翻訳コーディネイターになるために20101012

EcoNetworks
EcoNetworksEcoNetworks
         有限会社エコネットワークス
木村ゆかり
1
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
 翻訳コーディネーター( CDN )の醍醐味
 翻訳 CDN とは?
 業務の内容
 仕事の流れ
 翻訳 CDN に求められる素質
 最後に
2
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
 非常に優れた翻訳者やチェッカーの作業に触れる
ことができる!
 翻訳者の市場価値を知ることができる!
◦ クライアントの立場
◦ 在宅翻訳者の立場
 上級パソコンスキルを鍛えることができる!
 環境に関する知識が取得できる!
 翻訳者だけでなく CDN にもご指名が来る!
3
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
「今回もぜひコーディ
ネーターは○○さんに」
 つなぐークライアントと翻訳者の橋渡し
 伝えるークライアントのニーズを翻訳に反映す
る
 整えるー全体を通して、首尾一貫した翻訳に
 支えるー縁の下の力持ち
4
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
翻訳 CDN とは?
5
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
 商談対応(打ち合わせ、電話、 e- メールなどで)
 見積作成
 翻訳者・チェッカーの確保と調整
 翻訳前処理(翻訳原稿の準備、用語集作成)
 工程スケジュールの設定 / 管理
 品質管理、検査
 納品 / レイアウト後の校正
 翻訳後処理(請求書業務)
               
青字は CDN のメイン作業
6
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
7
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
8
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
9
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
 企業の CSR レポート、サステナビリティレポー
ト
 企業や団体の環境関連パンフレット、小冊子
 環境関連研究 / 調査報告書
 ホームページのコンテンツ
10
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
1. 人とのコミュニケーションスキルがある
2. 標準的なパソコン・リサーチスキルがある、ま
たはスキルを高めるための努力を惜しまない
3. 業務に必要な英語力を持っている
   ネイティブ訳者とのメール、訳抜け、固有名詞、定訳のチェッ
ク
4. 立ち止まる誠実さがある
   細かい作業をいとわない(誤字脱字チェック、数字のチェッ
ク)
11
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
 翻訳スキルをアップさせたい!
 将来、在宅翻訳者になりたい!
 人の間に入って物事を進めるのが好き、得意!
 環境についてもっと知識を深めたい!
12
© 2010 EcoNetworks Co., All Rights
reserved
1 de 12

Recomendados

英語でTwitter 100929 por
英語でTwitter 100929英語でTwitter 100929
英語でTwitter 100929EcoNetworks
655 visualizações12 slides
Gbo4基本編スライド150428 por
Gbo4基本編スライド150428Gbo4基本編スライド150428
Gbo4基本編スライド150428EcoNetworks
625 visualizações18 slides
創造mtgのツール集 por
創造mtgのツール集創造mtgのツール集
創造mtgのツール集EcoNetworks
1.4K visualizações9 slides
リピート率アップ翻訳プロジェクトの運営方法110124 por
リピート率アップ翻訳プロジェクトの運営方法110124リピート率アップ翻訳プロジェクトの運営方法110124
リピート率アップ翻訳プロジェクトの運営方法110124EcoNetworks
632 visualizações9 slides
【まとめ】海外で通用する表現、しない表現 por
【まとめ】海外で通用する表現、しない表現【まとめ】海外で通用する表現、しない表現
【まとめ】海外で通用する表現、しない表現EcoNetworks
5.6K visualizações6 slides
翻訳コーディネイターの作り方Compatible por
翻訳コーディネイターの作り方Compatible翻訳コーディネイターの作り方Compatible
翻訳コーディネイターの作り方CompatibleYukari Kimura
12.8K visualizações12 slides

