3. 1
groël handles
The handle is part of the common objects of our
lives, those who we rarely pay attention because
we make use of them on a continuous and daily
basis. However, when a handle malfunctions,
when its quality is questionable or has a poor
design, we realize that our well-being depends
on the small details and then we start to
appreciate in the right measure that an object
like the handle is essential for us find ourselves
comfortable in our home.
Regards,
manillas gröel
La manilla forma parte de los objetos comunes
de nuestra vida, aquellos a los que rara vez
prestamos atención porque hacemos uso de ellos
continua y cotidianamente. Sin embargo, cuando
una manilla funciona mal, cuando su calidad
es dudosa o su diseño deficiente, nos damos
cuenta de que nuestro bienestar depende de los
pequeños detalles y comenzamos a apreciar en
su justa medida que un objeto como la manilla es
fundamental para que nos encontremos a gusto
en nuestro hogar.
Atentamente,
Catálogo / Catalogue 2012-13
5. 3
Daniel’sjuniorhand
La plenitud de la forma, el caracter de la textura, nobleza, armonía, estilo. Mano a mano. groël y tú.
The fullness of the form, the caracter of texture, nobility, harmony, style. Hand by hand. groël and you.
6. 4
Groël aplica estrictas políticas de calidad y de respeto medioambiental a todos sus procesos,
involucrando a proveedores, colaboradores y trabajadores en un marco que entendemos
común y que pretende posicionarnos como una empresa socialmente responsable que
cumple escrupulosamente la legislación y normativa medioambiental, apostando por un
modelo de gestión basado en la economía sostenible.
Con tal fin, el departamento de I+D+I de Groël ha puesto en marcha un procedimiento
que ha denominado “ECOMETODE”, que permite tanto la identificación de los aspectos
medioambientales asociados a las operaciones del proceso productivo como la
aplicación de medidas que produzcan mejoras medioambientales continuas en las
mismas.
ECOMETODE es un proyecto que nos permitirá, en breve, poseer un sistema de
gestión medioambiental certificado según la norma internacional ISO 14001.
Groël applies strict policies of quality and environmental respect to all processes,
involving suppliers, partners and staff in what we understand a common framework
and which aims to position ourselves as a socially responsible company that meet
strictly with environmental laws and regulations, aiming for a model management
based on a sustainable economy.
To this end, the I + D + I of Groël has launched a procedure called “ECOMETODE” which
allows both the identification of environmental aspects associated with the operations of
the production process as well as the implementation of measures that produce continuous
environmental improvements.
ECOMETODE is a project that will allow us, in a short time, to have a certified environmental management
system according to international standard ISO 14001.
Ecología / Ecology groël
7. 5
Ecología / Ecology groël
Reduced CO2 emissions
Using our alternative energy facilities,
has enabled a significant reduction of
CO2emissions in specific processes of our
production.
Sustainable Packaging
All our packaging is made from wood from
sustainable forests owned, thereby committing
a rational use of natural resources.
Waste treatment
We minimize the amount of waste generated
by our production processes, establishing
strict recycling measures and technologically
advanced.
• Degreasing of the pieces by washing
with water and biodegradable detergents.
• Our I+D+I is working on the application
of water-based varnishes which are not
harmful to the environment.
Manual of Good Environmental Practice
We have developed a network of
environmental practice for our staff, suppliers
and partners that encourages proactive
involvement in our ongoing process of
improving the efficiency of environmental
management.
Disminución de emisiones de CO2
La utilización en nuestras instalaciones de
energías alternativas, ha hecho posible una
importante disminución de emisiones de
CO2 en determinados procesos de nuestra
producción.
Packaging sostenible
Todo nuestro packaging está fabricado con
madera perteneciente a bosques sostenibles,
comprometiéndonos con ello a un uso
racional de los recursos naturales.
Tratamiento de residuos
Minimizamos la cantidad de residuos gene-
rada por nuestros procesos de producción,
estableciendo medidas de reciclaje muy
estrictas y tecnológicamente avanzadas.
• Desengrase de las piezas mediante lava-
do al agua y detergentes biodegradables.
• Nuestro departamento de I+D+I esta
trabajando en la aplicación de barnices al
agua no nocivos con el medio ambiente.
