SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 6
Καλώς ήρθατε Salvete
O  Αστερίξ και ο Οβελίξ εξηγούν πώς  έμαθαν  τα επιρρήματα  της λατινικής γλώσσας Στηριγμένο σε μια αγγλόφωνη κειμενική ιδέα του 1923 Πηγή:  http://www.promotelatin.org/adverbscamws.pdf   Διασκευαστής /παραφραστής: Λ. Πόλκας
Εγώ  στην αρχή  δεν καταλάβαινα τί σημαίνει  primo , ενώ ήμουν  σχεδόν  απελπισμένος για τη σημασία του  paene .   Ωστόσο  γνώριζα τί θα πει   sed .   Επίσης, μια φορά,  καθώς  μελετούσα το  dum ,   έπεσα  ξαφνικά   πάνω στο   subito ,   αλλά  αμέσως ,   statim ,   έπιασα το νόημά του.   Σε μένα  εκείνο τον καιρό  φαινόταν δύσκολο το  tum , ενώ  μάταια  πάσχιζα να αντιληφθώ τη σημασία του  frustra .   Όμως  ήδη  γνώριζα το   iam   και  ακόμη  το   etiam .   Έτσι,  σύντομα  έμαθα το  mox .
Προσωπικά  ποτέ  δεν μπόρεσα να αναγνωρίσω το  numquam ,   ενώ  από παλιά   έβρισκα το  quondam  δύσκολο. Ακόμη, για  πολύ καιρό  απορούσα για το νόημα του  diu ,  και μελετούσα το  nequiquam   άσκοπα . Όμως ,   πάντοτε  ήξερα το   semper   και  τώρα  είμαι βέβαιος για το  nunc .   Μπορώ  λοιπόν   να τα βγάλω πέρα με το   igitur .   Από την πλευρά μου  μέχρι τώρα δεν  είμαι καθόλου εξοικειωμένος με  το   nondum ,  όμως  ξέρω το  tamen .   Επιπρόσθετα , το  autem   μου είναι φίλος από παλιά,   ενώ το  tam  μου είναι  τόσο  απλό,   έτσι ώστε ,  ut ,  να το θεωρώ εύκολο.
Ελπίζω  ταυτόχρονα  να μάθω το  simul ,  επειδή  ξέρω το  nam  και  συχνά   έχω συναντήσει το   saepe . Έτσι  μάθαινα κι εγώ το   sic ,   ενώ  μετά βίας  ήμουν σίγουρος για το  vix ,   όταν  κάποτε  κατάλαβα ότι ήξερα το  olim .   Τότε  έμαθα το  inde ,   στη συνέχεια  το  deinde ,   και  τελικά  ελπίζω να αποκτήσω πλήρη γνώση του  denique .
Εγώ  στο μεταξύ  δίνω μάχη με το  interea,  ενώ,  αμέσως μόλις  μάθω το  simul   atque , θα ξέρω  λεπτομερώς  το  tandem   και  ίσως  το   forsitan . Μετά  λέω να μάθω το  postea,  ενώ ,  όταν θα συναντήσω το  iterum  για  δεύτερη φορά , ελπίζω  επίσης  να θυμάμαι το   quoque .

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Παραδοσιακές Συνταγές
Παραδοσιακές ΣυνταγέςΠαραδοσιακές Συνταγές
Παραδοσιακές Συνταγέςeytyxia
 
À partir d'une couverture d'un album d'Astérix
À partir d'une couverture d'un album d'AstérixÀ partir d'une couverture d'un album d'Astérix
À partir d'une couverture d'un album d'AstérixDiana Magalhães
 
Ξενάγηση
ΞενάγησηΞενάγηση
Ξενάγησηpanayota1
 
Κουλουράκια με ελαιόλαδο
Κουλουράκια με ελαιόλαδοΚουλουράκια με ελαιόλαδο
Κουλουράκια με ελαιόλαδοmadafnomi
 
αμερικανικη κουζινα
αμερικανικη κουζινααμερικανικη κουζινα
αμερικανικη κουζιναRania Pap
 
