Beike brochure por

305 visualizações

Publicada em

Guia informativo sobre tratamento com células-tronco.

Publicada em: Ciências
0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
305
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
100
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
2
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Beike brochure por

  1. 1. Regenerative Medicine Today Tratamento com Células-Tronco Guia Informativo
  2. 2. Beike Biotechnology Information Guide
  3. 3. 3 Índice Bem-vindo à Beike | Medicina Regenerativa 4 O Compromisso da Beike com o Atendimento 6 Sobre a Beike 8 Programa de Tratamento 10 Relação de Casos Tratáveis 12 Processamento de Células e Padrões de Segurança 14 Métodos de Entrega de Células-Tronco 16 Tratamento de Reabilitação 18 Serviços Hospitalares 20 Perguntas Frequentes e Processo de Cadastro 24 i i ? 3 “Nós fizemos grandes avanços ao longo dos últimos anos ... Somos afortunados por estarmos vivendo uma era em que a medicina celular e regenerativa está se desenvolvendo rapidamente. Dr. Sean Hu Fundador da Beike Biotechnology i
  4. 4. Medicina Regenerativa
  5. 5. ABeike Biotechnology é a líder mundial em tratamentos com células-tronco para paci- entes acometidos por doenças e lesões graves. Nossos tratamentos, que combinam os mais completos e seguros protocolos disponíveis com o apoio abrangente da Medicina Funcional, já foram ministrados, de modo seguro, em mais de 16 mil pacientes. Nossa missão é proporcio- nar tratamentos acessíveis e de relação cus- to-benefício favorável para aqueles pacientes que necessitam melhorar sua qualidade de vida. A Beike conta com os mais respeitados médicos e cientistas, todos especialistas no tratamen- to com células-tronco do sangue do cordão umbilical e do cordão umbilical para tratar doenças graves tais como doenças neurológi- cas, vasculares e do fígado. Nossa tecnologia já foi aplicada em mais de 60 mil transplantes com células-tronco desde 2001 e a nossa equipe de cientistas já publicou mais de 100 artigos de pesquisa, submetidos à avaliação por pares, tan- to em periódicos de medicina chineses quanto em periódicos no ocidente. Este guia informativo apresenta um panorama sobre a Beike Biotechnology, nosso método de processamento de células-tronco e os diversos tratamentos oferecidos em nossos hospitais afiliados. Convidamos você a conhecer a Beike e entrar em contato conosco em caso de dúvidas ou solicitações. Bem-vindo à Beike Biotechnology
  6. 6. Beike Biotechnology | Guia Informativo O Compromisso da Beike com o Atendimento Ajudando Você durante o Tratamento
  7. 7. i ? 7 Serviços de Informação Nosso Departamento Internacional foi criado com o fim espe- cífico de tornar a comunicação o mais fácil possível e atender as solicitações dos pacientes de outros países. Provenientes de vários países ao redor do mundo, incluindo Estados Uni- dos, Canadá, Reino Unido, Itália, Portugal, Brasil, Alemanha, França, Espanha, China, Hong Kong, Romênia, Índia, Colôm- bia e Tailândia, nossos representantes estão prontos para responder as perguntas que você possa ter sobre tratamentos e processo de cadastro, pelo telefone, skype ou email. Atendimento Hospitalar Na chegada ao aeroporto, logo após recuperar sua bagagem, você será recepcionado por um coordenador multilíngüe, tam- bém falante de inglês, e será conduzido ao hospital. Além de uma equipe de excelência, cada centro conta com o auxílio de um grupo de atendimento da Beike para ajudar a coordenar o atendimento de cada paciente. Nossa equipe de atendimento multilíngue também auxilia os pacientes e seus acompan- hantes com o que possam precisar dentro e fora do hospital. Todos os quartos contam com acomodações para o paciente e seu acompanhante e acesso à internet. Além disso, há computadores disponíveis para o caso de você escolher não viajar com o seu computador pessoal. Sugerimos também aos pacientes que mantenham um blog ou compartilhem suas experiências com nossos coordenadores para que a família, os amigos e outros pacientes possam ficar atualizados sobre o tratamento e receber mais informações. Retornando para Casa Embora o tratamento em si leve algumas semanas, seus principais benefícios se tornam evidentes após o paciente retornar para casa. Para que a nossa equipe médica possa monitorar seu progresso, é muito importante para nós manter contato com cada paciente. Nossa equipe de acompanha- mento enviará questionários em intervalos de um, três, seis e doze meses após o tratamento. Você poderá responder ao questionário sozinho ou com a ajuda de seu médico. Você também vai receber boletins informativos através do site beikebiotech.com para acompanhar histórias de outros pacientes, pesquisas em desenvolvimento e novas opções de tratamento. Você também poderá acompanhar atualizações sobre a Beike Biotechnology em nossa página no Facebook (facebook.com/BeikeBiotech).