Mais conteúdo relacionado

Similar a 翻訳コーディネイターになるために20101012

Soget Brochure - Japanese - 日本のパンフレット por
Soget Brochure - Japanese - 日本のパンフレットSoget Brochure - Japanese - 日本のパンフレット
Soget Brochure - Japanese - 日本のパンフレットSOGET, Multilanguage service provider
400 visualizações12 slides
3000台のサーバーを毎日vulsでスキャンしてRedmineでチケット管理した話 por
3000台のサーバーを毎日vulsでスキャンしてRedmineでチケット管理した話3000台のサーバーを毎日vulsでスキャンしてRedmineでチケット管理した話
3000台のサーバーを毎日vulsでスキャンしてRedmineでチケット管理した話Rie Watanabe
2.9K visualizações16 slides
ドコモのクラウドとビックデータJpi版 por
ドコモのクラウドとビックデータJpi版ドコモのクラウドとビックデータJpi版
ドコモのクラウドとビックデータJpi版Osaka University
5.8K visualizações59 slides
エンジニア生存戦略 por
エンジニア生存戦略エンジニア生存戦略
エンジニア生存戦略Drecom Co., Ltd.
5.4K visualizações125 slides
国産baserCMSの基本機能と秘めたポテンシャル por
国産baserCMSの基本機能と秘めたポテンシャル国産baserCMSの基本機能と秘めたポテンシャル
国産baserCMSの基本機能と秘めたポテンシャルRyuji Egashira
2.4K visualizações47 slides

Similar a 翻訳コーディネイターになるために20101012(20)

3000台のサーバーを毎日vulsでスキャンしてRedmineでチケット管理した話 por Rie Watanabe
3000台のサーバーを毎日vulsでスキャンしてRedmineでチケット管理した話3000台のサーバーを毎日vulsでスキャンしてRedmineでチケット管理した話
3000台のサーバーを毎日vulsでスキャンしてRedmineでチケット管理した話
Rie Watanabe2.9K visualizações
ドコモのクラウドとビックデータJpi版 por Osaka University
ドコモのクラウドとビックデータJpi版ドコモのクラウドとビックデータJpi版
ドコモのクラウドとビックデータJpi版
Osaka University5.8K visualizações
エンジニア生存戦略 por Drecom Co., Ltd.
エンジニア生存戦略エンジニア生存戦略
エンジニア生存戦略
Drecom Co., Ltd.5.4K visualizações
国産baserCMSの基本機能と秘めたポテンシャル por Ryuji Egashira
国産baserCMSの基本機能と秘めたポテンシャル国産baserCMSの基本機能と秘めたポテンシャル
国産baserCMSの基本機能と秘めたポテンシャル
Ryuji Egashira2.4K visualizações
株式会社Cube 会社概要 Yakusuru por Jin Saito
株式会社Cube 会社概要 Yakusuru株式会社Cube 会社概要 Yakusuru
株式会社Cube 会社概要 Yakusuru
Jin Saito1K visualizações
アドテク案件入門講座 8月20日(公開版) por 伊藤 孝
アドテク案件入門講座 8月20日(公開版)アドテク案件入門講座 8月20日(公開版)
アドテク案件入門講座 8月20日(公開版)
伊藤 孝2.5K visualizações
おすすめインフラ! for スタートアップ por Koichiro Sumi
おすすめインフラ! for スタートアップおすすめインフラ! for スタートアップ
おすすめインフラ! for スタートアップ
Koichiro Sumi1.6K visualizações
[Cloud OnAir] AI の力で次世代型コンタクトセンターへ 〜 Contact Center AI ソリューションにおけるジェネシス・ジャパン... por Google Cloud Platform - Japan
[Cloud OnAir] AI の力で次世代型コンタクトセンターへ  〜 Contact Center AI ソリューションにおけるジェネシス・ジャパン...[Cloud OnAir] AI の力で次世代型コンタクトセンターへ  〜 Contact Center AI ソリューションにおけるジェネシス・ジャパン...
[Cloud OnAir] AI の力で次世代型コンタクトセンターへ 〜 Contact Center AI ソリューションにおけるジェネシス・ジャパン...
Google Cloud Platform - Japan1.2K visualizações
Ibm containers の紹介 v2 por Hideaki Tokida
Ibm containers の紹介 v2Ibm containers の紹介 v2
Ibm containers の紹介 v2
Hideaki Tokida774 visualizações
High traffic questionnaire site por Shunji Konishi
High traffic questionnaire siteHigh traffic questionnaire site
High traffic questionnaire site
Shunji Konishi837 visualizações
自前でcloud foundryを構築してgooのビッグサービスをカットオーバーした話 por 和也 大木
自前でcloud foundryを構築してgooのビッグサービスをカットオーバーした話自前でcloud foundryを構築してgooのビッグサービスをカットオーバーした話
自前でcloud foundryを構築してgooのビッグサービスをカットオーバーした話
和也 大木3.4K visualizações
ICTFCF 20111011 por 知礼 八子
ICTFCF 20111011ICTFCF 20111011
ICTFCF 20111011
知礼 八子568 visualizações
【HinemosWorld2015】A1-3_コンテナ技術Dockerの導入事例と完全運用自動化 por Hinemos
【HinemosWorld2015】A1-3_コンテナ技術Dockerの導入事例と完全運用自動化【HinemosWorld2015】A1-3_コンテナ技術Dockerの導入事例と完全運用自動化
【HinemosWorld2015】A1-3_コンテナ技術Dockerの導入事例と完全運用自動化
Hinemos4.3K visualizações
Ruby コミュニティの文化に学ぶエンタープライズシステム開発の処方箋 por Ayumu Aizawa
Ruby コミュニティの文化に学ぶエンタープライズシステム開発の処方箋Ruby コミュニティの文化に学ぶエンタープライズシステム開発の処方箋
Ruby コミュニティの文化に学ぶエンタープライズシステム開発の処方箋
Ayumu Aizawa1.6K visualizações
MTS 会社案内 日本語 por MTS_Translation
MTS 会社案内 日本語MTS 会社案内 日本語
MTS 会社案内 日本語
MTS_Translation561 visualizações
Webページが表示されるまで por Masataka Suzuki
Webページが表示されるまでWebページが表示されるまで
Webページが表示されるまで
Masataka Suzuki7.6K visualizações
「YAKUSURU」翻訳事業概要 por Jin Saito
「YAKUSURU」翻訳事業概要「YAKUSURU」翻訳事業概要
「YAKUSURU」翻訳事業概要
Jin Saito220 visualizações