δ2 συνταγεσ ολα
δ2 συνταγεσ ολαδ2 συνταγεσ ολα
δ2 συνταγεσ ολαpefstathiou
 
Τα γιατροσόφια και οι συνταγές της γιαγιάς
Τα γιατροσόφια και οι συνταγές της γιαγιάςΤα γιατροσόφια και οι συνταγές της γιαγιάς
Τα γιατροσόφια και οι συνταγές της γιαγιάςeytyxia
 
διαφοροποιηση τησ εργασιασ στην ταξη
διαφοροποιηση τησ εργασιασ στην ταξηδιαφοροποιηση τησ εργασιασ στην ταξη
διαφοροποιηση τησ εργασιασ στην ταξηChristoforos Sotiriadis
 
La gaule au temps d'astérix (présentation) (1)
La gaule au temps d'astérix (présentation) (1)La gaule au temps d'astérix (présentation) (1)
La gaule au temps d'astérix (présentation) (1)Mónica Prado
 
Συνταγές με ελαιόλαδο
Συνταγές με ελαιόλαδοΣυνταγές με ελαιόλαδο
Συνταγές με ελαιόλαδοhrisgiou
 
ομιλος γαλλικών
ομιλος γαλλικώνομιλος γαλλικών
ομιλος γαλλικώνgymzosim
 
La description physique des gaulois
La description physique des gauloisLa description physique des gaulois
La description physique des gauloisSandrine Sousa
 
Γλώσσα Δ΄ 7. 4. ΄΄Μαγειρεύουμε με ελαιόλαδο΄΄
Γλώσσα Δ΄ 7. 4. ΄΄Μαγειρεύουμε με ελαιόλαδο΄΄Γλώσσα Δ΄ 7. 4. ΄΄Μαγειρεύουμε με ελαιόλαδο΄΄
Γλώσσα Δ΄ 7. 4. ΄΄Μαγειρεύουμε με ελαιόλαδο΄΄Χρήστος Χαρμπής
 

Destaque (20)

Παραδοσιακές Συνταγές
Παραδοσιακές ΣυνταγέςΠαραδοσιακές Συνταγές
Παραδοσιακές Συνταγές
 
À partir d'une couverture d'un album d'Astérix
À partir d'une couverture d'un album d'AstérixÀ partir d'une couverture d'un album d'Astérix
À partir d'une couverture d'un album d'Astérix
 
Ξενάγηση
ΞενάγησηΞενάγηση
Ξενάγηση
 
Κουλουράκια με ελαιόλαδο
Κουλουράκια με ελαιόλαδοΚουλουράκια με ελαιόλαδο
Κουλουράκια με ελαιόλαδο
 
γλυκα
γλυκαγλυκα
γλυκα
 
αμερικανικη κουζινα
αμερικανικη κουζινααμερικανικη κουζινα
αμερικανικη κουζινα
 
δ2 συνταγεσ ολα
δ2 συνταγεσ ολαδ2 συνταγεσ ολα
δ2 συνταγεσ ολα
 
κεικ σοκολατα
κεικ σοκολατακεικ σοκολατα
κεικ σοκολατα
 
Projet multilateral comenius
Projet multilateral comeniusProjet multilateral comenius
Projet multilateral comenius
 
Τα γιατροσόφια και οι συνταγές της γιαγιάς
Τα γιατροσόφια και οι συνταγές της γιαγιάςΤα γιατροσόφια και οι συνταγές της γιαγιάς
Τα γιατροσόφια και οι συνταγές της γιαγιάς
 
διαφοροποιηση τησ εργασιασ στην ταξη
διαφοροποιηση τησ εργασιασ στην ταξηδιαφοροποιηση τησ εργασιασ στην ταξη
διαφοροποιηση τησ εργασιασ στην ταξη
 
La gaule au temps d'astérix (présentation) (1)
La gaule au temps d'astérix (présentation) (1)La gaule au temps d'astérix (présentation) (1)
La gaule au temps d'astérix (présentation) (1)
 