  8. 8. Beike Biotechnology | Guia Informativo A Criação da Beike A Beike (pronúncia bay-kuh) é uma empresa chinesa de biotecnologia. Seus principais escritórios estão localizados no Parque Industrial de Alta Tecnologia em Shenzhen e na China Medical City em Taizhou. A Beike foi fundada com investimentos da Universidade de Pequim, da Universi- dade de Ciências e Tecnologia de Hong Kong e do governo local. A empresa também recebeu incentivos do Fundo Nacional do Estado da China. Ao todo, a Beike recebeu mais de 6 milhões de dólares em incentivos do governo chinês. Trata-se de uma empresa privada, que opera com o apoio do governo chinês. As pesquisas com células-tronco e as aplicações clínicas realizadas pela Beike foram desenvolvi- das ao longo de vários anos e datam do final da década de 90, primordialmente, na Universidade de Zhengzhou. Ao longo dos anos, uma equipe de mais de 60 doutores de instituições tais como a Universidade de Pequim, No.3 Army Medical University, Faculdade de Medicina de Zhongshan e Faculdade de Medicina de Guiyang, contribuíram para o avanço das tecnologias de tratamento da Beike. Muitos de nossos cientistas têm experiência em importantes universidades ocidentais como a Standford, a Universidade de Minnesota e a Universidade da Califórnia em Los Angeles. Após conduzirem testes visando à eficácia e a segurança do tratamento, os médicos da Univer- sidade de Zhengzhou trataram o primeiro paciente de Esclerose Lateral Amiotrófica, também conhecida como Doença do Neurônio Motor, em 2001. De 2001 a 2005, mais de 200 pacientes, que haviam esgotado suas possibilidades de tratamentos convencionais, foram tratados e partic- iparam de estudos para determinar a eficácia de terapias destinadas a um número pequeno de doenças terminais e outras doenças incuráveis. Sobre a Beike Biotech Uma Década de Pesquisa e Prática Clínica Incorporação A Beike foi incorporada em julho de 2005 após exaustiva pesquisa por parte dos cientistas colaboradores do segmento. Desde 2005, a Beike Biotech forneceu células-tronco para o tratamento de mais de 16 mil pacientes em mais de 90 hospitais. Atualmente a Beike é a maior fornecedora de células-tronco do mundo. A empresa conta com mais de 20 laboratórios em toda a China, tendo os principais laboratórios de pesquisa localizados em Shenzhen e Taizhou. Alguns laboratórios de aplicação clínica com os quais a Beike está associada ficam dentro dos bancos de sangue do governo, enquanto os demais estão localizados em hospitais colabora- dores onde os pacientes recebem tratamento. Este sistema nos permite manter uma completa supervisão dos testes sanguíneos de doenças contagiosas e os mais altos padrões durante todo o processamento das células-tronco. Todos os laboratórios estão aparelhados com os mais modernos equipamentos e foram devidamente autorizados pelas autoridades competentes. Garantia de Qualidade A Beike tem dado enfoque de modo intensivo ao mantimento de rigorosos sistemas de quali- dade. Isso resultou na proeminente certificação ISO9001 concedida à Beike pela Organização Internacional para Padronização (ISO). Este selo de qualidade internacionalmente reconhecido mostra que a Beike estabeleceu um Sistema de Gerenciamento de Qualidade que obedece aos padrões do ISO9001. A Beike tem padrões de produção e tratamento de células-tronco extrema- mente elevados. Prova disso é o fato de a empresa ter se tornado o primeiro membro chinês da Sociedade Internacional de Tratamento Celular. A empresa também é a única organização chine- sa a receber certificação da Associação Americana de Bancos de Sangue pelo armazenamento de células do cordão umbilical e do tecido do cordão umbilical.
  9. 9. i ? 9 i
  10. 10. Beike Biotechnology | Guia Informativo O Programa de Tratamento da Beike Uma Década de Pesquisa e Prática Clínica
  11. 11. i ? 11 Sobre Nossas Células-Tronco A maioria das células do corpo tem função específica em determinados órgãos, tais como o fígado, a pele e o cérebro. As células-tronco são relativamente indiferenciáveis e ainda têm a capacidade de desenvolver diferentes tipos de células para exercer diferentes funções. A característica mais notável da célula-tronco é a sua capacidade de reproduzir uma célula completamente nova, normal e até mesmo mais jovem. Como resultado, as pessoas podem usar suas próprias células-tronco, as de outra pessoa, ou células-tronco de tecidos e órgãos para substituir tecidos e órgãos doentes ou envelhecidos. Isso permite o tratamento de uma ampla gama de doenças e lesões, muitas das quais não podem ser tratadas com métodos da medicina tradicional. Além de reproduzirem novas células e proporciona- rem renovação celular, uma importante função, que é também a explicação para a maioria dos benefícios do tratamento com esse tipo de célula, consiste em fornecer ao corpo condições que ajudam a estimular as seguintes funções: • Controle Imunológico • Redução de Apoptose, ou morte celular • Estímulo à diferenciação das células-tronco do paciente • Estímulo à neoangiogênese, ou o aumento da quantidade de vasos sanguíneos, resultando em um maior fluxo de sangue nas áreas danificadas • Redução de cicatrizes • Melhoramento na condução dos sinais elétricos intercelulares e transdução É importante notar que há em geral muito pouca ou nenhuma referência da parte de cientistas esclareci- dos ou imparciais quanto ao fato de as células-tronco do sangue do cordão umbilical, do tecido do cordão umbilical ou da medula óssea – diferentemente das células-tronco embrionárias e fetais – causarem câncer e tumores. Nenhum dos mais de 16 mil pacientes que se trataram com as células-tronco fornecidas pela Beike desenvolveram câncer devido ao tratamento. Na realidade, os pesquisadores estão buscando formas de usar “células exterminadoras”, oriundas de células-tronco adultas e do cordão umbilical para combater tumores e tratar pacientes com câncer. Os Dois Tipos de Células-Tron- co Fornecidas pela Beike A Beike fornece células-tronco de duas fontes: do sangue do cordão umbilical e do tecido do cordão umbilical. Após a revisão completa das informações do paciente, os médicos de nosso departamento irão recomendar qual dos dois tipos de células-tron- co deverá ser usada no tratamento. Em alguns casos, os protocolos de tratamento de alguns pacientes podem incluir o uso de mais de um tipo de célula. Células-Tronco do Sangue do Cordão Umbilical Para o caso de muitas doenças tais como atrofia muscular espinhal, ataxia e disfunções do nervo óptico, a Beike recomenda o tratamento com células-tronco do sangue do cordão umbilical. As aplicações com esse tipo de