SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 4
Baixar para ler offline
deaula OllOs 
ANO III - Nº 17- Novembro 2014 
Revista para as familias do alumnado 
Catro anos do 
Decreto para o 
pluriligüismo 
Que significa 
“educar as 
emocións”? 
Hora de ler 
Da lingua 
A grande estafa 
8 
Vén de publicarse un informe do IGE (Instituto Galego de 
Estatística) que demostra, con datos obxectivos, o alar-mante 
descenso no uso habitual do galego por parte da 
poboación, sobre todo nas zonas urbanas e nos sectores de 
poboación máis novos. 
Non obstante, os responsables de dirixir a política lingüística 
da Xunta de Galicia fan como se non pasase nada e conti-núan 
adiante coa súa axenda de sorrisos oficiais, intentando 
convencernos de que non hai motivos para a preocupación. 
Como cidadáns e cidadás somos moi conscientes da enorme 
capacidade que teñen os políticos para activar o botón da 
propaganda e camuflaren a realidade: por iso son quen de 
afirmar que está un día despexado cando está chovendo a 
chuzos, e de que o galego goza de boa saúde, nunha socie-dade 
supostamente plurilingüe e multicolor. 
Porén, nós, que non exercemos o cinismo, sabemos ben cal 
das linguas oficiais que recoñece o Estatuto de Autonomía 
domina hoxe en día no patio dos colexios, e cales son os 
estigmas que favorecen o abandono progresivo da lingua 
propia de Galicia. 
Por iso, con tanto respecto como firmeza, pedimos máis ac-cións 
positivas a prol da lingua e menos discursos de carác-ter 
anestésico. Pois non queremos ser vítimas doutra grande 
estafa na que nos rouban o idioma os mesmos/as que teñen 
o deber legal de protexelo.
2 
Nace unha nova publicación 
dixital humorística: O 
botafumeiro. Podes vela en 
www.obotafumeiro.com 
Non deixes pasar 
novembro sen ir cos 
teus a algún magosto; 
xa o di o refrán, 
Bendito o mes que 
empeza con Santos 
e acaba con San 
Andrés! 
Revista editada pola CGENDL 
www.coordinadoraendl.org 
ollosdeaula@gmail.com 
Deseño-maquetación:tallerDD.com 
O 5, 6 e 7 de decembro 
agárdante en Pontevedra 
no Cultural, a Feira da 
cultura galega. Vai en 
familia, hai actividades 
para todos/as! Infórmate 
en www.culturgal.com 
O galego ocupa 
o posto 26 do 
mundo (de 6.000) 
como idioma máis 
empregado nas 
redes sociais. Quen 
dixo que tiñamos un 
idioma pequeno? 
Orgullosos/as do 
noso, orgullosos/as 
do galego. 
Segundo os datos do 
Instituto Galego de 
Estatística, a lingua galega 
perde falantes… e a Xunta 
amósase optimista. Sen 
comentarios. 
Se tes un fillo/a na ESO 
ou no Bacharelato e está 
interesado/a nas novas 
tecnoloxías e no cine, 
podes animalo/a a que 
participe no concurso 
Curtas co móbil. Toda a 
información en 
http://ir.gl/2725b0 
CADENCIAS Gracia Santorum 
7 
O homiño vestido de gris e outros contos, de Fernando 
Alonso, publicado por Kalandraka. Oito relatos cheos de 
poesía que falan de temas intemporais: o valor da palabra, 
a solidariedade, a tenrura, o amor, a xustiza, a liberdade... 
O que máis sorprende destes relatos é a súa delicada beleza 
dentro dun discurso enigmático que foxe desa linguaxe po-liticamente 
correcta que tantas veces impregna a literatura 
infantil. As ilustracións son asemade exemplares, case ex-presionistas, 
e tamén cheas de lirismo. 
Para escoitar 
Para ler 
Para visitar/para protexer 
Cocido sinfónico d’Os Tres Tenedores, publi-cado 
pola editorial Galaxia. Coas alegres ilustra-cións 
de Dani Padrón, este libro-disco absoluta-mente 
delicioso para comer a calquera hora, con 
pan, sen el, con pouco sal ou con moito, xa que 
poderá dixerirse a gusto de cadaquén. O que é se-guro 
é que se repetirá. Porque un cocido a base 
de música évos unha cousa ben especial: sabor a 
rap, sabor a rock... sempre con moito humor. Es-quecede 
a tristura, os desgustos e os condimentos: 
deixádevos levar polo alegre pracer da música. 
A contorna do monumento natural da Fraga 
de Catasós de Lalín está en perigo. Nesta fraga 
consérvanse algúns dos castiñeiros máis altos 
de Europa, pero un proxecto de execución da 
liña eléctrica de alta tensión ameaza con des-truír 
os arredores desta fraga única e valiosa, 
de formación vexetal autóctona. A instalación 
de liña eléctrica implica a eliminación de máis 
de 2000 árbores autóctonas, centenarias, sin-gulares 
ou senlleiras.
