O slideshow foi denunciado.
Utilizamos seu perfil e dados de atividades no LinkedIn para personalizar e exibir anúncios mais relevantes. Altere suas preferências de anúncios quando desejar.

Histoires de la Bible: L'obéissance - Bible Stories: Obedience

1.390 visualizações

Publicada em

Histoires bilingues pour enfants - www.freekidstories.org

Publicada em: Espiritual
  • Entre para ver os comentários

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Histoires de la Bible: L'obéissance - Bible Stories: Obedience

  1. 1. God created Adam and Eve in His Own image and placed them in the Garden of Eden. He told them, “You may freely eat the fruit of every tree in the garden— except the tree of the knowledge of good and evil.” But Eve saw that the fruit was beautiful and looked delicious, so she picked some of the fruit and ate it. Then she gave some to Adam and he ate it, too. Because they disobeyed, God sent them out of the Garden of Eden. Dieu fit l'homme et la femme à son image. Il les plaça dans le jardin d'Eden et leur dit: «Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.» Mais Eve vit que le fruit était beau et paraissait délicieux. Elle prit le fruit et en mangea. Puis elle en donna à Adam et il en mangea aussi. Parce qu'ils ont péché, Dieu chassa Adam et Eve du beau jardin.
  2. 2. Jonas était un prophète de Dieu. Un jour, Dieu lui dit de se rendre à la ville de Ninive pour avertir les habitants de la destruction de leur cité à cause de leur méchanceté. Jonah was a prophet of God. God told Jonah to go to Nineveh and warn the people that because of their great wickedness, the city of Nineveh would be destroyed.
  3. 3. Jonas, qui ne voulait pas obéir à Dieu, essaya de s’enfuir. Le Seigneur déchaîna un vent violent sur la mer. Il y eut une telle tempête que le navire semblait prêt à se briser. Les marins eurent très peur! But Jonah did not want to obey God so he tried to run away. God caused a big storm that looked like it would sink the ship. The sailors were terrified!
  4. 4. Jonas leur dit : « C'est par ma faute que vous subissez cette grande tempête. Jetez-moi par- dessus bord et la mer s'apaisera. » Les marins prirent Jonas et le jetèrent par- dessus bord. Aussitôt, la tempête cessa de faire rage. Jonah told them, “The storm is my fault. Throw me into the sea and the storm will stop.” The sailors threw Jonah in the ocean and the storm immediately stopped!
  5. 5. Dieu venir un grand poisson pour avaler Jonas. Durant trois jours et trois nuits, Jonas resta dans le ventre du poisson. God sent a big fish to swallow Jonah. Jonah was in the fish for three days.
  6. 6. Sur un ordre du Seigneur, le poisson rejeta Jonas sur la terre ferme. Une deuxième fois, le Seigneur donna cet ordre à Jonas : « Pars pour Ninive et fais-y entendre le message dont je te charge. » God told the fish to spit Jonah out on dry land. Then God told Jonah, “Go to the city of Nineveh and give them the message that I told you to give them.”
  7. 7. Jonas se rendit à Ninive pour prêcher le message de Dieu. En entendant les paroles de Jonas, les habitants de Ninive se repentirent et Dieu leur pardonna. Jonah went to Nineveh and gave the people God’s message. The people of Nineveh listened to Jonah. They were sorry for their sins and God forgave them.
  8. 8. One day while walking by the Sea of Galilee, Jesus saw four fishermen. Jesus called out to them, “Come and follow Me and be My disciples.” And they immediately left everything to follow Jesus. Jésus marchait le long du lac de Galilée, lorsqu’il vit quatre pêcheurs. Jésus leur dit : "Venez avec moi et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes." Aussitô t, ils laissèrent leurs filets et le suivirent.
  9. 9. Later, Jesus saw a man named Matthew collecting taxes for Rome. Jesus said to him, “Follow Me!” and Matthew immediately left everything and followed Jesus. Jésus partit de là et vit, en passant, un homme appelé Matthieu assis au bureau des impôts. Il lui dit: " Suis-moi ! " Matthieu se leva et le suivit.
  10. 10. Jesus said, “Anyone who listens to Me and obeys Me is like a wise man who built a house on solid rock. Jésus dit « Quiconque vient à moi, écoute mes paroles et les met en pratique : il est comme un homme qui s'est mis à bâtir une maison et a posé les fondations sur le roc.
  11. 11. The flood came and the river rushed against the house, but it was built so well that it didn’t even shake! Quand l'inondation est venue, les eaux de la rivière se sont jetées contre cette maison, mais sans pouvoir l'ébranler, car la maison était bien bâtie.
  12. 12. But anyone who hears what I say and doesn’t obey Me is like a foolish man who builds his house on the sand. Mais quiconque écoute mes paroles et ne les met pas en pratique est comme un homme qui a bâti une maison directement sur la terre meuble, sans fondations.
  13. 13. When the flood came and the river rushed against the house, it was smashed to pieces! Quand les eaux de la rivière se sont jetées contre cette maison, elle s'est aussitôt écroulée : elle a été complètement détruite. »
  14. 14. www.freekidstories.org Text from the Bible, Open Bible Stories and other assorted sources. Images from “Jonah and the Big Fish” and “The First Disciples” © Zondervan. All other images are by Didier Martin; www.mylittlehouse.org.

×