SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
Download to read offline
Misang Cuyonon
sgradong misterio.
(Tadeng)
P : Malooy kaw kana-
men, O! Ginoo:
Tenged nagkasala
kami kanimo.
T : Tenged nag
kasala kami kanimo.
P : Ipakita mo imong
kalooy, O! Ginoo: Ig
tawi kami imong
salvacion.
T : Ig tawi kami
P : Sa aran i’ ang Ama
(†) , ig ang Bata, ig
ang Espiritu Santo.
T : Amen.
PAGTUGDON
P : Ang Ginoo dian
kanindo.
T : Ig sa imong
Espiritu.
PAGTAMYAW
P : Parti i’ ateng
obligasion sa pagparet
ki Cristo omaw ang
pagpabunayag i’ ang
Mayad nga Barita sa
iba. Ang pagwali sa
Ebanghelio beken i’
limitado sa sampulo
mi darwa ka disipulos.
Ang misyon nga dia
ing taw ni Hesus sa
tanan nga mga disipu-
los.
Nagakalipay kita
beken i’ sa ateng ing
dangat nga kaayadan
apang tenged sa Ginoo
agasaro kita sa anang
matinubuson nga obra
agud maresibe ta ateng
siguradong premyo sa
langit.
PAG-INSELSEL
P : Mga bogtitinay,
aminen ta ateng mga
kasalanan mientras
agasimpan kita sa
pagselebra i’ ang
Sambuhay Ika-14 Dominggo i’ ang Ordinaryong Timpo (C) – Berde Hulyo 03, 2016
PAG-IMPISA
Antipona sa Pagseled
Page 2 Misang Cuyonon
tan, punoa sa kalipay
imong mga sararigan,
tenged ing tataw mo
ang ara katapusan nga
kalipay sa mga taong
ing lwas sa kasalanan.
Paagi sa ameng
Ginoong si Jesucristo,
imong Bata nga naga-
adi kaiban i’ ang Dios
Ama ig ang Espiritu
Santo, saka Dios nga
ara katapusan.
T : Amen.
PAGPABUNAYAG
I’ANG BISARA
ANG DIOS
PRIMERONG
BARASAEN
(Is 66: 10-14c)
Makon ang Ginoo:
Pag-ireg kamo kalipay
sa Herusalem ig
malipay kamo tenged
kanana, tanan kamo
nga agagegma kanana,
magkalipay,
imong salvacion.
P : Basipa kalooyan
kita i’ang makagagaem
nga Dios, patawaden
ateng mga kasalanan ig
daraen kita sa kabwing
ara katapusan.
T : Amen.
GLORIA
Kaimayan sa Dios sa
kataasan, ig sa lugta
kaosayan sa mga
taong mi mayad nga
leba. Agadayaw kami
kanimo, agataw kami
dengeg kami kanimo,
agasimba kami kani-
mo, aga imaya kami
kanimo, aga pasala-
mat kami kanimo
tenged sa imong kai-
mayan. O Ginoo’ng
Dios, Adi sa langit,
Dios Ama nga maka
gagaem sa tanan.
O Ginoo’ng Jesucris-
to, Bogtong nga Bata,
Ginoo’ng Dyos, Kor-
dero i’ ang Dios, Bata
i’ ang Ama. Ikaw nga
nagatubos ang mga
kasalanan sa kalibo-
tan, malooy kaw
kanamen; Ikaw nga
nagatubos ang mga
kasalanan sa kalibo-
tan, resibia ameng
pag-ampo; Ikaw nga
nagagurang sa tu’ i’
ang Ama, malooy
kaw kanamen.
Tenged ikaw lamang
ang santo, ikaw
lamang ang Ginoo,
ikaw lamang ang
kataasan, O Jesu-
cristo, kaiban ang
Espiritu Santo, sa
kaimayan i’ ang Dios
Ama. Amen.
PANG-ABRING
PANGADI
P : Maparangadi kita
(Silensio)
O Dios, tenged sa
paglepes sa imong
Bata, ing pao’obong na
ang naolog nga kalibo-
noatan!” T:
2. “Tanan sa kalibotan
magsimba ig magkanta
i’ pagdayaw kanimo,
kantan i’ pagdayaw
imong aran!” Amos
selengen ta ang mga
binoatan i’ ang Dios,
anang makabebereng
nga binoatan sa mga
bata ni Adan. T:
3. Ing bailoan na ang
dagat i’ mamarang
lugta; ing lebasan i’
andang siki ang suba;
animan magkalipay
kita kanana. Aga adi
tana sa anang pwersa
nga ara katapusan. T:
4. Pamati indo dadi,
tanan kamo nga mi ad-
lek sa Dios, mientras
ing dedeklara ko kung
anono anang ing boat
para kanaken. Daya-
wen ang Dios nga ara
i’ pang-indi sa akeng
ing pangadi tenged sa
anang kaayad! T:
magkalipay nga kaiban
na, kamong nagluksa
para kanana!
O! Basipa kainem ig
mabusog kamo sa
gatas i’ anang mayad
nga pagkabetang, agud
katiti kamo sa kalipay
sa anang magatas nga
iteng!
Tenged makon ang
Ginoo: Selenga indo,
papaabundaen ko ang
manggad sa Herusalem
nga midyo sa suba, ig
ang manggad ang mga
nasion magabakan-
bakan nga midyo ba’.
Tulad sa mga batang
ing papatiti, kekengke-
ngen kamo sa anang
braso, ig apoapen sa
anang batis, tulad sa
nanay nga nagalipay i’
anang bata, lilipayen ta
kamo nga pariyo i’
dan; kakikita kamo i’
kaayadan sa Herusa-
lem.
Inaling makita indo dia,
malilipay indong tagi-
poson ig magasolig
indong lawas nga
medio sa ilamonon;
Ang kaegaman i’ ang
Ginoo maelaman i’
anang mga sorogon.
Ang Bisara i’ ang
Ginoo.
T: Salamat sa Dios
SALMONG
PAGSABAT (Salmo 66:1
-3, 4-5, 6-7, 16, 20)
T : Tanan sa kalibotan
mag-ogiaw sa Dios sa
kalipay.
1. Mag-ogiaw sa Dios
sa kalipay, ang tanan
sa kalibotan, kantaen
ang pagdayaw sa kai-
mayan anang aran;
ipabunayag ang mai-
mayaen nga pagday-
aw kanana. Ikon ta sa
Dios,
“Makabebereng
imong mga bi-
Page 3Misang Cuyonon
pakitawa indo sa aga-
len i’ ang parantekan
nga padaran na i’ mga
obrero anang patebas.
Pagpanaw kamo ron;
selenga indo, ing
susugo ta kamo nga
midio kordero sa pag-
tetengan i’ ang mga
talunanen. Indi kamo
ag bitbit i’ kwarta, sa-
ko, rapak, ig indi kamo
agbongno i’ maski sino
sa indong maagian sa
dalan. Magseled kamo
ngani sa saka balay,
pagkon kamo,
“Kaosayan enged ang
sa balay nga dia.’ Kung
mi kaosayan sa tagi-
poson ang taong aga
istar doto, ang kaosa-
yan matener kanana;
pero kung ara, maga
balik dan kanindo.
Doto kamo magtener
sa balay nga nagresibe
kanindo; kaenen ig
inemen indo kung
anono ang ing simpan
IKARWANG
BARASAEN
GAL 6:14-18
Mga Bogtitinay:
Basipa indi ako enged
ag pabogal pwera sa
krus i’ ateng Ginoong
Jesucristo, tenged
kanana ang kalibotan
ing lansang kanaken,
ig ako sa kalibotan.
Maren ang magpagtori
o indi magpatori ara i’
pulos kung beken i’ sa
bagong binoatan. Paz
mi kaloy enged para sa
nagatuman sa kasug-
uan ig para sa Israel
nga banwa i’ ang Dios.
Mag-impisa dadi, ara i’
maski sino ang mag
perhwisio kanaken;
tenged ing resibe ko
ang marka ni Hesus sa
akeng lawas.
Mga bogtitinay, ang
grasia i’ ateng Ginoong
Jesucristo magpirmi
dian sa indong espiritu.
Amen.
Ang Bisara ang Ginoo.
T : Salamat sa Dios
ALELUIA (Magtindeg)
Col 3:15A, 16A
T : Aleluia, aleluia
Ang paz ni Cristo mag-
gaem enged sa indong
tagiposon. Ang bisara
ni Cristo magtener
enged dian kanindo.
T : Aleluia, alleluia
ANG EBANGHELIO
Lk 10:1-12, 17-20
Ang timpong dato, ing
pili ni Hesus ang pito