Que significa “educar as emocións”? 
Primeiramente hai que explicar que as emocións son mecanis-mos 
que nos axudan a reaccionar con rapidez ante acontece-mentos 
inesperados, que funcionan de maneira automática. Son 
impulsos para actuar, como o medo, a sorpresa, a aversión, a 
ira, a ledicia ou a tristeza, que serían as emocións básicas, e que 
cada persoa experimenta de maneira particular, dependendo das 
súas experiencias anteriores, da súa aprendizaxe e da situación 
concreta. 
As emocións están presentes nas nosas vidas e xogan un papel 
relevante na construción da nosa personalidade e interacción 
social. 
Agora hai que distinguir entre educar e disciplinar emocional-mente. 
Disciplinar significa poñer énfase no mal acto que 
cometeu un/unha neno/a e impoñer unha sanción. A énfase 
está no castigo que lle vou dar. Educar as emocións, en cam-bio, 
non considera o feito, senón por que se produciu este 
e, polo tanto, invítalo a que se dea conta do erro que 
cometeu para que non volva facelo. 
Para educar as emocións, seguindo algúns inves-tigadores/ 
as, os pais/nais 
teñen un tempo limi-tado 
cos seus fillos/ 
as: os primeiros 
quince anos de 
vida. Dos cero aos 
sete anos de-ben 
implantar 
normas e dos 
sete aos quin-ce, 
impoñer 
límites. 
3 
A pregunta 
? Responde: Mª Dolores González Piñeiro 
[Orientadora do CEIP San Clemente (Caldas de Reis - Pontevedra)] 
Palabras do ensino 
Lines Salgado 
{HORA DE LER} 
6 
Que a lectura é importantísima para a nosa formación é 
algo que ninguén se atreve a negar. É unha desas frases 
que repetimos constantemente e que forman parte do 
noso saquiño de “verdades absolutas e politicamente co-rrectas”. 
Pero o problema é que facemos para poñer en 
práctica esa frase. Dito doutro xeito: lemos? As estatísticas 
din que un 40% da poboación española non le nunca. E a 
nosa escola non é allea a este problema. Observamos desde 
hai uns anos que un gran grupo dos nosos nenos e nenas 
teñen dificultades para comprender o que len e expresar o 
que pensan (que é a outra cara desta moeda). No 
listado de activi- dades de lecer favoritas, 
ler non ocupa, salvo 
honrosas excepcións, 
as primeiras posicións. 
Moitos papás e mamás 
quéixanse pola cantidade 
de lecturas obrigatorias en 
secundaria (que, por termo 
medio, son dous libros por 
trimestre.) Por iso, moitos 
centros levan desde hai 
anos traballando a reo 
para crearen lectores, 
“letraferidos”, dando 
un enorme pulo ás bi-bliotecas 
escolares, ideando 
actividades que fomenten o gusto 
polos libros e, sobre todo, dedicando 
un tempo diario a ler, só a ler. Porque si, porque me dá a 
gaña, como diría Celso Emilio. Porque a lectura, como cal-quera 
outra actividade, precisa tempo e adestramento. Así 
que, ademais de falar da lectura, dediquémonos a ler libros. 
Xa o dicía Mortadelo: “A lectura prexudica seriamente a 
ignorancia”. Pois diso se trata.
Despois de catro anos do 
Decreto para o 
plurilingüismo... 
plántase a unha idade demasiado 
temperá e cunha metodoloxía na 
que os contidos non son asimilados 
nas linguas ambientais do alumnado 
e, polo tanto, non son aprendidos. 
- Tamén se incumpre o artigo 11º 
do decreto sobre a potenciación da 
lingua galega nos centros, xa que 
carecen de “programa regular de 
actividades de fomento da lingua”. 
Educación Secundaria 
- A obrigatoriedade de impartir 
materias en castelán nas áreas cien-tíficas 
exclúe o galego para o ámbito 
científico e tecnolóxico. 
- A implantación de seccións bilin-gües 
e de centros plurilingües en 
inglés non supuxo ningunha mellora 
cualitativa da aprendizaxe deste 
idioma porque ou ben 
as clases se imparten 
en castelán ou, 
de facelo en 
inglés, supoñen 
unha rebaixa 
enorme dos 
contidos 
mínimos 
da materia e, 
polo tanto, unha 
peor formación do 
alumnado. O que 
si supuxo foi a 
redución drástica 
do ensino en 
O tema 
Catro anos desde 
a aprobación do 
Decreto 79/2010 
parece tempo 
suficiente como 
para poder facer 
unha análise das 
súas consecuencias e 
chegar á conclusión 
de que non se 
está a garantir a 
competencia en 
lingua galega do 
alumnado ao rematar 
o ensino obrigatorio. 
A situación creada 
polo decreto é tan 
grave que estamos 
moi lonxe de que 
a competencia do 
alumnado sexa similar 
á que ten en castelán. 
4 