Mais de EcoNetworks

Transcend Barriers of Distance – Mr. Paco Llisto (Brazil) from EcoNetworks por
Transcend Barriers of Distance – Mr. Paco Llisto (Brazil) from EcoNetworksTranscend Barriers of Distance – Mr. Paco Llisto (Brazil) from EcoNetworks
Transcend Barriers of Distance – Mr. Paco Llisto (Brazil) from EcoNetworksEcoNetworks
660 visualizações10 slides
欧州CSRベストプラクティス集golden bookを読む por
欧州CSRベストプラクティス集golden bookを読む欧州CSRベストプラクティス集golden bookを読む
欧州CSRベストプラクティス集golden bookを読むEcoNetworks
1K visualizações9 slides
【まとめ】スカイプファシリテーション研究 por
【まとめ】スカイプファシリテーション研究【まとめ】スカイプファシリテーション研究
【まとめ】スカイプファシリテーション研究EcoNetworks
1.3K visualizações10 slides
[#2] Transcend Barriers of Distance – Mr. Simon Botting (Mexico) por
[#2] Transcend Barriers of Distance – Mr. Simon Botting (Mexico)[#2] Transcend Barriers of Distance – Mr. Simon Botting (Mexico)
[#2] Transcend Barriers of Distance – Mr. Simon Botting (Mexico)EcoNetworks
691 visualizações8 slides
馬肉混入事件をめぐる欧州企業・政府・市民の反応 por
馬肉混入事件をめぐる欧州企業・政府・市民の反応馬肉混入事件をめぐる欧州企業・政府・市民の反応
馬肉混入事件をめぐる欧州企業・政府・市民の反応EcoNetworks
1.1K visualizações6 slides
チーム・サステナビリティ コンセプト por
チーム・サステナビリティ コンセプトチーム・サステナビリティ コンセプト
チーム・サステナビリティ コンセプトEcoNetworks
2K visualizações7 slides

