2. Ante in laminato Rovere Moro e ante laccate Portes en stratifié Chêne Foncé et portes Puertas de laminado Roble Oscuro y puertas
lucide Panna Porcellana per questa composi- laquées brillantes Crème Porcelaine pour cette con lacado brillante Crema porcelana para
zione razionale e compatta. Le maniglie sono composition rationnelle et compacte. esta composición racional y compacta.
presenti solo in alcuni elementi; l'apertura Les poignées sont présentes sur quelques Los tiradores se encuentran sólo en algunos
delle ante avviene per la maggior parte sfrut- éléments seulement; l'ouverture des portes se elementos; la apertura de las puertas se obtiene
tando fasce sagomate e profili in Alluminio. fait principalement au moyen des bandes generalmente mediante fajas molduradas y
façonnées et des profils en Aluminium. perfiles de Aluminio.
Doors in Dark Oak laminate and Porcelain Fronten mit Laminatbeschichtung in Eiche
Cream glossy lacquered doors for this ratio- Dunkel und Hochglanz lackiert in Porzellan
nal, compact composition. The handles are Creme für diese rationale und kompakte
only used on some units; most doors are opened Kombination. Griffe gibt es nur bei einigen
using concave strips and Aluminium profiles. Elementen, in der Regel werden die Fronten mit
Formleisten und Profilen aus Aluminium geöffnet.
12 13
3. Forme essenziali e rigorose anche per i grandi
contenitori: colonne attrezzate che valorizzano
l'ambiente con incomparabili doti di praticità.
Tutto è nascosto ma è subito pronto all'uso in
questo spazio cucina lineare e raffinato, libero
da costrizioni.
The large storage units also have minimalist,
essential lines; tall units with internal fixtures
that make this kitchen exceptionally conve-
nient. Everything is out of sight but immedia-
tely ready for use in this streamlined, sophisti-
cated, untrammelled kitchen.
Formes essentielles et rigoureuses pour les
grands contenants: les colonnes équipées
valorisent la pièce avec des éléments prati-
ques. Tout est caché mais prêt à l'emploi dans
cette cuisine linéaire et raffinée, sans con-
traintes.
Essentielle, rigorose Formen auch für große
Elemente, wie die Hochschränke mit komplet-
ter Innenausstattung, die jedes Ambiente auch
unter praktischem Aspekt aufwerten. Alles ist
gut versteckt und doch sofort bei der Hand, in
dieser linearen, extravaganten und ungezwun-
genen Küche.
Formas esenciales y rigurosas también para
los grandes muebles contenedores: columnas
equipadas que valorizan el ambiente con
incomparables dotes de practicidad. Todo está
escondido pero listo para usar en esta cocina
lineal y refinada, libre de constricciones.
14 15
4. Il sistema di illuminazione sul fondo dei pensili The lighting system in the bottoms of the wall Le système d'éclairage sur le fond des hauts Die an den Boden der Oberschränken angebrachte El sistema de iluminación en el fondo de los
produce visibilità sui piani di lavoro e nelle units gives excellent visibility on the worktops éclaire les plans et les zones de travail. Beleuchtung des Nischenbereiches gewährleistet muebles de pared facilita la visibilidad sobre
diverse zone operative. Le luci creano un and in the various working areas. The lights Les lumières créent un effet scénographique: nicht nur eine optimale Ausleuchtung der diversen las encimeras y en las diferentes zonas
effetto scenografico: un sapiente gioco di intimità create a striking effect: a skilfully achieved un jeu d'intimité étudié pour une cuisine Arbeitsbereiche, sondern übernimmt auch eine operativas. Las luces crean un efecto
per una cucina al top dell'efficienza e tuttavia effect of intimacy for a kitchen that is very fonctionnelle et personnalisée. wichtige ästhetische Funktion. Gut aufeinander escenográfico: un inteligente aporte de intimidad
personalizzata. personal in spite of its unbeatable efficiency. abgestimmte Lichtquellen setzen jede Küche in para una cocina al máximo de la eficiencia y
das richtige persönliche Licht. al mismo tiempo personalizada.
