SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 11
Lebensmittel einkaufen
Belanja Makanan....

Jika anda ke supermarket untuk belanja, biasanya kata kata yang
familiar adalah:

ich möchte... (saya ingin....)
ich hätte gern....(saya ingin...)
ich suche....(saya mencari)
ich brauche...(saya butuh...)

haben Sie (do you have...?)
wo kann ich......finden (di mana letak.....)

was kostet/kosten....?
wie viele kostet/kosten? (berapa harga...?)
kostet digunakan untuk bentul tunggal sementara kosten untuk jamak.

contoh kalimat:

ich möchte gern 2 Kilos Äpfel kaufen (saya ingin membeli 2 kilo apel).
wie viele kosten sie? (berapa harga (mereka)?)
ich brauche eine fettarme Milch bitte! ( saya butuh susu rendah
lemak!).

vocabulary:

die Butter = mentega
die Wurst = sosis
das Ei= telur (dibaca: ai)
das Brot= roti
die Marmelade= selai
der Apfelsaft= jus apple
der Bananensaft= jus pisang
der Fleisch = daging
der Rindfleisch= daging sapi
der Hühnfleish= daging ayam
der Fisch= ikan
der Kartoffel= kentang

etc....etc...uzw...uzw...



                            das Wetter (the weather)
Berikut ini beberapa ungkapan dan kosa kata yang berhubungan dengan
cuaca dan musim:

wie ist das Wetter heute? bagaimana cuaca hari ini?
es ist warm/kalt (hangat/dingin).

es regnet: hujan (kata bendanya Regen/hujan)
es schneit: bersalju (kata benda: Schnee/salju)
es donnert: guntur
es ist bewölkt: berawan
es ist windig: berangin
es ist neblig: berkabut
es ist schwül: lembab
mir ist kalt: saya merasa dingin

der Sommer: musim panas
der Herbst: musim gugur
der Winter: musim dingin
der Frühling: musim semi

ramalan cuaca: das Wettervorhersagen.
Contoh berita ramalan cuaca:
“Am Samstag ist es im Deutschland meist sonnig aber windig . Sonst
zeigt sich der Himmel wolkig und im Nordwesten gibt es Regenschauer.
Die Höchsttemperaturen liegen zwischen 10 und 18 Grad.”

Cuaca untuk sebagian besar wilayah Jerman, pada hari Sabtu matahar
bersinar tapi berangin. Selebihnya, langit berawan dan di bagian barat
laut akan turun hujan. Tempereratu tertinggi berkisar antara 10-18
derajat (Celcius).




                          Kennen und Wissen
Jika dalam bahasa Inggris kata kerja "to know" bermakna "luas" -
seperti contoh di bawah- maka dalam Deutsch, kata kerja "to know"
bisa berarti kennen atau wissen.

Contohnya:

Do you know what time is it? (weisst du wie spaet es ist?)
Do you know the capital city of Madagascar? (weisst du die Hauptstadt
von Madagaskar?)
I have known Juergen for years. (ich kenne Juergen schon seit Jahren)
I dont know her (ich kenne sie nicht).

Kata “kennen” kalau diindonesiakan bisa berarti “kenal”. Jadi jika kita
ingin bertanya „do you know him“, kita berkata "kennst du ihn?"dan
bukan “weisst du ihn?”.
Sementara "wissen" lebih condong berarti "tahu" atas sesuatu yg
bersifat non personal atau pengetahuan.
Kennen digunakan untuk „mengetahui“ tentang seseorang atau sesuatu
seperti buku, film, kota, etc. (ich kenne, du kennst, er kennt, wir
kennen, ihr kennt, sie kennen)

Wissen digunakan untuk „mengetahui“ sesuatu tentang kenyataan atau
fakta. (ich weiss, du weißt, er weißt, wir wissen, sie wissen).

Perhatikan contoh di bawah ini untuk lebih jelas:

Weißt du wann der Flugzeug abfliegt? (tahukah kamu kapan pesawatnya
berangkat?)
ich weiss es nicht. (saya tidak tahu tentang hal itu).
ich kenne ihn nur von Ansehen (saya kenal dia cuma dari luar).
Der Shrek film kenne ich nicht. (saya tidak tahu tentang film Shrek).
ich weiss wo du bist (saya tahu kamu di mana).