ka pulo mi darwa ig
padis-padis ing pauna
na sanda sa kada banwa
ig lugar nga anang
papakonan.
Makon tana kananda,
“Abunda ang patebas
apang malaka ang
manigpantek; animan
Page 4Misang Cuyonon
Ang Mayad nga Barita
i’ ang Ginoo.
T : Ing dadayaw ka
amen, O Ginoong
Jesucristo.
Sermon (Maggurang
kita)
CREDO
Mito’ ako sa saka Di-
os, ang makagagaem
nga Ama, nga nag
bwat sa langit mi sa
lugta, sa tanan nga
bagay nga nakikita ig
indi makita.
Mito’ ako sa saka
Ginoo, si Jesucristo,
ang Bogtong nga
Bata ang Dios, ing
bata sa Ama alin sa
kadadagonan. Dios
nga nag-alin sa Dios,
Laniag nga nag-alin
sa Laniag, matud nga
Dios nga nag-alin sa
matud nga Dios,
naimo, ara i’ bwata,
para kanindo, tenged
ang obrero ing sosolan.
Indi kamo ag lagted-
lagted sa ibang balay.
Sa kada lugar nga
indong ing seled ig
matinlo ang pagresibe
kanindo, kaena indo
kung anono ang ing
simpan para kanindo,
paayada indo ang aga
marasakit ig kona indo,
“Ang inadian ang Dios
marapit den kanindo.’
Doto sa lugar nga
indong ing seled nga
indi agresibe kanindo,
pagpakon kamo sa
kalsada ig magkon,
“Ang apok sa indong
banwa nga nagkapolit
sa ameng siki, maski
dan ing tataktak amen
kontra kanindo.’
Para maelaman indo
dia: ang inadian ang
Ginoo marapit den
kanindo. Ing kokon ko
kanindo, mas mayad
pa dindin ang ing
aguman i’ ang Sodoma
sa sasalapoan ang
banwang dan sa adlaw
nga dato.
Agbalik ang pito ka
pulo mi darwa nga naga
kalipay ig nagkon,
“Ginoo, maski ang mga
demonio agtoman
kanamen tenged sa
imong aran.”
Makon si Hesus,
“Nakita ko si Satanas
datong maolog tana nga
medio kilat sa langit.
Ing tawan ta kamo i’
gaem nga ‘maglapak sa
magkal’ ig liwit ig sa
entirong baskeg ang
mga kabatok ig ara
katitigbak kanindo.
Maski kundato, indi
kamo malipay tenged
ing toman kamo ang
mga espiritung maraet,
apang magkalipay
kamo tenged akasulat
indong aran sa langit.”
Page 5Misang Cuyonon
ang ing ayat nga pag
pabunayag sa Ebang-
helio. Mi pagsarig,
magparangadi kita:
T : Ginoo, padarai
mga obrero imong
patebas.
P : Ama, ing sugo mo
si Hesus nga magbun-
iog kanamen ig ipakita
imong gegma nga ara
katapusan para sa
kataman. Basipa kapa-
dayon amen anang
misyon ig maimo
kaming takes i’
tawagen nga anang
mga disipulos.
Ing papakitaw amen
dia paagi ki Cristo nga
ameng Ginoo.
T : Amen.
PAGSELEBRA SA
URING YAPON
PAGPRESENTAR I
ANG MGAALAD
(Magtirindeg kita)
saka sustansia kaiban
i’ ang Ama; tenged
kanana naimo ang
tanan nga bagay.
Tenged kanaten ig sa
pagtubos sa mga kas-
alanan, aglusong tana
sa langit (magkeb),
ing panamken sa
rarang i’ ang Espiritu
Santo, ing bata ni
Santa Mariang bir-
hen ig naimong tao.
Tenged kanaten ing
lansang tana sa krus
sa sugo ni Poncio
Pilato, nag-antos,
apatay ig ing lebeng.
Sa ikatlo ka adlaw
nabanaw tana segun
sa mga Kasulatan. Ag
saka sa langit, aga
gurang sa alima sa tu
i’ ang Ama. Mabalik
tana oman sa kaima-
yan agud maghukom
sa mga bwi ig sa mga
minatay; anang
inadyan ara i’ kata-
pusan.
Mito’ ako sa Espiritu
Santo, ang Ginoo nga
manigtaw i’ kabwi,
nga nag-alin sa Ama
ig sa Bata, kaiban i’
ang Ama mi ang Bata
ing sisimban ig ing
imaya, nga nagalimeg
sa mga propeta.
Mito’ ako sa saka
santo, ang katoliko ig
apostolikong simban.
Aga kompisar ako sa
saka Buniag, sa pag
patawad sa mga kasa-
lanan; nagalaem ako
sa pagkabanaw ang
mga minatay ig ang
kabwi sa maabot nga
kalibotan. Amen.
PARANGADIEN
I’ANG BANWA
P : Ang Ginoo, ang
Agalen i’ ang patebas,
agapadayon i’ padara
mga obrero maski sa
ateng sadiling timpo.
Ipangamoyo ta sa Ama
nga resibien i’ ang mga
taong mi mayad i’ leba
Page 6Misang Cuyonon
an i’ ang Espiritu, ing
times mo sanda oman
kanimo, agud ang mga
tao maimong sakabilog
lamang kaiban ang
Santisima Trinidad,
maimong lawas ni
Cristo ig templo ang
Espiritu Santo, basipa
sa pagdayaw sa imong
marakeng kinaelaman,
makita dia sa imong
Simban.
Animan kaiban i’ ang
koro ang mga Anghel,
agadayaw kami kani-
mo ig nagapabunayag
sa kalipay:
T: Santo, santo, santo
ang Ginoong Dios i’
ang armada ang mga
anghel sa langit.
Napupuno ang langit
mi ang lugta sa imong
kaimayan. Osana sa
kataasan. Paladan
ang nag-abot sa aran
ang Ginoo. Osana sa
kataasan. (Maglood)
P : Magparangadi kita
agud akeng sakripisio
mi ang kanindo sarang
i’ resibien i’ ang Dios,
ang makagagaem nga
Ama.
T : Basipa resibien i’
ang Ginoo ang ing alad
i’ imong alima para sa
pag dayaw ig pag-
imaya sa anang aran,
para sa ateng kaayadan
ig sa kaayadan anang
Simban. Amen.
PANGADI PARA SA
MGAALAD
P : Basipa ang
obligasion nga ing
tagana sa imong aran
kalimpio kanamen, O
Ginoo, ig sa adlaw-
adlaw kaparapit
kanamen sa kabwi sa
langit.Paagi ki Cristo
nga ameng Ginoo.
T : Amen
PREFASIO
(VIII Dominggo sa
Ordinariong Timpo)
P : Ang Ginoo dian
kanindo.
T : Ig sa imong
espiritu.
P : Ipao’bong ta sa
Ginoo ateng isip ig
tagiposon.
T : Ing pao’bong amen
den sa Ginoo
P : Pasalamatan ta ang
Ginoo nga ateng Dyos.
T : Takes ig matadleng
P : Takes ig matadleng,
ameng obligasion ig
ameng salvacion, pirmi
ig maski sadin aga
pasalamat kami kanimo
O! Ginoo, santo nga
Ama, makagagaem ig
ara katapusan nga Dios.
Tenged datong imong
mga bata agbereblag i’
maraye tenged sa kasa-
lanan, paagi sa Dugo i’
imong Bata ig kagaem-
Page 7Misang Cuyonon
O (B) Kada bes mag
kaen kami ang Tinapay
nga dia ig mag-inem sa
Kalis nga dia, ing
papabunayag amen
imong kamatayen, O
Ginoo, asta kabalik ka
oman.
O (C) Bawia kami, O
Manunubos i’ ang kali-
botan, tenged sa imong
krus ig pagbanaw
kanimo ing tawan mo
kami i’ kalibrian.
P : Animan mientras
ing seselebra ta ang
pag-andem sa Kamata-
yen ig Pagbanaw
kanana, nagapasalamat
kami kanimo nga
naimong takes mag-
atubang sa imong
presensia ig magserbe
kanimo.
Kebes nga aga
pangadi kami agud sa
pagsaro sa Lawas mi
Dugo ni Cristo, basipa
KONSAGRASION
P : Matud nga ikaw
santo, O Ginoo, ang
inalinan i’ ang tanan
nga kasantosan.
Pakasantosa ameng ing
alad nga dia’ ing pa-
pangadi amen, paagi sa
pagtugdon i’ imong
Espiritu nga medio sa