Manual de Buenas Prácticas Medioambiente
Hemos desarrollado una red de prácticas
medioambientales para nuestro personal,
proveedores y colaboradores que incentiva
la participación proactiva en nuestro proceso
constante de mejora de la eficiencia de la
gestión ambiental.
8. 6
COMPROMISO DE CALIDAD:
INOX TECH es un acabado según normativa UNI ISO 9227 que otorga a nuestros productos una
excelente resistencia en exteriores y ambientes cercanos al mar.
Con una dureza superficial ISO 14577>1500 HV, las pruebas realizadas en laboratorio
garantizan su resistencia a los siguientes agentes químicos:
• Ácido clorhídrico
• Ácido sulfúrico
• Ácido nítrico
• Ácido oxálico
• Ácido acético
• Ácido cítrico
• Bicarbonato y potasio cáustico
• Cianuro
• Desengrasantes alcalinos
COMMITMENT TO QUALITY:
INOX TECH is a finished according to UNI ISO 9227 which gives to our products
an excellent outdoor resistance and environments near the sea.
With a superficial hardness ISO 14577> 1500 HV, the tests made on laboratory
guarantee their resistance to the following chemicals agents:
• Hydrochloric acid
• sulfuric acid
• Nitric acid
• Oxalic acid
• Acetic acid
• Citric acid
• Baking soda and caustic potash
• Cyanide
• Alkaline Degreasers
Calidad / Quality groël
9. With the desire to achieve excellence, we
have been recognized by CATAS about our
production processes so that our products
stand out even more in a close link focused in
satisfying the most demanding customer.
Quality, design, ergonomics and ease of use
form a part of the already recognized groël
characteristics:
“The experience in the handmade crafts.”
Thus, we concentrated our efforts in the
following sections:
Raw materials:
We consider of vital importance to reduce
consumption of polluting raw materials,
establishing guidelines that allow progressively
to replace them completely.
Brass: As a basic raw material in our production
process we use:
• Brass lingots manufactured by
UNI-EN-1982-2000
• Decoletage bar as standard brass
TN UNI EN 12164 CW 614N M
• Stamping brass bar according to
UNI EN CW617N
En el afán por conseguir la excelencia, hemos sido
reconocidos por CATAS acerca de nuestros proce-
sos de producción para que nuestros productos
destaquen aún más en un estrecho vínculo
orientado a satisfacer al cliente más exigente.
Calidad, diseño, ergonomía y facilidad de
uso forman parte de las ya reconocidas
características groël:
“La experiencia en la artesanía hecha a mano”.
De este modo, concentramos nuestros esfuerzos
en los siguientes apartados:
Materias primas
Consideramos vital reducir el consumo de mate-
rias primas contaminantes, estableciendo pautas
que permitan de forma progresiva reemplazarlas
por completo.
Latón: Como materia prima fundamental en
nuestro proceso productivo, utilizamos:
• Lingotes de latón fabricados según normativa
UNI-EN-1982-2000
• Barra latón para decoletage según norma
TN UNI EN 12164 CW 614N M
• Barra latón para estampación según norma
UNI EN CW617N
7
Calidad / Quality groël
NSS UNI EN ISO 9227:2006
10. 8
5
Desarrollo de diseño por ordenador
partiendo de la base de bocetos.
Transformación a mano del diseño a
prototipo 3D.
Centro de trabajo automático para
producción de moldes.
Fresado automático de molde
de acero para estampación en
caliente de barra de latón.
Molde terminado para estampación
en caliente de barra de latón.
Preparación térmica del molde
antes de iniciar estampación en
caliente de la barra de latón.
Computer design development
going from sketches based.
Transformation by hand the design
to prototype 3D.
Automatic workplace for
production of molds.
Automatic drilling of steel
mold for hot-stamping brass
bar.
Finished mold for hot stamping
brass bar.
Thermic preparation of the mold
before starting hot stamping
of brass bar.
1
2
3
4
5
6
Producción / Production groël
1
2
63
4
11. 9
9
11
Barra de latón de primera calidad
según normativas europeas salida
del horno.
Barra de latón situada sobre el
molde lista para ser estampada.
Resultado de la estampación de la
barra de latón en caliente.
