SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 83
Baixar para ler offline
1 (5)
                   märz
                   marzec
                   березень
                   сакавік
                   2012




ISSN / ISSN / ICCH 2081–4577
POLEN, DIE UKRAINE, BELARUS
                                                                                                                                                        Die Zahl Drei ist „Radar“ so nah, dass wir ihr sogar in dieser Sonderausgabe, die von der dreisprachigen Formel abweicht und Texte
                                                                                                                                                        in vier oder gar fünf Sprachen präsentiert (was der aufmerksame Leser schnell bemerken wird), treu bleiben. Das Trio heißt diesmal
                                                                                                                                                        Polen – die Ukraine – Belarus, es ist der regionale Programmschwerpunkt der Leipziger Buchmesse 2012. Die neueste Literatur dieser
RADAR                                 RADAR                                 РАДАР                                 РАДАР                                 drei Länder im Original sowie in deutscher Übersetzung – das ist unser Vorschlag für das Buchmessenpublikum wie auch alle sonsti-
magazyn literacki                     literaturmagazin                      літературний журнал                   літаратурны часопіс                   gen Leser. Ein literarisches Kaleidoskop der mittelosteuropäischen Welt als Geschenk für unsere westlichen Nachbarn.
Kraków 2012, nr 05                    Krakau 2012, Nr. 05                   Краків 2012, № 05                     Кракаў 2012, № 05                     Es kommt nicht so sehr darauf an, dass wir alle den anfänglichen Enthusiasmus für die Vision eines vereinigten Europas verloren
e-mail: redakcja.radar@villa.org.pl   e-mail: redakcja.radar@villa.org.pl   e-mail: redakcja.radar@villa.org.pl   e-mail: redakcja.radar@villa.org.pl   haben. Europa gibt es weiterhin, vieles verbindet uns und ebenso trennt uns auch einiges. Jedoch verbindet uns heute mehr als
                                                                                                                                                        noch im Jahre 1989. Dreiundzwanzig Jahre politischer und wirtschaftlichen Turbulenzen liegen hinter uns, die wir zum großen Teil
REDAKCJA                              REDAKTION                             РЕДАКЦІЯ                              РЭДАКЦЫЯ                              gemeinsam erlebt haben. Wir kennen uns mittlerweile sehr viel besser und haben eine Menge voneinander gelernt. Wir haben
Renata Serednicka (redaktor           Renata Serednicka                     Pената Cередніцька                    Рэната Серадніцка                     aber längst noch nicht ausgelernt. Deswegen laden wir Sie ein zur Lektüre des neuen Hefts von „Radar“. In dieser Ausgabe finden
naczelna)                             (chefredakteurin)                     (головний редактор)                   (галоўны рэдактар)                    Sie unter anderem folgende Themen: Die Metamorphosen der polnischen Literatur unter dem Einfluss neuer Medien, die Piotr
Małgorzata Różańska                   Małgorzata Różańska (redaktions-      Малґожата Pужанська                   Малгажата Ружаньска                   Marecki in seiner „Bedienungsanleitung“ beschreibt. In dem Fragment des Romans Paranoja von Viktar Marcinovič wird in Verhör-
(sekretarz redakcji)                  sekretärin)                           (cекретар редакції)                   (сакратар рэдакцыі)                   protokollen von der Liebe erzählt. Reichlich Liebe ist traditionell auch in der Lyrik enthalten. Das Thema Holocaust kehrt wieder.
Urszula Pieczek                       Urszula Pieczek                       Уршуля Пєчек                          Уршуля Печак                          Variationen zum Thema „Familie“ tauchen hier und da auf. Und die ausgestopften Tiere auf den Fotografien von Andrej Lankievič
(serwis internetowy)                  (internetseite)                       (веб-редактор)                        (вэб-рэдактар)                        sind – wie Valancin Akudovič in seinem kurzen Essay schreibt – Totems, die die existentielle Suche des Künstlers symbolisieren.
                                                                                                                                                        Ob das eine gute Interpretation ist? Es lohnt sich darüber nachzudenken, ob wir etwas über uns selbst erfahren, wenn wir unseren
zespół redakcyjny                     redaktionsmitglieder                  редколегія                            Рэдкалегія                            Urahnen in die Augen schauen. Eines ist jedoch sicher: Beim Lesen von „Radar“ finden wir manchen Schlüssel zur Selbsterkenntnis
Birgit Bauer                          Birgit Bauer                          Бірґіт Бауер                          Біргіт Баўэр                          und zum Verständnis unserer gemeinsamen Welt.
Małgorzata Buchalik                   Małgorzata Buchalik                   Малґожата Бухалік                     Малгажата Бухалік
Robert Ostaszewski                    Robert Ostaszewski                    Pоберт Oсташевський                   Роберт Асташэўскі                     Für das konsequente Beseitigen neuer europäischer Barrieren, für den „tranzyt“, d. h. die Idee des regionalen Programmschwer-
Ostap Sływynski                       Ostap Slywynski                       Oстап Cливинський                     Астап Слівінскі                       punkts zur Förderung der polnischen, ukrainischen und belarussischen Literatur auf der Leipziger Buchmesse, sowie für
Natalka Śniadanko                     Natalka Sniadanko                     Наталка Cняданко                      Наталка Сняданка                      die Einladung zur Zusammenarbeit dankt die Radar-Redaktion herzlichst
Andreas Volk                          Andreas Volk                          Aндреас Фольк                         Андрэас Вольк
współpracownicy                       zusammenarbeit                        співпраця                             супрацоўнікі                          der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit
Iwona Boruszkowska                    Iwona Boruszkowska                    Iвона Борушковська                    Івона Барушкоўска                     der Robert Bosch Stiftung
Alexander Lay                         Alexander Lay                         Александер Лей                        Аляксандр Лэй                         sowie der Leipziger Buchmesse