célula-tronco consistem em três subconjuntos de células: as células-tronco hematopoiéticas, as progenitoras endoteliais e as mesenquimais. Conforme foi demonstrado em inúmeros estudos, as células-tronco hematopoiéticas e as progenitoras endoteliais são susceptíveis a formação de tecidos do corpo. Já as células-tronco mesenquimais podem auxiliar no aumento do núme- ro de condrócitos (um tipo de célula crucial para a renovação de tecido, especialmente o cartilaginoso), de células do fígado, rim e neurônios, e também promovem reparos em relação a disfunções vascu- lares no cérebro, áreas oculares, e por todo o corpo, incluindo coração, rins e pâncreas. Nesse estágio da pesquisa com células-tronco, acredita-se que os benefícios relatados pelos pacientes resultaram das condições desencadeadas pelas células-tronco após sua aplicação. Células-Tronco Mesenquimais do Cordão Umbilical Com base em experiência e em publicações recentes, os protocolos da Beike utilizam célu- las-tronco mesenquimais do cordão umbilical para condições adequadas. Estas aplicações contêm um maior percentual de células-tronco mesenquimais que as aplicações com células do sangue do cordão e se assemelham muito à composição de injeções feitas a partir de cultura da medula óssea do próprio paciente. Atualmente, nós recomendamos esse tipo de aplicação a todos os pacientes com lesão na medula espinhal e esclerose múltipla, já que as células não apenas estimulam as condições de multiplicação e diferenciação celular em tipos de células desejados como também podem regular o sistema imunológico, reduzir a inflamação, cicatrizes, e a morte celular. Casos Tratáveis • Ataxia • Esclerose Lateral Amiotrófica & Doença do Neurônio Motor • Autismo • Paralisia Cerebral • Esclerose Múltipla • Distrofia Muscular • Hipoplasia do Nervo Óptico • Displasia Septo Óptica • Espinha Bífida • Lesão da Medula Espinhal • Atrofia Muscular Espinhal • Disfunções Visuais Importante ressaltar que os protoco- los de tratamento da Beike não se limitam apenas a esses casos. i
  12. 12. Beike Biotechnology | Guia Informativo 1. Esclerose Lateral Amiotrófica & Doença do Neurônio Motor 761 casos 2.Ataxia 772 casos 3.Autismo 492 casos 4. Paralisia Cerebral 1722 casos 5. Cirrose 568 casos 6. Diabetes Tipo 1 & 2, Pé diabético 500 casos 7.Atrofia Cerebral 246 casos 8. Necrose da Cabeça Femoral 735 casos 9. Esclerose Múltipla 238 casos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Relação de Casos Tratáveis
  13. 13. i ? 13 i Entre 2005 e 2014, 15.646 pacientes foram tratados com células-tronco dos laboratórios Beike seguindo protocolos personalizados. 10.Atrofia de Múltiplos Sistemas 107 casos 11. Distrofia Muscular 2717 casos 12. Disfunções Visuais* 552 casos 13. Paraplegia/Lesão da Medula Espinhal 2131 casos 14. Sequelas de Doenças Cerebrovasculares/ Derrame Cerebral 683 casos 15. Sequelas de Encefalite 105 casos 16. Lúpus Eritematoso Sistêmico 299 casos 17.Traumatismo Craniano 345 casos 18. Outros 2656 casos 10 11 12 13 14 15 16 17 18 *incluindo Hipoplasia do Nervo Óptico, Displasia Septo Óptica e Atrofia do Nervo Óptico.
  14. 14. Beike Biotechnology | Guia Informativo Processamento das Células e Padrões de Segurança Preparando as Células-tronco para o Tratamento
  15. 15. i ? 15 Coleta e Teste do Sangue do Cordão Umbilical Na China, é uma prática comum que as mães se voluntariem a doar o sangue do cordão umbilical do nascimento de filhos saudáveis a termo. Toda a mulher que dá entrada em um hospital chinês para dar à luz passa automati- camente por exames para detectar as principais doenças, incluindo hepatite e HIV. O histórico familiar detalhado também é exigido de cada mãe antes da doação. Isso representa a primeira etapa do processo de triagem para doação do sangue do cordão. Somente as mulheres que passam pela triagem completa e estão extremamente saudáveis podem fazer a do- ação. A segunda etapa no processo de triagem ocorre quando cada amostra de sangue é testada pelos técnicos do banco de sangue. Uma vez testado e livre de doenças transmissíveis, o sangue é transferido para nossos laboratórios e se torna oficialmente propriedade da Beike Biotechnology. A partir daí, a Beike é responsável por todas as amostras que são processadas e fornecidas aos pacientes. Centrifugação A obtenção do soro do sangue do cordão e a preparação das células-tronco para cultura resultam da separação dos componentes desejados a partir do sangue do cordão. As células do sangue precisam ser removidas do soro do sangue e das células-tronco para não interferirem nas aplicações. Uma centrífuga é usada para separar o soro e as células-tronco das hemácias e das plaquetas. Este é um processo de separação altamente refinado e especializado. Após a separação ter sido completada, as células-tronco são removidas para cultura e o soro, geralmente em volume de 25-35 ml, é separado para transmissão direta ao paciente. Cultura As células-tronco provenientes do sangue do cordão umbilical são colocadas em um frasco preparado para cul- tura. Este meio de cultura não contém quaisquer produtos animais (tal como soro fetal de vitelo), mas é potencial- izado com fatores de crescimento celular. Os frascos são colocados em uma estufa esterilizada com temperatura e umidade controladas. As células-tronco são expandidas em meio de cultura e quaisquer células restantes são separadas nesse estágio. Assim que a cultura termina, as células-tronco desejadas, em quantidade superior a 50.000.000, são colhidas para transplante. Verificação Final e Catalogação das Unidades Todos os lotes de células-tronco passam por testes finais. Durante este processo, as células também são testadas em termos de quantidade e qualidade. Uma vez as células são consideradas seguras para o tratamento, cada unidade é colocada dentro de um pequeno frasco esterilizado ou um saco intravenoso para futuro transplante. Todos os produ- tos são catalogados individualmente e acompanhados durante o transporte. Nossos transplantes com células-tronco acontecem 3 vezes por semana, às segundas, quartas e sextas-feiras. Todos os nossos produtos são processados e mantidos frescos, garantindo a mais alta contagem viável de células-tronco e máximo potencial. Embalagem e Transporte Trêsvezesnasemana,ostécnicosdenossolaboratóriopreparamosprodutosparaentreganoscentrosdetratamento. Cadapacienterecebesuaamostracatalogadaeestainformaçãoéacompanhadaduranteotransporte,recebimento etransplante.Ascélulassãotransportadasparaocentrodetratamentonodiadotransplante.Todosospacotesde células-troncofornecidospelaBeikepermanecememconstantesupervisãoecuidadodosfuncionáriosdaempresa.