togpo, agud maimo pa-
ra kanamen nga Lawas
(†) mi Dugo i’ ameng
Ginoong si Jesucristo.
Datong tana traidoron,
ing resibe na anang
Pasos nga ara i’ dwa-
dwa, ing bel na ang
tinapay, ing pisang, ag
pasalamat tana kanimo
ig ing taw sa mga
disipulos nga nagkon:
BELA INDO DIA, IG
KAENA INDO,
TENGED DIAANG
AKENG LAWAS
NGA ING TATAW
PARA KANINDO.
Datong matapos don
ang yapon, sa pariyong
paagi, ing bel na ang
kalis, ig nagpasalamat
oman, ing taw na dia sa
anang mga disipulos ig
nagkon:
BELA INDO DIA
IG INEMA INDO,
TENGED DIAANG
KALIS I’ANG
AKENG DUGO, SA
BAGO IG SA ARA
KATAPUSAN NGA
TESTAMENTO, NGA
MAOLA PARA
KANINDO IG PARA
SA KATAMAN SA
PAGPATAWAD ANG
MGA KASALANAN.
BWATA INDO DIA
SA PAG-ANDEM
KANAKEN.
P : Ipabunayag ta ang
misterio i’ ang pagtoo.
T: (A) Agapabunayag
kami imong kamata-
yen, O Ginoo, ig ing ki-
kilala amen ang
Pagbanao kanimo asta
kabalik ka oman.
Page 8Misang Cuyonon
dan kaw sa langit,
dayawen imong aran,
maabot kanamen
imong inadian, matu-
man imong bet digi sa
lugta tulad man sa
langit. Itaw mo dadi
kanamen ang ameng
kakaenen sa adlaw-
adlaw, ig patawaden
mo ameng mga sala,
tulad da nga ing
papatawad amen ang
nagakasala kanamen;
indi mo kami i’ bayan
ipadaeg sa mga panu-
lay, inonong bawien
mo kami sa karaetan.
Amen.
P : Bawia kami sa
karaetan O! Ginoo, ing
apangamoyo kami,
tawi kami i’ paz sa
ameng mga adlaw,
agud sa tabang imong
kalooy, magpirmi
kaming libre sa kasa-
lanan ig sa karaetan,
mientras agaelat kami
sa pag-abot i’ ameng
Manunubos nga si
matimes kami ig mag-
buniog sa Espiritu
Santo. Demdema, O
Ginoo, imong Santa
Iglesia nga nagawasag
sa entirong kalibotan,
dara tana sa kapunuan
i’ ang gegma, kaiban
ang Santo Papa nga si
Francisco ig si Pedro
nga ameng Obispo ig
ang tanan nga mga
padi. Demdema ra si
N. nga imong ing
tawag sa kalibotan nga
dia. Itugot mo nga sa
anang pag-onir sa
imong Bata sa anang
kamatayen, kaireg tana
sa Pagbanaw kanana.
Demdema ra ameng
mga bogtitinay nga
nagpanari ren ig naga
antep nga mabanaw, ig
ang tanan nga mga
minatay sa imong
kaloy: resibia sanda sa
laniag dian kanimo.
Malooy kaw kanamen,
ing papangadi amen,
kaiban ni Santa Maria
nga Birhen, Ina ang
Dios, kaiban i ang mga
Apostoles, ig ang tanan
nga mga Santos nga aga
lipay kanimo sa tanan
nga kadadagonan,
basipa kadangat kami i’
kabwing ara katapusan,
agud kadayaw ig
kaimaya kami kanimo
tenged ki Jesucristo nga
imong Bogtong nga
Bata.
Tenged kanana, kaiban
na tana, ig dian kanana,
O Dios, makagagaem
nga Ama, kaiban ang
Espiritu Santo, ang
tanan nga dengeg ig
kaimayan dian kanimo
sa ara katapusan.
T : Amen
PAGKOMUNION
P : Sa kasuguan i’ ateng
Manunubos segun sa
anang sagradong ing
turo, makon kita:
T : Ama namen,
Page 9Misang Cuyonon
P : Ginoong Jesucristo,
Bata i’ ang Dios nga
bwi, tenged sa rarang i’
ang Ama ig sa obra i’
ang Espiritu Santo,
tenged sa imong kama-
tayen ing tawan mo i’
kabwi ang kalibotan,
lwasa ako sa akeng
mga kasalanan ig sa
tanan nga karaetan;
itugot mo nga mag-
pirmi akong sararigan
sa imong kasugoan, ig
indi enged kapabelag
kanimo.
Or : Basipa sa pag
resibe i’ imong Lawas
mi Dugo, O Ginoong
Jesucristo, indi ako
kadangat i’ paghukom
ig pagkondinar, apang
paagi sa imong
maigegmaen nga kaloy
kaliped dia sa akeng
isip mi lawas ig
maimong remedio sa
pagpaayad kanaken.
P : Selenga indo ang
kordero ang Dios, sele-
nga indo ang nagtubos
Jesucristo.
T : Tenged kanimo ang
inadian, ang kagaeman
ig ang kaimayaan nga
ara katapusan.
P : O! Ginoong Jesu-
cristo, nga nagkon sa
imong mga Apostoles:
Akeng paz ing sasala
ko kanindo, akeng paz
itataw ko kanindo; indi
mo i’ selengen ameng
mga kasalanan, apang
sa pagto’ imong Sim-
ban, ig tawan kanana
ang paz mi kaosayan
kompormi sa imong
kaliagan. Ikaw nga bui
ig naga-adi sa ara
katapusan.
T : Amen
P : Ang paz i’ ang
Ginoo magpirmi
kanindo.
T : Ig sa imong
espiritu
P : Magtaw kita paz sa
kada isara mi isara.
PAG-IMBITAR SA
KOMUNION
P : Basipa sa pagsam-
pora i’ ang Lawas mi
Dugo i’ ateng Ginoong
Jesucristo ig pagresibe
i’ dia kadangat kita i’
kabwing ara katapusan .
KORDERO
ANG DIOS
Kordero ang Dios,
ikaw ang nagatubos ang
kasalanan ang kalibo-
tan, malooy kaw kana-
men.
Kordero ang Dios,
ikaw ang nagatubos ang
kasalanan ang kalibo-
tan, malooy kaw kana-
men.
Kordero ang Dios,
ikaw nga nagatubos ang
kasalanan ang kalibo-
tan, itaw mo kanamen
ang paz mi kaosayan.
PAG-IMBITAR SA
KOMUNION
Page 10Misang Cuyonon
imong kasilag apang
imong ara katapusan
nga kaloy.
Paagi ki Cristo nga
ameng Ginoo.
T: Amen
P : Basipa ang bendi-
sion i’ ang ateng
makagagaem nga Dios,
ang Ama, mi ang Bata
(†), mi ang Espiritu
Santo magtugdon
kanindo ig magpirmi
dian kanindo sa ara
katapusan.
T : Amen
PANG-ULTIMO
P : Pagpanaw kamo ig
tawi indo i’ kaimayan
ang Ginoo sa indong
kabwi.
T : Salamat sa Dios.
Translated by Medy FeriaBeroy
For Sta. Monica Parish
Puerto Princesa City, Philippines
Rev. Msgr. Jesus De los Reyes
Parish Priest
sa mga kasalanan sa
kalibotan. Paladan ang
ing panawag sa paya-
pon i’ ang kordero.
T : Ginoo, beken ako
takes nga magseled
kaw sa akeng lawas,
apang ikon mo lamang
ang bisara ig maga-
ayad akeng kalag.
ANTIPONA SA
KOMUNION
P : Basipa ta’lingan
ako i’ ang Lawas ni
Cristo para sa kabwing
ara katapusan.
Basipa ta’lingan ako i’
ang Dugo ni Cristo
para sa kabwing ara
katapusan.
PANGADI
PAGKATAPOS
ANG KOMUNION
P : Magparangadi kita
… (Tadeng)
Ing papangadi amen, O
Ginoo, itugot mo nga
tenged sa pagpuno
kanamen ang mga rega-
long dia, basipa kung
kadangat kami i’ salva-
cion ig indi kami ag-
tadeng sa pagdayaw
kanimo.
Paagi ki Cristo nga
ameng Ginoo.
T : Amen.
P : Ang Ginoo dian
kanindo
T : Ig sa imong imong
espiritu
PAGBENDISION
P : Pagkeb kamo
patigayon mientras ing
bebendisionan ta kamo.
(Silensio)
Giyai imong mga tao,
O! Ginoo, ing papanga-
di amen, sa imong
langitnen nga turo,
agud sa pagparaye sa
karaetan ig pagdason sa
tanan nga kaayadan,
kadangat sanda beken
Page 11Misang Cuyonon