RADAR ONLINE                          RADAR ONLINE                          РАДАР ОНЛАЙН                          РАДАР ОНЛАЙН
www.e-radar.pl                        www.e-radar.pl                        www.e-radar.pl                        www.e-radar.pl                        im Namen der Redaktion
                                                                                                                                                        Renata Serednicka
PROJEKT GRAFICZNY,                    GRAPHIK, ILLUSTRA-                    ГРАФІЧНИЙ ДИЗАЙН, ІЛЮСТРА-            ГРАФІЧНЫ ДЫЗАЙН,
ILUSTRACJE, SKŁAD                     TIONEN, SATZ                          ЦІЇ, ВЕРСТКА                          ІЛЮСТРАЦЫІ, ВЁРСТКА
Dorota Gawryszewska
Anna Jaworska-Kruk
(Pracownia Grafiki), Warszawa
www.pracowniagrafiki.pl
                                      Dorota Gawryszewska
                                      Anna Jaworska-Kruk
                                      (Pracownia Grafiki), Warschau
                                      www.pracowniagrafiki.pl
                                                                            Дорота Ґавришевська
                                                                            Аня Яворська-Крук
                                                                            (Pracownia Grafiki), Варшава
                                                                            www.pracowniagrafiki.pl
                                                                                                                  Дарота Гаўрышэўска
                                                                                                                  Ганна Яворска-Крук
                                                                                                                  (Pracownia Grafiki), Варшава
                                                                                                                                                        POLSKA, UKRAINA, BIAŁORUŚ
                                                                                                                                                        Trójka jest ,,Radarowi" tak bliska, że nawet w wydaniu specjalnym, które odchodzi o formuły trójjęzyczności, prezentując teksty
                                                                                                                  www.pracowniagrafiki.pl
                                                                                                                                                        w czterech a nawet pięciu językach (co uważny czytelnik szybko zauważy), pozostajemy jej wierni. Ta trójka to Polska – Ukraina
PROJEKT OKŁADKI                       UMSCHLAGGESTALTUNG                    ПРОЕКТ ОБКЛАДИНКИ                     ПРАЕКТ ВОКЛАДКІ                       – Białoruś, czyli regionalny priorytet Lipskich Targów Książki 2012. Najnowsza literatura tych trzech krajów w wersji oryginalnej
Anna Jaworska-Kruk                    Anna Jaworska-Kruk                    Аня Яворська-Крук                     Ганна Яворска-Крук                    i w przekładzie na język niemiecki - to nasza propozycja dla publiczności Targów i wszystkich innych czytelników. Literacki kalej-
                                                                                                                                                        doskop środkowo-wschodnioeuropejskiego świata w prezencie dla zachodnich sąsiadów.
WYDAWCA                               HERAUSGEBER                           ВИДАВЕЦЬ                              ВЫДАВЕЦ                               Mniejsza z tym, że wszyscy gdzieś zgubiliśmy pierwotny entuzjazm wobec wizji zjednoczonej Europy. Jesteśmy tu dalej, wiele
Stowarzyszenie Willa Decjusza         Verein Villa Decius                   Aсоціація Вілла Деціус                Таварыства Віла Дэціюша               nas łączy i podobnie wiele dzieli. Jednak dzisiaj łączy nas więcej niż w 1989 roku. Dwadzieścia trzy lata, przeżyte w dużej mierze
ul. 28 Lipca 17a                      ul. 28 Lipca 17a                      вул. 28 Липня 17а                     вул. 28 Ліпеня 17а                    wspólnie, politycznych i ekonomicznych turbulencji. Już dużo lepiej się znamy i sporo się nawzajem nauczyliśmy. A możemy
PL 30-233 Kraków                      PL 30-233 Kraków                      PL 30-233 Kраків                      PL 30-233 Kракаў                      jeszcze lepiej i więcej. Dlatego zapraszamy do czytania ,,Radaru". O metamorfozach polskiej literatury pod wpływem nowych
www.villa.org.pl                      www.villa.org.pl                      www.villa.org.pl                      www.villa.org.pl                      mediów, które w swojej ,,instrukcji obsługi" opisuje Piotr Marecki. O miłości opowiadanej w protokołach podsłuchu, we fragmencie
                                                                                                                                                        powieści Paranoja Wiktara Marcinowicza. Sporą porcję miłości zawiera też tradycyjnie poezja. Wraca temat Holocaustu. Przewijają
DRUK                                  DRUCK                                 ДРУК                                  ДРУК                                  się wariacje na tematy rodzinne. A wypchane zwierzęta na fotografiach Andreja Lankiewicza są, jak pisze w swoim krótkim eseju
Drukarnia Leyko                       Druckerei Leyko                       Друкарня Лейко                        Друкарня Лейка                        Walancin Akudowicz, totemami symbolizującymi egzystencjalne poszukiwania artysty. Czy to dobra interpretacja? Warto się
ul. Romanowicza 11                    ul. Romanowicza 11                    вул. Романовіча 11                    вул. Рамановіча 11                    zastanowić, czy patrząc w oczy naszym praprzodkom, dowiemy się czegoś o sobie samych. Jedno jest pewne. Czytając ,,Radar",
PL 30-702 Kraków                      PL 30-702 Kraków                      PL 30-702 Краків                      PL 30-702 Кракаў                      znajdziemy niejeden klucz do poznania siebie i do rozumienia naszego wspólnego świata.
www.leyko.pl                          www.leyko.pl                          www.leyko.pl                          www.leyko.pl
                                                                                                                                                        Za konsekwentne działanie na rzecz likwidacji nowych europejskich barier, za ,,tranzyt", czyli pomysł regionalnego priorytetu
NAKŁAD                                AUFLAGE                               НАКЛАД                                НАКЛАД                                promującego na Lipskich Targach Książki literaturę Polski, Ukrainy i Białorusi oraz za zaproszenie do współpracy przy tych
1.000 egzemplarzy                     1.000 Exemplare                       1.000 примірників                     1.000 асобнікаў                       działaniach redakcja ,,Radaru" serdecznie dziękuje

Wydano z finansowym wsparciem         Herausgegeben mit finanzieller        Видано за фінансової підтримки        Выдадзена пры падтрымцы Фонда         Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej
Fundacji Współpracy Polsko-           Unterstützung der Stiftung für        Фундації польсько-німецької           польска-нямецкага супрацоўніцтва      Fundacji Roberta Boscha
Niemieckiej                           deutsch-polnische Zusammenarbeit      співпраці                                                                   i Lipskim Targom Książki



ZDJĘCIA                               FOTOS                                 ФОТО                                  ФОТО                                  w imieniu redakcji
© Andrej Lankiewicz                   © Andrej Lankievič                    © Андрей Ленкевіч                     © Андрэй Лянкевіч                     Renata Serednicka
{INHALT/TREŚĆ/ЗМІСТ/ЗМЕСТ}                                                                                      Andrej Lankievič (1981)                     – belarussischer Fotograf. Dozent für Fotojournalismus an der Europäischen Humanisti-

                                                                                                                                                                   s c h e n U n i v e r s i t ä t i n V i l n i u s ( L i t a u e n ) . S e i t 2 0 0 7 v e r t r e t e n d u r c h d i e „ A n z e n b e r g e r A g e n c y “. S e i t 2 0 0 8 M i t g l i e d

                                             4     SIEH DEINEM URGOTT IN DIE AUGEN ПАГЛЯДЗІ Ў ВОЧЫ СВАЙМУ ПЕРШАБОГУ
                                                   {Valancin Akudovič Валянцін Акудовіч } übers. von Thomas Weiler                                                 i n d e r Ve r e i n i g u n g j u n g e r Fo t o g r a f e n S P U T N I K . S e i n e A r b e i t e n e r s c h i e n e n u . a . i n „ N e w Yo r k T i m e s “, „ L e F i g a r o “,
         ESSAY/ESEJ/ЕСЕ/ЭСЭ




                                                                                                                                                                   „ N e w s w e e k “, „ D i e Z e i t “, „ D e r S p i e g e l “ o d e r „ G E O “. Ü b e r 5 0 E i n z e l - u n d G r u p p e n a u s s t e l l u n g e n i n E u r o p a , A s i e n u n d
                                                   WIE WIR VERGEBEN SOLLEN ЯК ДАРАВАЦЬ? {Siarhiej Dubaviec Сяргей Дубавец } übers. von Steffen Beilich
                                           7


                                                                                                                                                                   den USA, u.a. im Museum moderner Kunst MUMOK (Wien) und                                                   i n d e r N a t i o n a l e n Ku n s t g a l e r i e Z a c h ę t a ( Wa r s c h a u ) .
                                          11       NATIONALISTISCHE LEIDENSCHAFTEN СТРАСТІ ЗА НАЦІОНАЛІЗМОМ
                                                   {Jaroslaw Hrytzak Ярослав Грицак } übers. von Alexander Kratochvil                                              Im Oktober 2010 erschien mit Pahanstva (Heidentum) sein erstes Buch.