  16. 16. Os Métodos de Entrega das Células-Tronco Ocorpo clínico de nossos hospitais afiliados utiliza quarto métodos para injeção de células-tronco: método intravenoso, punção lombar, injeção local e injeção intravascular. Para a Beike, essa combinação é única e constitui o melhor método em termos de eficácia e segurança. Seguindo o protocolo da Beike, os médicos dos centros de tratamento vão determinar a combinação específica que melhor atenda as suas condições após sua chegada e check-up inicial. As aplicações são minimamente invasivas e altamente eficazes na entrega de células-tronco em partes do corpo danificadas. Dependendo do tipo de injeção, o paciente será submetido à anestesia local, basal (via injeção intra- venosa), peridural (via cateter) ou anestesia geral. Informações mais apro- dundadas sobre cada tipo de injeção podem ser encontradas neste guia. Como os Médicos Aplicam as Células-Tronco
  17. 17. i ? 17 Injeção Intravenosa O método de entrega via injeção intravenosa é um processo muito sim- ples que já deve ser conhecido da maioria dos pacientes. Um tubo com ponteira de cateter é inserido na veia do paciente. Após a inserção, a parte da agulha é removida e o cateter flexível ligado ao tubo é mantido. A solução com as células-tronco juntamente com o soro do sangue do cordão é então aplicada. Após avaliação da equipe médica local, pode ser considerada a aplicação prévia de dexametasona com o fim de evitar reações alérgicas potenciais. Normalmente, o paciente não precisa estar sedado para esse procedimento, que leva, ao todo, menos de 45 minutos para ser concluído. Os riscos mais comuns envolvidos nesse procedimento incluem a formação de um coágulo de caráter inofensivo ou hematoma abaixo do local da injeção. O risco de infecção é muito baixo, uma vez que se seguem procedimentos de esterilização durante todo o processo. Punção Lombar A punção lombar é comumente referida como “torneira espinhal”. É um procedimento usado para acessar o líquido cefalorraquidiano do cérebro e da medula espinhal e ajudar a entregar as células-tronco diretamente nele, ultrapassando a barreira hematoencefálica. Nossos médicos determinaram que este é o método menos invasivo para a entrega das células-tronco diretamente no sistema nervoso central. O Líquido Cefalorraquidiano é usado pelo organismo para proteger o cérebro e a medula espinhal, diminuindo a chances de lesões nessas áreas. Este líquido é produzido pelo organismo constantemente de modo que, dentro de poucas horas, a quantidade de líquido retirada é substituída naturalmente. Solicita-se que o paciente esteja em jejum de sólidos e líquidos de no mínimo quatro a seis horas antes do procedimento. Os pacientes são levados para o centro cirúrgico onde o médico, com o auxilio de enfermeiros, fará as aplicações. Para que o paciente fique calmo e o procedimento seja indolor, pode-se sugerir anestesia basal. O paciente é colocado de lado com as costas próximas à extremidade da mesa ou da cama. Em seguida, uma enfermeira auxilia o paciente a do- brar os joelhos na direção da região abdominal e flexionar a cabeça na direção do peito, em posição fetal. Essa posição ajuda a separar as vér- tebras facilitando a introdução da agulha. O médico irá primeiro exam- inar a parte inferior das costas do paciente e marcar o local da injeção (entre as vértebras lombares L2/L4 ou L4/L5). A área é então esterilizada e anestesiada para que a agulha seja inserida na medula espinhal. Uma vez que a agulha esteja na posição correta, o estilete da agulha espinhal é removido e aproximadamente 2ml do Líquido Cefalorraquidiano (LCR) é coletado. A pressão de abertura do LCR é medida durante a coleta com o uso de um manômetro de coluna simples. As células-tronco (por volta de 1ml) e a solução salina (por volta de 1ml) serão introduzidas respectivamente através da agulha após a coleta do Líquido Cefalorra- quidiano. O procedimento é concluído com a retirada da agulha e do estilete, que é reinserido enquanto se faz pressão no local da punção. A colocação da agulha, juntamente com a infusão, é comumente con- cluída em um período de 20 minutos a 1 hora. A agulha pode causar desconforto temporário, mas não há riscos de lesão à medula espinhal, uma vez que esta termina entre a primeira e a segunda vértebra lombar. Os pacientes podem sentir um pouco de dor irradiando na direção das pernas e/ou contração muscular devido a fato de a agulha tocar o nervo espinhal. Pede-se a todos os pacientes que permaneçam deitados por 6 horas após o procedimento para evitar dores de cabeça. Acredita-se que as dores resultem da mudança do volume do líquido no canal medular. Mesmo estando deitados, alguns pacientes podem ter dores de cabeça. Isso pode durar por até 48 horas. Os pacientes devem alertar os médicos se tiverem dores de cabeça muito severas, rigidez na nuca, perda de sensibilidade abaixo da área de punção ou qualquer outro vazamento na área da aplicação. Nossos médicos já realizaram centenas de punções lombares e têm um excelente recorde de segurança na realização desse procedimento. Nunca tivemos um caso de infecção ou lesão grave que pudesse ser atribuída ao procedimento. Mais infor- mações a esse respeito podem ser encontradas, neste guia, na seção Reações Adversas. Embora entendamos o desejo dos familiares em quererem acompanhar seus entes queridos, lembramos que a Punção Lombar é um procedi- mento cirúrgico que exige esterilização adequada e somente o pessoal envolvido no procedimento está autorizado a ficar dentro da sala. Os pais podem dar um brinquedo pequeno ou objetos de transição tais como um urso de pelúcia, um cobertor ou travesseiro para as crianças levarem para a sala durante o procedimento. Reiteramos que os pacien- tes não ficam desacompanhados em momento algum do procedimento. Injeção Retrobulbar Esse tipo de injeção pode ser recomendado para pacientes com dis- funções visuais, tais como atrofia do nervo óptico e retinite pigmentar. O tratamento envolve a injeção de células-tronco do cordão ou do sangue do cordão umbilical na área retrobulbar atrás do olho. A decisão quanto à utilização desse tipo de injeção é feita durante consulta com o médico após o paciente dar entrada no hospital. Injeção Intramuscular Nossos médicos descobriram que as injeções intramusculares de célu- las-tronco podem auxiliar os pacientes com distrofia muscular a obterem ganhos em termos de saúde. Essas aplicações são feitas diretamente nos músculos de áreas afetadas. Ao dar entrada no centro de tratamen- to, os médicos examinam o paciente e decidem a quantidade de célu- las-tronco a ser injetada nos músculos afetados. Este método de entrega tem sido também destinado ao tratamento de isquemia dos membros inferiores e pé diabético. Injeção Intra-articular Em pacientes com artrite, os médicos podem considerar o método in- tra-articular para a entrega das células. A decisão quanto a esse método é tomada após uma avaliação das juntas afetadas com ressonância mag- nética. Os osteófitos e a cartilagem degenerada podem ser removidos na primeira injeção intra-articular com um artroscópio e um intensificador de imagem com braço em C. Este procedimento pode ser realizado tanto com o artroscópio e o intensificador de imagem quanto com uma simples injeção usando uma seringa diretamente na cavidade das juntas afetadas.