More Related Content

What's hot

26 sunday missal (tagalog)
26 sunday missal (tagalog)26 sunday missal (tagalog)
26 sunday missal (tagalog)
Angel Molina
 
Ang hindi malirip na pagibig ng dios
Ang hindi malirip na pagibig ng diosAng hindi malirip na pagibig ng dios
Ang hindi malirip na pagibig ng dios
akgv
 
Ano ang gagawin para maligtas
Ano ang gagawin para maligtasAno ang gagawin para maligtas
Ano ang gagawin para maligtas
akgv
 
Ritu ng Sakramento ng Kumpil
Ritu ng Sakramento ng KumpilRitu ng Sakramento ng Kumpil
Ritu ng Sakramento ng Kumpil
Ellen Maala
 
Lesson 5 pre encounter
Lesson 5  pre encounterLesson 5  pre encounter
Lesson 5 pre encounter
Rogelio Gonia
 

What's hot (19)

Panalangin sa kaluluwa ni san gregorio
Panalangin sa kaluluwa ni san gregorioPanalangin sa kaluluwa ni san gregorio
Panalangin sa kaluluwa ni san gregorio
 
Misang Cuyonon.July 31, 2016
Misang Cuyonon.July 31, 2016Misang Cuyonon.July 31, 2016
Misang Cuyonon.July 31, 2016
 
Bihilya
BihilyaBihilya
Bihilya
 
26 sunday missal (tagalog)
26 sunday missal (tagalog)26 sunday missal (tagalog)
26 sunday missal (tagalog)
 
Mass Guide in Bicol Dialect
Mass Guide  in Bicol Dialect Mass Guide  in Bicol Dialect
Mass Guide in Bicol Dialect
 
An Banal na Misa
An Banal na MisaAn Banal na Misa
An Banal na Misa
 
T2 ernie rivera
T2 ernie riveraT2 ernie rivera
T2 ernie rivera
 
Aguinaldo songs
Aguinaldo songsAguinaldo songs
Aguinaldo songs
 
Misa ng Sambayanan
Misa ng SambayananMisa ng Sambayanan
Misa ng Sambayanan
 
Ang hindi malirip na pagibig ng dios
Ang hindi malirip na pagibig ng diosAng hindi malirip na pagibig ng dios
Ang hindi malirip na pagibig ng dios
 
Ano ang gagawin para maligtas
Ano ang gagawin para maligtasAno ang gagawin para maligtas
Ano ang gagawin para maligtas
 
Fiesta mass
Fiesta massFiesta mass
Fiesta mass
 
Katekesis sa panalangin
Katekesis sa panalanginKatekesis sa panalangin
Katekesis sa panalangin
 
Ritu ng Sakramento ng Kumpil
Ritu ng Sakramento ng KumpilRitu ng Sakramento ng Kumpil
Ritu ng Sakramento ng Kumpil
 
Repent ye for the kingdom of heaven
Repent ye for the kingdom of heavenRepent ye for the kingdom of heaven
Repent ye for the kingdom of heaven
 
Christmas Novena 8th Day
Christmas Novena 8th DayChristmas Novena 8th Day
Christmas Novena 8th Day
 
Lesson 5 pre encounter
Lesson 5  pre encounterLesson 5  pre encounter
Lesson 5 pre encounter
 
Youth Catechesis Lesson 1
Youth Catechesis Lesson 1Youth Catechesis Lesson 1
Youth Catechesis Lesson 1
 
Because the lord sustains me
Because the lord sustains meBecause the lord sustains me
Because the lord sustains me
 

Viewers also liked (11)

CANDIDA CLEANSE PROGRAM1
CANDIDA CLEANSE PROGRAM1CANDIDA CLEANSE PROGRAM1
CANDIDA CLEANSE PROGRAM1
 
3 steps to maximum achievement
3 steps to maximum achievement 3 steps to maximum achievement
3 steps to maximum achievement
 
Annotated Catalogue - finished
Annotated Catalogue - finishedAnnotated Catalogue - finished
Annotated Catalogue - finished
 