Educación Infantil 
A exclusión do galego da educación infantil non se 
freou coa sentenza do Tribunal Superior de Xusti-za 
de Galicia, na que se declaraba nula a consulta 
feita ás familias. Insístese en preguntar pola lingua 
das nais e pais, que nas zonas urbanas é maiorita-riamente 
o castelán, para xustificar que esta sexa a 
lingua única das aulas. Ademais de castelanizar a 
calquera que teña como lingua materna o galego, 
non se poñen os medios para que este alumnado 
coñeza e domine realmente as dúas linguas. 
Educación Primaria 
Ao contrario do que recolle o Decreto do plurilin-güismo, 
non se garante a competencia plena e en 
igualdade nas dúas linguas oficiais, non se acada a 
adquisición dun coñecemento efectivo en lingua(s) 
estranxeira(s) e non se leva a cabo “a avalia-ción 
do nivel de competencia nas dúas 
linguas oficiais”. 
- Non houbo igualdade nas 
dúas linguas oficiais, xa que 
este mesmo decreto obrigaba 
a impartir en castelán a 
materia de Matemáticas 
(que ata ese momento 
se impartía en galego). 
No caso dos centros plurilin-gües, 
aínda se ve máis patente 
esa desigualdade, por teren 
unha das materias curriculares 
en inglés. Neste caso o alum-nado 
non ten ese “coñece-mento 
efectivo en lingua 
estranxeira” que se 
establece; esta im-galego, 
sobre todo nos centros 
que impartían en lingua es-tranxeira 
as Ciencias Sociais ou 
as Ciencias Naturais. 
- O feito de que só se designen 
dúas materias como obriga-torias 
para impartir en galego 
tradúcese na práctica nun in-cumprimento 
O decreto non está 
garantindo a competencia do 
alumnado en lingua galega 
do recollido na 
norma ao respecto de que o 
50% (ou o 30% no caso dos 
centros plurilingües) se impar-tan 
en galego. 
Formación Profesional 
Nunca se realizou un reparto de 
linguas por módulos na FP que 
garantise, tal e como indica o 
Decreto de 2010, un mínimo 
dun 50% de ensino en galego; 
os materiais son, a maioría, en 
castelán e a FP Básica, que se está 
implantando, tampouco atende 
ao fomento do galego.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Ollos de aula. nº 5 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 5 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)Ollos de aula. nº 5 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 5 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)Coordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. nº 13. versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 13. versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. nº 13. versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 13. versión para imprimir en a4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)Coordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. Nº 20. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 20. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 20. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 20. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. Nº 8. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 8. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 8. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 8. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimirOllos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimirCoordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. nº 3. Decembro de 2012 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 3. Decembro de 2012 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)Ollos de aula. nº 3. Decembro de 2012 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 3. Decembro de 2012 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)Coordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. Nº 22. versión para imprimir en a4 a dobre cara (xuño de 2015)
Ollos de aula. Nº 22. versión para imprimir en a4 a dobre cara (xuño de 2015)Ollos de aula. Nº 22. versión para imprimir en a4 a dobre cara (xuño de 2015)
Ollos de aula. Nº 22. versión para imprimir en a4 a dobre cara (xuño de 2015)Coordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. Nº 21. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 21. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 21. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 21. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 