16 17
5. Impeccabili assistenti chef sono gli elettrodo-
mestici. Complici del lavoro in massima sicu-
rezza, con funzionalità e design d'avanguardia.
Quasi tutti in acciaio, si accordano con le
numerose finiture in alluminio che caratteriz-
zano gli elementi.
The appliances are flawless assistant chefs.
They help get the job done in the utmost
safety, with state-of-the-art design and
functionality. Almost all in steel, they match
the many aluminium trims and finishes used
on the units.
Les électroménagers sont des aide-cuisiniers
parfaits : sécurité, fonctionnalité et design
d'avant-garde. Presque tous sont en acier et
s'accordent avec les multiples finitions en
aluminium qui caractérisent les éléments.
Die modernen Haushaltgeräte sind perfekte
Gehilfen für den/die Küchenchef/in. Sie sind
zuverlässig, sicher, funktional und bestechen
durch ihr innovatives Design. Fast alle sind
aus Stahl und harmonieren mit den diversen
Alufinishs der Elemente.
Impecables asistentes de cocina: los electro-
domésticos. Cómplices del trabajo en máxima
seguridad, con funcionalidad y diseño de
vanguardia. Casi todos de acero, combinan
con los numerosos acabados de aluminio
que caracterizan los elementos.
18 19
6. Un raffinato gioco geometrico, prodotto da Un jeu géométrique raffiné, produit par quelques
alcuni pensili con ante fresate e telai in allu- hauts avec portes fraisées et cadres en aluminium,
minio, nella composizione tutta in laminato dans la composition en stratifié opaque Blanc.
opaco Bianco. Sulle basi con cestello estraibile Sur les bas avec panier coulissant est appliquée
è applicata la maniglia in metallo a ponte. la poignée saillante en métal.
Sophisticated geometrical effects produced by Oberschrankfronten mit horizontal gefrästen Un refinado juego geométrico producido por
a number of wall units with horizontal division Rillen und Aluminiumrahmen schaffen bei algunos muebles de pared con puertas fresadas
lines in the doors, and aluminium frames, dieser ganz in mattem Weiß gehaltenen y bastidores de aluminio, en la composición
in the composition all in mat White laminate. Laminatküche ein raffiniertes Spiel der toda de laminado opaco Blanco. En las bases
The base units with pull-out basket are fitted Geometrien. Die Unterschränke mit Auszügen con cesto extraíble puede verse el tirador
with the metal bridge handle. haben metallene Brückengriffe. metálico de puente.
20 21
7. Dal piano di lavoro in laminato alla barra por-
tautensili (posizionata sotto ai pensili) il passo
è breve, la gestualità ridotta al minimo.
Dettagli come questi sono stati messi a punto
con cura per ottenere, in ogni zona della cuci-
na, la massima praticità.
Very short distance from the laminate worktop
to the utensil bar (installed underneath the
wall units); everything is easily within reach.
Details like this have been carefully designed
to make every area of the kitchen absolutely
convenient.
Du plan de travail en stratifié à la barre
porte-ustensiles (positionnée sous les hauts)
le pas est facilement franchi, les gestes réduits
au minimum. Des détails ont été mis au point
avec soin pour garantir la plus grande facilité
d'emploi dans chaque zone de la cuisine.
Von der Laminatplatte zu der (unter den
Oberschränken befestigten) Stange mit den
Küchenutensilien ist es nur ein Handgriff,
der praktische keine Zeit kostet. Sorgfältig
eingeplante Details wie dieses garantieren
für ein Maximum an Benutzungs- und
Arbeitskomfort.
De la encimera de laminado a la barra
portautensilios (ubicada bajo los muebles de
pared) el movimiento es mínimo; detalles como
éstos han sido estudiados atentamente para
lograr la máxima practicidad en cada zona
de la cocina.
22 23
8. In primo piano, le fresature orizzontali e
i telai in alluminio che caratterizzano le ante di
alcuni pensili. Segni di una progettualità che
con proposte, materiali e colori diversi, non
pone limiti al gusto e alla personalizzazione.