Ada satu kata "trennbar" yang berkaitan dengan kennen yaitu
"kennenlernen" yang kurang lebih berarti "pertama kali mengenal"
(seseorang).

z.B. :

wir haben uns vor zwei Jahren kennen gelernt (Kami saling mengenal
sejak dua tahun yang lalu).

ich lerne sie in Berlin kennen (saya mengenalnya di Berlin)



                                 Warum
warum atau wieso atau weshalb, ketiganya sama sama berarti
"mengapa".
Tapi warum yang satu ini (bukan warum pojok lo ya) salah satu lagu
favorite saya. Bukan karena sang vocalis, Eva Briegel yang cantik tapi
karena musik dan lagunya terdengar enak di telinga saya..:-). Nama
bandnya sendiri adalah Juli (dibaca Yuli), silahkan baca di sini untuk
mengetahui profil mereka. Untuk video clipnya, boleh disimak di sini.

Pan kata orang, salah satu cara yang terbaik untuk belajar bahasa
adalah lewat lagu. Benar tak?

Liriknya begini:

Du stellst mir tausend Fragen
Stellst dich mitten in den Wind Und ich hoff du checkst
Dass sie nicht wichtig sind
Komm' wir setzen jetzt die Segel
Nehmen alles mit was geht.....Nicht mehr umzudrehen....Auch wenn der
Wind sich dreht
Hey, ich hör dich leise lachen....Und dann merk ich wie's mich trifft
Ja ich liebe diese Tage...Die man Morgens schon vergisst...Und ich
schau dir in die Augen
Bin geblendet von dem Licht...Was selbst um sich greift...Auch wenn du
nich sprichst..
Alles an dir bleibt stumm:
Warum? Warum? "Warum?" ist doch egal!
Denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig!
Warum? warum? "Warum?" ist doch egal! "Warum?" ist jetzt egal!
Wir schaun über die Dächer....Ich schreib dein' Namen in die Nacht ...
Hey, wir brauchen nicht mal Worte...Denn es reicht schon wenn du
lachst
Aus Sekunden werden Stunden Und ich weiss es klingt verrückt..
Doch wenns ganz hart kommt Drehen wir die Zeit zurück....

---------------

                      Akkusativ und Dativ teil 2
Untuk penggunaan akkusativ dan dativ terhadap personal pronoun
adalah:

Person.Pron.-Akkusativ-Dativ

ich - mich - mir (saya)
du - dich -dir (kamu)
er - ihn -ihm (dia laki laki/jantan)
sie - sie - ihr (dia perempuan/betina)
es - es - ihm (kt ganti untuk ketiga tunggal bergender netral)
wir - uns- uns (kami)
ihr - euch - euch (kalian)
sie - sie - ihnen (mereka)

Perlu diingat dalam Deutsch, kata ganti lebih mementingkan gendernya.
Kalo dalam English, kata ganti untuk benda atau binatang biasa
digunakan "it", maka di sini, binatang atau benda bisa dilukiskan dengan
"er" atau "sie".

z.B (zum Beispiel/contoh):

ich habe ein Hund. Der ist 2 Jahre alt. (Saya memiliki seekor anjing.
Dia berumur 2 tahun).
Der Hund beisst ein Mann atau bisa juga dibilang Er beisst ihn.

ich kaufe meinem Sohn ein Buch. Bisa juga dibilang: ich kaufe ihm ein
Buch.

Kata ihm adalah pengganti untuk "meinem Sohn" yang berfungsi sebagai
dativ.



Der Polizist gibt der Frau einen Strafzettel. Atau: Er gibt ihr einen
Strafzettel.
(Pak Polisi memberi surat tilang kepada seorang wanita)



Mein Bruder sucht seine Brille. (Saudaraku mencari kacamatanya).
Ohne sie kann er nicht gut sehen (tanpanya, dia tidak dapat melihat
dengan jelas).

Brille bersifat feminin dan karenanya bisa diganti dengan sie
(feminin/akkusativ) sesuai tabel di atas



                          Akkusativ und Dativ

Dulu saya paling suka kalau sudah membahasa subjek tersebut di atas.
Paling suka bingung maksudnya...he..he.. . Tapi itu dulu, sekarang? tetap
aja sering bingung..:-P



Sebelumnya saya mau mengingatkan bahwa seperti halnya dalam bahasa
Inggris, bahasa Jerman juga menggunakan artikel untuk kata benda.
Kalau dlm English ada kata the (definite article) dan a/an (indefinite),
maka dlm Deutsch, artikel mengikuti gender dari noun.