Mais procurados (19)

Ollos de aula. Nº 21
Ollos de aula. Nº 21Ollos de aula. Nº 21
Ollos de aula. Nº 21
 
Ollos de aula. Nº 14
Ollos de aula. Nº 14Ollos de aula. Nº 14
Ollos de aula. Nº 14
 
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
 
Ollos de aula. nº 5 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 5 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)Ollos de aula. nº 5 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 5 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
 
Ollos de aula. nº 13. versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 13. versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. nº 13. versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 13. versión para imprimir en a4 a dobre cara
 
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
 
Lajartiño13
Lajartiño13Lajartiño13
Lajartiño13
 
Ollos de aula, nº 12
Ollos de aula, nº 12Ollos de aula, nº 12
Ollos de aula, nº 12
 
Ollos de aula. Nº 11
Ollos de aula. Nº 11Ollos de aula. Nº 11
Ollos de aula. Nº 11
 
Ollos de aula. Nº 20. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 20. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 20. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 20. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 
Ollos de aula. Nº 8. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 8. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 8. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 8. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimirOllos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
 
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
 
Ollos de aula. nº 3. Decembro de 2012 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 3. Decembro de 2012 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)Ollos de aula. nº 3. Decembro de 2012 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 3. Decembro de 2012 (versión para imprimir en A4 a dobre cara)
 
Ollos de aula. Nª 16 (outubro 2014)
Ollos de aula. Nª 16 (outubro 2014)Ollos de aula. Nª 16 (outubro 2014)
Ollos de aula. Nª 16 (outubro 2014)
 
Ollos de aula. Nº 13
Ollos de aula. Nº 13Ollos de aula. Nº 13
Ollos de aula. Nº 13
 
Ollos de aula. Nº 22. versión para imprimir en a4 a dobre cara (xuño de 2015)
Ollos de aula. Nº 22. versión para imprimir en a4 a dobre cara (xuño de 2015)Ollos de aula. Nº 22. versión para imprimir en a4 a dobre cara (xuño de 2015)
Ollos de aula. Nº 22. versión para imprimir en a4 a dobre cara (xuño de 2015)
 
Ollos de aula. Nº 21. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 21. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 21. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 21. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 
Ollos de aula. Nº 18 (Decembro 2014)
Ollos de aula. Nº 18 (Decembro 2014)Ollos de aula. Nº 18 (Decembro 2014)
Ollos de aula. Nº 18 (Decembro 2014)
 

Semelhante a Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara

Ollos de aula. Nº 9. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 9. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 9. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 9. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Manifesto do colexio oficial de psicólogos
Manifesto do colexio oficial de psicólogosManifesto do colexio oficial de psicólogos
Manifesto do colexio oficial de psicólogoscenlf
 
Ollos de Aula. Nº 18. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de Aula. Nº 18. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de Aula. Nº 18. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de Aula. Nº 18. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Idioma En Sol Maior
Idioma En Sol MaiorIdioma En Sol Maior
Idioma En Sol Maiorcenlf
 