                                           22      DIE LITERATUR DER NEUEN MEDIEN IN POLEN. GEBRAUCHSANWEISUNG LITERATURA NOWYCH MEDIÓW
                                                   W POLSCE. INSTRUKCJA OBSŁUGI {Piotr Marecki Piotr Marecki } übers. von Ulrich Heisse
                                                                                                                                                                   Ko n t a k t : w w w. l i a n ke v i c h . c o m




                                           34      SZCZEPAN KOPYT SZCZEPAN KOPYT
                                                   übers. von Andre Rudolph                                                                                                                                                                                                                                                  FOTO
          LIRYK/POEZJA/ ПОЕЗІЯ/ ПАЭЗІЯ




                                           43      HALYNA KRUK ГАЛИНА КРУК
                                                   übers. von Claudia Dathe
                                           49




                                                   PIOTR MACIERZYŃSKI PIOTR MACIERZYŃSKI
                                                   übers. von Andreas Volk
                                           56      MARYJA MARTYSIEVIČ МАРЫЯ МАРТЫСЕВІЧ
                                                   übers. von Martina Jacobson, Uljana Wolf, Thomas Weiler


                                           62      VITAL RYŽKOŬ ВІТАЛЬ РЫЖКОЎ
                                                   übers. von Thomas Weiler




                                                   22-24 22-24
                                           78 70




                                                   {Daria Awertschenko / Roman Bondartschuk / Alla Tiutiunnyk Дар’я Аверченко / Роман Бондарчук / Алла Тютюнник}
ДРАМА/ДРАМАТУРГІЯ




                                                   übers. von Lidia Nagel
DRAMA /DRAMAT/




                                                   DIE WIEDERKEHR DES HUNGERKÜNSTLERS ВЯРТАННЕ ГАЛАДАРА
                                                   {Siarhiej Kavaloŭ Сяргей Кавалёў} übers. von Thomas Weiler


                                           88      VARIATIONEN MIT WIEDERHOLUNGEN WARIACJE Z POWTÓRZENIAMI
                                                   {Dana Łukasińska Dana Łukasińska} übers. von Bernhard Hartmann




                                         102       BARBARA MIZERA BLICKT AUF MEINE OHREN BARBARA MIZERA PATRZY NA MOJE USZY
                                                   {Joanna Bator Joanna Bator} übers. von Ursula Kiermeier
PROSA/PROZA/
ПРОЗА/ПРОЗА	




                                         112                                                                                                                                                                    © Andrej Lank
                                                                                                                                                                                                                             ievič
                                                   SCHALOM. EIN KRIEGSROMAN ШАЛОМ. ВАЕННЫЙ РАМАН {Artur Klinaŭ Артур Клінаў} übers. von Thomas Weiler

                                         119 GOTT IM HIMMEL UND AUF ERDEN БОГ НА НЕБІ І НА ЗЕМЛІ {Tanja Malartschuk Таня Малярчук}
                                                   übers. von Maria Weißenböck

                                         126 PARANOIA ПАРАНОЙЯ {Viktar Marcinovič Віктар Марціновіч}
                                                                                                                                                                   Андрэй Лянкевіч (1981) – беларускі фатограф. Выкладае курс па фатаграфіі                                                                 ў Еўрапейскім гуманітарным
                                                                                                                            übers. von Thomas Weiler
                                                                                                                                                                   універсітэце ў Вільнюсе (Літва).                             У 2 0 0 7 д а л у ч ы ў с я д а "A n z e n b e r g e r a g e n c y ". У 2 0 0 8 у в а й ш о ў у к а л е к т ы ў
                                         133 {Natalka Sniadanko Наталка Сняданко} Tropfen Morgentau ГЕРБАРІЙ КОХАНЦІВ
                                             Frisches Basilikum mit ein paar
                                                                                               übers. von Sophie Schudel                                           м а л а д ы х ф а т о г р а ф а ў S P U T N I K . Я г о н ы я п р а ц ы т а с а м а п у б л і к а в а л і с я ў т а к і х м і ж н а р о д н ы х С М І я к " N e w Yo r k

                                                                                                                                                                   T i m e s ", " L e F i g a r o ", " N e w s w e e k ", " D i e Z e i t ", " S p i e g e l ", " G E O ".   Яго працы выстаўляліся на больш як 50


                                         139 ALLE LESEN KRIMIS! WSZYSCY CZYTAJĄ KRYMINAŁY! {Robert Ostaszewski Robert Ostaszewski }
                                                                                                                                                                   персанальных і калектыўных выставах у Еўропе, Азіі і ЗША. У тым ліку ў музеі сучаснага мастацтва
ДЕТЕКТИВ/ ДЭТЭКТЫЎ




                                                   übers. von Roman Dubasevytsch
                                                                                                                                                                   MUMOK (Вена) і Нацыанальнай Мастацкай галерэі Zachęta (Варшава).                                                             У кастрычніку 2010 пабачыла свет
KRIMI/KRYMINAŁ/




                                         143 DIE KLAPPER GRZECHOTKA {Joanna Jodełka Joanna Jodełka }                       übers. von Saskia Herklotz
                                                                                                                                                                   кніга Паганства – першая кніга Андрэя Лянкевіча.
                                           150




                                                   DER GEFLÜGELTE SARG SKRZYDLATA TRUMNA {Marcin Wroński Marcin Wroński } übers. von Saskia Herklotz               К а н та к т : w w w. l i a n ke v i c h . c o m
Valancin Akudovič Валянцін Акудовіч                                                                                      auch zahllose Präparate für das Kuriositätenkabinett.
                                                                                                                                              Mikoła Husoŭski (Nicolaus Hussovianus), Verfasser des
                                                                                                                                              berühmten Wisent-Gesangs „Carmen de statura feritate
                                                                                                                                              ac venatione bisontis“ aus dem frühen 16. Jahrhundert,
                                                                                                                                              erwähnt zum Beispiel, dass Papst Leo X. gern einen
                                                                                                                                              ausgestopften Wisent nach Rom beordert hätte. Aber uns
                                                                                                                                              ist es hier nicht um Unterhaltung zu tun, sondern um das
                                                                                                                                              Wesentliche. Ist denn eine Hausgans hässlicher als eine
                                                                                                                                              Wildgans? Kann es ein posierender Jagdhund etwa nicht
                                                                                                                                              mit einem Wolf aufnehmen? Warum werden dann aber



                     SIEH DEINEM URGOTT
                                                                                                                                              keine Haustiere ausgestopft? Postume Mumifizierungen
                                                                                                                                              von Haustieren gab es zwar auch – man denke nur an Li-
                                                                                                                                              saweta, die Lieblingsstute Peters des Großen – aber derlei



                     IN DIE AUGEN
                                                                                                                                              pathologische Ausnahmen bestätigen wohl nur die Regel.
                                                                                In einem früheren Essay hatte ich die gesamte Daseins-
                                                                                geschichte des Menschen eingeteilt in Totem-Zeit,             Meine Vermutung stützt sich nicht auf historische Fakten,
                                                                                Mythos-Zeit und Text-Zeit. Über den Menschen der              sie ist eher intuitiv. Und doch bin ich mir relativ sicher,