Fresado de barra de latón de
primera calidad según normativas
europeas especial para decoletaje.
Fresado de barra de latón para
producción de rosetas.
Proceso que se lleva a cabo en
camara de vacío, de recubrimiento
de las manillas de iones metálicos
mediante energía cinética
High quality brass bar as per
european regulations, from
the oven.
Brass bar placed on the mold ready
to be stamped.
Result of the stamping of hot
brass bar.
Drilling of high quality brass
bar as per european regulations
special for décolletage.
Drilling of brass bar for production
of rosettes.
Process carried out in vacuum
chamber, covering the handles with
metal ions by kinetic energy.
7
8
9
10
11
12
Producción / Production groël
107
8
12
12. 10
Pedidos / Orders groël
Referencia
Reference
Modelo
Model
Combinación
Combination
Acabados
Finishes
Ángolo 817-RC / LP
Since 1998 we produce handles according to
criteria of excellence in all phases of production,
using creativity, producing designs that defy
time.
Clear thinking, positive outlook, self-improving,
is treasured by our team of young and active
professionals, coherent with reality but always
looking ahead.
Only with this synergy we get to remember
that the handle is not a banal object but the
harmonic way with which our hand contact with
home.
The choice is not easy, but it is definitely the best
option.
In this catalog 2012 we present the new models
as well as the already recognized internationally
through the efforts and dedication of our staff
designers and our Groël team.
We incorporate this time the details of references
by combinations, very useful for managing
orders and shipments simplifying, your task and
ours.
You will find in each model the technical list that
should be considered for the application:
Desde 1998 producimos manillas siguiendo
los criterios de excelencia en todas las fases
de producción, utilizando la creatividad,
produciendo diseños que desafían al tiempo.
Ideas claras, visión positiva, afán de superación,
es lo que atesora nuestro equipo de profesionales
jóvenes y activos, coherentes con la realidad
pero siempre mirando al futuro.
Sólo con esta sinergia conseguimos hacer
recordar que la manilla no es un objeto banal sino
la forma armónica con la que contacta nuestra
mano con el hogar.
La elección no es fácil, pero es sin duda la mejor
opción.
En este catálogo 2012 presentamos los nuevos
modelos más los ya internacionalmente
reconocidos gracias al esfuerzo y dedicación de
nuestros diseñadores y equipo de trabajo groël.
Incorporamos en esta ocasión el detalle de
referencias por combinaciones, muy útil para
gestionar los pedidos y expediciones simplificando
la tarea de ustedes y nosotros.
En cada modelo encontrará el listado técnico
que deberá tener en cuenta para la solicitud:
13. 11
code:
LP
LS
CR
CS
NS
MR
BO
FU
AQ
HI
BL
MF
CQ
IX
BR
NA
ND
FT
acabados:
Latón Pulido
Latón Satinado
Cromo
Cromo Satinado
Níquel Satinado
Marrón
Bronce
Fumé
Envejecido
Hierro Viejo
Blanco
Marfil
Craquelé
Inox Tech
Brunito
Bronce Natural
Bronce Natural Pulido
Cañón de Fusil
finishes:
Polished Brass
Satin Brass
Polished Chrome
Satin Chrome
Satin Niquel
Brown
Mat Bronze
Satin Bronze
Antique Brass
Antique Iron
White
Ivory
Craquelé
Inox Tech
Burnished
Natural Brass
Polished Natural Brass
Gun Canion
finitions:
Laiton Poli
Laiton Satiné
Chromé Brillant
Chrome Satiné
Nickel Satiné
Marron
Bronze Mat
Bronze
Laiton Vieilli
Fer Vieilli
Blanc
Ivoire
Craquelé
Inox Tech
Bruni
Laiton Naturel
Laiton Naturel Poli
Canion de Fusil
finitura:
Ottone Lucido
Ottone Satinato
Cromo Lucido
Cromo Satinato
Nickel Satinato
Marrone
Bronzo grafiato opaco
Bronzo grafiato luccido
Anticato
Ferro Vecchio
Bianco
