1. Les petits chaperons rouges
(suite)
Public : grands adolescents
Niveau : B1
Compétence principale : Expression écrite
Objectifs de la séance :
A appréhender le conte
A reconnaître le schéma narratif d’un conte
A s’initier aux formules d’introduction des contes à l’étranger
A rédiger son propre conte
Le
2. ,
Par groupe de quatre, réfléchissez aux questions
suivantes.
A Quels sont les différents types de contes ?
A Est-ce que vous connaissez des auteurs de contes ?
A Quels sont vos contes préférés ?
A Quel est votre héros ou héroïne préféré(e) ? Pourquoi ?
A D’après vous quelle est l’utilité des contes ? …
‚ I Entourez la bonne réponse.
1. Dans Le Chat botté quelle est la particularité du chat ?
a) ses bottes
b) il parle
c) l’escrime
2. Combien de temps la belle au bois dort-elle après s’être piqué la main au fuseau ?
a) 100 jours
b) 200 jours
c) 100 ans
3. Comment s’appelle l’histoire des cailloux perdus dans la forêt ?
a) Pinocchio
b) Le Petit Poucet
c) Hans et Gretel
4. Dans quel conte on ne rencontre pas de loup ?
a) Hans et Gretel
b) Le Petit Chaperon Rouge
c) Les trois petits cochons
5. Dans quel conte voit-on une belle-mère demander chaque jour “Miroir, mon beau miroir,
dis-moi, dis-moi que je suis la plus belle“ ?
a) Cendrillon
b) Blanche Neige
c) La Petite Sirène
6. Lequel de ces nains ne figure pas dans la Blanche Neige ?
a) Atchoum
b) Grincheux
c) Pâlot
7. Le Chat botté transforme son maître en :
a) Duc de Longuidon
b) Comte de Garchevel
c) Marquis de Carabas
8. Quel métier exercent les parents du Petit Poucet ?
a) bûcherons
b) paysans
c) menuisiers
3. ƒ z
K Lisez Le Petit Chaperon Rouge de Perrault ci-dessous.
5
10
15
20
25
30
35
40
Il était une fois une petite fille de village, la plus jolie
qu'on eût su voir: sa mère en était folle, et sa mèregrand plus folle encore.
Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon
rouge qui lui seyait si bien, que partout on l'appelait
le petit Chaperon rouge.
Un jour, sa mère ayant cuit et fait des galettes, lui
dit:
- Va voir comment se porte ta mère-grand, car on
m'a dit qu'elle était malade. Porte-lui une galette et
ce petit pot de beurre.
Le petit Chaperon rouge partit aussitôt pour aller
chez sa mère-grand, qui demeurait dans un autre
village.
En passant dans un bois, elle rencontra compère le
Loup, qui eut bien envie de la manger; mais il n'osa,
à cause de quelques bûcherons qui étaient dans la
forêt.
Il lui demanda où elle allait. La pauvre enfant, qui
ne savait pas qu'il était dangereux de s'arrêter à
écouter un loup, lui dit:
- Je vais voir ma mère-grand, et lui porter une
galette, avec un petit pot de beurre, que ma mère lui
envoie.
- Demeure-t-elle bien loin? lui dit le Loup.
Oh! oui, dit le petit Chaperon rouge, c'est par-delà le
moulin que vous voyez tout là-bas, à la première
maison du village.
Eh bien! dit le Loup, je veux l'aller voir aussi; je m'y
en vais par ce chemin-ci, et toi par ce chemin-là; et
nous verrons à qui plus tôt y sera.
Le Loup se mit à courir de toute sa force par le
chemin qui était le plus court, et la petite fille s'en alla
par le chemin le plus long, s'amusant à cueillir des
noisettes, à courir après des papillons, et à faire des
bouquets des petites fleurs qu'elle rencontrait.
Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison
de la mère-grand; il heurte: toc, toc.
- Qui est là?
- C'est votre fille, le petit Chaperon rouge, dit le Loup
en contrefaisant sa voix, qui vous apporte une galette
45
et un petit pot de beurre, que ma mère vous envoie.
50
55
60
65
70
75
80
85
La bonne mère-grand, qui était dans son lit, à cause
qu'elle se trouvait un peu mal, lui cria:
- Tire la chevillette, la bobinette cherra.
