vênh, rung lắc, trơn trượt hay các con suối nước chảy siết, những con đường đá nhỏ xíu và quanh co. Bởi vậy, chúng tôi càng hiểu rằng, mong ước sớm có một cây cầu vững chắc của người dân nơi đây thiết tha, mãnh liệt đến nhường nào. Chia sẻ những câu chuyện này, Grab và Quỹ Bảo trợ trẻ em Việt Nam, hai đơn vị đang đồng triển khai dự án "Xây cầu đến lớp" rất mong đón nhận được nhiều hơn nữa những tấm lòng hảo tâm nhằm sớm thực hiện ước mơ của những hoàn cảnh khó khăn. Đó là việc sớm có cây cầu vững chắc để con đường đến trường không còn nguy hiểm, giúp hành trình đến với tri thức của các em học sinh được thuận lợi hơn. Reaching to the surveyed sites in the right time of rainy weather, we are really frightened and stressful to move on slippery, temporary foot bridges or walk across strong-flowing streams or small rocky paths. Therefore, we deeply understand how eager and strong people’s desire is to have a firm bridge. Sharing this story, the 2 units co-operate the project GRAB and Viet Nam Children Fund hope to have more help and kindness to make the dream come true as soon as possible. It is having firm bridges to help the way school to be no longer dangerous and the journey to knowledge of children become easier. https://vietnammoi.vn/xay-cau-den-lop-can-nhieu-hon-nhung-tam-long- 20190620091848059.htm
  32. Dịch vụ viết thuê đề tài – KB Zalo/Tele 0917.193.864 – luanvantrust.com 26 CHAPTER 3: COMMENT ON TRANSLATION
Anúncio