Definite article adalah der (maskulin), die (feminin) dan das
(netral),sementara untuk indefinite adalah ein (maskulin), eine (feminin)
dan ein (netral).
Jadi, das Auto itu beda dengan ein Auto. die Lehrerin (guru perempuan)
beda dengan eine Lehrerin.
das Auto menunjuk kepada sebuah mobil tertentu, sementara ein Auto
tidak terdefinisikan. Maksudnya, bisa mobil apa saja.
Kembali ke subject di atas, akkusativ itu adalah direct object
sementara dativ adalah indirect object.

zum Beispiel (contoh):

ich schreibe einen Brief. (ikh syreibe ainen Brif).
Saya menulis sebuah surat.

Brief di atas adalah akkusativ dan maskulin. Jika disebut sendiri, kita
cukup menulis dengan ein Brief. Tapi karena dia sudah tergabung di
dalam kalimat dan menjadi objekt langsung (Apa yang saya tulis? sebuah
surat), maka artikel ein berubah menjadi einen.

ich lese ein Buch (saya membaca sebuah buku).
Buku, -das Buch- adalah netral.

Nah, kalau kalimatnya berubah menjadi:

ich schreibe meinem Mutter einen Brief. (saya menulis surat untuk ibu
saya)

Kata Mutter di atas (feminin) adalah Dativ. Biasanya, kalau disebut
tersendiri, cukup ditulis dengan meine Mutter (ibuku). Tapi karena dia
adalah objek tidak langsung, maka disebut meinem Mutter.

Bedakan dengan: "ich sehe meine Mutter" (saya melihat ibu saya), di
mana Mutter berfungsi sebagai akkusativ.

Lengkapnya, penggunaan artikel dalam akkusativ dan dativ adalah sbb:

Definite Article

Maskulin - Netral - Feminin
Nominativ: der - das - die
Akkusativ: den - das - die
Dative: dem - dem - der



Indefinite Article

Nominativ: ein - ein - eine
Akkusativ: einen - ein - eine
Dative: einem - einem - einer




Fortsetzung folgt........(bersambung



                             wie spät ist es?
Jam berapa sekarang?

spät (spet) merupakan padanan kata "late“ dalam bahasa inggris. Jadi,
arti harfiah dari judul tersebut di atas adalah "how late is it“.

Dalam menyatakan waktu, kita bisa menggunakan istilah resmi ataupun
yang informal. Jika anda sudah bisa berhitung dalam bahasa jerman
berarti anda sudah bisa memberitahu tentang waktu.

Preposition yang mendahului waktu adalah "um".
Kalau dalam bahasa inggris disebut at three o'clock maka dalam bahasa
jerman disebut "um drei Uhr" (notice bahwa kata Uhr selalu dituliskan
dengan huruf besar).

Jika ada yang bertanya "wie spät ist es? maka
jawabannya adalah....es ist (it is):

20:00
Formal: zwanzig Uhr (jam 20)
Informal: acht Uhr am abend (jam 8 malam)
Lengkapnya: Es ist zwanzig Uhr.

20:15
zwanzig Uhr fünfzehn (jam 20 (lewat) 15)
viertel nach acht (seperempat lewat delapan).

09.30
neun Uhr dreizig
halb zehn (setengah sepuluh).

20.45
zwanzig Uhr fünfundvierzig
viertel vor neun (seperempat kurang sembilan).

10:55
zehn Uhr fünfundfünfzig
fünf vor zehn (lima (menit) sebelum jam sepuluh).

Kalau "jam 20:00 tepat" disebut "um 20 Uhr genau" atau "punkt um 20
Uhr"
Kalau "sekitar jam 10 pagi" disebut "gegen 10 Uhr vormittag".

Terkadang penting untuk mengikutkan bagian (?) hari dalam
menyebutkan waktu. Di Jerman, hari dibagi atas:

morgen (pagi) antara jam 7-10 pagi
vormittag (sebelum tengah hari) antara jam 10-12 siang.
nachmittag (setelah tengah hari) antara jam 12-17 sore
abend (malam) antara jam 18-12 malam dan setelah biasanya disebut
mitternacht.

Pagi pagi sekali (mungkin sekitar jam 5-7 pagi) disebut morgens früh.