In close up, the horizontal divisions and
aluminium frames featured on the doors of
some wall units. Reflecting a design approach
that, with a vast assortment of products,
materials and colours, gives unlimited scope
to individual taste and personalisation.
Au premier plan les fraisages horizontaux et
les cadres en aluminium qui caractérisent les
portes de quelques hauts. Signes d'un projet
qui, avec des propositions, des matériaux et
des coloris divers, ne pose aucune limite au
goût et à la personnalisation.
Im Vordergrund die horizontal gefrästen
Rillen und die Alurahmen der Fronten einiger
Oberschränke. Sie gehören zu den vielen
prägnanten Details eines Programms, das
mit diversen Vorschlägen, Materialien und
Farben für jeden Geschmack das Richtige
bietet und auch der Personalisierung keine
Grenzen setzt.
En primer plano, los fresados horizontales y
los bastidores de aluminio que caracterizan
las puertas de algunos muebles de pared.
Signos de una proyectualidad que, con diversas
propuestas, materiales y colores, no pone
límites al gusto y a la personalización.
24 25
9. Soluzioni d'arredo di più ampio respiro, e Des solutions d'ameublement plus amples et
materiali per un insieme raffinato e tecnologi- des matériaux multiples pour un ensemble
co (legno, vetro, alluminio, acciaio, quarz), raffiné et technologique (bois, verre, aluminium,
trasformano la cucina in un ambiente “living”, acier, quarz) transforment la cuisine en une
aperto al resto della casa e alla socialità. pièce “living”, ouverte au reste de la maison
et aux rencontres.
A broader range of furnishing ideas, and Großzügige Einrichtungslösungen und eine Propuestas decorativas de mayores dimensio-
materials for a sophisticated, high-tech ove- interessante Palette von edlen und technologi- nes y materiales de efecto general refinado y
rall effect (wood, glass, aluminium, steel and schen Materialien (Holz, Glas, Aluminium, tecnológico (madera, cristal, aluminio, acero,
quarz) transform the kitchen into a living area, Stahl, Quarz) verwandeln die Küche in einen quarz) transforman la cocina en un ambiente
open to the rest of the home and great for Wohnraum, der sich dem Rest des Hauses “living”, abierto al resto de la casa y a la
entertaining. öffnet und die Geselligkeit fördert socialidad.
32 33
10. In sostituzione del tavolo tradizionale,
un banco colazione con struttura e piano
Quarz (spessore 9,5 cm). Sulla parete, alcuni
pensili con ante in laminato Rovere e vetro,
a giorno, separati da una cappa in acciaio.
Un modo disinvolto di vivere la cucina dove
oggi si intrecciano, sempre più, vita di relazione
e realtà domestica.
Instead of the traditional table, a breakfast top
with Quarz frame and top (9.5 cm thick). On
the wall, a number of wall units - with Oak
laminate and glass doors, and open - separated
by a steel hood. A kitchen attuned to today's
casual ethos, where the distinctions between
social and family life are more and more blurred.
Pour remplacer la table traditionnelle, un plan
petit déjeuner avec structure et plan en Quarz
(épaisseur 9,5 cm). Sur le mur quelques hauts
avec portes en stratifié Chêne et hauts vitrés,
ouverts, séparés par une hotte en acier. Une
manière désinvolte de vivre la cuisine où se
mêlent de plus en plus vie sociale et réalité
domestique.
Der herkömmliche Tisch weicht einer schönen
praktischen Frühstücksplatte mit Struktur und
Platte aus Quarz (Stärke 9,5 cm). An der Wand
einige Oberschränke mit Fronten in Laminat
Eiche, mit Vitrinenfront oder offen, dazwischen
eine Dunstabzugshaube aus Stahl. Eine neue,
unkonventionelle Art, die Küche zu erleben,
als einen Raum, in dem sich Alltag und
Beziehungen immer enger miteinander
verknüpfen.
En lugar de la mesa tradicional, un plano de
desayunar con estructura y encimera de
Quarz de 9,5 cm de espesor. Contra la pared,
algunos muebles abiertos, con puertas de
laminado Roble y de cristal, separados por
una campana de acero. Un modo desenvuelto
de vivir la cocina, donde hoy en día, cada vez
más, se entremezclan la vida social y la realidad
doméstica.