Le Loup tira la chevillette, et la porte s'ouvrit. Il se
jeta sur la bonne femme, et la dévora en moins de
rien, car il y avait plus de trois jours qu'il n'avait
mangé. Ensuite il ferma la porte, et s'en alla coucher
dans le lit de la mère-grand, en attendant le petit
Chaperon rouge, qui, quelque temps après, vint
heurter à la porte: toc, toc:
- Qui est la?
Le petit Chaperon rouge, qui entendit la grosse voix
du Loup, eut peur d'abord, mais croyant que sa
mère-grand était enrhumée, répondit:
- C'est votre fille, le petit Chaperon rouge, qui vous
apporte une galette et un petit pot de beurre, que ma
mère vous envoie.
Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix: Tire
la chevillette, la bobinette cherra.
Le petit Chaperon rouge tira la chevillette, et la porte
s'ouvrit.
Le Loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans
le lit, sous la couverture:
- Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche,
et viens te coucher avec moi.
Le petit Chaperon rouge se déshabille, et va se mettre
dans le lit, où elle fut bien étonnée
de voir comment sa mère-grand était faite en son
déshabillé. Elle lui dit:
- Ma mère-grand, que vous avez de grands bras!
- C'est pour mieux t'embrasser, ma fille!
- Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes!
- C est pour mieux courir, mon enfant!
- Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles!
- C'est pour mieux écouter, mon enfant!
- Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux!
- C'est pour mieux te voir, mon enfant!
- Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents!
- C'est pour te manger!
Et, en disant ces mots, ce méchant Loup se jeta sur le
petit Chaperon rouge, et la mangea.
Perrault
4. „ K
I
Répondez aux questions suivantes.
Il s’agit :
- d’une pièce de théâtre
- d’un roman
- d’un conte
Quelles informations trouve-t-on dans :
les lignes 1 à 7 :
les lignes 8 à 15 :
les lignes 16 à 29 :
les lignes 30 à 55 :
les lignes 56 à 84 :
les lignes 85 et 86 :
À quel(s) temps sont écrits :
le récit :
les dialogues :
Quels sont les personnages
principaux ?
Pouvez-vous les décrire ?
Où se déroule l’histoire ?
Que se passe-t-il ?
Comment se termine le conte ?
… z
I Observez la formule d’introduction du conte puis
devinez dans quelle langue sont écrites celles ci-dessous.
A Il était une fois (pays francophon e)
A Zhil by (Russie)
A Once upon a time (pays anglophone) A Ka sa ka nassa (Tziganes de la Hong rie)
A Es war einmal (pays germanophone) A Ishte njêherê (Albanie)
A Det var en gang (Scand inavie)
A Ken ya ma ken fi salef elâsri walawan (Tunisie)
A Olipa kerran (Finlande)
A Kan ma kan la han wa la han (Bédouin)
A Byl soblie raz (Polog ne)
A Amol iz geven (Yid dish)
A Bilo je to jédnog dana (Serbie)
A Boude na boude (Afg hanistan)
5. † K
I
À l’aide des éléments précédents, remettez les blocs
dans l’ordre puis donnez leur un titre.
Titre : _________________________
À peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit
hors du lit et avala le pauvre Petit Chaperon rouge.
Lorsque le Loup eut apaisé sa faim, il se recoucha,
s'endormit et commença à ronfler bruyamment. Un
chasseur passait justement devant la maison. Il se dit : «
Comme cette vieille femme ronfle ! Il faut que je voie si
elle a besoin de quelque chose. » Il entre dans la
chambre et quand il arrive devant le lit, il voit que c'est
un Loup qui y est couché.
- Ah ! c'est toi, bandit ! dit-il. Voilà bien longtemps que je
te cherche... Il se prépare à faire feu mais ne tire pas, il
prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du
Loup endormi. À peine avait-il donné quelques coups de
ciseaux qu'il aperçoit le Chaperon rouge. Et voilà que la
grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
Titre : _________________________
Le Loup lui, courait tout droit vers la maison de la
grand-mère. Il frappa à la porte.
- Qui est là ?
- C'est le Petit Chaperon rouge qui t'apporte du gâteau
et du vin.