Avorio
Craquele
PVD
Brunito
Naturale
Naturale luccido
Canna Fucile
fertig:
Messing Poliert
Messing Matt
Verchromt Poliert
Verchromt Matt
Nickel Matt
Bruniert
Bruniert Matt
Bruniert Poliert
Messing Antik
Verchromt Antik
Weiß
Elfenbeinweiß
Craquelé
Inox Tech
Bruniert
Natural Bronze
Natural Bronze Poliert
Gewehrlauf
закончена:
Латунь блестящая
Латунь матовая
Хром блестящий
Хром матовый
Никель матовый
Коричневый
Бронза матовая устарённая
Бронза блестящая устарённая
Устарённый
Старое железо
Белый
Слоновая кость
Отделка Кракеле
Циркониевое покрытие
Воронёный
натуральный
натуральный блестящий
Пушечно-чёрный
Acabados / Finished groël
14. 12
código: descripción description description descrizione beschreibung описание
Combinaciones / Combination groël
manilla con roseta door handle on rose poignée sur rosace maniglia su rosetta drücker/ rosette Ручка На Розетке
manilla con roseta
+ bocallave pera yale
door handle on rose with
euro-profile escutcheon
B poignée sur rosace cle I maniglia su rosetta yale
drücker/ rosette PZ
(Profilzylinder)
Ручка На Розетке С
Ключевиной Yale
manilla con roseta
+ bocallave borja patent
door handle on rose with
escutcheon
BB poignée sur rosace cle L maniglia su rosetta patent
drücker/ rosette BB
(Buntbart)
Ручка На Розетке С
Ключевиной Patent
manilla con roseta
doble muelle
door handle on rose with
double spring
RD poignée sur rosace
ressort double
maniglia su rosetta doppia
molla
drücker /rosette mit
doppelfeder
Ручка На Розетке С
Двойной Пружиной
manilla con roseta
estrecha
door handle on
narrow rose
RE poignée sur rosace étroite maniglia su rosetta stretta drücker/ schmale rosette pучка На Узкой Розетке
manilla con roseta
+ condena
door handle on rose
with wc set
CD poignée sur rosace
cond-dec
maniglia su rosetta set wc drücker/ rosette WC-Riegel
Ручка На Розетке С
Ключевиной Wc
dk oval dk handle for windows on
oval rose
G dk poignée de fenêtre sur
rosace ovale
dk ovale
dk (drehkipp = fenstergriff)
oval
pозетка Для Оконной Ручки
Dk Овальная
manilla sin roseta door handle without roseSR poignée sans rosace maniglia senza rosetta drücker ohne rosette ручка без розетки
15. 13
código: descripción description description descrizione beschreibung описание
Combinaciones / Combination groël
manilla placa door handle on plate poignée sur plaque ronde maniglia su placca drücker/ langschild pучка На ПланкеP
manilla placa
+ bocallave borja patent
door handle on plate
escutcheon hole
poignée sur plaque cle L maniglia su placca patent drücker/ langschild BB
pучка На Планке С
Отверстием Pat
PBB*
manilla placa
+ bocallave pera yale
door handle on plate euro-
profile hole
poignée sur plaque cle I maniglia su placca yale drücker/ langschild PZ
pучка На Планке С
Отверстием Yale
PB**
manilla placa
+ condena
door handle on plate with
wc set
poignée sur plaque
cond-dec
maniglia su placca set wc
drücker/ langschild
WC-Riegel
pучка На Планке С
Туалетной Защёлкой
PCD
manilla placa estrecha
door handle on narrow
plate
poignée sur plaque étroite maniglia su placca stretta drücker/ langschild schmal pучка На Узкой ПланкеPE
poignée sur plaque étroite
cle L
maniglia su placca
quadrata patent
drücker/ langschild
schmal BB
pучка На Узкой Планке С
Отверстием Pat
door handle on narrow
plate escutcheon hole
manilla placa estrecha +
bocallave borja patent
PEBB*
poignée sur plaque étroite
cle I
maniglia su placca stretta
yale
drücker/ langschild
schmal PZ
pучка На Узкой Планке С
Отверстием Yale
door handle on narrow
plate euro profile-
escutcheon hole
manilla placa estrecha
+ bocallave pera yale
PEB**
Distancias disponibles entre manilla y bocallave / Available distances between handle and escutcheon: * 70 / 92 mm.