  18. 18. Tratamento de Reabilitação Auxiliando o Processo de Recuperação
  19. 19. i ? 19 Durante o Tratamento A Beike também proporciona aos pacientes sessões diárias de reabil- itação com o auxílio da Medicina Funcional. De modo geral, a maioria dos pacientes participa de 2 sessões por dia de aproximadamente 2 horas. As sessões de reabilitação são oferecidas de 5 a 6 dias por semana (excluindo dias de aplicações agendadas, feriados locais, ou estado de saúde debilitado). Esse programa feito sob medida consiste em uma mescla de terapia física, ocupacional, acupuntura, manipulação, atividades do dia-a-dia, educação, dieta equilibrada e massagem. Tal cuidado abrangente é conhecido especificamente como Medicina Funcional. Nossos tera- peutas irão decidir qual é a combinação mais apropriada para cada indivíduo. Algumas doenças ou lesões requerem programas de reabilitação bas- tante específicos e uma avaliação in loco é feita após a chegada. Isso está incluso no pacote do tratamento e nossos cientistas e terapeutas de reabilitação acreditam que o estímulo físico ajuda no funcionamen- to das células-tronco. Para danos como lesões na medula espinhal, paralisia cerebral e lesões cerebrais, é importante que o paciente continue seus exer- cícios o quanto possível por ao menos 3 meses seguidos ao tratamen- to. Se você já tem um regime de terapia física personalizado ou um programa de terapia altamente especializado, você pode continuar com ele. Nesse caso, certifique-se de trazer registro em vídeo para compartilhar seu programa com nossos terapeutas. Eles podem auxil- iar você e recomendar um regime alternativo. Reações Adversas e Complicações Possíveis do Tratamento Nós entendemos que os pacientes possam ter preocu- pações quanto a reações adversas ao tratamento. Os efeitos colaterais que nossos pacientes tiveram estão dentro das reações esperadas no caso de injeções intravenosas e punções lombares de rotina. As reações mais comuns ao tratamento incluem febre, dores de cabeça, dores na perna, diarréia, vômito e reações alérgicas. Menos de 4 por cento dos pacientes apresentou algum dos sintomas citados. “Esse programa consiste em um trata- mento sob medida que mescla terapia física, ocupacional, acupuntura, manip- ulação, atividades do dia-a-dia, edu- cação, dieta equilibrada e massagem.
  20. 20. Beike Biotechnology | Guia Informativo Serviços Hospitalares Chegada e Cronograma de Tratamento Beike Biotechnology | Guia Informativo
  21. 21. i ? 21 Serviços do Centro de Tratamento Na chegada ao seu aeroporto de destino, haverá um motorista e um coordenador da Beike esperando para levar você e sua família ou acom- panhante até o centro de tratamento. Nossos motoristas são pacientes e treinados para auxiliar durante os traslados. Eles levarão você diretamente do aeroporto para o hospital onde você encontrará a equipe de atendi- mento da Beike esperando sua chegada na porta principal. A Beike tem veículos de transporte, incluindo carros, utilitários esportivos, carros espe- ciais (vans com elevadores para cadeiras de roda podem estar disponíveis mediante custo adicional) em qualquer centro. Uma vez no hospital, nosso pessoal irá conduzir você diretamente a nossa unidade de tratamento e auxiliar na acomodação. Ajudaremos você a se familiarizar com o quarto e com suas facilidades e iremos apresentar a equipe médica e de enfermagem. Além disso, ofereceremos um tour pelas dependências e revisaremos as regras da ala de tratamento. Nossos co- ordenadores de atendimento aos pacientes poderão levar você para um tour pelas áreas próximas para encontrar o banco mais próximo com caixa automático, restaurantes, etc. Eles irão também proporcionar um tour por um mercado próximo para que você tenha a oportunidade de comprar alimentos e outros itens de que precise. (Para mais informações, consulte nosso Guia Hospitalar). Essa equipe oferecerá orientação e serviço de tradução durante toda a sua estadia. Eles estão no hospital todo o dia e podem também estar dis- poníveis para você durante a noite se surgirem circunstancias especiais. Se durante qualquer momento de seu tratamento você precisar de ajuda, nossa equipe bem treinada e altamente responsável estará lá para ajudar você. 21 i ?