                     ПАГЛЯДЗІ Ў ВОЧЫ                                            Totem-Zeit hatte ich geschrieben, er sei Steinen, Bäumen
                                                                                und Tieren verwandt und ebenbürtig. Er war wie alle,
                                                                                es gab ihn noch nicht als ihn. Selbstlos lebte er wie die
                                                                                                                                              dass unsere ungebrochene Faszination für präparierte
                                                                                                                                              Tiere darauf zurückgeht, dass sie dereinst die ersten
                                                                                                                                              Götter des Menschen waren. Sie sind eine Art Totem, vor


                     СВАЙМУ ПЕРШАБОГУ
                                                                                selbstlosen Fische, Säuger und Vögel. Im Unterschied          dem auch heute noch unser Selbst zur Ruhe kommt. Dies
                                                                                zu ihnen suchte er jedoch nach seinem Urgrund. Und er         ist gewiss nicht die einzige Erklärung dafür, dass Taxider-
                                                                                fand ihn in dem, was er sah – in Habicht, Biber, Wolf, Reh    misten Tierpräparate anfertigen und Menschen sich von
                                                                                oder Reiher … Den Urahn seiner Wahl nennen wir Totem.         ihren ausgefallenen Werken fasziniert zeigen. Andere Er-
                                                                                Wissenschaftlich gesprochen ist das Totem der Gattungs-       klärungen sagen aber nichts über die Tiefe des Abgrunds
                                                                                begriff für ein Tier (oder etwas gänzlich anderes), auf das   aus, in dem die schwankenden Schatten unserer Vorväter
                                                                                ein Klan seinen Ursprung zurückführt. Daher auch die          und ihrer Götter zu erahnen sind.
                                                                                mystische Totem-Verehrung, die fast verwandtschaftliche
                                                                                Vereinigung, ja seine Vergötterung.                           Gründlich betrachte ich Bild um Bild und kehre immer
                                                                                                                                              wieder zu bereits bekannten Fotografien zurück. Ich
                                                                                Nicht zufällig komme ich hier auf das Totem zu spre-          habe keine Eile, die Seiten zu wenden. Andrej Lankievič
                                                                                chen. Als mir Andrej Lankievič am Telefon erzählte, er        und die Taxidermisten, mit deren Werken er gearbeitet
                                                                                arbeite an einem Bildband über Tierpräparate, dachte          hat, mögen mir nachsehen, dass meine Aufmerksamkeit
                                                                                ich unwillkürlich: Das klingt spannend! Dabei war mir         weniger ihrer hohen Kunst gilt, als meinem persönlichen
                                                                                nicht sofort klar, was ich eigentlich spannend daran fand,    ontologischen Bedürfnis. Während ich die präparierten
                                                                                anstelle lebender Tiere deren unwiderruflich stillgelegte     Tiere, die Vögel, die Frösche konzentriert in Augenschein
                                                                                Körper zu fotografieren. Vielleicht reizte mich zunächst      nehme, versuche ich zu ergründen, wer das Totem mei-




                                                                                                                                                                                                            essay/esej/есе/эсэ
essay/esej/есе/эсэ




                                                                                die Originalität des Projekts. Aufnahmen von lebenden         ner ältesten Vorfahren und damit auch mein Urgott war.
                                                                                Tieren macht wohl jeder Fotokünstler bei Gelegenheit,         Natürlich habe ich ihn nicht erkannt. Vielleicht hatte An-
                                                                                selbst wenn er ansonsten auf urbane Räume spezialisiert       drej ihn einfach nicht vor der Kamera, wahrscheinlicher
                                                                                ist. Aber die Realisierung einer künstlerischen Idee über     ist aber, dass es so überhaupt nicht funktionieren kann,
                                                                                das Medium präparierter Tiere, die in gewissem Sinne          wie weit liegt sie denn zurück, die Totem-Zeit?!
                                                                                ja selbst Kunstwerke sind – so etwas war mir noch nicht
                                                                                untergekommen. Also fragte ich Andrej nach seinen             Und doch gefällt mir der Gedanke, ich hätte meinem
                                                                                Beweggründen. Er nannte mir diverse Motive, von denen         Urgott in die Augen gesehen. Und wenn ich ihn nicht
  4                                                                             ich hier eines herausgreifen möchte. Ihn faszinierte die      erkannt habe, so doch er mich.
                                                                                                                                                                                                              5
                                                                                Vorstellung, ein Taxidermist bringe im Präparat nicht in
                                                                                erster Linie das Wesen der Tieres zum Vorschein, sondern




                                                                                                                                                                                                            radar
radar




                                                                                sein eigenes.                                                 [Aus dem Belarussischen von Thomas Weiler]

                                                                                An diesem Punkt dämmerte mir, dass Andrej und ich uns
                                                                                aus unterschiedlichen Gründen für das Projekt interes-
                                                                                sierten. Dem jungen Fotokünstler ging es um die existen-
                                                                                ziellen Faktoren dieses Phänomens, mir um die ontolo-
                                                                                gischen. Durch Andrejs Vorhaben ging mir plötzlich auf,
                                                                                weshalb der Mensch überhaupt Tierbälge ausstopft.
                                                                                Wie kam er denn auf diese abwegige Idee? Noch dazu,
                                                                                da es sich ja in den seltensten Fällen um besonders exo-
                                                                                tische Tiere handelt, sondern schlicht um die Bewohner
                                                                                des Waldes um die Ecke. Freilich kennt die Geschichte
                                                           © Andrej Lankievič
У адным з эсэ я падзяліў усю пару існавання чалаве-         пушчы. Хаця сюжэтаў з “дзівосамі” гісторыя таксама
                     ка на эры Татэма, Міфа і Тэкста. Пра чалавека эры           назбірала даволі. Мікола Гусоўскі, аўтар славутай
                                                                                                                                          Siarhiej Dubaviec Сяргей Дубавец
                     Татэма я пісаў, што ён быў роўны і родны каменю,            “Песні пра зубра”, згадвае, што папа Леў Х вельмі
                     дрэву, рыбе, зверу, птушцы… Ён быў, як ўсе і яго яшчэ       хацеў, каб да яго ў Рым прывезлі пудала нашага зубра.
                     не было, як яго. Вольны ад самога сябе, ён жыў, як          Толькі гэта гісторыя пра забаву, а мы пра сутнае.