** 70 / 85 / 92 mm.
16. 14
Combinaciones / Combination groël
código: descripción description description descrizione beschreibung описание
dk cuadrado
dk handle for windows on
square rose
GC dk poignée de fenêtre sur
rosace carrée
dk quadrata dk quadratisch
pозетка Для Оконной Ручки
Dk Прямоугольная
manilla con roseta
estrecha cuadrada
door handle on
narrow square rose
REC poignée sur rosace étroite
carrée
maniglia su rosetta stretta
quadrata
drücker/ schmale
quadratische rosette
pучка На Узкой
Прямоугольной Розетке
manilla con roseta
cuadrada
door handle on square roseRC poignée sur rosace
carrée
maniglia su rosetta
quadrata
drücker/ quadratische
rosette
Ручка На Квадратной
Розетке
manilla con roseta
cuadrada
+ bocallave borja patent
cuadrado
door handle on square rose
with escutcheon
BBC poignée sur rosace
carrée cle L
maniglia su rosetta
quadrata patent
drücker/ quadratische
rosette BB
Ручка На Квадратной
Розетке Pat
manilla con roseta
cuadrada
+ bocallave pera yale
cuadrado
door handle on square
rose with euro-profile
escutcheon
BC poignée sur rosace
carrée cle I
maniglia su rosetta
quadrata yale
drücker/ quadratische
rosette PZ
Ручка На Квадратной
Розетке Yale
manilla con roseta
cuadrada
doble muelle
door handle on square rose
with double spring
RDC poignée sur rosace carrée
ressort double
maniglia su rossetta
quadrata doppia molla
drücker / quadratishe
rosette mit doppelfeder
pучка на квадратной
розетке с двойной
пружиной
manilla con roseta
cuadrada
+ condena cuadrada
door handle on square rose
with wc set
CDC poignée sur rosace carrée
cond-dec
maniglia su rosetta
quadrata set wc
drücker/ quadratische
rosette WC-Riegel
pучка На Квадратной
Розетке Wc
17. 15
Combinaciones / Combination groël
código: descripción description description descrizione beschreibung описание
manilla placa cuadrada
door handle on square
plate
poignée sur plaque carrée
maniglia su placca
quadrata
drücker/ langschild
quadratisch
pучка На Прямоугольной
Планке
PC
manilla placa cuadrada +
bocallave borja patent
door handle on square
plate escutcheon hole
poignée sur plaque cle L
maniglia su placca
quadrata patent
drücker/ langschild
quadratisch BB
pучка На Прямоугольной
Планке С Отверстием Pat
PCBB*
manilla placa cuadrada +
bocallave pera yale
door handle on square
plate euro-profile
escutcheon hole
poignée sur plaque cle I
maniglia su placca
quadrata yale
drücker/ langschild
quadratisch PZ
pучка На Прямоугольной
Планке С Отверстием Yale
PCB**
manilla placa cuadrada +
condena
door handle on square
plate with wc set
poignée sur plaque carrée
cond-dec
maniglia su placca
quadrata set wc
drücker/ langschild
quadratisch WC-Riegel
pучка На Прямоугольной
Планке С Уталетной
Защёлкой
PCCD
poignée sur plaque étroite
carrée
maniglia su placca stretta
quadrata
drücker/ langschild schmal
quadratisch
pучка На Узкой
Прямоугольной Планке
door handle on narrow
square plate
manilla placa estrecha
cuadrada
PEC
poignée sur plaque étroite
carrée cle I
maniglia su placca stretta
quadrata yale
drücker/ langschild schmal
quadratisch PZ
pучка На Узкой
Прямоугольной Планке С
Отверстием Yale
door handle on narrow
square plate euro-profile
escutcheon hole
manilla placa estrecha
cuadrada + bocallave
pera yale
PECB**
poignée sur plaque étroite
carrée cle L
maniglia su placca stretta
quadrata patent
drücker/ langschild schmal
quadratisch BB
pучка На Узкой
Прямоугольной Планке С
Отверстием Pat
door handle on narrow
square plate escutcheon
hole
manilla placa estrecha
cuadrada + bocallave
borja patent
PECBB*
Distancias disponibles entre manilla y bocallave / Available distances between handle and escutcheon: * 70 / 92 mm.