Social_Media_for_the_promotion_of_European_funded_project_e-SENS_June_2015
Social_Media_for_the_promotion_of_European_funded_project_e-SENS_June_2015Social_Media_for_the_promotion_of_European_funded_project_e-SENS_June_2015
Social_Media_for_the_promotion_of_European_funded_project_e-SENS_June_2015
 
Unidad central de proceso
Unidad central de procesoUnidad central de proceso
Unidad central de proceso
 
Trabajo en equipo
Trabajo en equipoTrabajo en equipo
Trabajo en equipo
 
Conifere
ConifereConifere
Conifere
 
Применение графов. Графы в нашей жизни
Применение графов. Графы в нашей жизниПрименение графов. Графы в нашей жизни
Применение графов. Графы в нашей жизни
 
Unidad central de proceso
Unidad central de procesoUnidad central de proceso
Unidad central de proceso
 
Thiết kế biện pháp kĩ thuật thi công lắp ghép nhà công nghiệp 1 tầng
Thiết kế biện pháp kĩ thuật thi công lắp ghép nhà công nghiệp 1 tầngThiết kế biện pháp kĩ thuật thi công lắp ghép nhà công nghiệp 1 tầng
Thiết kế biện pháp kĩ thuật thi công lắp ghép nhà công nghiệp 1 tầng
 
Eva Castillo - Ofertas increibles 2017
Eva Castillo - Ofertas increibles 2017Eva Castillo - Ofertas increibles 2017
Eva Castillo - Ofertas increibles 2017
 

Similar to Misang Cuyonon.July 3, 2016

Mass notebook in bicol dialect
Mass notebook  in bicol dialectMass notebook  in bicol dialect
Mass notebook in bicol dialect
luz tria
 
first Fridays mass. sedssf sggdfgdsfrref
first Fridays mass. sedssf sggdfgdsfrreffirst Fridays mass. sedssf sggdfgdsfrref
first Fridays mass. sedssf sggdfgdsfrref
Mikko11
 
Banal na Santo Rosaryo (Aug. 9, 2023).pptx
Banal na Santo Rosaryo (Aug. 9, 2023).pptxBanal na Santo Rosaryo (Aug. 9, 2023).pptx
Banal na Santo Rosaryo (Aug. 9, 2023).pptx
JanfordBaculi
 

Similar to Misang Cuyonon.July 3, 2016 (20)

ROSARY 22'.pptx
ROSARY 22'.pptxROSARY 22'.pptx
ROSARY 22'.pptx
 
Mass notebook in bicol dialect
Mass notebook  in bicol dialectMass notebook  in bicol dialect
Mass notebook in bicol dialect
 
May 4, 2019, first Saturday Holy Mass.pptx
May 4, 2019, first Saturday Holy Mass.pptxMay 4, 2019, first Saturday Holy Mass.pptx
May 4, 2019, first Saturday Holy Mass.pptx
 
FM new.pptx
FM new.pptxFM new.pptx
FM new.pptx
 
AUGUST 22.pptx
AUGUST 22.pptxAUGUST 22.pptx
AUGUST 22.pptx
 
Rambak Paskua.pptx
Rambak Paskua.pptxRambak Paskua.pptx
Rambak Paskua.pptx
 
first Fridays mass. sedssf sggdfgdsfrref
first Fridays mass. sedssf sggdfgdsfrreffirst Fridays mass. sedssf sggdfgdsfrref
first Fridays mass. sedssf sggdfgdsfrref
 
Advent Power point.pptx
Advent Power point.pptxAdvent Power point.pptx
Advent Power point.pptx
 
Banal na Santo Rosaryo (Aug. 9, 2023).pptx
Banal na Santo Rosaryo (Aug. 9, 2023).pptxBanal na Santo Rosaryo (Aug. 9, 2023).pptx
Banal na Santo Rosaryo (Aug. 9, 2023).pptx
 
Nuestra-Señora-de-la-Santisima-Trinidad-edited.docx
Nuestra-Señora-de-la-Santisima-Trinidad-edited.docxNuestra-Señora-de-la-Santisima-Trinidad-edited.docx
Nuestra-Señora-de-la-Santisima-Trinidad-edited.docx
 
Rito sa Pagpapahid ng Abo ng Walang Misa.docx
Rito sa Pagpapahid ng Abo ng Walang Misa.docxRito sa Pagpapahid ng Abo ng Walang Misa.docx
Rito sa Pagpapahid ng Abo ng Walang Misa.docx
 
Week of Prayer for Christian Unity WPCU 2023.pptx
Week of Prayer for Christian Unity  WPCU 2023.pptxWeek of Prayer for Christian Unity  WPCU 2023.pptx
Week of Prayer for Christian Unity WPCU 2023.pptx
 
Grade 3 Orientation Lesson for Catechist
Grade 3 Orientation Lesson for CatechistGrade 3 Orientation Lesson for Catechist
Grade 3 Orientation Lesson for Catechist
 
Mass-Guide-April-20-2022-Wednesday-white.pptx
Mass-Guide-April-20-2022-Wednesday-white.pptxMass-Guide-April-20-2022-Wednesday-white.pptx
Mass-Guide-April-20-2022-Wednesday-white.pptx
 
Mass-of-the-Holy-Spirit.pptx
Mass-of-the-Holy-Spirit.pptxMass-of-the-Holy-Spirit.pptx
Mass-of-the-Holy-Spirit.pptx
 
6th sunday of easter may 9
6th sunday of easter   may 96th sunday of easter   may 9
6th sunday of easter may 9
 
32nd sunday.pptx
32nd sunday.pptx32nd sunday.pptx
32nd sunday.pptx
 
Feast Of The Holy Family Year C
Feast Of The Holy Family Year CFeast Of The Holy Family Year C
Feast Of The Holy Family Year C
 
2nd Sunday Of Easter April 11
2nd Sunday Of Easter   April 112nd Sunday Of Easter   April 11
2nd Sunday Of Easter April 11
 
Bisita Iglesya Prayer
Bisita Iglesya PrayerBisita Iglesya Prayer
Bisita Iglesya Prayer
 