                                                                                                                                          WIE WIR VERGEBEN
                     жывуць вольнымі ад саміх сабе рыба, звер, птушка.           І яшчэ вось што. Хіба свойскі гусь менш прыгожы за
                     Аднак ў адрозненне ад іх, чалавек шукаў прычыну             дзікага, а пастава ганчака саступае ваўчынай? Дык
                     самога сябе. І знаходзіў яе ў тым, што бачыў побач          чаму тады не робяць пудалы з свойскай жывёлы?
                     – у коршаку, бабры, ваўку, казулі ці чаплі... Гэты яго
                     выбар свайго першапродка мы называем татэмам.
                     Навукова кажучы, татэм – гэта відавая назва жывёлы
                     (але не толькі, ім можа быць што заўгодна), з якім
                                                                                 І хаця мы ведаем прыклады, калі пасля смерці свой-
                                                                                 скую жывёліну “муміфікуюць”, як было з любай
                                                                                 кабылай (Лізавета) Пятра Першага, але гэта ўсяго
                                                                                 толькі паталагічныя выключэнні.
                                                                                                                                          SOLLEN ЯК ДАРАВАЦЬ?
                                                                                                                                          Besuch im Bordell — Die Sünden sowjetischer Zeiten — Proletarische Tugenden —
                     пэўнае племя звязвала сваё паходжанне. З гэтага                                                                      Alles kann vergeben werden — Sprich …
                     і містычнае шанаванне татэма, і задзіночанне з ім,          У маім здумленні больш інтуіцыі, чым гістарычнай
                     як з сваім крэўным, і нават абагаўленне.                    факталогіі. Разам з тым я амаль пэўны, што на-           Паход у вясёлы дом — Грахі савецкіх часоў — Пралетарскія цноты — Дараваць
                                                                                 шая нязменная цікавасць да пудалаў дзікіх звяроў
                                                                                                                                          можна ўсё — Гавары...
                     Натуральна, пра татэм я завёў тут гаворку зусім             неўсвядомлена грунтуецца на тым, што некалі яны
                     не выпадкова. Калі Андрэй Лянкевіч патэлефанаваў            былі першымі багамі чалавека. Інакш кажучы, пудала
                     мне і сказаў, што робіць фотаальбом пудалаў,                – гэта своеасаблівы абраз татэма, перад якім і па
                     я адразу падумаў: гэта цікава! Але не адразу зразумеў,      сёння сцішаецца нашая самасць. Зразумела, існуе          Vergebung ist eine Verständigung aller Beteiligten ohne       die damit prahlen, dass man sich auf sie nicht verlassen
                     што цікавага ў тым, каб фатаграфаваць не жывых              мноства самых розных іншых тлумачэнняў, чаму             bleibende Kränkungen.                                         kann. Die inneren Nöte eines Menschen sind eben innere
                     істотаў, а іх навечна знерухомленыя целы. Магчыма,          майстры вырабляюць пудалы, а людзі не стамляюцца                                                                       Nöte, ob sie nun sündhaft sind oder nicht. Wir sprechen
                     перадусім мяне завабіла арыгінальнасць ідэі?                захапляцца іх адмысловай працай. Аднак усе гэтыя         Man kann dir in Worten vergeben, aber im Herzen bleibt        aber über die Beziehungen zu anderen Menschen.
                     Бо жывых звяроў ды птушак у зручны момант здымае            тлумачэнні нічога не кажуць пра глыбіню таго пра-        doch eine Kränkung zurück.
                     ці не кожны фотамастак, нават калі ён заангажаваны          доння, на дне якога ледзьве калыхаюцца цені нашых                                                                      (Nur – was sollen wir da mit der Maxime der Vervoll-
                     адно урбаністыкай. А вось вырашаць нейкую маста-            прапродкаў ды іхніх багоў.                               Wenn du dir selbst geschadet oder wenn du gesündigt           kommnung der Welt durch Selbstvervollkommnung
                     цкую ідэю праз пудалы жывёлаў, якія, у пэўным сэнсе,                                                                 hast, kann dein Alter Ego oder zum Beispiel ein Geistli-      anfangen?)
                     самі ўжо ёсць творамі мастацтва – гэткага мне раней         Я паволі праглядаю фотаздымкі, раз-пораз вяр-            cher die Rolle des anderen Beteiligten übernehmen.
                     не сустракалася. Таму я найперш запытаўся, скуль            таючыся да ўжо нагледжаных – і не спяшаюся далей                                                                       Die Sünden sowjetischer Zeiten
                     узялася ідэя? Аказваецца, падставаў у яе было некаль-       пергортваць старонку. Толькі хай мне даруюць             Ein guter Bekannter berichtete mir, er würde dem Pries-       Die Geschichte von meinem Bekannten und dem Bordell
                     кі, але я тут перакажу адно наступную. Андрэя ўразіла       і Андрэй Лянкевіч, і майстры-таксідэрністы, працы        ter bei der Beichte immer erzählen, dass er im Bordell        hat, wie ich finde, Anspruch auf Ewigkeit. Uns mag all
                     думка, што мастак-таксідэрніст выяўляе ў пудале не          якіх ён скарыстаў, але мая засяроджаная ўвага абу-       war. Immer wieder gehe er dorthin und immer wieder            das immer noch eher wie eine Geschichte aus einem Ro-
                     столькі сутву звера, колькі ўласную сутву.                  моўленая не столькі іх высокім мастацтвам, колькі        bereue er. Aber, so gestand er mir, seelische Erleichterung   man vorkommen, wo man schon zu sowjetischen Zeiten
                                                                                 ўласнай анталагічнай патрэбай. Пільна ўглядаючыся        verspüre er nur, wenn er aus dem Bordell kommt – und          von Sünden las, die man sich in der Wirklichkeit nicht
                     Пасля гэтых словаў я здагадаўся, што нас з Андрэем          ў пудалы звяроў, птушак ці жабак, я спрабую здагадац-    nicht vom Priester.                                           einmal vorstellen konnte. Nun aber ändern sich die Zei-
                     ягоны праект вабіць зусім з розных падставаў. Мала-         ца, хто з іх быў татэмам маіх самых даўніх продкаў, а                                                                  ten, wie es so schön heißt, und wir ändern uns mit ihnen.
                     дога фотамайстра захапілі экзістэнцыйныя чыннікі            значыць і маім першабогам?! Зразумела, я яго так і не    Besuch im Bordell                                             Allmählich ändert sich auch die Bewertung so mancher




                                                                                                                                                                                                                                                                    essay/esej/есе/эсэ
essay/esej/есе/эсэ




                     гэтага феномена, мяне – анталагічныя.                       пазнаў. Магчыма, ён проста не патрапіў пад аб’ектыў      In einer verdrehten Welt kann es vorkommen, dass der          Verhaltensweise.
                     Бо з ідэі Андрэя я раптам здаўмеўся, з чаго насамрэч        фотакамеры, але больш верагодна, што такое ўвогуле       Mensch seine Sünden gar nicht bemerkt. Andererseits ver-
                     чалавек выштукоўвае пудалы дзікіх звяроў. І сапра-          немагчыма, бо калі яна была, тая эра Татэму?!            langt angeblich auch eine unschuldige Tat, die das Gerede     Erinnern Sie sich noch, wie es damals hieß: „Unsere Men-
                     ўды, навошта яму гэткая дзіўная прыхамаць? Тым                                                                       der anderen einem als Sünde bescheinigt, nach Abbitte.        schen fahren nicht mit dem Taxi zur Bäckerei“? Ich kenne
                     болей, што звычайна гэта не нейкія там экзатычныя           І ўсё ж такі мне хочацца думаць, што я зазірнуў у вочы                                                                 selbst heute noch viele Menschen, die es sich erlauben
                     жывёліны, а тыя што можна высачыць у бліжэйшай              свайму першабогу. І калі не я яго, дык ён мяне пазнаў.   In letzter Zeit hat mein Bekannter jedoch ernsthaft über      könnten, ein Taxi zu nehmen, die sich aber lieber verspä-
                                                                                                                                          sein Verhalten nachgedacht und ist zu dem logischen           ten und in einen Trolleybus hineinzwängen oder zu Fuß
                                                                                                                                          Schluss gelangt, dass seine Besuche im Bordell gar keine      bis ans Ende der Welt gehen würden, nur um vor sich
  6                                                                                                                                       Sünde sind, sondern etwas in der Art eines Friseur- oder      selbst auch weiterhin als „unsere Menschen“ bestehen zu       7
                                                                                                                                          Saunabesuchs. Es gebe nun einmal, sagt er, die Physis,        können.
                                                                                                                                          und die habe mit der Seele überhaupt nichts zu tun. Er
                                                                                                                                          habe schließlich, meint er, niemanden betrogen oder           Die Sünden sowjetischer Zeiten ergaben ein reichlich