Yang perlu diketahui adalah menanyakan kapan sesuatu
dimulai/berakhir, digunakan kata tanya "wann" atau dalam situasi
informal "um wie viel Uhr".

z.B.
wann findet unsere Besprechung statt? (meeting kita jam berapa?)
die findet um 10 Uhr statt (it takes place at 10 o'clock).
atau secara informal langsung dibilang...um 10 Uhr vormittag.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Deutsch ABER HALLO!
Deutsch ABER HALLO!Deutsch ABER HALLO!
Deutsch ABER HALLO!zmolochid
 
Upload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show introUpload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show introCorinne Sammut
 
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuroEl verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuroKlara Tschek
 
El modo imperativo
El modo imperativoEl modo imperativo
El modo imperativospanisch
 
3 c lektion_2
3 c lektion_23 c lektion_2
3 c lektion_2Hamut
 
Kleine deutsche grammatik. cornelsen
Kleine deutsche grammatik. cornelsenKleine deutsche grammatik. cornelsen
Kleine deutsche grammatik. cornelsenHikikomoris Tk
 
Gramatica germana
Gramatica germanaGramatica germana
Gramatica germanamaryanab
 
Gramática alemana: El verbo (II): Las formas del verbo en el presente.
Gramática alemana: El verbo (II): Las formas del verbo en el presente.Gramática alemana: El verbo (II): Las formas del verbo en el presente.
Gramática alemana: El verbo (II): Las formas del verbo en el presente.Klara Tschek
 
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore
 
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore
 
L95 jean livescu limba germana i-ro
L95 jean livescu   limba germana i-roL95 jean livescu   limba germana i-ro
L95 jean livescu limba germana i-roLazar Maria
 
LanguageStore - Indirekter Nebensatz
LanguageStore -  Indirekter NebensatzLanguageStore -  Indirekter Nebensatz
LanguageStore - Indirekter NebensatzLanguageStore
 
LanguageStore - Finalsatz
LanguageStore - FinalsatzLanguageStore - Finalsatz
LanguageStore - FinalsatzLanguageStore
 

Was ist angesagt? (18)

Deutsch ABER HALLO!
Deutsch ABER HALLO!Deutsch ABER HALLO!
Deutsch ABER HALLO!
 
Genitiv Lektion 12
Genitiv   Lektion 12Genitiv   Lektion 12
Genitiv Lektion 12
 
Upload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show introUpload allemand lv3 slide show intro
Upload allemand lv3 slide show intro
 
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuroEl verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
 
German 4 (1)
German 4 (1)German 4 (1)
German 4 (1)
 
El modo imperativo
El modo imperativoEl modo imperativo
El modo imperativo
 
3 c lektion_2
3 c lektion_23 c lektion_2
3 c lektion_2
 
Kleine deutsche grammatik. cornelsen
Kleine deutsche grammatik. cornelsenKleine deutsche grammatik. cornelsen
Kleine deutsche grammatik. cornelsen
 
Gramatica germana
Gramatica germanaGramatica germana
Gramatica germana
 
Gramatica LB germana
Gramatica LB germanaGramatica LB germana
Gramatica LB germana
 
Gramática alemana: El verbo (II): Las formas del verbo en el presente.
Gramática alemana: El verbo (II): Las formas del verbo en el presente.Gramática alemana: El verbo (II): Las formas del verbo en el presente.
Gramática alemana: El verbo (II): Las formas del verbo en el presente.
 
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
 
German Tutorial II
German Tutorial IIGerman Tutorial II
German Tutorial II
 
Gramática española
Gramática españolaGramática española
Gramática española
 
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
 
L95 jean livescu limba germana i-ro
L95 jean livescu   limba germana i-roL95 jean livescu   limba germana i-ro
L95 jean livescu limba germana i-ro
 
LanguageStore - Indirekter Nebensatz
LanguageStore -  Indirekter NebensatzLanguageStore -  Indirekter Nebensatz
LanguageStore - Indirekter Nebensatz
 
LanguageStore - Finalsatz
LanguageStore - FinalsatzLanguageStore - Finalsatz
LanguageStore - Finalsatz
 

Andere mochten auch

Andere mochten auch (6)

160 bahasa jerman
160 bahasa jerman160 bahasa jerman
160 bahasa jerman
 
Soal Bahasa Jerman Kelas XII
Soal Bahasa Jerman Kelas XIISoal Bahasa Jerman Kelas XII
Soal Bahasa Jerman Kelas XII
 
Die wohnung kls xi smt 1
Die wohnung kls xi smt 1Die wohnung kls xi smt 1
Die wohnung kls xi smt 1
 
Soal Bahasa Jerman Beserta Jawabannya
Soal Bahasa Jerman Beserta JawabannyaSoal Bahasa Jerman Beserta Jawabannya
Soal Bahasa Jerman Beserta Jawabannya
 
Belajarbahasajermantiffany
BelajarbahasajermantiffanyBelajarbahasajermantiffany
Belajarbahasajermantiffany
 