Mil Primaveras MáIs Para A Nosa Lingua Artigo De Corona
Mil Primaveras MáIs Para A Nosa Lingua   Artigo De CoronaMil Primaveras MáIs Para A Nosa Lingua   Artigo De Corona
Mil Primaveras MáIs Para A Nosa Lingua Artigo De Coronacenlf
 
Ruxe Ruxe nº 23
Ruxe Ruxe nº 23Ruxe Ruxe nº 23
Ruxe Ruxe nº 23Aquis Fala
 
A voz da escola. Curso 2011 2012
A voz da escola. Curso  2011 2012A voz da escola. Curso  2011 2012
A voz da escola. Curso 2011 2012Diana Sánchez
 
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?Coordinadora Galega ENDL
 

Semelhante a Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara (18)

Ollos de aula. nº 20
Ollos de aula. nº 20Ollos de aula. nº 20
Ollos de aula. nº 20
 
Ollos de aula. Nº 9. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 9. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 9. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 9. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 
Ollos de aula. nº 4
Ollos de aula. nº 4Ollos de aula. nº 4
Ollos de aula. nº 4
 
Manifesto do colexio oficial de psicólogos
Manifesto do colexio oficial de psicólogosManifesto do colexio oficial de psicólogos
Manifesto do colexio oficial de psicólogos
 
Ollos de Aula. Nº 18. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de Aula. Nº 18. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de Aula. Nº 18. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de Aula. Nº 18. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 
Idioma En Sol Maior
Idioma En Sol MaiorIdioma En Sol Maior
Idioma En Sol Maior
 
Mil Primaveras MáIs Para A Nosa Lingua Artigo De Corona
Mil Primaveras MáIs Para A Nosa Lingua   Artigo De CoronaMil Primaveras MáIs Para A Nosa Lingua   Artigo De Corona
Mil Primaveras MáIs Para A Nosa Lingua Artigo De Corona
 
Ollos de aula. Nº 9
Ollos de aula. Nº 9Ollos de aula. Nº 9
Ollos de aula. Nº 9
 
Ollos de aula. Nº 18 (Decembro 2014)
Ollos de aula. Nº 18 (Decembro 2014)Ollos de aula. Nº 18 (Decembro 2014)
Ollos de aula. Nº 18 (Decembro 2014)
 
Ollos de aula. nº 6
Ollos de aula. nº 6Ollos de aula. nº 6
Ollos de aula. nº 6
 
Galego
GalegoGalego
Galego
 
Guia de apoio_ao_estudo
Guia de apoio_ao_estudoGuia de apoio_ao_estudo
Guia de apoio_ao_estudo
 
Ruxe Ruxe nº 23
Ruxe Ruxe nº 23Ruxe Ruxe nº 23
Ruxe Ruxe nº 23
 
Proxecto lingúistico pedrafita 2015
Proxecto lingúistico pedrafita 2015Proxecto lingúistico pedrafita 2015
Proxecto lingúistico pedrafita 2015
 
A voz da escola. Curso 2011 2012
A voz da escola. Curso  2011 2012A voz da escola. Curso  2011 2012
A voz da escola. Curso 2011 2012
 
Ollos de aula. nº 5
Ollos de aula. nº 5Ollos de aula. nº 5
Ollos de aula. nº 5
 
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
Centros plurilingües: un modelo axeitado de educación lingüística para Galicia?
 
Ollos de aula. Nº 19 (febreiro 2015)
Ollos de aula. Nº 19 (febreiro 2015)Ollos de aula. Nº 19 (febreiro 2015)
Ollos de aula. Nº 19 (febreiro 2015)
 

Mais de Coordinadora Galega ENDL

Recursos TIC para a normalización lingüística
Recursos TIC para a normalización lingüísticaRecursos TIC para a normalización lingüística
Recursos TIC para a normalización lingüísticaCoordinadora Galega ENDL
 
Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015
Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015
Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015Coordinadora Galega ENDL
 
Axenda Escolar Galega 2014-2015 Terra de Seu
Axenda Escolar Galega 2014-2015 Terra de SeuAxenda Escolar Galega 2014-2015 Terra de Seu
Axenda Escolar Galega 2014-2015 Terra de SeuCoordinadora Galega ENDL
 
