O slideshow foi denunciado.
Seu SlideShare está sendo baixado. ×

Aula variações linguísticas

Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Anúncio
Próximos SlideShares
VariaçãO LinguíStica
VariaçãO LinguíStica
Carregando em…3
×

Confira estes a seguir

1 de 28 Anúncio
Anúncio

Mais Conteúdo rRelacionado

Diapositivos para si (20)

Semelhante a Aula variações linguísticas (20)

Anúncio

Mais recentes (20)

Anúncio

Aula variações linguísticas

  1. 1. VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
  2. 2. PORTUGUÊS NO MUNDO
  3. 3. PORTUGUÊS NO MUNDO AMÉRICA Brasil ÁFRICA Guiné-Bissau, Cabo Verde, Angola, Moçambique, São Tomé e Príncipe ÁSIA Macau (território português), Goa, Damão, Diu (Índia) OCEANIA Timor Leste ILHAS ATLÂNTICAS PRÓXIMAS DA COSTA AFRICANA Açores e Madeira, parte do Estado português
  4. 4. O que é Língua? • Linguagem é tudo o que comunica • Língua é um tipo de linguagem que utiliza as palavras
  5. 5. EVOLUÇÃO DA LÍNGUA
  6. 6. Mas, por que as pessoas falam a língua portuguesa de forma “diferente”?
  7. 7. VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS -Como você planta algodão? -Uai. É igual a mio. Abre a cova e tampa. -A senhora colhe alguma coisa aqui na horta? -Cói. Cói fejão, cói mio, cói farinha. -Como é que você planta arroz? -Vai abrindo os caminhos com a enxada e a gente vai caminhando. ASSIS, Rosa Maria. Comportamento lingüístico do dialeto rural. Belo Horizonte, 1982.
  8. 8. VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS Dicionário dos Mano Mano não vai embora, se manda. Mano não briga, arranja treta. Mano não entende, se liga. Mano não entra, cai pra dentro. Mano não tá apaixonado, tá a fim. Mano não tem namorada, tem mina. Mano não se dá mal, a casa cai. Mano não tem amigos, tem uns camaradas. (Extraído da internet, 2003)
  9. 9. SAMBA DO APPROACH Zeca Baleiro Venha provar o meu brunch Saiba que eu tenho approach Na hora do lunch Eu ando de ferryboat Eu tenho savoir – faire Meu temperamento é light Minha casa é hi – tech Toda hora rola um insight Já fui fã do Jethro Tull Hoje me amarro no Slash Minha vida agora é cool Meu passado é que foi trash Fica ligada no link Depois do décimo drink Só um bom e velho engov Eu tirei o meu green card E fui pra Miami Beach Posso não ser pop star Mas já sou um noveau riche Eu tenho sex – appeal Saca só o meu background Veloz como Damon Hill Tenaz como Fittipaldi Não dispenso um happy end Quero jogar no dream team De dia um macho man E de noite uma
  10. 10. ENEM
  11. 11. GABARITO A
  12. 12. “Com que roupa eu vou...”
  13. 13. AS VARIAÇÕES... DADOS IMPORTANTES: A sociedade é dinâmica: transforma-se transforma o modo de as pessoas se relacionarem; Como consequência, surgem tipos de variações que as línguas apresentam, e que dependem de fatores específicos, tais como condição social, faixa etária, diferenças existentes entre uma região e outra,
  14. 14. AS VARIAÇÕES...  Variações diafásicas Variações que se estabelecem em função do contexto comunicativo, ou seja, a ocasião determina o modo como o falante se dirige ao interlocutor - se deve ser formal ou informal.  Variações diatópicas Variações ocorridas em razão das diferenças regionais, como, a palavra “abóbora”, que pode adquirir acepções semânticas (relacionadas ao significado) em algumas regiões que divergem umas das outras, como é o caso de “jerimum”.
  15. 15. AS VARIAÇÕES...  Variações diastráticas  Variações que ocorrem em virtude da convivência entre os  grupos sociais. Como exemplo podemos citar a linguagem dos  advogados, dos surfistas, da classe médica, dos internautas,  dos meninos de rua, dos médicos etc.
  16. 16. A questão da Variação Linguística
  17. 17. Variação regional (diatópica) Diferenças linguísticas observadas entre pessoas de regiões distintas
  18. 18. • Velocidade máxima: O buzú avionado • A morte pede carona: A misera quer pongar • Ghost: O encosto • Corra que a polícia vem aí: Se pique que os homi tão descendo • Velozes e furiosos: Ariscos e virados no estopô • Esqueceram de mim: Me crocodilaram ROLANDO NA NET: E se os tradutores dos títulos de  filmes fossem baianos... Variação regional (diatópica)
  19. 19. Variação regional (diatópica) A divisão dialetal do Brasil , Antenor Nascentes
  20. 20. Variação regional (diatópica)
  21. 21. Variação Social (diastrática) Em toda comunidade de fala, há sempre variação linguística.Isso quer dizer que qualquer comunidade, seja pequena, como um distrito semirrural pertencente a um município, ou grande, como uma capital, um estado ou um país, sempre apresentará variação linguística, que decorre de vários fatores como:
  22. 22. Variação Social
  23. 23. Variação de registro (diafásica) Diz respeito ao uso que se faz da língua em função da situação em que o usuário e o interlocutor estão envolvidos
  24. 24. Variação de Registro Pronominais Dê-me um cigarro Diz a gramática Do professor e do aluno E do mulato sabido Mas o bom negro e o bom branco Da Nação Brasileira Dizem todos os dias Deixa disso camarada Me dá um cigarro. (Oswald de Andrade)
  25. 25. Variação de Registro FÁVERO, Leonor L. et al. Oralidade e escrita. São Paulo: Cortez, 2005. p. 74
  26. 26. Variação de Registro

×