                                                                                                                                                                                                                                                                    radar
radar




                     VALANCIN AKUDOVIČ (1950) – belarussischer Philo-            ВАЛЯНЦІН АКУДОВІЧ (1950) – беларускі филосаф,            geschädigt, und selbst als Leidenschaft könne man all das     standardisiertes Sortiment. Eine Taxifahrt wurde ebenso
                     soph, Essayist und Literaturkritiker. Autor philosophi-     эсэіст, літаратурны крытык. Аўтар філасофскіх            wohl kaum bezeichnen. Vielleicht sei das überhaupt eine       mit einem ausschweifenden Lebenswandel assoziiert wie,
                     scher und belletristischer Werke: Ich bin nicht. Gedanken   і літаратурна-мастацкіх кніг Мяне няма. Роздумы          „Folter“ des Fleisches zur Befreiung des Geistes, ganz im     sagen wir, ein Restaurantbesuch. Vervollständigt wurde
                     auf den Ruinen des Menschen (1998), Paris vernichten        на руінах чалавека (1998), Разбурыць Парыж (2004),       Sinne des Kyrill von Turaŭ; er käme schließlich, sagt der     die Liste ungesunder Leidenschaften noch durch das
                     (2004), Dialoge mit Gott (2006), Der Code der Nichtexi-     Дыялогі з Богам (2006), Код адсутнасці. Асновы           Bekannte, nicht von ungefähr geläutert (heilig-heilig-hei-    Hören „westlicher Musik“ und lange Haare bei jungen
                     stenz. Von den Grundlagen der belarussischen Mentalität     беларускай ментальнасці (2007). Асобныя тэксты           lig) von dort zurück.                                         Männern. Ein eigenes Auto, eine eigene Datsche, privater
                     (2007). Einzelne Texte erschienen in den USA, in Polen,     друкаваліся ў ЗША, Польшчы, Расіі, Чэхіі, Македоніі,                                                                   Besitz galten – nach allgemeinem gesellschaftlichen Kon-
                     Russland, Tschechien, Mazedonien, Serbien, Litauen und      Сербіі, Украіне, Літве. Кніга Дыялогі з Богам            Nun denn. Danach vergaß der Bekannte auch den Pries-          sens – überhaupt als heimliche Straftat.
                     der Ukraine. Dialoge mit Gott erschien 2008 in polnischer    перакладзеная на польскую мову (2008). Лаўрэат          ter nicht, die Geschichte mit dem Bordell verbannte er
                     Übersetzung. Ausgezeichnet mit den Preisen der Zeit-        прэмій штотыднёвіка «ЛіМ» (1993), часопіса               freilich aus seiner Beichte.                                  Was Wunder, dass sich auch heute noch mancher
                     schriften „LiM“ (1993) und „Krynica“ (1995), sowie den      «Крыніца» (1995), Беларускага гуманітарнага цэнтра                                                                     Vorwürfe anhören muss, der mit dem Taxi fährt. Dabei
                     Preisen des Belarussischen Geisteswissenschaftlichen        (1997), Беларускага ПЭН-цэнтра (прэмія імя Алеся         Es ist nicht an mir, dieses Verhalten meines Bekannten        entgehen der Aufmerksamkeit des Publikums jedoch
                     Zentrums (1997), des Belarussischen PEN-Zentrums            Адамовіча, 2001), літаратурнай прэміі «Гліняны           zu beurteilen. Mir genügt etwas anderes: Dass er seine        die wirklichen moralischen Deformierungen. So ist zum
                     (Aleś-Adamovič-Preis, 2001) und dem Literaturpreis          Вялес» (2007).                                           eigenen Freunde in schwierigen Situationen nicht hän-         Beispiel der Verrat unter Freunden inzwischen fast schon
                     „Hliniany Viales“ (2007).                                                                                            gen lässt. Dabei kenne ich auch große Tugendwächter,          eine normale Erscheinung. Zumindest empört es kaum
noch jemanden, man spricht auch nicht darüber.                 die Vergebung, widerspricht dies den natürlichen Gesetz-      Formen zum Ausdruck gebracht. Hier aber … Ein                bleibt allein mit seiner Überzeugung zurück, dass es
                     Wie übrigens auch über den Vaterlandsverrat.                   mäßigkeiten der Entwicklung. Wir geraten ins Stocken          Neuling, der im Internet in einem Diskussionsforum der       diese Alternative nicht gibt. Es braucht wohl nur wenig,
                                                                                    und kommen nicht mehr vom Fleck.                              Opposition gelandet ist, erhält sofort einen Eindruck        um einen Neuling vom Gegenteil zu überzeugen …
                     Proletarische Tugenden                                                                                                       von den Alternativen zur heutigen Macht, und er, der
                     In früheren Zeiten sah der Mensch seine Unwissenheit,          Die Historiker wissen das, von den Beamten lässt sich         vielleicht ja auf der Suche nach solchen Alternativen war,   [Aus dem Belarussischen von Steffen Beilich]
                     Verängstigung und Abgeschiedenheit von der großen              das freilich nicht sagen. Die türkische Regierung wei-
                     weiten Welt als Tugenden an, die einem sowjetischen            gert sich nicht nur hartnäckig, um Verzeihung zu bitten,
                     Bürger gebühren. Ein Leben aus dem Vollen, auf „gro-           sondern auch, das damalige Geschehen als Völkermord
                     ßen Fuße“, war lasterhaft. Einige erklären das mit dem         zu bezeichnen.
                     Erbe der Knechte, das das neu entstandene Proletariat                                                                        Дараваньне – гэта паразуменьне бакоў, у выніку якога         грахоўнасьці тых ці іншых паводзінаў.
                     angetreten hatte. Zur Metapher dafür sollten die Häuser        Wir geraten ins Stocken, wenn der KGB nicht den Mut           не застаецца крыўдаў.
                     der sowjetischen Bauern werden. Sie wurden mit dem             aufbringt, verbrecherische Massenrepressalien einzu-                                                                       Памятаеце, «нашы людзі ў булачную на таксі ня езь-
                     Haupteingang zur Straße gebaut, obwohl der in der Regel        gestehen. Wenn sich ein Bürgerrechtsaktivist mit der          Табе могуць дараваць на словах, але крыўда                   дзяць»? Я й сёньня ведаю шмат людзей, якім сродкі
                     vernagelt wurde; hinein ging man von hinten, vom Hof           Gemeinschaftskasse nach Honolulu absetzt. Wenn ein            застаецца ў сэрцы.                                           дазваляюць узяць таксоўку, але яны, спазьняючыся,
                     aus, wie Dienstpersonal kam man ins eigene Haus.               Bildungsminister nicht einsieht, dass er das belarussische                                                                 будуць душыцца ў тралейбусе або пашыбуюць на
                                                                                    Schulsystem in die Sackgasse geführt hat. Wir erstarren       Калі ты сам сабе нашкодзіў або саграшыў, другім              край сьвету пешшу, толькі б захаваць самаацэнку
                     Mit dem Vaterlandsverrat wurde immer wieder entschie-          nicht vor dem Verbrechen an sich, sondern davor, dass         бокам можа выступіць тваё alter ego або, напрыклад,          сябе як «нашых людзей».
                     den übertrieben, weil die Treue zur Heimat von oben ver-       nichts darauf folgt, keine Reue oder wenigstens ein           сьвятар.
                     ordnet war. Im Gegensatz dazu wurde die Freundschaft           Geständnis. Als würde der Film unseres Lebens immer                                                                        Грахі савецкіх часоў складаліся ў даволі стандартны
                     inoffiziell kultiviert, vor allem in der Tauwetterkultur der   wieder aufs Neue reißen.                                      Прыяцель распавёў, што на споведзі расказвае ба-             набор. Карыстаньне таксоўкай нітавалася з распус-
                     „Sechzigergeneration“, bei den Fans von „Papa Hem“.                                                                          цюшку пра тое, што хадзіў у вясёлы дом. Кожны                тай гэтаксама, як, скажам, абед у рэстаране. Сьпіс
                     Der Freundschaftskult stand im Mittelpunkt, ganz gleich,       Es ist nicht wichtig, ob du deine Sünde als Sünde siehst,     раз ён туды ходзіць і кожны раз каецца. Але,                 нездаровых жарсьцяў дапаўняўся слуханьнем «за-
                     worum es ging – den Krieg, den Sport oder geologische          solange es andere gibt, die das tun. Sprich mit ihnen. Da-    прызнаўся прыяцель, палёгку на душы адчувае тады,            ходняй музыкі», доўгімі валасамі ў хлапцоў. А свая
                     Expeditionen im Gebirge. Die Freundschaft wurde zum            für hast du die Gabe der Sprache. Vielleicht gelingt es dir   калі выходзіць зь вясёлага дому, а не ад бацюшкі.            машына, свая дача, свая ўласнасьць увогуле ўяўляліся
                     Credo mehrerer Generationen sowjetischer Menschen.             ja, sie zu überzeugen, dass dein Handeln legitim ist, und                                                                  прытоеным злачынствам – паводле ўсеагульнае гра-
                     Und Verrat unter Freunden galt als schreckliche Sünde.         wenn ja, dann sind auch weder Reue noch Vergebung             Паход у вясёлы дом                                           мадзкае згоды.
                     Darüber machte man keine Witze.                                erforderlich. Überzeugst du sie nicht, wirst du bereuen       У перакручаным сьвеце чалавек бывае й не заўва-
                                                                                    müssen, um weiter leben zu können.                            жыць, што саграшыў. Зь іншага боку, і бязьвінны              Ня дзіва бывае й сёньня пачуць папрок так соўкай.
                     Heute kann man mitten im Zentrum der Hauptstadt eine                                                                         ўчынак, што ў пагалосках атэстуецца як грэх, трэба,          Але пры тым па-за ўвагай публікі застаюцца сап-
                     riesige Werbetafel mit dem Slogan „Freunde zu verkau-          Sprich … Doch weit und breit ist nur Schweigen und            нібыта, замаліць.                                            раўдныя дэфармацыі маралі. Напрыклад, здрада
                     fen“ sehen. Mit diesem Spruch wollen Witzbolde zum             Lüge. Nicht verständigen können sich Führung und                                                                           ў сяброўстве цяпер – ледзьве не нармальная зьява.
                     Kauf von Autos animieren.                                      Volk, Vorgesetzter und Untergebener, Redakteur und            Апошнім часам, аднак, прыяцель мой крэпка                    Прынамсі, мала каго абурае, дый не гавораць пра
                                                                                    Autor. Der größte Fehler derjenigen, die etwas in diesem      задумаўся пра свае паводзіны й лягічным шляхам               гэта. Як, між іншым, і пра здраду Радзіме.
                     Die Deformierung der Moral vollzieht sich leider nicht         Leben zu entscheiden haben, ist ihr Glaube, sie könnten       прыйшоў да высновы, што ягоныя паходы ў вясёлы               Пралетарскія цноты У колішнія часы чалавек
                     selektiv. Wir mögen noch so oft beteuern, das Beste aus        schon kraft ihres Amtes das Spiel nur noch auf ein            дом – ніякі ня грэх, а нешта накшталт візытаў у цыр-         разглядаў сваю цемнату, забітасьць і адлучанасьць
                     sowjetischen Zeiten bewahrt zu haben – es stimmt nicht.        Tor laufen lassen.                                            ульню ці лазьню. Ёсьць, маўляў, фізіялёгія, і ніякага        ад шырокага сьвету як належную для савецкага
                     Das zeugt wohl von einer Einheit der Moral, wo Edel-                                                                         дачыненьня да душы яна ня мае. Маўляў, я ж нікому            грамадзяніна цноту. Жыць напоўніцу, «на шырокую