Mais de EcoNetworks(15)

Transcend Barriers of Distance – Mr. Paco Llisto (Brazil) from EcoNetworks por EcoNetworks
Transcend Barriers of Distance – Mr. Paco Llisto (Brazil) from EcoNetworksTranscend Barriers of Distance – Mr. Paco Llisto (Brazil) from EcoNetworks
Transcend Barriers of Distance – Mr. Paco Llisto (Brazil) from EcoNetworks
EcoNetworks660 visualizações
欧州CSRベストプラクティス集golden bookを読む por EcoNetworks
欧州CSRベストプラクティス集golden bookを読む欧州CSRベストプラクティス集golden bookを読む
欧州CSRベストプラクティス集golden bookを読む
EcoNetworks1K visualizações
【まとめ】スカイプファシリテーション研究 por EcoNetworks
【まとめ】スカイプファシリテーション研究【まとめ】スカイプファシリテーション研究
【まとめ】スカイプファシリテーション研究
EcoNetworks1.3K visualizações
[#2] Transcend Barriers of Distance – Mr. Simon Botting (Mexico) por EcoNetworks
[#2] Transcend Barriers of Distance – Mr. Simon Botting (Mexico)[#2] Transcend Barriers of Distance – Mr. Simon Botting (Mexico)
[#2] Transcend Barriers of Distance – Mr. Simon Botting (Mexico)
EcoNetworks691 visualizações
馬肉混入事件をめぐる欧州企業・政府・市民の反応 por EcoNetworks
馬肉混入事件をめぐる欧州企業・政府・市民の反応馬肉混入事件をめぐる欧州企業・政府・市民の反応
馬肉混入事件をめぐる欧州企業・政府・市民の反応
EcoNetworks1.1K visualizações
チーム・サステナビリティ コンセプト por EcoNetworks
チーム・サステナビリティ コンセプトチーム・サステナビリティ コンセプト
チーム・サステナビリティ コンセプト
EcoNetworks2K visualizações
Muji✕iktt天然染めへの取り組み por EcoNetworks
Muji✕iktt天然染めへの取り組みMuji✕iktt天然染めへの取り組み
Muji✕iktt天然染めへの取り組み
EcoNetworks1.3K visualizações
仕事における電磁波対策130205 por EcoNetworks
仕事における電磁波対策130205仕事における電磁波対策130205
仕事における電磁波対策130205
EcoNetworks1.6K visualizações
【発表資料】グリーンウォッシュ por EcoNetworks
【発表資料】グリーンウォッシュ【発表資料】グリーンウォッシュ
【発表資料】グリーンウォッシュ
EcoNetworks1.5K visualizações
ENW仕組み化ガイド(イントロ編)ver110930 por EcoNetworks
ENW仕組み化ガイド(イントロ編)ver110930ENW仕組み化ガイド(イントロ編)ver110930
ENW仕組み化ガイド(イントロ編)ver110930
EcoNetworks1.4K visualizações
Spirit and Styles of Team Sustainability por EcoNetworks
Spirit and Styles of Team SustainabilitySpirit and Styles of Team Sustainability
Spirit and Styles of Team Sustainability
EcoNetworks325 visualizações
ENWのスピリットとスタイル por EcoNetworks
ENWのスピリットとスタイルENWのスピリットとスタイル
ENWのスピリットとスタイル
EcoNetworks422 visualizações
私のワークスタイル por EcoNetworks
私のワークスタイル私のワークスタイル
私のワークスタイル
EcoNetworks327 visualizações
農的働き方提案 por EcoNetworks
農的働き方提案農的働き方提案
農的働き方提案
EcoNetworks398 visualizações
ソーシャルメディアとの向き合い方Facebook導入編110119 por EcoNetworks
ソーシャルメディアとの向き合い方Facebook導入編110119ソーシャルメディアとの向き合い方Facebook導入編110119
ソーシャルメディアとの向き合い方Facebook導入編110119
EcoNetworks549 visualizações

翻訳コーディネイターになるために20101012