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 

Mais de Coordinadora Galega ENDL (9)

Recursos TIC para a normalización lingüística
Recursos TIC para a normalización lingüísticaRecursos TIC para a normalización lingüística
Recursos TIC para a normalización lingüística
 
Hoxe conñecín a Uxío Novoneyra
Hoxe conñecín a Uxío NovoneyraHoxe conñecín a Uxío Novoneyra
Hoxe conñecín a Uxío Novoneyra
 
Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015
Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015
Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015
 
Ollos de aula. Nº 22 (xuño de 2015)
Ollos de aula. Nº 22 (xuño de 2015)Ollos de aula. Nº 22 (xuño de 2015)
Ollos de aula. Nº 22 (xuño de 2015)
 
17 cousas que podemos facer pola lingua
17 cousas que podemos facer pola lingua17 cousas que podemos facer pola lingua
17 cousas que podemos facer pola lingua
 
Melodías do noso para o Nadal
Melodías do noso para o NadalMelodías do noso para o Nadal
Melodías do noso para o Nadal
 
Axenda Escolar Galega 2014-2015 Terra de Seu
Axenda Escolar Galega 2014-2015 Terra de SeuAxenda Escolar Galega 2014-2015 Terra de Seu
Axenda Escolar Galega 2014-2015 Terra de Seu
 
Ollos de aula. Nº 15
Ollos de aula. Nº 15Ollos de aula. Nº 15
Ollos de aula. Nº 15
 