Soal gasal kelas xii 2015 kuritilas
Soal gasal kelas xii 2015 kuritilasSoal gasal kelas xii 2015 kuritilas
Soal gasal kelas xii 2015 kuritilas
 

Ähnlich wie B. jerman (teori)

toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdftoaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdfMeriem798112
 
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf ChinesischZusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesischzhuaihong2019
 
электрон. учебник
электрон. учебникэлектрон. учебник
электрон. учебникchulpan
 
Accusative
AccusativeAccusative
AccusativeAna
 
Accusative
AccusativeAccusative
AccusativeAna
 
Accusative 2
Accusative 2Accusative 2
Accusative 2Ana
 
Accusative 2
Accusative 2Accusative 2
Accusative 2Ana
 
Week 5 um...zu
Week 5   um...zuWeek 5   um...zu
Week 5 um...zuNic Hirsch
 
K3 unbestimmte artikel_possessivadjektive
K3 unbestimmte artikel_possessivadjektiveK3 unbestimmte artikel_possessivadjektive
K3 unbestimmte artikel_possessivadjektivepandanne
 
Demostrativpronomen B1.2
Demostrativpronomen   B1.2Demostrativpronomen   B1.2
Demostrativpronomen B1.2Matfermar marin
 
Cd a 3a apresentacao
Cd a 3a apresentacaoCd a 3a apresentacao
Cd a 3a apresentacaoJnausch
 
Alemão 3a apresentação
Alemão 3a apresentaçãoAlemão 3a apresentação
Alemão 3a apresentaçãoJnausch
 
Revision verb conjugation bf
Revision verb conjugation bfRevision verb conjugation bf
Revision verb conjugation bfbelindaflint
 
Презентация
ПрезентацияПрезентация
ПрезентацияAlesha_73
 

Ähnlich wie B. jerman (teori) (20)

toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdftoaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
 
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf ChinesischZusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
 
электрон. учебник
электрон. учебникэлектрон. учебник
электрон. учебник
 
Accusative
AccusativeAccusative
Accusative
 
Accusative
AccusativeAccusative
Accusative
 
Accusative 2
Accusative 2Accusative 2
Accusative 2
 
Accusative 2
Accusative 2Accusative 2
Accusative 2
 
Aleman
AlemanAleman
Aleman
 
Aleman
AlemanAleman
Aleman
 
Conjugation Ppt
Conjugation PptConjugation Ppt
Conjugation Ppt
 
Week 5 um...zu
Week 5   um...zuWeek 5   um...zu
Week 5 um...zu
 
K3 unbestimmte artikel_possessivadjektive
K3 unbestimmte artikel_possessivadjektiveK3 unbestimmte artikel_possessivadjektive
K3 unbestimmte artikel_possessivadjektive
 
Possessivpronomen
Possessivpronomen Possessivpronomen
Possessivpronomen
 
Demostrativpronomen B1.2
Demostrativpronomen   B1.2Demostrativpronomen   B1.2
Demostrativpronomen B1.2
 
Separable verbs
Separable verbsSeparable verbs
Separable verbs
 
Theorie praeteritum
Theorie praeteritumTheorie praeteritum
Theorie praeteritum
 
Cd a 3a apresentacao
Cd a 3a apresentacaoCd a 3a apresentacao
Cd a 3a apresentacao
 
Alemão 3a apresentação
Alemão 3a apresentaçãoAlemão 3a apresentação
Alemão 3a apresentação
 
Revision verb conjugation bf
Revision verb conjugation bfRevision verb conjugation bf
Revision verb conjugation bf
 
Презентация
ПрезентацияПрезентация
Презентация
 

Kürzlich hochgeladen

Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...Martin M Flynn
 
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...Mathias Magdowski
 
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdfKurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdfHenning Urs
 
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein TelefongesprächEin Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein TelefongesprächOlenaKarlsTkachenko
 
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt PopasnaStadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt PopasnaOlenaKarlsTkachenko
 
Presentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
Presentation Endstation Dingden, Razzia von RotterdamPresentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
Presentation Endstation Dingden, Razzia von RotterdamEus van Hove
 

Kürzlich hochgeladen (7)

Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
Dignitas Infinita - MENSCHENWÜRDE; Erklärung des Dikasteriums für die Glauben...
 
Díptic PFI pfi pfi pfi pfi pfi pfi pf.pdf
Díptic PFI pfi pfi pfi pfi pfi pfi pf.pdfDíptic PFI pfi pfi pfi pfi pfi pfi pf.pdf
Díptic PFI pfi pfi pfi pfi pfi pfi pf.pdf
 
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
Do's and Don'ts für mobile Streamsetups - Beitrag zum #ScienceVideoCamp2024 d...
 