34 35
11. I cassetti e i cestelli sono perfettamente orga-
nizzati per contenere posate, vasellame, pentole.
Gli oggetti più preziosi possono invece trovare
posto nell'armadio a vetro con ante a soffietto
o in quello a giorno (tutti e due con telai in
alluminio). Elementi d'arredo perfetti per una
cucina che tende ad assumere sempre più la
configurazione di un ambiente soggiorno.
The drawers and baskets are perfectly organised
to take cutlery, crockery and pans. The most
valuable objects can be displayed in the cupboard
with folding glass doors, or in the open cupboard
(both with aluminium structure). Perfect pieces
of furniture for a kitchen that is increasingly
acquiring the layout of a living-room.
Les tiroirs et les paniers sont parfaitement
organisés pour ranger couverts, vaisselle et
casseroles. Les objets les plus précieux peuvent
être rangés dans l'armoire vitrée avec portes
à livret ou dans l'armoire ouverte (toutes deux
avec cadres en aluminium). Des éléments
d'ameublement parfaits pour une cuisine qui
prend de plus en plus la configuration d'une
salle de séjour.
Schubladen und Auszüge sind perfekt organisiert
und bieten viel Platz für Besteck, Töpfe, Teller
u.v.a.m. Die schönsten Stücke hingegen kommen
im Vitrinenschrank mit Faltfronten oder in
einem offenen Schrank (beide mit Alurahmen)
besonders gut zur Geltung. Solche Elemente
komplettieren eine Küche, die sich nicht mehr
als reine Arbeits-, sondern in zunehmendem
Maße als Wohnküche, ja sogar als Wohnraum
versteht.
Los cajones y los cestos están perfectamente
organizados para contener los cubiertos, la
vajilla y la batería de cocina. Los objetos más
preciosos, en cambio, pueden colocarse en la
vitrina con puertas de fuelle o en el armario
abierto (ambos con estructuras de aluminio).
Elementos de decoración perfectos para una
cocina que tiende a adoptar cada vez más la
configuración de una sala de estar.
36 37
12. Lineare e scenica anche la composizione con
sole basi dotate di cassetto e cestello estraibile
completo di inserto in vetro. L'apertura del
cassetto avviene attraverso l'ergonomica
fascia sagomata e profilo in alluminio, quella
dei cestelli con maniglie in alluminio finitura
acciaio.
The composition with just base units with
drawer and pull-out basket complete with
glass insert is also streamlined and attractive.
The drawer is opened using the convenient
concave strip and aluminium profile, and the
baskets by means of the steel-finish aluminium
handles.
Linéaire et scénique la composition avec des
bas dotés de tiroir et de panier coulissant avec
insertion en verre. L'ouverture du tiroir se fait
grâce à la bande façonnée ergonomique et au
profil en aluminium, l'ouverture du panier se
fait avec les poignées en aluminium finition acier.
Linear und effektvoll ist diese Kombination,
bei der nur Unterschränke mit Schubladen
und Auszügen mit Glaseinsätzen verwendet
wurden. Geöffnet werden die Laden an der
ergonomisch geformten Leiste und dem Profil
aus Aluminium, die Auszüge mit Griffen aus
Aluminium Finish Stahl.
Lineal y escenográfica es también la composición
dotada solamente de bases con cajón y cesto
extraíble decorados con aplicación de vidrio.
La apertura del cajón se realiza mediante
la ergonómica faja moldurada y el perfil de
aluminio, la de los cestos con tiradores de
aluminio acabado acero.