  22. 22. Beike Biotechnology | Guia Informativo Os Primeiros Dias Depois de uma longa jornada, você precisa descansar e se recuperar. Nós proporcionamos tempo suficiente para isso, uma vez que é crucial que o seu corpo esteja bem descan- sado quando o tratamento começar. O período que ante- cede o seu tratamento pode ser não só fisicamente como também emocionalmente exaustivo. Assim, você terá tempo para relaxar e se familiarizar com o ambiente e arreadores. Os enfermeiros conduzirão avaliações e checagens de rotina que incluem exames de sangue no primeiro dia de sua estadia. Os médicos irão se apresentar e avaliar sua condição, dando a oportunidade de você fazer as perguntas que possa ter. Eles irão solicitar uma série de exames espe- cíficos para avaliar a seu estado clínico. Os terapeutas de reabilitação se apresentarão ao longo das primeiras 48 horas e irão estabelecer o horário das avaliações para conhecer sua condição atual e sugerir uma terapia sob medida que atenda suas necessidades especifi- cas. Este processo de reabilitação é um componente vital de nosso tratamento para a maioria das doenças e nós temos dado enfoque à busca parcerias com hospitais de excelente reputação em reabilitação. Assim que os exames forem completados, os médicos vão revisá-los e você poderá conversar com eles sobre os resultados. Quanto à reabilitação, todos os exames iniciais e as avaliações pertencentes ao tratamento com células-tron- co estão incluídos no custo do tratamento. Embora nosso pessoal seja escolhido pelo seu nível de conhecimento, não de habilidades linguísticas, muitos têm habilidades básicas de inglês e, como sempre, nossos tradutores estarão dis- poníveis. Após avaliação, você receberá um cronograma do programa de reabilitação e das injeções de células-tronco. Se a qualquer momento surgirem perguntas sobre o proces- so, você poderá conversar com nosso pessoal. Os médicos estão disponíveis diariamente para o caso de você desejar ter uma conversa mais aprofundada sobre o tratamento. Normalmente o período de estadia no hospital durante o tratamento é de 18 a 30 dias e as diárias estão inclusas no custo do tratamento. Cada paciente deve ter um acompan- hante e não há custos adicionais, acaso o acompanhante deseje ficar no mesmo quarto do paciente. O acompanhante atuará com um cuidador. Nós poderemos ajudar na contratação de alguém da comunidade local para oferecer cuidados se, por alguma razão, um membro da família ou amigo não puder acompanhar você. Isto não está incluído no custo total do tratamento e deve ser pago dire- tamente ao cuidador. Normalmente, o custo desse serviço varia entre 10 e 20 dólares para um período de 24 horas dependendo do hospital e da capacitação do profissional. “Nós promovemos a interação social e or- ganizamos encontros para que você possa aproveitar a sua estadia, fazer amigos e se sentir em casa durante sua visita.
  23. 23. i ? 23 Atividades e Tempo Livre Fora do cronograma de injeções e reabilitação, os pacientes estão livres para andar pelo centro de tratamento e interagir com outros pacientes. Nós promovemos a interação social e organizamos encontros para que você possa aproveitar a sua estadia e para que os pacientes e seus acompanhantes façam amigos e se sintam em casa durante a visita ao nosso centro. Isso pode incluir atividades no hospital tais como noites de cinema, encontros, jogos e excursões locais. Os pacientes e seus acompanhantes se encontram com frequência em restaurantes dos arredores para refeições, para turismo ou compras pela cidade. Sugerimos que os pacientes criem e planejem seus próprios eventos se assim o desejarem. Se houver uma determinada atividade que você deseja fazer, por favor, sinta-se à vontade para solicitar ajuda aos nossos coordenadores. Muitas amizades feitas durante essas ativ- idades irão continuar mesmo após os pacientes retornarem para casa. Gostaríamos que os pacientes mantivessem contato não apenas com o pessoal do hospital como também com as famílias com as quais eles passaram tempo juntos durante o tratamento. Pronto pra Retornar para Casa Assim que o tratamento for concluído e sua pós-avaliação for feita, é hora de fazer as malas e começar sua jornada de volta. Nosso pessoal estará disponível para ajudar no que for preciso. Nós iremos providenciar um motorista para o transporte do hospital no dia de sua partida, levar você até o aeroporto e auxiliar com o check-in de seu vôo de retorno. Se você tiver qualquer pergunta após seu retorno, por favor, con- sulte nosso pessoal da Beike. Nós manteremos contato com você após seu tratamento. Para alguns pacientes isso inclui coleta de dados nas consultas com seu médico pessoal. Nós apreciamos feedback construtivo, uma vez que estamos sempre buscando novas maneiras de melhorar o atendimento a nossos clientes. Se, durante a sua estadia em nosso centro de tratamento, você manteve uma página pessoal online, gostaríamos que você continuasse a atualizá-la mesmo após seu retorno para casa. Essa é uma ótima forma de não somente manter amigos atualizados sobre o seu progresso, mas também de ficar em contato com as pessoas que você conheceu durante seu tratamento, além de informar a quem possa estar interessado acerca dos tratamentos com células-tronco. O tratamento As aplicações de células-tronco são geralmente realizadas às segundas, quartas ou sextas-feiras, ou às segundas, terças e sex- tas-feiras na Tailândia. Você ficará sabendo de seu cronograma de aplicações com antecedência. As células são frescas e devem ser injetadas no dia do tratamento. Se, no dia das aplicações, por algu- ma razão, os médicos determinarem que seu estado de saúde não é apropriado para a realização do procedimento, as células serão descartadas. Essa perda é de inteira responsabilidade da Beike e o paciente não será cobrado por isso. Pede-se aos paci- entes que sejam pontais no dia das aplicações. Qualquer perda de células por não comparecimento serão cobradas do paciente. A sessões de reabilitação acontecem de 5 a 6 dias por semana. Seus horários serão agendados com antecedência para cada dia. Por favor, acompanhe seu cronograma para que você não perca nenhuma sessão. Se você achar que está tendo muitas sessões, ou que as sessões designadas não são suficientes, se tiver sugestões para melhorá-las ou quiser um tradutor presente, solicitamos que você avise nosso coordenador de atendimento ao paciente.