** 70 / 85 / 92 mm.
18. 16
Índice / Index groël
117 log.gic
p. 19
133 hélice
p. 21
134 touch
p. 23
135 sens.so
p. 25
137 plano
p. 27
147 fila
p. 29
157 swim
p. 31
201 nadia
p. 33
204 slim
p. 35
213 strip
p. 37
217 sketch
p. 39
219 vol.la
p. 41
227 quadra
p. 43
232 pin
p. 45
233 three
p. 47
255 sasha
p. 49
803 maría
p. 51
804 idea
p. 55
806 fey
p. 57
807 soft
p. 59
808 dev
p. 61
809 kilto
p. 63
811 nina
p. 65
803PM maría
810M
p. 53
19. 17
Índice / Index groël
814 baci
p. 67
817 ángolo
p. 69
108 bel.la
p. 71
108PM bel.la
p. 73
127M/MG cuadro
p. 75
137M plano
p. 77
217M sketch
p. 79
235M torso
p. 81
801 tecno
p. 83
805 nuovo
p. 85
809M kilto
p. 62
817M ángolo
p. 87
827 log.gic
p. 89
316 decó
p. 91
317 cuadro
p. 93
335 big
p. 97
357 wide
p. 99
327 dado
p. 95
tope dado 318
p. 100
tope cube 319
p. 101
bocallaves / condenas
escutcheon / set wc
p. 102-103
placas / plates
kit puerta / door kit
p. 104-105
accesorios / accessories
porcelana / porcelain
p. 106-107
montaje / assembling
p. 108-109
104. 102
100 B
200 B
100 BC
100 BS
100 BB
200 BB
100 BBC
100 BSC
Bocallaves / Estucheon yale groël
LP
LS
CR
CS
CR/CS
NS
FU
AQ
BO
MR
HI
IX
LP
LS
CR
CS
CR/CS
NS
MR
IX
bocallaves
escutcheon yale
rosace trou de serrure
bocchetta chiave
schlüsselrosette PZ
Замочная скважина
105. 103
100 CDC
MCDC
200 CD
100 CD
MCD
Condenas / Set WC groël
LP
LS
CR
CS
CR/CS
NS
FU
AQ
BO
MR
HI
IX
LP
LS
CR
CS
CR/CS
NS
MR
IX
condenas / descondenas
set wc
condamnations
set WC, oppure nottolino
WC-olive
Комплект wc
106. 104
Placas / Plates groël
PM PC P PEC PE REC RE
placa maría
maría plate
plaque maría
placca maría
maría drückergarnitur
auf schildern
Дверная ручка с дек бол
накладкой maría
placa cuadrada
square plate
plaque carrée
placca quadrata
square-drückergarnitur
auf schildern
Дверная ручка с дек KB
бол накладкой
placa redonda
rounded plate
plaque ronde
placca tonda
oval-drückergarnitur
auf schildern
Дверная ручка с дек OB
бол накладкой
placa estrecha cuadrada
square strait plate
plaque étroite carrée
placca stretta quadrata
quadro-schmalrahmengar-
nitur
Узкая декоративная KB
накладка
placa estrecha redonda
rounded strait plate
plaque étroite ronde
placca stretta tonda
oval-schmalrahmengarnitur
Узкая декоративная OB
накладка
roseta estrecha
dh on strait rose
rosace étroite
rosetta stretta tonda
drückergarnitur auf
ovalrosetten
дек KB
ros.estrecha cuad.
square strait rose
rosace étroite carrée
rosetta stretta quadrata
drückergarnitur auf
quadratisch
OB накладкой
107. 105
LP
LS
CR
CS
NS
FU
AQ
BO
MR
HI
Kit Puerta / Door Kit 1200
Kit
kit para puerta corredera
kit for sliding door
kit pour porte coulissante
kit per porta scorrevole
kit für schiebetüren
набор для раздвижной двери
Kit U 1200
Kit 1200
Kit UC 1200
Kit C 1200
108. 106
100 mm.
90 mm.
70 mm.
70 mm.
60 mm.