                                                                                                                                                                                                                                                                          essay/esej/есе/эсэ
essay/esej/есе/эсэ




                     mut und Sünde ein Ganzes sind. Und wenn die Sünden             Sprich …                                                      ня здрадзіў і шкоды не зрабіў, а нават і жарсьцю гэта        нагу» было заганна. Некаторыя зьвязваюць гэта
                     „verschwommen“ sind, „verschwimmt“ mit ihnen auch              In den Maßnahmen der heutigen Machthaber gegen die            ўсё толкам не назавеш. Можа быць, гэта ўвогуле               з чалядніцкай спадчынай паўсталага пралетарыяту.
                     der Edelmut.                                                   belarussische Kultur steckt die stumpfsinnige Kränkung        – «ісьцязаніе» плоці з мэтай вызваленьня духу, проста        Мэтафарай гэтага сталі дамы савецкіх сялянаў.
                                                                                    weiter Teile der Gesellschaft. Die Unfähigkeit und der        паводле Кірылы Тураўскага, нездарма ж выходжу                Яны будаваліся з парадным уваходам з вуліцы, хоць,
                     Taxi und Restaurant sind heute keine gar so verbote-           Unwillen zu sprechen, lassen den gesamten Prozess ins         адтуль ачышчаным (сьвят-сьвят-сьвят).                        як правіла, гэты ўваход забівалі цьвіком, а хадзілі
                     nen Früchte mehr. Normal wird allmählich auch der              Stocken geraten. Sagt doch, dass ihr das bewusst und                                                                       ззаду – з двара, да сябе дадому – як слугі.
                     Privatbesitz.                                                  absichtlich tut, damit auch wir uns einen Standpunkt er-      Ну вось. Пасьля гэтага й бацюшку прыяцель
                                                                                    arbeiten können: Ob ihr nun Okkupanten, Kolonisatoren         не забыў, але эпізод зь вясёлым домам са сваёй               Са здрадай Радзіме спрэс выходзілі перагібы, бо
  8                  Der krankhafte Prozess der Stabilisierung neuer Werte          oder doch nur Verirrte seid? Die Welt besteht nicht nur       споведзі выключыў.                                           вернасьць Радзіме навязвалася зьверху. Сяброўства,           9
                     verläuft chaotisch und räuberisch, mit verstohlenem            aus denen, die das Recht des Stärkeren haben. Die Welt                                                                     наадварот, культывавалася нефармальна, найперш
                     Blick. Und so sehr die neuen Herren des Lebens auch ihre       besteht immer auch aus der Verständigung aller Beteilig-      Не мая справа ацэньваць гэткія паводзіны прыяцеля.           – адліжнай маладой культурай шасьцідзясятнікаў,
                     Bäuche aufblasen, so oft sie sich gegenseitig auch mit         ten, aus uns allen.                                                                                                        багомнікаў Папы Хэма. Культ сябра стаў цэнтральн-