  24. 24. Beike Biotechnology | Guia Informativo Perguntas Frequentes O tratamento com células-tronco irá melhorar minha condição atual? Embora o tratamento com células-tronco adultas não proporcione a cura de doenças, muitos pacientes que sofrem com doenças degenerativas ou do desenvolvimento, assim como seus familiares, não têm a menor dúvida de que o tratamento melhora significativamente sua qualidade de vida. Por exemplo, o tratamento não irá remover a presença genética de uma doença neurodegenerativa, mas pode reverter o quadro sintomáti- co do paciente, melhorando, assim, sua qualidade de vida e aumentan- do potencialmente suas chances em longo prazo. É importante notar que muitos médicos, pacientes e cientistas acreditam de modo geral que quanto antes o paciente se submeter ao tratamento, melhor será o impacto em termos de qualidade de vida. Por que há tanto desacordo quanto à eficácia dos tratamentos com células-tronco? A tecnologia da Beike foi aplicada em mais de 60 mil tratamentos com células-tronco desde 2001. Apesar do fato de as células-tronco do cordão umbilical terem sido usadas no tratamento de mais de 70 casos em mais de 20 anos no ocidente, muitas pessoas ainda consideram o tratamento uma novidade. Como em toda nova modalidade de trata- mento, uma ampla gama de interessados na comunidade médica tem buscado definir os tratamentos com células-tronco de modo coerente com seu ponto de vista ideológico, e, em alguns casos, para sua vanta- gem comercial. Além disso, alguns bioeticistas discordam das pesquisas e tratamentos com células-tronco embrionárias. A Beike, no entanto, não usa células-tronco embrionárias em nenhum de seus tratamentos. A empresa ostenta um recorde de segurança impecável e conta com o apoio de várias áreas do governo, universidades e hospitais chineses de importância. A Beike recebeu o selo ISO9001 da Organização Internacio- nal para Padronização por seu sistema de gerenciamento de qualidade de células-tronco. É possível utilizar as células-tronco do sangue do cordão do próprio paciente ou de um par- ente mantidas em criopreservação? Como produtos derivados do sangue são altamente regulados na maio- ria dos países, incluindo a China, não é possível transportar o sangue do seu próprio cordão para a China ou basicamente para qualquer outro país. A Beike somente é autorizada a utilizar células-tronco do cordão umbilical provenientes de hospitais da China. As células-tronco são testadas múltiplas vezes ao longo de seu processo de expansão pelos bancos de sangue e pelos próprios laboratórios da Beike por medidas de segurança. É importante notar que embora acreditemos que usar as células-tronco do sangue do seu próprio cordão pode resultar em mel- horas significativas, a nossa experiência com o uso do sangue do cordão de parentes no tratamento de chineses não mostrou benefício extra comparado aos que usaram células de doadores. Mais importante ainda, é preciso considerar que uma amostra de sangue do cordão pode fazer somente um pequeno volume de células e nosso protocolo de tratamen- to demanda maior quantidade. Nosso objetivo final é permitir, no futuro, que as famílias usem células-tronco do sangue do cordão preservadas. Que tipo de paciente pode não ser aceito para tratamento nos hospitais afiliados da Beike? A Beike não irá fornecer células-tronco para quaisquer pacientes cujo bem-estar possa ser prejudicado por uma viagem internacional, pacientes que necessitem de respirador mecânico o tempo todo, ou qualquer outro paciente que o nosso departamento médico sentir que não possa se beneficiar do tratamento. Não ofereceremos tratamento se sentirmos que pode haver qualquer risco de dano ao paciente em curto ou longo prazo, independente da amplitude do risco. Atualmente, a Beike não proporciona tratamento com células-tronco para pacientes com câncer ou alto risco de câncer, tampouco para gestantes. Pedimos a essas mulheres que esperem até que sua condição esteja estável após o nascimento do bebê. O tratamento com células-tronco do sangue do cordão ou com células mesenquimais pode causar câncer? É importante notar que há, de modo geral, muito pouca ou nenhuma referência da parte de cientistas esclarecidos ou imparciais quanto às células-tronco provenientes do sangue do cordão umbilical, do tecido do cordão umbilical ou da medula óssea – diferentemente das células estaminais embrionárias e fetais – causarem câncer e tumores. Nenhum dos mais de 16 mil pacientes que se trataram com as células-tronco fornecidas pela Beike desenvolveu câncer devido ao tratamento. Na realidade, os pesquisadores estão buscando formas de usar “células ex- terminadoras”, oriundas de células-tronco adultas e do cordão umbilical para combater tumores e tratar pacientes com câncer. Por que eu devo viajar para fazer o tratamen- to? A Beike é a pioneira em tratamentos com células-tronco adultas na última década. Os hospitais e a equipe médica que presta serviços à Beike são altamente experientes na manipulação de células-tronco e no monitoramento do tratamento dos pacientes. Além disso, os pacientes que procuram por um pacote de tratamento completo em termos de qualidade hospitalar, reabilitação, e custo das células-tronco podem conseguir o melhor em termos de relação custo-benefício em um centro parceiro da Beike. Por que a Beike necessita que um acompan- hante fique com o paciente durante o trata- mento? Ficar por várias semanas em um hospital em outro país pode demandar esforço. Nós acreditamos que trazer um familiar, amigo ou acompan- hante poderá facilitar o processo de transição e também dará apoio ao paciente de várias maneiras que nossa equipe médica e de interpretes não poderá fazer. Se por algum motivo o paciente não puder trazer um acompanhante, nossos coordenadores locais podem ajudar a encontrar um na comunidade local. O custo é acessível e eles podem acompanhar o paciente por 6, 12 ou 24 horas ao longo da estadia. Consulte o seu representante se você não puder trazer um acompanhante.
  25. 25. i ? 25 Processo de Cadastramento Seis Passos Simples para Realização doTratamento 1. Informe-se Mais Leia toda a informação fornecida e esclareça as dúvidas que você possa ter com o seu representante da Beike. Ele está disponível para ajudar você durante o processo de cadastro. Você pode contatar seu representante por telefone ou email. 2. Forneça as Informações Solicitadas Antes da aprovação do tratamento, os médicos devem primeiro receber o formulário médico da Beike preenchido. Eles podem também solicitar documentos adicionais para saber mais sobre o seu estado de saúde. O formulário está disponível no link a seguir: stemcelltreatmentnow.com. 3. Sendo aceito para o Tratamento Nossos médicos aceitam pacientes para tratamento com base em diagnóstico e saúde geral. Nossa principal preocupação é proporcionar um tratamento que não seja prejudicial ao paciente. Mesmo após ser considerado apto, nossos médicos podem ainda solicitar mais docu- mentos para uso durante o tratamento. 