Misang Cuyonon.July 3, 2016

  • 1. Misang Cuyonon sgradong misterio. (Tadeng) P : Malooy kaw kana- men, O! Ginoo: Tenged nagkasala kami kanimo. T : Tenged nag kasala kami kanimo. P : Ipakita mo imong kalooy, O! Ginoo: Ig tawi kami imong salvacion. T : Ig tawi kami P : Sa aran i’ ang Ama (†) , ig ang Bata, ig ang Espiritu Santo. T : Amen. PAGTUGDON P : Ang Ginoo dian kanindo. T : Ig sa imong Espiritu. PAGTAMYAW P : Parti i’ ateng obligasion sa pagparet ki Cristo omaw ang pagpabunayag i’ ang Mayad nga Barita sa iba. Ang pagwali sa Ebanghelio beken i’ limitado sa sampulo mi darwa ka disipulos. Ang misyon nga dia ing taw ni Hesus sa tanan nga mga disipu- los. Nagakalipay kita beken i’ sa ateng ing dangat nga kaayadan apang tenged sa Ginoo agasaro kita sa anang matinubuson nga obra agud maresibe ta ateng siguradong premyo sa langit. PAG-INSELSEL P : Mga bogtitinay, aminen ta ateng mga kasalanan mientras agasimpan kita sa pagselebra i’ ang Sambuhay Ika-14 Dominggo i’ ang Ordinaryong Timpo (C) – Berde Hulyo 03, 2016 PAG-IMPISA Antipona sa Pagseled
  • 2. Page 2 Misang Cuyonon tan, punoa sa kalipay imong mga sararigan, tenged ing tataw mo ang ara katapusan nga kalipay sa mga taong ing lwas sa kasalanan. Paagi sa ameng Ginoong si Jesucristo, imong Bata nga naga- adi kaiban i’ ang Dios Ama ig ang Espiritu Santo, saka Dios nga ara katapusan. T : Amen. PAGPABUNAYAG I’ANG BISARA ANG DIOS PRIMERONG BARASAEN (Is 66: 10-14c) Makon ang Ginoo: Pag-ireg kamo kalipay sa Herusalem ig malipay kamo tenged kanana, tanan kamo nga agagegma kanana, magkalipay, imong salvacion. P : Basipa kalooyan kita i’ang makagagaem nga Dios, patawaden ateng mga kasalanan ig daraen kita sa kabwing ara katapusan. T : Amen. GLORIA Kaimayan sa Dios sa kataasan, ig sa lugta kaosayan sa mga taong mi mayad nga leba. Agadayaw kami kanimo, agataw kami dengeg kami kanimo, agasimba kami kani- mo, aga imaya kami kanimo, aga pasala- mat kami kanimo tenged sa imong kai- mayan. O Ginoo’ng Dios, Adi sa langit, Dios Ama nga maka gagaem sa tanan. O Ginoo’ng Jesucris- to, Bogtong nga Bata, Ginoo’ng Dyos, Kor- dero i’ ang Dios, Bata i’ ang Ama. Ikaw nga nagatubos ang mga kasalanan sa kalibo- tan, malooy kaw kanamen; Ikaw nga nagatubos ang mga kasalanan sa kalibo- tan, resibia ameng pag-ampo; Ikaw nga nagagurang sa tu’ i’ ang Ama, malooy kaw kanamen. Tenged ikaw lamang ang santo, ikaw lamang ang Ginoo, ikaw lamang ang kataasan, O Jesu- cristo, kaiban ang Espiritu Santo, sa kaimayan i’ ang Dios Ama. Amen. PANG-ABRING PANGADI P : Maparangadi kita (Silensio) O Dios, tenged sa paglepes sa imong Bata, ing pao’obong na ang naolog nga kalibo-
  • 3. noatan!” T: 2. “Tanan sa kalibotan magsimba ig magkanta i’ pagdayaw kanimo, kantan i’ pagdayaw imong aran!” Amos selengen ta ang mga binoatan i’ ang Dios, anang makabebereng nga binoatan sa mga bata ni Adan. T: 3. Ing bailoan na ang dagat i’ mamarang lugta; ing lebasan i’ andang siki ang suba; animan magkalipay kita kanana. Aga adi tana sa anang pwersa nga ara katapusan. T: 4. Pamati indo dadi, tanan kamo nga mi ad- lek sa Dios, mientras ing dedeklara ko kung anono anang ing boat para kanaken. Daya- wen ang Dios nga ara i’ pang-indi sa akeng ing pangadi tenged sa anang kaayad! T: magkalipay nga kaiban na, kamong nagluksa para kanana! O! Basipa kainem ig mabusog kamo sa gatas i’ anang mayad nga pagkabetang, agud katiti kamo sa kalipay sa anang magatas nga iteng! Tenged makon ang Ginoo: Selenga indo, papaabundaen ko ang manggad sa Herusalem nga midyo sa suba, ig ang manggad ang mga nasion magabakan- bakan nga midyo ba’. Tulad sa mga batang ing papatiti, kekengke- ngen kamo sa anang braso, ig apoapen sa anang batis, tulad sa nanay nga nagalipay i’ anang bata, lilipayen ta kamo nga pariyo i’ dan; kakikita kamo i’ kaayadan sa Herusa- lem. Inaling makita indo dia, malilipay indong tagi- poson ig magasolig indong lawas nga medio sa ilamonon; Ang kaegaman i’ ang Ginoo maelaman i’ anang mga sorogon. Ang Bisara i’ ang Ginoo. T: Salamat sa Dios SALMONG PAGSABAT (Salmo 66:1 -3, 4-5, 6-7, 16, 20) T : Tanan sa kalibotan mag-ogiaw sa Dios sa kalipay. 1. Mag-ogiaw sa Dios sa kalipay, ang tanan sa kalibotan, kantaen ang pagdayaw sa kai- mayan anang aran; ipabunayag ang mai- mayaen nga pagday- aw kanana. Ikon ta sa Dios, “Makabebereng imong mga bi- Page 3Misang Cuyonon
  • 4. pakitawa indo sa aga- len i’ ang parantekan nga padaran na i’ mga obrero anang patebas. Pagpanaw kamo ron; selenga indo, ing susugo ta kamo nga midio kordero sa pag- tetengan i’ ang mga talunanen. Indi kamo ag bitbit i’ kwarta, sa- ko, rapak, ig indi kamo agbongno i’ maski sino sa indong maagian sa dalan. Magseled kamo ngani sa saka balay, pagkon kamo, “Kaosayan enged ang sa balay nga dia.’ Kung mi kaosayan sa tagi- poson ang taong aga istar doto, ang kaosa- yan matener kanana; pero kung ara, maga balik dan kanindo. Doto kamo magtener sa balay nga nagresibe kanindo; kaenen ig inemen indo kung anono ang ing simpan IKARWANG BARASAEN GAL 6:14-18 Mga Bogtitinay: Basipa indi ako enged ag pabogal pwera sa krus i’ ateng Ginoong Jesucristo, tenged kanana ang kalibotan ing lansang kanaken, ig ako sa kalibotan. Maren ang magpagtori o indi magpatori ara i’ pulos kung beken i’ sa bagong binoatan. Paz mi kaloy enged para sa nagatuman sa kasug- uan ig para sa Israel nga banwa i’ ang Dios. Mag-impisa dadi, ara i’ maski sino ang mag perhwisio kanaken; tenged ing resibe ko ang marka ni Hesus sa akeng lawas. Mga bogtitinay, ang grasia i’ ateng Ginoong Jesucristo magpirmi dian sa indong espiritu. Amen. Ang Bisara ang Ginoo. T : Salamat sa Dios ALELUIA (Magtindeg) Col 3:15A, 16A T : Aleluia, aleluia Ang paz ni Cristo mag- gaem enged sa indong tagiposon. Ang bisara ni Cristo magtener enged dian kanindo. T : Aleluia, alleluia ANG EBANGHELIO Lk 10:1-12, 17-20 Ang timpong dato, ing pili ni Hesus ang pito ka pulo mi darwa ig padis-padis ing pauna na sanda sa kada banwa ig lugar nga anang papakonan. Makon tana kananda, “Abunda ang patebas apang malaka ang manigpantek; animan Page 4Misang Cuyonon