Astérix
AstérixAstérix
Astérix
 
κερκυραικα φαγητα
κερκυραικα φαγητακερκυραικα φαγητα
κερκυραικα φαγητα
 
AstéRix Et ObéLix
AstéRix Et ObéLixAstéRix Et ObéLix
AstéRix Et ObéLix
 
Συνταγές με ελαιόλαδο
Συνταγές με ελαιόλαδοΣυνταγές με ελαιόλαδο
Συνταγές με ελαιόλαδο
 
ΟΙ ΜΑΓΙΚΕΣ ΜΑΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ
ΟΙ ΜΑΓΙΚΕΣ ΜΑΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣΟΙ ΜΑΓΙΚΕΣ ΜΑΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ
ΟΙ ΜΑΓΙΚΕΣ ΜΑΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ
 
ομιλος γαλλικών
ομιλος γαλλικώνομιλος γαλλικών
ομιλος γαλλικών
 
La description physique des gaulois
La description physique des gauloisLa description physique des gaulois
La description physique des gaulois
 
Γλώσσα Δ΄ 7. 4. ΄΄Μαγειρεύουμε με ελαιόλαδο΄΄
Γλώσσα Δ΄ 7. 4. ΄΄Μαγειρεύουμε με ελαιόλαδο΄΄Γλώσσα Δ΄ 7. 4. ΄΄Μαγειρεύουμε με ελαιόλαδο΄΄
Γλώσσα Δ΄ 7. 4. ΄΄Μαγειρεύουμε με ελαιόλαδο΄΄
 

Mais de Alkin

Πλάτωνος, "Πολιτεία"
Πλάτωνος, "Πολιτεία"Πλάτωνος, "Πολιτεία"
Πλάτωνος, "Πολιτεία"Alkin
 
Thucydides
ThucydidesThucydides
ThucydidesAlkin
 
Σωτήρης Σόρογκας
Σωτήρης ΣόρογκαςΣωτήρης Σόρογκας
Σωτήρης ΣόρογκαςAlkin
 
Project Aor B
Project Aor BProject Aor B
Project Aor BAlkin
 
Adv & Adj Comp
Adv & Adj CompAdv & Adj Comp
Adv & Adj CompAlkin
 
Part & Adj 3d Decl
Part & Adj 3d DeclPart & Adj 3d Decl
Part & Adj 3d DeclAlkin
 
Project Mi
Project MiProject Mi
Project MiAlkin
 
3d Declination
3d Declination3d Declination
3d DeclinationAlkin
 
latin verbs
latin verbslatin verbs
latin verbsAlkin
 
Demosthenes - Against Timokratous
Demosthenes - Against TimokratousDemosthenes - Against Timokratous
Demosthenes - Against TimokratousAlkin
 
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσης
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσηςΓένη ονομάτων τρίτης κλίσης
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσηςAlkin
 
Antonymies
AntonymiesAntonymies
AntonymiesAlkin
 
Verbs Ancient Greek Draft
Verbs Ancient Greek DraftVerbs Ancient Greek Draft
Verbs Ancient Greek DraftAlkin
 
Latin Phrases
Latin PhrasesLatin Phrases
Latin PhrasesAlkin
 
Αδίδακτο κείμενο
Αδίδακτο κείμενοΑδίδακτο κείμενο
Αδίδακτο κείμενοAlkin
 
Lysias 1 3
Lysias 1 3Lysias 1 3
Lysias 1 3Alkin
 
Epitaph
EpitaphEpitaph
EpitaphAlkin
 
Tour Pp
Tour PpTour Pp
Tour PpAlkin
 

Mais de Alkin (18)

Πλάτωνος, "Πολιτεία"
Πλάτωνος, "Πολιτεία"Πλάτωνος, "Πολιτεία"
Πλάτωνος, "Πολιτεία"
 