- Tire la chevillette, dit la grand-mère. Je suis trop
faible et ne peux me lever. Le Loup tire la chevillette, la
porte s'ouvre et sans dire un mot, il s'approche du lit de
la grand-mère et l'avale. Il enfile ses habits, met sa
coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
Titre : _________________________
Lorsque le Petit Chaperon rouge arriva dans le bois, il
rencontra le Loup. Mais il ne savait pas que c'était une
vilaine bête et ne le craignait point.
- Où habite donc ta grand-mère, Chaperon rouge ? dit
le Loup.
- Oh ! à un bon quart d'heure d'ici, dans la forêt. Sa
maison se trouve sous les trois gros chênes.
Il l'accompagna un bout de chemin et dit :
- Chaperon rouge, vois ces belles fleurs autour de nous.
Pourquoi ne les regardes-tu pas ? Elle pensa : « Si
j'apportais à ma grand- mère un beau bouquet de
fleurs, ça lui ferait bien plaisir. Il est encore si tôt que
j'arriverai bien à l'heure. » Elle quitta le chemin,
pénétra dans le bois et cueillit des fleurs.
Titre : _________________________
Le Petit Chaperon rouge se hâte de chercher de
grosses pierres. Ils en remplissent le ventre du
Loup. Lorsque celui-ci se réveilla, il voulut s'enfuir.
Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par
terre et mourut. Le Petit Chaperon rouge
cependant pensait : « Je ne quitterai plus jamais
mon chemin pour aller me promener dans la forêt,
quand ma maman me l'aura interdit. »
Titre : _________________________
Pendant ce temps, le petit Chaperon Rouge avait
fait la chasse aux fleurs. Lorsque la fillette en eut
tant qu'elle pouvait à peine les porter, elle se souvint
soudain de sa grand-mère et reprit la route pour se
rendre auprès d'elle. Elle s'écria :
- Bonjour ! Mais nulle réponse. Elle s'approcha du
lit et tira les rideaux. La grand-mère y était
couchée, sa coiffe tirée très bas sur son visage. Elle
avait l'air bizarre.
- Oh, grand-mère, comme tu as de grandes
oreilles.
- C'est pour mieux t'entendre...
- Oh ! grand-mère, comme tu as de grands yeux !
- C'est pour mieux te voir !
- Oh ! grand-mère, comme tu as de grandes mains
!
- C'est pour mieux t'étreindre...
- Mais, grand-mère, comme tu as une horrible et
grande bouche !
- C'est pour mieux te manger !
Titre : _________________________
Il était une fois une petite fille que tout le monde
aimait bien, surtout sa grand-mère. Un jour, sa
mère lui dit :- Viens voir, Chaperon rouge : voici un
morceau de gâteau et une bouteille de vin. Porte-les
à ta grand-mère ; et quand tu seras en chemin, sois
bien sage et ne t'écarte pas de ta route, sinon tu
casserais la bouteille et ta grand-mère n'aurait plus
rien.
Grimm
6. ‡ ,
I Imaginez la fin du texte.
5
10
15
20
25
30
35
40
Il était une fois une grande ville qui, en grandissant
toujours plus, avait fait disparaître une forêt.
Là où avaient prospéré des arbres immenses
s’étendait à perte de vue un cimetière de vieilles
voitures sans roues ni glaces, de carcasses
d’autocars et de camions appartenant à M.Wolf , le
casseur. A vrai dire, de la forêt d’autrefois il restait
tout de même un boqueteau d’arbres à l’ombre
duquel Mamma Gina, arrière-arrière-petite-fille de
bûcheron, avait l’habitude de garer son petit camion.
Un beau jour, Gina, la reine de la pizza au feu de
bois, jugea que sa fille était maintenant assez grande
pour aller porter toute seule la pizza quotidienne à sa
grand-mère malade. Celle-ci habitait à l’autre bout
du vaste champ de ferraille de M.Wolf.
« Reste bien sur le trottoir. Au bout de la rue, tu
traverseras en faisant très attention et là, tu
reconnaîtras la maison de grand-Mère ».Munie de
ces bons conseils, d’une pizza bien rouge et d’un petit
pot de coulis de tomates dont sa grand-mère
raffolait, la petite fille se mit en chemin. Elle portait
son anorak rouge. C’est pour cela qu’à l’école on
l’appelait « Petit Chaperon rouge »…en souvenir
d’une vieille histoire presque oubliée.