  • 5. Ang Mayad nga Barita i’ ang Ginoo. T : Ing dadayaw ka amen, O Ginoong Jesucristo. Sermon (Maggurang kita) CREDO Mito’ ako sa saka Di- os, ang makagagaem nga Ama, nga nag bwat sa langit mi sa lugta, sa tanan nga bagay nga nakikita ig indi makita. Mito’ ako sa saka Ginoo, si Jesucristo, ang Bogtong nga Bata ang Dios, ing bata sa Ama alin sa kadadagonan. Dios nga nag-alin sa Dios, Laniag nga nag-alin sa Laniag, matud nga Dios nga nag-alin sa matud nga Dios, naimo, ara i’ bwata, para kanindo, tenged ang obrero ing sosolan. Indi kamo ag lagted- lagted sa ibang balay. Sa kada lugar nga indong ing seled ig matinlo ang pagresibe kanindo, kaena indo kung anono ang ing simpan para kanindo, paayada indo ang aga marasakit ig kona indo, “Ang inadian ang Dios marapit den kanindo.’ Doto sa lugar nga indong ing seled nga indi agresibe kanindo, pagpakon kamo sa kalsada ig magkon, “Ang apok sa indong banwa nga nagkapolit sa ameng siki, maski dan ing tataktak amen kontra kanindo.’ Para maelaman indo dia: ang inadian ang Ginoo marapit den kanindo. Ing kokon ko kanindo, mas mayad pa dindin ang ing aguman i’ ang Sodoma sa sasalapoan ang banwang dan sa adlaw nga dato. Agbalik ang pito ka pulo mi darwa nga naga kalipay ig nagkon, “Ginoo, maski ang mga demonio agtoman kanamen tenged sa imong aran.” Makon si Hesus, “Nakita ko si Satanas datong maolog tana nga medio kilat sa langit. Ing tawan ta kamo i’ gaem nga ‘maglapak sa magkal’ ig liwit ig sa entirong baskeg ang mga kabatok ig ara katitigbak kanindo. Maski kundato, indi kamo malipay tenged ing toman kamo ang mga espiritung maraet, apang magkalipay kamo tenged akasulat indong aran sa langit.” Page 5Misang Cuyonon
  • 6. ang ing ayat nga pag pabunayag sa Ebang- helio. Mi pagsarig, magparangadi kita: T : Ginoo, padarai mga obrero imong patebas. P : Ama, ing sugo mo si Hesus nga magbun- iog kanamen ig ipakita imong gegma nga ara katapusan para sa kataman. Basipa kapa- dayon amen anang misyon ig maimo kaming takes i’ tawagen nga anang mga disipulos. Ing papakitaw amen dia paagi ki Cristo nga ameng Ginoo. T : Amen. PAGSELEBRA SA URING YAPON PAGPRESENTAR I ANG MGAALAD (Magtirindeg kita) saka sustansia kaiban i’ ang Ama; tenged kanana naimo ang tanan nga bagay. Tenged kanaten ig sa pagtubos sa mga kas- alanan, aglusong tana sa langit (magkeb), ing panamken sa rarang i’ ang Espiritu Santo, ing bata ni Santa Mariang bir- hen ig naimong tao. Tenged kanaten ing lansang tana sa krus sa sugo ni Poncio Pilato, nag-antos, apatay ig ing lebeng. Sa ikatlo ka adlaw nabanaw tana segun sa mga Kasulatan. Ag saka sa langit, aga gurang sa alima sa tu i’ ang Ama. Mabalik tana oman sa kaima- yan agud maghukom sa mga bwi ig sa mga minatay; anang inadyan ara i’ kata- pusan. Mito’ ako sa Espiritu Santo, ang Ginoo nga manigtaw i’ kabwi, nga nag-alin sa Ama ig sa Bata, kaiban i’ ang Ama mi ang Bata ing sisimban ig ing imaya, nga nagalimeg sa mga propeta. Mito’ ako sa saka santo, ang katoliko ig apostolikong simban. Aga kompisar ako sa saka Buniag, sa pag patawad sa mga kasa- lanan; nagalaem ako sa pagkabanaw ang mga minatay ig ang kabwi sa maabot nga kalibotan. Amen. PARANGADIEN I’ANG BANWA P : Ang Ginoo, ang Agalen i’ ang patebas, agapadayon i’ padara mga obrero maski sa ateng sadiling timpo. Ipangamoyo ta sa Ama nga resibien i’ ang mga taong mi mayad i’ leba Page 6Misang Cuyonon
  • 7. an i’ ang Espiritu, ing times mo sanda oman kanimo, agud ang mga tao maimong sakabilog lamang kaiban ang Santisima Trinidad, maimong lawas ni Cristo ig templo ang Espiritu Santo, basipa sa pagdayaw sa imong marakeng kinaelaman, makita dia sa imong Simban. Animan kaiban i’ ang koro ang mga Anghel, agadayaw kami kani- mo ig nagapabunayag sa kalipay: T: Santo, santo, santo ang Ginoong Dios i’ ang armada ang mga anghel sa langit. Napupuno ang langit mi ang lugta sa imong kaimayan. Osana sa kataasan. Paladan ang nag-abot sa aran ang Ginoo. Osana sa kataasan. (Maglood) P : Magparangadi kita agud akeng sakripisio mi ang kanindo sarang i’ resibien i’ ang Dios, ang makagagaem nga Ama. T : Basipa resibien i’ ang Ginoo ang ing alad i’ imong alima para sa pag dayaw ig pag- imaya sa anang aran, para sa ateng kaayadan ig sa kaayadan anang Simban. Amen. PANGADI PARA SA MGAALAD P : Basipa ang obligasion nga ing tagana sa imong aran kalimpio kanamen, O Ginoo, ig sa adlaw- adlaw kaparapit kanamen sa kabwi sa langit.Paagi ki Cristo nga ameng Ginoo. T : Amen PREFASIO (VIII Dominggo sa Ordinariong Timpo) P : Ang Ginoo dian kanindo. T : Ig sa imong espiritu. P : Ipao’bong ta sa Ginoo ateng isip ig tagiposon. T : Ing pao’bong amen den sa Ginoo P : Pasalamatan ta ang Ginoo nga ateng Dyos. T : Takes ig matadleng P : Takes ig matadleng, ameng obligasion ig ameng salvacion, pirmi ig maski sadin aga pasalamat kami kanimo O! Ginoo, santo nga Ama, makagagaem ig ara katapusan nga Dios. Tenged datong imong mga bata agbereblag i’ maraye tenged sa kasa- lanan, paagi sa Dugo i’ imong Bata ig kagaem- Page 7Misang Cuyonon