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdfKurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
Kurzbeschreibung Schreibtools für die Toolbox.pdf
 
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein TelefongesprächEin Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch. Ein Telefongespräch
 
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt PopasnaStadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
Stadt Popasna.Stadt PopasnaStadt Popasna
 
Presentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
Presentation Endstation Dingden, Razzia von RotterdamPresentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
Presentation Endstation Dingden, Razzia von Rotterdam
 

B. jerman (teori)

  • 1. Lebensmittel einkaufen Belanja Makanan.... Jika anda ke supermarket untuk belanja, biasanya kata kata yang familiar adalah: ich möchte... (saya ingin....) ich hätte gern....(saya ingin...) ich suche....(saya mencari) ich brauche...(saya butuh...) haben Sie (do you have...?) wo kann ich......finden (di mana letak.....) was kostet/kosten....? wie viele kostet/kosten? (berapa harga...?) kostet digunakan untuk bentul tunggal sementara kosten untuk jamak. contoh kalimat: ich möchte gern 2 Kilos Äpfel kaufen (saya ingin membeli 2 kilo apel). wie viele kosten sie? (berapa harga (mereka)?) ich brauche eine fettarme Milch bitte! ( saya butuh susu rendah lemak!). vocabulary: die Butter = mentega die Wurst = sosis das Ei= telur (dibaca: ai) das Brot= roti die Marmelade= selai
  • 2. der Apfelsaft= jus apple der Bananensaft= jus pisang der Fleisch = daging der Rindfleisch= daging sapi der Hühnfleish= daging ayam der Fisch= ikan der Kartoffel= kentang etc....etc...uzw...uzw... das Wetter (the weather) Berikut ini beberapa ungkapan dan kosa kata yang berhubungan dengan cuaca dan musim: wie ist das Wetter heute? bagaimana cuaca hari ini? es ist warm/kalt (hangat/dingin). es regnet: hujan (kata bendanya Regen/hujan) es schneit: bersalju (kata benda: Schnee/salju) es donnert: guntur es ist bewölkt: berawan es ist windig: berangin es ist neblig: berkabut es ist schwül: lembab mir ist kalt: saya merasa dingin der Sommer: musim panas der Herbst: musim gugur der Winter: musim dingin der Frühling: musim semi ramalan cuaca: das Wettervorhersagen.
  • 3. Contoh berita ramalan cuaca: “Am Samstag ist es im Deutschland meist sonnig aber windig . Sonst zeigt sich der Himmel wolkig und im Nordwesten gibt es Regenschauer. Die Höchsttemperaturen liegen zwischen 10 und 18 Grad.” Cuaca untuk sebagian besar wilayah Jerman, pada hari Sabtu matahar bersinar tapi berangin. Selebihnya, langit berawan dan di bagian barat laut akan turun hujan. Tempereratu tertinggi berkisar antara 10-18 derajat (Celcius). Kennen und Wissen Jika dalam bahasa Inggris kata kerja "to know" bermakna "luas" - seperti contoh di bawah- maka dalam Deutsch, kata kerja "to know" bisa berarti kennen atau wissen. Contohnya: Do you know what time is it? (weisst du wie spaet es ist?) Do you know the capital city of Madagascar? (weisst du die Hauptstadt von Madagaskar?) I have known Juergen for years. (ich kenne Juergen schon seit Jahren) I dont know her (ich kenne sie nicht). Kata “kennen” kalau diindonesiakan bisa berarti “kenal”. Jadi jika kita ingin bertanya „do you know him“, kita berkata "kennst du ihn?"dan bukan “weisst du ihn?”. Sementara "wissen" lebih condong berarti "tahu" atas sesuatu yg bersifat non personal atau pengetahuan.