38 39
13. Cambia personalità e si configura ancor più The composition with units featuring ribbed La composition avec des éléments caractérisés Die lackierten Fronten mit Rillen in Aluminium Cambia de personalidad y se configura aún
cucina aperta al nuovo, per tecnologia e design, lacquered doors in aluminium Grey changes par des portes laquées grequées gris Grau dieser Küche unterstreichen den design- más como cocina abierta a las novedades,
la composizione con elementi caratterizzati its personality and is even more clearly open aluminium change de personnalité et prend und technologiebetonten, für Neues offenen en materia de tecnología y diseño, la composición
da ante laccate grecate grigio alluminio. to novelties in both technology and design. de plus en plus la configuration d'une cuisine Charakter dieser Küche ebenso wie die Hoch- con elementos caracterizados por puertas
Armadi e pensili raffinatissimi, che rendono Ultra-sophisticated cupboards and wall units ouverte aux nouveautés technologiques et de und Oberschränke. acanaladas lacado gris aluminio. Armarios y
inedito lo spazio cucina. give this kitchen true originality. design. Des armoires et des hauts raffinés tran- muebles de pared sumamente refinados que
sforment la cuisine en une pièce unique. hacen inédito el espacio cocina.
40 41
14. Laminato rovere moro e laccato grecato opaco
grigio alluminio, alluminio e acciaio, vetro e
solidissimo piano Quarz. Un mix di materiali e
soluzioni finalizzati alla creazione di una cucina
capace di interpretare, anche con splendide
armadiature, gusti emergenti e nuove esigenze
dell'abitare.
Dark Oak laminate and ribbed lacquer in mat
aluminium grey, aluminium and steel, glass
and a very resistant Quarz top. A mix of materials
and design solutions to create a kitchen with
splendid cupboards, capable of interpreting the
latest trends and the demands of new lifestyles.
Stratifié en Chêne Foncé et laqué grequée opaque
gris aluminium, aluminium et acier, verre et
plan Quarz robuste. Un mélange de matériaux
et de solutions qui donne naissance à une
cuisine capable d'interpréter, notamment avec
des armoires splendides, les nouveaux goûts
et exigences de l'habitat.
Laminat Eiche dunkel und mat Lackiert
mit Rillen Aluminium Grau, Aluminium und
Stahl, Glas und eine solide Quarzplatte - ein
gelungener Mix von Materialien und Lösungen
für eine Küche, die auch mit wunderschönen
chrankverbauten neue Wohntendenzen
interpretiert.
Laminado Roble Oscuro y lacado acanalado
opaco gris aluminio, aluminio y acero, cristal y
solidísima encimera de Quarz. Una combinación
de materiales y propuestas con el fin de crear
una cocina capaz de interpretar, incluso con
espléndidos armarios, los gustos emergentes
42 43
y las nuevas exigencias domésticas.
15. In dettaglio, i pensili con ante laccate grecate
grigio alluminio. Ante pieghevoli, con rapido
accesso ai vani di contenimento.
In close-up, the wall units with aluminium grey
ribbed lacquered doors. Folding doors, giving
rapid access to the storage sections.
Détail des hauts avec portes laquées grecquées
gris aluminium. Portes pliantes avec un accès
facile aux rangements.
Detailansicht der Oberschränke mit lackierten
Fronten mit Rillen Aluminium Grau.
Die praktischen vertikalen Faltfronten lassen
sich mit einem Handgriff öffnen.
En detalle, los muebles de pared con puertas
lacadas acanaladas gris aluminio. Puertas
plegables con rápido acceso a los alojamientos
de contención.
44 45
16. La soluzione che rende esclusiva l'area di La solution, qui fait de cette zone de préparation
preparazione e cottura dei cibi fa conquistare et de cuisson des aliments un espace exclusif,
spazi e rende l'ambiente più dinamico. permet de gagner de l'espace et de rendre la
La cappa in acciaio è sospesa; anche lei pièce plus dynamique. La hotte en acier est
elemento di attrazione nella totalità dell'arredo. suspendue et est l'élément le plus attrayant de
tout l'ameublement.
This layout with a zone exclusively for preparing Eine exklusive Lösung für die Zubereitungs- La propuesta que aporta exclusividad al área de
and cooking food saves space and makes the und Kochzone schafft ein entscheidendes preparación y cocción de los alimentos permite
room more dynamic. The suspended steel Mehr an Raum und verleiht dem Ambiente conquistar espacios y dinamizar el ambiente. La
hood is an attractive focal point. mehr Dynamik. Ebenfalls ein Blickfang, der campana de acero es suspendida, constituyendo
an der Decke abgehängte Dunstabzug aus Stahl. otro elemento de atracción en la decoración general.