  • 8. O (B) Kada bes mag kaen kami ang Tinapay nga dia ig mag-inem sa Kalis nga dia, ing papabunayag amen imong kamatayen, O Ginoo, asta kabalik ka oman. O (C) Bawia kami, O Manunubos i’ ang kali- botan, tenged sa imong krus ig pagbanaw kanimo ing tawan mo kami i’ kalibrian. P : Animan mientras ing seselebra ta ang pag-andem sa Kamata- yen ig Pagbanaw kanana, nagapasalamat kami kanimo nga naimong takes mag- atubang sa imong presensia ig magserbe kanimo. Kebes nga aga pangadi kami agud sa pagsaro sa Lawas mi Dugo ni Cristo, basipa KONSAGRASION P : Matud nga ikaw santo, O Ginoo, ang inalinan i’ ang tanan nga kasantosan. Pakasantosa ameng ing alad nga dia’ ing pa- pangadi amen, paagi sa pagtugdon i’ imong Espiritu nga medio sa togpo, agud maimo pa- ra kanamen nga Lawas (†) mi Dugo i’ ameng Ginoong si Jesucristo. Datong tana traidoron, ing resibe na anang Pasos nga ara i’ dwa- dwa, ing bel na ang tinapay, ing pisang, ag pasalamat tana kanimo ig ing taw sa mga disipulos nga nagkon: BELA INDO DIA, IG KAENA INDO, TENGED DIAANG AKENG LAWAS NGA ING TATAW PARA KANINDO. Datong matapos don ang yapon, sa pariyong paagi, ing bel na ang kalis, ig nagpasalamat oman, ing taw na dia sa anang mga disipulos ig nagkon: BELA INDO DIA IG INEMA INDO, TENGED DIAANG KALIS I’ANG AKENG DUGO, SA BAGO IG SA ARA KATAPUSAN NGA TESTAMENTO, NGA MAOLA PARA KANINDO IG PARA SA KATAMAN SA PAGPATAWAD ANG MGA KASALANAN. BWATA INDO DIA SA PAG-ANDEM KANAKEN. P : Ipabunayag ta ang misterio i’ ang pagtoo. T: (A) Agapabunayag kami imong kamata- yen, O Ginoo, ig ing ki- kilala amen ang Pagbanao kanimo asta kabalik ka oman. Page 8Misang Cuyonon
  • 9. dan kaw sa langit, dayawen imong aran, maabot kanamen imong inadian, matu- man imong bet digi sa lugta tulad man sa langit. Itaw mo dadi kanamen ang ameng kakaenen sa adlaw- adlaw, ig patawaden mo ameng mga sala, tulad da nga ing papatawad amen ang nagakasala kanamen; indi mo kami i’ bayan ipadaeg sa mga panu- lay, inonong bawien mo kami sa karaetan. Amen. P : Bawia kami sa karaetan O! Ginoo, ing apangamoyo kami, tawi kami i’ paz sa ameng mga adlaw, agud sa tabang imong kalooy, magpirmi kaming libre sa kasa- lanan ig sa karaetan, mientras agaelat kami sa pag-abot i’ ameng Manunubos nga si matimes kami ig mag- buniog sa Espiritu Santo. Demdema, O Ginoo, imong Santa Iglesia nga nagawasag sa entirong kalibotan, dara tana sa kapunuan i’ ang gegma, kaiban ang Santo Papa nga si Francisco ig si Pedro nga ameng Obispo ig ang tanan nga mga padi. Demdema ra si N. nga imong ing tawag sa kalibotan nga dia. Itugot mo nga sa anang pag-onir sa imong Bata sa anang kamatayen, kaireg tana sa Pagbanaw kanana. Demdema ra ameng mga bogtitinay nga nagpanari ren ig naga antep nga mabanaw, ig ang tanan nga mga minatay sa imong kaloy: resibia sanda sa laniag dian kanimo. Malooy kaw kanamen, ing papangadi amen, kaiban ni Santa Maria nga Birhen, Ina ang Dios, kaiban i ang mga Apostoles, ig ang tanan nga mga Santos nga aga lipay kanimo sa tanan nga kadadagonan, basipa kadangat kami i’ kabwing ara katapusan, agud kadayaw ig kaimaya kami kanimo tenged ki Jesucristo nga imong Bogtong nga Bata. Tenged kanana, kaiban na tana, ig dian kanana, O Dios, makagagaem nga Ama, kaiban ang Espiritu Santo, ang tanan nga dengeg ig kaimayan dian kanimo sa ara katapusan. T : Amen PAGKOMUNION P : Sa kasuguan i’ ateng Manunubos segun sa anang sagradong ing turo, makon kita: T : Ama namen, Page 9Misang Cuyonon
  • 10. P : Ginoong Jesucristo, Bata i’ ang Dios nga bwi, tenged sa rarang i’ ang Ama ig sa obra i’ ang Espiritu Santo, tenged sa imong kama- tayen ing tawan mo i’ kabwi ang kalibotan, lwasa ako sa akeng mga kasalanan ig sa tanan nga karaetan; itugot mo nga mag- pirmi akong sararigan sa imong kasugoan, ig indi enged kapabelag kanimo. Or : Basipa sa pag resibe i’ imong Lawas mi Dugo, O Ginoong Jesucristo, indi ako kadangat i’ paghukom ig pagkondinar, apang paagi sa imong maigegmaen nga kaloy kaliped dia sa akeng isip mi lawas ig maimong remedio sa pagpaayad kanaken. P : Selenga indo ang kordero ang Dios, sele- nga indo ang nagtubos Jesucristo. T : Tenged kanimo ang inadian, ang kagaeman ig ang kaimayaan nga ara katapusan. P : O! Ginoong Jesu- cristo, nga nagkon sa imong mga Apostoles: Akeng paz ing sasala ko kanindo, akeng paz itataw ko kanindo; indi mo i’ selengen ameng mga kasalanan, apang sa pagto’ imong Sim- ban, ig tawan kanana ang paz mi kaosayan kompormi sa imong kaliagan. Ikaw nga bui ig naga-adi sa ara katapusan. T : Amen P : Ang paz i’ ang Ginoo magpirmi kanindo. T : Ig sa imong espiritu P : Magtaw kita paz sa kada isara mi isara. PAG-IMBITAR SA KOMUNION P : Basipa sa pagsam- pora i’ ang Lawas mi Dugo i’ ateng Ginoong Jesucristo ig pagresibe i’ dia kadangat kita i’ kabwing ara katapusan . KORDERO ANG DIOS Kordero ang Dios, ikaw ang nagatubos ang kasalanan ang kalibo- tan, malooy kaw kana- men. Kordero ang Dios, ikaw ang nagatubos ang kasalanan ang kalibo- tan, malooy kaw kana- men. Kordero ang Dios, ikaw nga nagatubos ang kasalanan ang kalibo- tan, itaw mo kanamen ang paz mi kaosayan. PAG-IMBITAR SA KOMUNION Page 10Misang Cuyonon
  • 11. imong kasilag apang imong ara katapusan nga kaloy. Paagi ki Cristo nga ameng Ginoo. T: Amen P : Basipa ang bendi- sion i’ ang ateng makagagaem nga Dios, ang Ama, mi ang Bata (†), mi ang Espiritu Santo magtugdon kanindo ig magpirmi dian kanindo sa ara katapusan. T : Amen PANG-ULTIMO P : Pagpanaw kamo ig tawi indo i’ kaimayan ang Ginoo sa indong kabwi. T : Salamat sa Dios. Translated by Medy FeriaBeroy For Sta. Monica Parish Puerto Princesa City, Philippines Rev. Msgr. Jesus De los Reyes Parish Priest sa mga kasalanan sa kalibotan. Paladan ang ing panawag sa paya- pon i’ ang kordero. T : Ginoo, beken ako takes nga magseled kaw sa akeng lawas, apang ikon mo lamang ang bisara ig maga- ayad akeng kalag. ANTIPONA SA KOMUNION P : Basipa ta’lingan ako i’ ang Lawas ni Cristo para sa kabwing ara katapusan. Basipa ta’lingan ako i’ ang Dugo ni Cristo para sa kabwing ara katapusan. PANGADI PAGKATAPOS ANG KOMUNION P : Magparangadi kita … (Tadeng) Ing papangadi amen, O Ginoo, itugot mo nga tenged sa pagpuno kanamen ang mga rega- long dia, basipa kung kadangat kami i’ salva- cion ig indi kami ag- tadeng sa pagdayaw kanimo. Paagi ki Cristo nga ameng Ginoo. T : Amen. P : Ang Ginoo dian kanindo T : Ig sa imong imong espiritu PAGBENDISION P : Pagkeb kamo patigayon mientras ing bebendisionan ta kamo. (Silensio) Giyai imong mga tao, O! Ginoo, ing papanga- di amen, sa imong langitnen nga turo, agud sa pagparaye sa karaetan ig pagdason sa tanan nga kaayadan, kadangat sanda beken Page 11Misang Cuyonon