Accesorios / Accesories groël
100 DK 100 TP
100 CN
100 CF 100 RD
100 CE 100 KN
150 CD
mecanismo grisán
handle window mechanism
mecanisme pour poignée de fenêtre
meccanismo per martellina DK
rasterung für fenstergriff
Оконная ручка
condenas para placa (WC)
set WC for plate
conda pour plaque
set WC, oppure nottolino per placca
WC-olive auf schild
Комплект wc для пластины
tornillos pasantes
pass screw
vis traversant
viti passanti
gewindeschrauben LIKO mit hülsen
Свозные винты
cuadradillos
spindle
carré
quadro
vierkantstift
Ось
cuadradillo fijo
fix spindle
carré fixe
quadro fisso
festvierkantstift
Фиксированная ось
reductor
spindle adapters
réducteur
riduttori
ausgleichshülsen
Редукторы
cuadradillos expansivos
expansion spindle
carré expansif
quadro espansione
festvierkantstift
pастяжимая ось
accesorio pomos
knobs accessories
accessoires pur boutons de porte
pomolo accessori
türknopf zubehör
ручки аксессуары
109. 107
Pomos porcelana / Porcelain knob groël
pomo porcelana
porcelain door knob
bouton de porte porcelaine
pomolo porcellana
porcelain türknopf
Ручки для мебели фарфор
BL MF CRAQ CRAQ-A
113/25
114/30
113/25
114/30
110. 108
Montaje / Assembling groël
montaje manilla con tornillos pasantes
assembling handle with pass screws
montage poignée avec vis traversant
montaggio maniglie con viti passanti
türhebelmontage mit durchgangsschrauben
Сб. ручка с сквозными винтами
montaje manilla y bocallave
assembling handle with escutcheon yale
montage poignée avec rosace trou de clé
montaggio maniglie doppio y bocchetta patent
türhebelmontage schlüsselrosette yale
Cб. ручка Замочная скважина
montaje mecanismo doble muelle y condena
assembling double spring mechanism and wc set
montage mécanisme de double ressort et condamnation
montaggio maniglia doppia molla
doppelfeder türhebelmontage
Монтаж Ручка На Розетке С Двойной Пружиной
111. 109
Montaje / Assembling groël
montaje manilla placa
assembling handle on plate
montage de poignée sur plaque
montaggio maniglia su placca
drücker/ langschildmontage
Монтаж pучка На Планке
montaje mecanismo roseta cuadrada
assembling mechanism on square rose
montage mécanisme rosace carrée
montaggio maniglia su rosetta quadrata
drücker/ quadratische rosette
Монтаж Ручка На Квадратной Розетке
112. 110
Montaje / Assembling groël
montaje manilla con grisán DK
assembling handle for windows
montage poignée avec dk
montaggio maniglie con martellina DK
drehkippmontage
Сборка dk
montaje pomo con fijación exterior
assembling knob with external fixing
montage bouton de milieu avec fixation extérieure
montaggio pomolo
türknopfmontage
Монтаж Ручка дверная
montaje pomo con fijación tornillo pasante
assembling knob with fixing through bolt
montage bouton de milieu avec boulon traversant
montaggio pomolo pasanti
türknopfmontage mit durchgangsschrauben
Монтаж Ручка дверная сквозными винтами
montaje manilla ros.estrecha
assembling dh on strait rose
montage rosace étroite
montaggio maniglie rosetta stretta
oval-türdrückerrosettemontage
Сборка Дверная ручка с дек ов накладкой
113. 111
Montaje / Assembling groël
montaje manillón
assembling door pull
montage bâton maréchal
montaggio manettone
Türgriffmontage
Cб. Большая ручка
montaje manillón doble
assembling double door pull
montage bâton maréchal double
montaggio manettone doppio
Doppeltürgriffmontage
Сб. Двойная большая ручка
arandela nylon para vidrio
nylon ring for glass
rondelle nylon pour le verre
giunto circolare nylon per vetro
nylon o-ring für glas
Нейлон кастрюли гнезда
montaje manillón con roseta
assembling pull handle with rose
montage bâton de maréchal avec rosace
montaggio manettone su rosette
türgriffmontage
Cб Большая ручка
114. 112
Doble Negro Doble Rosa Mini Standard
Expositores / Displays groël
Fotografía:MichaelJackel