2. • Looked at from
points of view.
different
• Operates at different levels
of language.
Translation
• Facilitates
communication
between
speakers
of
different languages.
• Pedagogically, it is a means
for learning and teaching a
foreign language.
3. Arguments against translation
The
Reform Movement emphasizes that
speaking in a foreign language is more
important that translating.
Translation interferes with the natural
process of learning by using the mother
tongue.
Translation promotes passive knowledge
about the foreign language instead
active use of it.
Makes students believe there is one-toone
correspondence
in
meaning
between lexical items in the two
languages.
4. Arguments for translation.
Translation
helps learning as teaching and
testing technique.
It is considered a key feature for
understanding grammar.
Facilitates comparison, cognitive and
bilingualization processes.
Very important in multilingualism and
multiculturalism.
It can helps to produce and create
source texts.
5. Develops
awareness of differences in
linguistics forms and formulas in different
cultural contexts.
Develops communicative competences.
Promotes cross-cultural understanding.
Reduces fear to a new language.
Develops proficiency and knowledge
about foreign language and its system
(differences and similarities).
7. Translation as intercultural
communication.
The
nature of intercultural communication
differs in overt and covert translation.
In a covert translation, a ‘cultural filter’ is
applied to adapt the source text to the
communicative norms of the target
culture.
In a overt translation, intercultural transfer
is explicitly present and so likely to be
perceived by recipients.
8. Translations
has shifted from linguistic to a
cultural orientation.
Translators are given new responsibilities
for
revealing,
not
concealing,
sociocultural and political differences and
inequalities.
9. The nature of the translation
process.
Thinking
aloud: it is a externalized internal
monologue or introspection.
Verbal reports: known as retrospection
about difficulties, hesitations, delay, etc.
Process of translation: a complex series of
problem-solving and decision making
operations.
There
is lack of knowledge about
translator’s mind.
10. Other issues.
Corpus
studies: uses corpora in translation
studies as a tool. A corpus is a collection
of
texts,
selected
and
compiled
according to specific criteria and held in
an electronic format.
Globalization: alters the role of translation
in the modern world relying on new
information technologies such as Internet
and worldwide electronically mediated
forums leading to a worldwide translation
industry.