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 

Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara

  • 1. deaula OllOs ANO III - Nº 17- Novembro 2014 Revista para as familias do alumnado Catro anos do Decreto para o pluriligüismo Que significa “educar as emocións”? Hora de ler Da lingua A grande estafa 8 Vén de publicarse un informe do IGE (Instituto Galego de Estatística) que demostra, con datos obxectivos, o alar-mante descenso no uso habitual do galego por parte da poboación, sobre todo nas zonas urbanas e nos sectores de poboación máis novos. Non obstante, os responsables de dirixir a política lingüística da Xunta de Galicia fan como se non pasase nada e conti-núan adiante coa súa axenda de sorrisos oficiais, intentando convencernos de que non hai motivos para a preocupación. Como cidadáns e cidadás somos moi conscientes da enorme capacidade que teñen os políticos para activar o botón da propaganda e camuflaren a realidade: por iso son quen de afirmar que está un día despexado cando está chovendo a chuzos, e de que o galego goza de boa saúde, nunha socie-dade supostamente plurilingüe e multicolor. Porén, nós, que non exercemos o cinismo, sabemos ben cal das linguas oficiais que recoñece o Estatuto de Autonomía domina hoxe en día no patio dos colexios, e cales son os estigmas que favorecen o abandono progresivo da lingua propia de Galicia. Por iso, con tanto respecto como firmeza, pedimos máis ac-cións positivas a prol da lingua e menos discursos de carác-ter anestésico. Pois non queremos ser vítimas doutra grande estafa na que nos rouban o idioma os mesmos/as que teñen o deber legal de protexelo.
  • 2. 2 Nace unha nova publicación dixital humorística: O botafumeiro. Podes vela en www.obotafumeiro.com Non deixes pasar novembro sen ir cos teus a algún magosto; xa o di o refrán, Bendito o mes que empeza con Santos e acaba con San Andrés! Revista editada pola CGENDL www.coordinadoraendl.org ollosdeaula@gmail.com Deseño-maquetación:tallerDD.com O 5, 6 e 7 de decembro agárdante en Pontevedra no Cultural, a Feira da cultura galega. Vai en familia, hai actividades para todos/as! Infórmate en www.culturgal.com O galego ocupa o posto 26 do mundo (de 6.000) como idioma máis empregado nas redes sociais. Quen dixo que tiñamos un idioma pequeno? Orgullosos/as do noso, orgullosos/as do galego. Segundo os datos do Instituto Galego de Estatística, a lingua galega perde falantes… e a Xunta amósase optimista. Sen comentarios. Se tes un fillo/a na ESO ou no Bacharelato e está interesado/a nas novas tecnoloxías e no cine, podes animalo/a a que participe no concurso Curtas co móbil. Toda a información en http://ir.gl/2725b0 CADENCIAS Gracia Santorum 7 O homiño vestido de gris e outros contos, de Fernando Alonso, publicado por Kalandraka. Oito relatos cheos de poesía que falan de temas intemporais: o valor da palabra, a solidariedade, a tenrura, o amor, a xustiza, a liberdade... O que máis sorprende destes relatos é a súa delicada beleza dentro dun discurso enigmático que foxe desa linguaxe po-liticamente correcta que tantas veces impregna a literatura infantil. As ilustracións son asemade exemplares, case ex-presionistas, e tamén cheas de lirismo. Para escoitar Para ler Para visitar/para protexer Cocido sinfónico d’Os Tres Tenedores, publi-cado pola editorial Galaxia. Coas alegres ilustra-cións de Dani Padrón, este libro-disco absoluta-mente delicioso para comer a calquera hora, con pan, sen el, con pouco sal ou con moito, xa que poderá dixerirse a gusto de cadaquén. O que é se-guro é que se repetirá. Porque un cocido a base de música évos unha cousa ben especial: sabor a rap, sabor a rock... sempre con moito humor. Es-quecede a tristura, os desgustos e os condimentos: deixádevos levar polo alegre pracer da música. A contorna do monumento natural da Fraga de Catasós de Lalín está en perigo. Nesta fraga consérvanse algúns dos castiñeiros máis altos de Europa, pero un proxecto de execución da liña eléctrica de alta tensión ameaza con des-truír os arredores desta fraga única e valiosa, de formación vexetal autóctona. A instalación de liña eléctrica implica a eliminación de máis de 2000 árbores autóctonas, centenarias, sin-gulares ou senlleiras.
  • 3. Que significa “educar as emocións”? Primeiramente hai que explicar que as emocións son mecanis-mos que nos axudan a reaccionar con rapidez ante acontece-mentos inesperados, que funcionan de maneira automática. Son impulsos para actuar, como o medo, a sorpresa, a aversión, a ira, a ledicia ou a tristeza, que serían as emocións básicas, e que cada persoa experimenta de maneira particular, dependendo das súas experiencias anteriores, da súa aprendizaxe e da situación concreta. As emocións están presentes nas nosas vidas e xogan un papel relevante na construción da nosa personalidade e interacción social. Agora hai que distinguir entre educar e disciplinar emocional-mente. Disciplinar significa poñer énfase no mal acto que cometeu un/unha neno/a e impoñer unha sanción. A énfase está no castigo que lle vou dar. Educar as emocións, en cam-bio, non considera o feito, senón por que se produciu este e, polo tanto, invítalo a que se dea conta do erro que cometeu para que non volva facelo. Para educar as emocións, seguindo algúns inves-tigadores/ as, os pais/nais teñen un tempo limi-tado cos seus fillos/ as: os primeiros quince anos de vida. Dos cero aos sete anos de-ben implantar normas e dos sete aos quin-ce, impoñer límites. 