Thucydides
ThucydidesThucydides
Thucydides
 
Σωτήρης Σόρογκας
Σωτήρης ΣόρογκαςΣωτήρης Σόρογκας
Σωτήρης Σόρογκας
 
Project Aor B
Project Aor BProject Aor B
Project Aor B
 
Adv & Adj Comp
Adv & Adj CompAdv & Adj Comp
Adv & Adj Comp
 
Part & Adj 3d Decl
Part & Adj 3d DeclPart & Adj 3d Decl
Part & Adj 3d Decl
 
Project Mi
Project MiProject Mi
Project Mi
 
3d Declination
3d Declination3d Declination
3d Declination
 
latin verbs
latin verbslatin verbs
latin verbs
 
Demosthenes - Against Timokratous
Demosthenes - Against TimokratousDemosthenes - Against Timokratous
Demosthenes - Against Timokratous
 
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσης
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσηςΓένη ονομάτων τρίτης κλίσης
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσης
 
Antonymies
AntonymiesAntonymies
Antonymies
 
Verbs Ancient Greek Draft
Verbs Ancient Greek DraftVerbs Ancient Greek Draft
Verbs Ancient Greek Draft
 
Latin Phrases
Latin PhrasesLatin Phrases
Latin Phrases
 
Αδίδακτο κείμενο
Αδίδακτο κείμενοΑδίδακτο κείμενο
Αδίδακτο κείμενο
 
Lysias 1 3
Lysias 1 3Lysias 1 3
Lysias 1 3
 
Epitaph
EpitaphEpitaph
Epitaph
 
Tour Pp
Tour PpTour Pp
Tour Pp
 

Asterix & Obelix 3

  • 2. O Αστερίξ και ο Οβελίξ εξηγούν πώς έμαθαν τα επιρρήματα της λατινικής γλώσσας Στηριγμένο σε μια αγγλόφωνη κειμενική ιδέα του 1923 Πηγή: http://www.promotelatin.org/adverbscamws.pdf Διασκευαστής /παραφραστής: Λ. Πόλκας
  • 3. Εγώ στην αρχή δεν καταλάβαινα τί σημαίνει primo , ενώ ήμουν σχεδόν απελπισμένος για τη σημασία του paene . Ωστόσο γνώριζα τί θα πει sed . Επίσης, μια φορά, καθώς μελετούσα το dum , έπεσα ξαφνικά πάνω στο subito , αλλά αμέσως , statim , έπιασα το νόημά του. Σε μένα εκείνο τον καιρό φαινόταν δύσκολο το tum , ενώ μάταια πάσχιζα να αντιληφθώ τη σημασία του frustra . Όμως ήδη γνώριζα το iam και ακόμη το etiam . Έτσι, σύντομα έμαθα το mox .
  • 4. Προσωπικά ποτέ δεν μπόρεσα να αναγνωρίσω το numquam , ενώ από παλιά έβρισκα το quondam δύσκολο. Ακόμη, για πολύ καιρό απορούσα για το νόημα του diu , και μελετούσα το nequiquam άσκοπα . Όμως , πάντοτε ήξερα το semper και τώρα είμαι βέβαιος για το nunc . Μπορώ λοιπόν να τα βγάλω πέρα με το igitur . Από την πλευρά μου μέχρι τώρα δεν είμαι καθόλου εξοικειωμένος με το nondum , όμως ξέρω το tamen . Επιπρόσθετα , το autem μου είναι φίλος από παλιά, ενώ το tam μου είναι τόσο απλό, έτσι ώστε , ut , να το θεωρώ εύκολο.
  • 5. Ελπίζω ταυτόχρονα να μάθω το simul , επειδή ξέρω το nam και συχνά έχω συναντήσει το saepe . Έτσι μάθαινα κι εγώ το sic , ενώ μετά βίας ήμουν σίγουρος για το vix , όταν κάποτε κατάλαβα ότι ήξερα το olim . Τότε έμαθα το inde , στη συνέχεια το deinde , και τελικά ελπίζω να αποκτήσω πλήρη γνώση του denique .
  • 6. Εγώ στο μεταξύ δίνω μάχη με το interea, ενώ, αμέσως μόλις μάθω το simul atque , θα ξέρω λεπτομερώς το tandem και ίσως το forsitan . Μετά λέω να μάθω το postea, ενώ , όταν θα συναντήσω το iterum για δεύτερη φορά , ελπίζω επίσης να θυμάμαι το quoque .