52 53
17. Tess interpreta le ultime tendenze, anche cultu-
rali, legate al cibo e alla sua ritualità. La penisola
attrezzata di fuochi per la cottura diventa così
elemento di primo piano nella creazione e
condivisione di eventi unici e personali.
Tess interprets the latest cultural and other
trends relating to food and its rituals.
The peninsula fitted with burners takes centre
stage in creating and sharing unique, personal
events.
Tess interprète les dernières tendances,
culturelles aussi, liées à l'aliment et à ses
rites. La péninsule équipée de feux gaz pour
la cuisson se transforme en un élément de
premier plan pour partager des moments
uniques et intimes.
Tess setzt auch die jüngsten Tendenzen um,
die sich bei der Ess- und Trinkkultur und den
damit verbundenen Ritualen abzeichnen. Die
mit einer Kochstelle ausgestattete Halbinsel
wird so zu einem essentiellen Element bei der
Gestaltung und dem “Zelebrieren” geselligen
Beisammenseins.
Tess interpreta las últimas tendencias, incluso
culturales, relacionadas a la alimentación y a
su ritualidad. La península equipada con zona
de cocción se convierte así en un elemento de
primer plano para crear y compartir eventos
únicos y personales.
54 55
18. Il blu, colore di tendenza, attribuisce alla Le Bleu, couleur de tendance, donne à la El Azul, color de tendencia, aporta a la
composizione un carattere forte e deciso. composition un caractère fort et décidé. composición un carácter fuerte y decidido.
Gli orientamenti però possono essere diversi, Les solutions peuvent varier car Tess propose Sin embargo, las orientaciones pueden ser
perché Tess propone per le ante numerose pour les portes de nombreuses variantes de diferentes, porque Tess propone para las
varianti di tonalità. Per i laccati in particolare tonalité. Pour les laqués en particulier la puertas numerosas variantes de tonalidad.
la gamma è molto ampia: ben 35 sono infatti gamme est très vaste: les coloris disponibles Para los lacados, en especial, la gama es
i colori disponibili. sont au nombre de 35. sumamente amplia: en efecto, los colores
disponibles son nada menos que 35.
Dark Blue, the latest trendy colour, gives the Die Trendfarbe Blau verleiht dieser Küche
composition a strong, decided character. eine starke persönliche Ausstrahlung. Die
However, a wide variety of moods are possi- Farbenpalette für die Tess ist besonders
ble, because Tess doors come in a large umfangreich; im Besonderen für die lackierten
number of shades. For lacquered doors in Fronten werden insgesamt 35 verschiedene
particular the assortment is vast, with no Farben angeboten.
less than 35 colours available.
56 57
19. Solare e conviviale questa composizione con Solaire et conviviale cette composition avec Es solar y acogedora esta composición con
ante in laminato opaco rovere Foscari e piani des portes en stratifié opaque chêne Foscari et puertas de laminado opaco color roble Foscari y
in Acciaio dove l'isola, considerata il must des plans en Acier où l'îlot, considéré comme encimeras de Acero donde la isla, considerada
della cucina contemporanea, accoglie in un un must de la cuisine contemporaine, accueille el must de la cocina contemporánea, contiene
solo grande blocco, la superficie di lavoro, en un unique et grand bloc, la surface de travail, en un solo gran bloque la superficie de trabajo,
il lavello e il piano cottura. Innovativa anche l'évier et le plan de cuisson. La hotte suspendue el fregadero y el plano de cocción. Innovadora es
la cappa in sospensione con appendiera. avec barre d'accrochage est innovante. también la campana suspendida con accesorio
para colgar.