3 A pregunta ? Responde: Mª Dolores González Piñeiro [Orientadora do CEIP San Clemente (Caldas de Reis - Pontevedra)] Palabras do ensino Lines Salgado {HORA DE LER} 6 Que a lectura é importantísima para a nosa formación é algo que ninguén se atreve a negar. É unha desas frases que repetimos constantemente e que forman parte do noso saquiño de “verdades absolutas e politicamente co-rrectas”. Pero o problema é que facemos para poñer en práctica esa frase. Dito doutro xeito: lemos? As estatísticas din que un 40% da poboación española non le nunca. E a nosa escola non é allea a este problema. Observamos desde hai uns anos que un gran grupo dos nosos nenos e nenas teñen dificultades para comprender o que len e expresar o que pensan (que é a outra cara desta moeda). No listado de activi- dades de lecer favoritas, ler non ocupa, salvo honrosas excepcións, as primeiras posicións. Moitos papás e mamás quéixanse pola cantidade de lecturas obrigatorias en secundaria (que, por termo medio, son dous libros por trimestre.) Por iso, moitos centros levan desde hai anos traballando a reo para crearen lectores, “letraferidos”, dando un enorme pulo ás bi-bliotecas escolares, ideando actividades que fomenten o gusto polos libros e, sobre todo, dedicando un tempo diario a ler, só a ler. Porque si, porque me dá a gaña, como diría Celso Emilio. Porque a lectura, como cal-quera outra actividade, precisa tempo e adestramento. Así que, ademais de falar da lectura, dediquémonos a ler libros. Xa o dicía Mortadelo: “A lectura prexudica seriamente a ignorancia”. Pois diso se trata.
  • 4. Despois de catro anos do Decreto para o plurilingüismo... plántase a unha idade demasiado temperá e cunha metodoloxía na que os contidos non son asimilados nas linguas ambientais do alumnado e, polo tanto, non son aprendidos. - Tamén se incumpre o artigo 11º do decreto sobre a potenciación da lingua galega nos centros, xa que carecen de “programa regular de actividades de fomento da lingua”. Educación Secundaria - A obrigatoriedade de impartir materias en castelán nas áreas cien-tíficas exclúe o galego para o ámbito científico e tecnolóxico. - A implantación de seccións bilin-gües e de centros plurilingües en inglés non supuxo ningunha mellora cualitativa da aprendizaxe deste idioma porque ou ben as clases se imparten en castelán ou, de facelo en inglés, supoñen unha rebaixa enorme dos contidos mínimos da materia e, polo tanto, unha peor formación do alumnado. O que si supuxo foi a redución drástica do ensino en O tema Catro anos desde a aprobación do Decreto 79/2010 parece tempo suficiente como para poder facer unha análise das súas consecuencias e chegar á conclusión de que non se está a garantir a competencia en lingua galega do alumnado ao rematar o ensino obrigatorio. A situación creada polo decreto é tan grave que estamos moi lonxe de que a competencia do alumnado sexa similar á que ten en castelán. 4 Educación Infantil A exclusión do galego da educación infantil non se freou coa sentenza do Tribunal Superior de Xusti-za de Galicia, na que se declaraba nula a consulta feita ás familias. Insístese en preguntar pola lingua das nais e pais, que nas zonas urbanas é maiorita-riamente o castelán, para xustificar que esta sexa a lingua única das aulas. Ademais de castelanizar a calquera que teña como lingua materna o galego, non se poñen os medios para que este alumnado coñeza e domine realmente as dúas linguas. Educación Primaria Ao contrario do que recolle o Decreto do plurilin-güismo, non se garante a competencia plena e en igualdade nas dúas linguas oficiais, non se acada a adquisición dun coñecemento efectivo en lingua(s) estranxeira(s) e non se leva a cabo “a avalia-ción do nivel de competencia nas dúas linguas oficiais”. - Non houbo igualdade nas dúas linguas oficiais, xa que este mesmo decreto obrigaba a impartir en castelán a materia de Matemáticas (que ata ese momento se impartía en galego). No caso dos centros plurilin-gües, aínda se ve máis patente esa desigualdade, por teren unha das materias curriculares en inglés. Neste caso o alum-nado non ten ese “coñece-mento efectivo en lingua estranxeira” que se establece; esta im-galego, sobre todo nos centros que impartían en lingua es-tranxeira as Ciencias Sociais ou as Ciencias Naturais. - O feito de que só se designen dúas materias como obriga-torias para impartir en galego tradúcese na práctica nun in-cumprimento O decreto non está garantindo a competencia do alumnado en lingua galega do recollido na norma ao respecto de que o 50% (ou o 30% no caso dos centros plurilingües) se impar-tan en galego. Formación Profesional Nunca se realizou un reparto de linguas por módulos na FP que garantise, tal e como indica o Decreto de 2010, un mínimo dun 50% de ensino en galego; os materiais son, a maioría, en castelán e a FP Básica, que se está implantando, tampouco atende ao fomento do galego.