  • 4. Kennen digunakan untuk „mengetahui“ tentang seseorang atau sesuatu seperti buku, film, kota, etc. (ich kenne, du kennst, er kennt, wir kennen, ihr kennt, sie kennen) Wissen digunakan untuk „mengetahui“ sesuatu tentang kenyataan atau fakta. (ich weiss, du weißt, er weißt, wir wissen, sie wissen). Perhatikan contoh di bawah ini untuk lebih jelas: Weißt du wann der Flugzeug abfliegt? (tahukah kamu kapan pesawatnya berangkat?) ich weiss es nicht. (saya tidak tahu tentang hal itu). ich kenne ihn nur von Ansehen (saya kenal dia cuma dari luar). Der Shrek film kenne ich nicht. (saya tidak tahu tentang film Shrek). ich weiss wo du bist (saya tahu kamu di mana). Ada satu kata "trennbar" yang berkaitan dengan kennen yaitu "kennenlernen" yang kurang lebih berarti "pertama kali mengenal" (seseorang). z.B. : wir haben uns vor zwei Jahren kennen gelernt (Kami saling mengenal sejak dua tahun yang lalu). ich lerne sie in Berlin kennen (saya mengenalnya di Berlin) Warum warum atau wieso atau weshalb, ketiganya sama sama berarti "mengapa". Tapi warum yang satu ini (bukan warum pojok lo ya) salah satu lagu favorite saya. Bukan karena sang vocalis, Eva Briegel yang cantik tapi
  • 5. karena musik dan lagunya terdengar enak di telinga saya..:-). Nama bandnya sendiri adalah Juli (dibaca Yuli), silahkan baca di sini untuk mengetahui profil mereka. Untuk video clipnya, boleh disimak di sini. Pan kata orang, salah satu cara yang terbaik untuk belajar bahasa adalah lewat lagu. Benar tak? Liriknya begini: Du stellst mir tausend Fragen Stellst dich mitten in den Wind Und ich hoff du checkst Dass sie nicht wichtig sind Komm' wir setzen jetzt die Segel Nehmen alles mit was geht.....Nicht mehr umzudrehen....Auch wenn der Wind sich dreht Hey, ich hör dich leise lachen....Und dann merk ich wie's mich trifft Ja ich liebe diese Tage...Die man Morgens schon vergisst...Und ich schau dir in die Augen Bin geblendet von dem Licht...Was selbst um sich greift...Auch wenn du nich sprichst.. Alles an dir bleibt stumm: Warum? Warum? "Warum?" ist doch egal! Denn heute Nacht sind nur wir zwei wichtig! Warum? warum? "Warum?" ist doch egal! "Warum?" ist jetzt egal! Wir schaun über die Dächer....Ich schreib dein' Namen in die Nacht ... Hey, wir brauchen nicht mal Worte...Denn es reicht schon wenn du lachst Aus Sekunden werden Stunden Und ich weiss es klingt verrückt.. Doch wenns ganz hart kommt Drehen wir die Zeit zurück.... --------------- Akkusativ und Dativ teil 2
  • 6. Untuk penggunaan akkusativ dan dativ terhadap personal pronoun adalah: Person.Pron.-Akkusativ-Dativ ich - mich - mir (saya) du - dich -dir (kamu) er - ihn -ihm (dia laki laki/jantan) sie - sie - ihr (dia perempuan/betina) es - es - ihm (kt ganti untuk ketiga tunggal bergender netral) wir - uns- uns (kami) ihr - euch - euch (kalian) sie - sie - ihnen (mereka) Perlu diingat dalam Deutsch, kata ganti lebih mementingkan gendernya. Kalo dalam English, kata ganti untuk benda atau binatang biasa digunakan "it", maka di sini, binatang atau benda bisa dilukiskan dengan "er" atau "sie". z.B (zum Beispiel/contoh): ich habe ein Hund. Der ist 2 Jahre alt. (Saya memiliki seekor anjing. Dia berumur 2 tahun). Der Hund beisst ein Mann atau bisa juga dibilang Er beisst ihn. ich kaufe meinem Sohn ein Buch. Bisa juga dibilang: ich kaufe ihm ein Buch. Kata ihm adalah pengganti untuk "meinem Sohn" yang berfungsi sebagai dativ. Der Polizist gibt der Frau einen Strafzettel. Atau: Er gibt ihr einen
  • 7. Strafzettel. (Pak Polisi memberi surat tilang kepada seorang wanita) Mein Bruder sucht seine Brille. (Saudaraku mencari kacamatanya). Ohne sie kann er nicht gut sehen (tanpanya, dia tidak dapat melihat dengan jelas). Brille bersifat feminin dan karenanya bisa diganti dengan sie (feminin/akkusativ) sesuai tabel di atas Akkusativ und Dativ Dulu saya paling suka kalau sudah membahasa subjek tersebut di atas. Paling suka bingung maksudnya...he..he.. . Tapi itu dulu, sekarang? tetap aja sering bingung..:-P Sebelumnya saya mau mengingatkan bahwa seperti halnya dalam bahasa Inggris, bahasa Jerman juga menggunakan artikel untuk kata benda. Kalau dlm English ada kata the (definite article) dan a/an (indefinite), maka dlm Deutsch, artikel mengikuti gender dari noun. Definite article adalah der (maskulin), die (feminin) dan das (netral),sementara untuk indefinite adalah ein (maskulin), eine (feminin) dan ein (netral). Jadi, das Auto itu beda dengan ein Auto. die Lehrerin (guru perempuan) beda dengan eine Lehrerin. das Auto menunjuk kepada sebuah mobil tertentu, sementara ein Auto tidak terdefinisikan. Maksudnya, bisa mobil apa saja.