In this bright, cheerful composition with Hell und freundlich ist diese Kombination mit
Foscari oak mat laminate doors and Steel matlaminatbeschichteten Fronten in eiche
tops the island, the "must" of the contemporary Foscari und Arbeitsplatten aus Stahl. Die Insel
kitchen, incorporates the work-top, the sink - ein Must für die moderne Küche - fasst in
and the hob in a single large block. einem einzigen Block Arbeitsfläche, Spüle und
The suspended hood with hanging accessory Kochfeld zusammen. Innovativ auch die
is another innovative feature. abgehängte Dunstabzugshaube mit einer
Stange zum Aufhängen der Küchenutensilien.
64 65
20. Attorno all'isola, zona viva e pulsante della
cucina, si sviluppano le soluzioni destinate a
contenere tutto ciò che serve. Basi, pensili e
armadiature, strutturate per numerosi servizi
e dotate di utilissimi accessori.
The island, the vibrant heart of the kitchen,
is surrounded by units planned to contain
everything that may be needed. Base, wall
and larder units, structured for a wide
selection of services and equipped with very
useful accessories.
Autour de l'îlot, zone centrale de la cuisine, se
développent les solutions destinées à ranger
tout ce qui sert. Bas, hauts et armoires sont
structurés et équipés d'accessoires utiles.
Die Insel ist das Herz dieser Küche und um
sie herum wird das aufbewahrt, was man zum
Kochen braucht. Unter-, Ober- und
Hochschränke bieten viel Stauraum und sind
komplett ausgestattet.
Alrededor de la isla, zona viva y pulsante de la
cocina, se extienden los elementos destinados
a contener todo lo que sirve. Bases, muebles
de pared y armarios, estructurados para
numerosos servicios y dotados de utilísimos
accesorios.
66 67
21. La soluzione plurifunzionale che vede abbinati
tra loro basi, colonne e armadi, occupa un'intera
parete. A valorizzarne l'estetica, l'originale
mobile in appoggio con serrandine: una moderna
versione della dispensa, contenitore discreto di
oggetti ed alimenti.
The multifunctional assembly combining base,
tall and larder units occupies a whole wall.
Extra style is provided by the original resting
unit with roll-up doors: a modern version of the
larder, discreet storage for objects and food.
La solution plurifonctionnelle associe bas,
armoires et colonnes et occupe tout un mur.
L'original élément en appui avec portes à
rideaux en valorise l'esthétique: une version
moderne du buffet, contenant discret d'objets
et d'aliments.
Ein kompletter Wandverbau mit Unter-,
Hoch- und Einbauschränken. Ein originelles
Aufsatzelement mit Rolladenfronten als
moderne Version eines Vorratsschrankes
bietet Platz für Lebensmittel und Kleingeräte
und setzt einen optisch wirklich schönen
Akzent.
La propuesta multifuncional que combina
bases, columnas y armarios ocupa toda una
pared. Su estética es valorizada por el original
mueble de apoyo con puertas de corredera:
una moderna versión de la despensa, contenedor
discreto de objetos y alimentos.
68 69
22. Così articolata, con un design attuale e con Mit aktuellem Design und perfekter Ausstattung
strumenti perfetti, la cucina Tess tende a superare setzt sich Tess über vorgegebene Konzepte und
nello spazio divisioni e ruoli predefiniti. Rollenklischees hinweg. Das Besondere an dieser
E per diventare unica, lascia ampio margine alla Küche ist, dass sie der Kreativität und der
creatività e alla personalità di chi la usa e la abita. Personalität der Menschen, die sie benutzen
und bewohnen, viel Frei- und Spielraum bietet.
With its wide selection of options, state-of-the-
art design and perfectly designed tools, Tess Articulada de esta manera, con un diseño actual
overcomes conventional barriers between spaces e instrumentos perfectos, la cocina Tess tiende
and roles. And to become truly unique, it leaves a superar en el espacio las divisiones y los roles
plenty of scope for the creativity and personality predefinidos. Y para ser única, da amplio margen
of those who use and inhabit it. de creatividad y de expresión de personalidad a
quienes la usan y la habitan.
Ainsi articulée, avec un design moderne et des
instruments parfaits, la cuisine Tess dépasse les
divisions et les rôles prédéfinis. Signe distinctif:
elle laisse une grande marge à la créativité et à
la personnalité de ceux qui l'utilisent et l'habitent.
70 71