C’est ainsi qu’elle arriva près de l’entrée du domaine
de M.Wolf.
-Où va-t-elle, cette mignonne petite fille? C’était
M.Wolf précisément, faisant mine de parler pour luimême.
-Je vais chez ma Mamie qui est malade, pour lui
porter sa pizza et son petit pot de coulis. Réponditelle bravement.
-Hmmm, je crois que ta mamie habite par là ? Fit le
loup. Tu y serais plus vite en passant par chez moi,
sans compter que mes vieux camions sont inoffensifs.
-Pas bête…se dit le Petit Chaperon rouge qui trouvait
ce loup plutôt agréable. Comme ça je gagnerai du
temps et je pourrai jouer un moment avec les vieilles
voitures.
Tandis que le Petit Chaperon rouge s’engageait au
milieu de ce paradis de rouille, le loup se précipita
chez la grand-mère, en pensant qu’avec un peu de
chance il arriverait à dévorer une grand-mère au
dîner, une petite fille au coulis de tomates pour le
45
dessert et, s’il avait encore un peu de place, une
50
55
60
65
70
75
80
85
pizza, car il n’en avait encore jamais goûté.
Arrivé à la porte de la maison, constatant que la
sonnette ne marchait pas, le loup prit une petite voix
ridicule pour appeler la grand-mère:
-Mamie, c’est ton Petit Chaperon rouge, qui t’apporte
ta petite pizza, et ton petit coulis.
-Oh, tu es venue toute seule cette fois, que je suis
contente! Je suis couchée, ouvre donc toi même la
porte. Tire la chevillette, et la bobinette cherra! Dit la
grand-mère qui s’exprimait volontiers dans une
langue un peu ancienne. Pensant sans doute qu’il
s’agissait d’un bricolage de mémé pour réparer la
serrure, sans chercher à comprendre, le loup fit choir
la bobinette et se précipita dans la chambre. Tout se
passa alors très vite. La petite grand-mère fut avalée
d’un coup, sans que le loup eût besoin de mâcher.
Pendant ce temps, la petite fille, réalisant qu’elle
avait assez joué et qu’il était bien tard, se hâta vers
la maison de sa grand-mère où le loup se dissimulait
du mieux qu’il pouvait au fond du lit, ne conservant
pour tout éclairage que la télévision qui, par chance,
diffusait ce soir-là un film noir.
-Coucou, Mamie! C’est moi ton Petit Chaperon rouge,
je t’apporte ta pizza et du coulis bien frais. Je sais
comment on ouvre.
Cela arrangeait bien le loup qui essayait
désespérément depuis qu’il était couché de souvenir
de la formule de la grand-mère: « la chevillette
d’abord, la bobinette ensuite…Flûte, je ne m’en
souviens plus! »
Le Petit Chaperon rouge s’approcha du lit dans la
pénombre et s’exclama
-Mamie, que tu as de grandes oreilles!
-C’est un nouvel appareil pour mieux t’entendre mon
enfant.
-Mamie, que tu as de grands yeux!
-Ce sont de nouvelles lunettes, pour mieux te voir,
mon enfant.
Avisant le dentier qui était resté sur la table à côté du
lit alors qu’elle attendait un sinistre grincement sous
le drap, la petite fille dit en tremblant:
-Mais Mamie, je croyais que tu n’avais plus de dents!
-C’est pour mieux te manger, mon enfant !
Jean Claverie
8. ˆ z
I Imaginez la fin du texte.
Quino, le père de la BD argentine Mafalda est un dessinateur que tout le monde connaît
certainement. Alors, d’après l’histoire du Petit Chaperon rouge, telle que Quino l’a
imaginée et illustrée, la rencontre du Petit Chaperon rouge et du loup dans la forêt n’est
pas le fruit du hasard. En fait, la fille est sa mère viennent de lui passer un contrat pour
qu’elles puissent toucher l’assurance-vie de la vieille femme.
9. ‰,
Cadavre exquis.
Š,
Par deux, imaginez une histoire.
A se munie de trois carte et raconte sa version du Petit Chaperon Rouge.
B devine les cartes retenues par A à l’aide des indices qu’il donne au cours de son récit.