  • 8. Kembali ke subject di atas, akkusativ itu adalah direct object sementara dativ adalah indirect object. zum Beispiel (contoh): ich schreibe einen Brief. (ikh syreibe ainen Brif). Saya menulis sebuah surat. Brief di atas adalah akkusativ dan maskulin. Jika disebut sendiri, kita cukup menulis dengan ein Brief. Tapi karena dia sudah tergabung di dalam kalimat dan menjadi objekt langsung (Apa yang saya tulis? sebuah surat), maka artikel ein berubah menjadi einen. ich lese ein Buch (saya membaca sebuah buku). Buku, -das Buch- adalah netral. Nah, kalau kalimatnya berubah menjadi: ich schreibe meinem Mutter einen Brief. (saya menulis surat untuk ibu saya) Kata Mutter di atas (feminin) adalah Dativ. Biasanya, kalau disebut tersendiri, cukup ditulis dengan meine Mutter (ibuku). Tapi karena dia adalah objek tidak langsung, maka disebut meinem Mutter. Bedakan dengan: "ich sehe meine Mutter" (saya melihat ibu saya), di mana Mutter berfungsi sebagai akkusativ. Lengkapnya, penggunaan artikel dalam akkusativ dan dativ adalah sbb: Definite Article Maskulin - Netral - Feminin
  • 9. Nominativ: der - das - die Akkusativ: den - das - die Dative: dem - dem - der Indefinite Article Nominativ: ein - ein - eine Akkusativ: einen - ein - eine Dative: einem - einem - einer Fortsetzung folgt........(bersambung wie spät ist es? Jam berapa sekarang? spät (spet) merupakan padanan kata "late“ dalam bahasa inggris. Jadi, arti harfiah dari judul tersebut di atas adalah "how late is it“. Dalam menyatakan waktu, kita bisa menggunakan istilah resmi ataupun yang informal. Jika anda sudah bisa berhitung dalam bahasa jerman berarti anda sudah bisa memberitahu tentang waktu. Preposition yang mendahului waktu adalah "um". Kalau dalam bahasa inggris disebut at three o'clock maka dalam bahasa jerman disebut "um drei Uhr" (notice bahwa kata Uhr selalu dituliskan dengan huruf besar). Jika ada yang bertanya "wie spät ist es? maka
  • 10. jawabannya adalah....es ist (it is): 20:00 Formal: zwanzig Uhr (jam 20) Informal: acht Uhr am abend (jam 8 malam) Lengkapnya: Es ist zwanzig Uhr. 20:15 zwanzig Uhr fünfzehn (jam 20 (lewat) 15) viertel nach acht (seperempat lewat delapan). 09.30 neun Uhr dreizig halb zehn (setengah sepuluh). 20.45 zwanzig Uhr fünfundvierzig viertel vor neun (seperempat kurang sembilan). 10:55 zehn Uhr fünfundfünfzig fünf vor zehn (lima (menit) sebelum jam sepuluh). Kalau "jam 20:00 tepat" disebut "um 20 Uhr genau" atau "punkt um 20 Uhr" Kalau "sekitar jam 10 pagi" disebut "gegen 10 Uhr vormittag". Terkadang penting untuk mengikutkan bagian (?) hari dalam menyebutkan waktu. Di Jerman, hari dibagi atas: morgen (pagi) antara jam 7-10 pagi vormittag (sebelum tengah hari) antara jam 10-12 siang. nachmittag (setelah tengah hari) antara jam 12-17 sore
  • 11. abend (malam) antara jam 18-12 malam dan setelah biasanya disebut mitternacht. Pagi pagi sekali (mungkin sekitar jam 5-7 pagi) disebut morgens früh. Yang perlu diketahui adalah menanyakan kapan sesuatu dimulai/berakhir, digunakan kata tanya "wann" atau dalam situasi informal "um wie viel Uhr". z.B. wann findet unsere Besprechung statt? (meeting kita jam berapa?) die findet um 10 Uhr statt (it takes place at 10 o'clock). atau secara informal langsung dibilang...um 10 Uhr vormittag.