4. Cadastre-se para o Tratamento Depois de receber o aceite, os pacientes poderão cadastrar-se para o tratamento. Você deve listar a data aproximada, a localização e o núme- ro de aplicações que você seja fazer. Isso pode ser submetido por meio do Formulário de Cadastro da Beike. 5. Receba a Confirmação Após submeter o Formulário de Cadastro, seu representante Beike irá efetuar seu cadastro no hospital escolhido para o tratamento. Você receberá um email de confirmação indicando a localização exata e as datas de entrada e saída do hospital. Este email também contém infor- mações sobre a viagem e o pagamento. 6. Prepare-se para o Início do Tratamento Geralmente o pagamento é feito um mês antes da data de entrada no hospital. Um itinerário de viagem deve ser definido no mais tardar duas semanas antes do início do tratamento a fim de que os coordenadores possam fazer os ajustes necessários para o traslado do aeroporto até o hospital. Seu representante também poderá ajudar com qualquer dúvida no planejamento de sua viagem. “Porque os protocolos incluem terapia física para a maioria das doenças? Ao longo de um ciclo típico de tratamento, a maioria dos pacientes passa por sessões diárias de reabilitação, ou “Medicina Funcional.” Isso inclui terapia física, ocupacional, terapia com ondas eletromagnéticas, aquática, hiperbárica, dieta equilibrada, massagem e acupuntura. Os cientistas da Beike e os médicos de centros afiliados acreditam que essas terapias funcionam no sentido de ajudar a ativar as células-tronco no corpo. Assim como um usuário de esteróides não pode melhorar significativamente o aumento de massa muscular sem treinamento, as células estaminais funcionam melhor quando o corpo é ativado. Essas terapias podem ajudar a proporcionar um nível alto de atividade corpo- ral, colaborando da melhor forma possível para que haja benefícios. Os pacientes com disfunções visuais podem apenas participar de pro- gramas de reabilitação compostos de acupuntura se a visão for a única área do corpo afetada. O que mais se pode fazer para maximizar os efeitos do tratamento com as células-tronco? É importante que o paciente esteja o mais saudável possível ao iniciar o tratamento, livre de febres, resfriados, infecções e lesões. As célu- las-tronco migram naturalmente para as áreas lesionadas ou doentes e qualquer infecção secundária pode levar a uma diminuição da quanti- dade de células-tronco disponíveis para aliviar as condições neurológi- cas ou vasculares principais. Há vários passos simples que o paciente pode seguir tanto durante quanto depois do tratamento para proteger e estimular novas células. Isso inclui evitar o consumo de alimentos ricos em açúcar, tabaco e álcool por 6 meses, e privilegiar a ingestão de alimentos neuroprotetores ricos em Omega 3, utilizar suplementos tais como ácido fólico, extrato de cúrcuma, evitando e minimizando o stress e mantendo um programa de exercício moderado (não extremo). Em conjunto, esses passos podem ajudar a proporcionar e proteger um ambiente saudável para o desenvolvimento de novas células. O que está incluso no custo do tratamento? O custo do tratamento inclui um quarto padrão (com uma cama extra para um acompanhante), as aplicações de células-tronco e o trata- mento médico necessário que resulte das aplicações, o tratamento de reabilitação conforme prescrito pelo especialista, serviços de tradução e transporte do aeroporto até o hospital. Dependendo do hospital escolhi- do para a realização do tratamento, outras despesas, tais como alimen- tação, serviço de lavanderia e traslado para o aeroporto local podem não estar inclusos e ficar por conta do paciente. (Para mais informações, consulte nosso Guia Hospitalar). Se eu optar por fazer o tratamento em um hos- pital parceiro da Beike, quais seriam os incon- venientes de minha estadia? Para a maioria dos pacientes, o aspecto mais desafiador do tratamento é a viagem em si. O tempo de viagem é longo e o voo de ida e volta do país onde o paciente optar pelo tratamento pode ser difícil e cansativo. A estadia e o tratamento em si são a parte mais fácil. Sugerimos a todos os pacientes que contratem um serviço de seguro de viagem antes da partida. O seguro de viagem pode ajudar a cobrir possíveis gastos com acidentes fora do hospital e consequentes despesas médicas, perda de bagagem, cancelamento de voos, ou viagem de emergência. Por favor, informe-se mais a esse respeito com a empresa de seguros de viagem em seu país de origem. ? A Beike ostenta um recorde de segurança impecável e tem o apoio de várias áreas do governo chinês, de im- portantes universidades e hospitais chineses.
  26. 26. Hospitais Afiliados Better Being Hospital, Bangkok,Tailândia Dirigido pelo Dr Tosak Tip-Pairote, o Better Being Hospital foi fundado com o objetivo de dar aos pacientes uma abordagem mais abrangente no tratamento de doenças crônicas. Um importante praticante da Medicina Funcional, o Dr Torsak acredita em um programa de tratamento de apoio abrangente para tratar não apenas uma doença, mas também quaisquer outros problemas fundamentais que o paciente possa ter. A nossa parceria única com o Dr Torsak pro- porciona aos pacientes uma ampla abordagem médica no tratamento com células-tronco. A Medicina Fun- cional permite aos pacientes atingir o melhor estado de saúde possível a fim de que o tratamento possa ter as melhores chances de eficácia. stemcelltreatmentnow.com Este é o website de tratamento da Beike, onde você deve ter solicitado nossos serviços. Aqui você encontra infor- mações sobre protocolos de tratamento até acomodações. beikebiotech.com Este é o website corporativo da Beike Biotech onde você encontra comunicados de imprensa, atualizações e infor- mações sobre nossas parcerias. Aqui também você fica sabendo dos novos anúncios sobre a Beike e tratamentos disponibilizados. betterbeingthailand.com Este é o link do Better Being Hospital. Aqui você pode conhecer mais sobre nossos médicos, serviços, Medicina Funcional, e outras informações relevantes sobre o nosso centro de tratamento aliado. A Beike na Mídia Social Para mais informações sobre novas pesquisas, testemun- hos de pacientes, vídeos interessantes e demais infor- mações sobre a Beike e as células-tronco, consulte os links a seguir: Conecte-se conosco e compartilhe sua experiência! Facebook.com/BeikeBiotech Twitter.com/BeikeBiotech Youtube.com/BeikeBiotechnology Linkedin.com/company/beike-biotechnology Beike Biotechnology | Guia Informativo Saiba Mais Online A Beike seleciona apenas os melhores hospitais afiliados para o tratamento de células-tronco com pacientes internacionais. Escolha e Preparação do Local
  27. 27. East Block, 2º Andar Yuanxing Technology Building 1, Rua Songpingshan, Nanshan District Shenzhen, Guangdong, China 518057 0086 755 8630 9277 001 858 939 1852 info@beikebiotech.com © 2014 Beike Biotechnology. Todos os Direitos Reservados. V1.0. Regenerative Medicine Today A esperança de milhões de pessoas depende dos avanços da tecnologia com células-tronco.Tornar essa esperança uma realidade está intrinsecamente ligado aos esforços da Beike Biotechnology. stemcelltreatmentnow.com beikebiotech.com

×