                                                                                                                                                                                                                                                                          radar
                                                                                                                                                  Мне цалкам дастаткова іншага – што ў цяжкой
radar




                     „meine Herren“ anreden mögen – ihr knechtisches Wesen                                                                        сытуацыі ён сваіх сяброў ня кідае. Хоць ведаю я              ым, пра што б ні ішлося – пра вайну, пра спорт, пра
                     verraten auch heute noch die vernagelten Eingangstüren.        Diese Sünde spiegelt sich freilich auch in unabhängigen       й такіх цнатліўцаў, якія нават бравуюць тым, што на          альпіністаў-геолягаў. Сяброўства стала сымбалем
                                                                                    Gesellschaften wieder. Auch hier werden Konflikte in          іх разьлічваць нельга. Унутраныя клопаты чалавека            веры некалькіх пакаленьняў савецкіх людзей. А здра-
                     Alles kann vergeben werden                                     der Regel mit Zwang gelöst, und nicht durch Dialog und        – яны й ёсьць унутраныя, грэшныя ці бязгрэшныя.              да ў сяброўстве ўспрымалася як страшны грэх.
                     Vorausgesetzt, dass alle Beteiligten das Verbrechen, den       Verständigung, Reue und Vergebung.                            Мы ж гаворым пра адносіны да іншых.                          З такіх рэчаў не сьмяяліся.
                     Schaden oder die Sünde eingestehen. Einsicht und Reue
                     liegen jeder Vergebung zugrunde.                               Wenn man zum Beispiel das belarussische Internet für          (Праўда, што тады рабіць з максымай пра ўдаска-              Сёньня ж у самым цэнтры сталіцы можна пабачыць
                                                                                    den wichtigsten Spiegel der Aktivitäten einer unabhän-        наленьне сьвету праз удасканаленьне сябе?)                   вялікі рэклямны шчыт са слоганам «Прадаём сяброў».
                     Da liest man nun, dass türkische Historiker für den Völ-       gigen Gesellschaft hält, findet man hier zumeist nur den      Грахі савецкіх часоў Гісторыя прыяцеля й вясёлага            Гэтак дасьціпнікі заклікаюць купляць аўтамабілі.
                     kermord an den Armeniern um Verzeihung bitten. Heißt           besessenen Drang, den Gesprächspartner zu beleidigen,         дому, як мне ўяўляецца, прэтэндуе на вечнасьць.              На жаль, дэфармацыя маралі не адбываецца выб-
                     das, dass sie auf Vergebung hoffen und dass man einen          zu zertreten, zunichte zu machen. Im zensierten Raum          Але для нас гэта ўсё яшчэ збольшага кніжная                  арачна. І колькі ні кажы, што мы захавалі найлепшае,
                     Völkermord vergeben kann?                                      der elektronischen Medien, wo der Staatsapparat gegen-        гісторыя, у якой мы з савецкіх часоў вычытвалі такія         што мелі за савецкім часам, гэта ня так. Відаць, гэта
                                                                                    über der Opposition weiß Gott nichts anderes tut, wird        грахі, якія ў рэчаіснасьці нават і ўявіць сабе было          сьведчыць пра адзінства маралі, дзе доблесьці й грахі
                     Die Welt ist so eingerichtet, dass wir vorwärts und nicht      der bezahlte Hass wenigstens nicht als Herzensdrang           немагчыма. Цяпер, як той казаў, часы мяняюцца                складаюць адно цэлае. І калі «паплылі» грахі, дык
                     rückwärts leben. Bleibt die Reue aus und folglich auch         empfunden und in mehr oder weniger literarischen              і мы разам зь імі. Патроху мяняецца й ацэнка                 «плывуць» разам зь імі й доблесьці.
Сёньня рэстаран з таксоўкай перасталі быць такімі              табе ўдасца пераканаць іх, што твой учынак – нар-
                     ўжо забароненымі пладамі. Паступова становіцца                 мальны, і калі так, дык ні раскаяньня, ні дарав-аньня не
                                                                                                                                               Jaroslav Hrytzak Ярослав Грицак
                     нормай і прыватная ўласнасьць.                                 патрабуецца. Не пераканаеш – мусіш раска-яцца,
                                                                                    каб жыць далей.
                     Хваравіты працэс стабілізацыі новых каштоўнасьцяў


                                                                                                                                               NATIONALISTISCHE
                     – хаатычны й драпежны, са злодзейскай аглядкай.                Гавары... А спрэс маўчаньне й разлогі крыўдаў.
                     І колькі ні надзімаюць жываты новыя гаспадары                  Ня ўмеюць паразумецца кіраўнік з народам, началь-
                     жыцьця, колькі ні называюць адзін аднаго «гаспада-             нік з падначаленым, рэдактар з аўтарам. Найвялікшая
                     мі», іх чалядніцкую сутнасьць па-ранейшаму выдаюць
                     забітыя парадныя пад’езды.
                     Дараваць можна ўсё Пры ўмове, што злачынства,
                                                                                    памылка тых, хто нешта вырашае ў гэтым жыцьці,
                                                                                     – нібыта яны ўжо ў сілу становішча могуць гуляць
                                                                                    у адну браму.
                                                                                                                                               LEIDENSCHAFTEN СТРАСТІ
                     шкода або грэх прызнаюцца ўсімі бакамі.
                     Прызнаньне-раскаяньне ляжыць у аснове любога
                     дараваньня.
                                                                                    Гавары...
                                                                                    У захадах цяперашняй улады супраць беларушчыны
                                                                                    ёсьць тупое крыўджаньне ладнае часткі грамадзтва.
                                                                                    Няўменьне й нежаданьне гаварыць спыняе ўвесь
                                                                                                                                               ЗА НАЦІОНАЛІЗМОМ                                                                          auszug
                                                                                                                                                                                                                                         уривок


                     Вось пішуць, што турэцкія гісторыкі просяць                    працэс. Ну, скажыце, што вы гэта робіце асэнсавана
                     прабачэньня за генацыд армянаў. Значыць, яны спа-              й наўмысна, каб і мы выпрацавалі сваё стаўленьне да
                     дзяюцца на дараваньне, і генацыд можна прабачыць?              вас: акупанты вы, калянізатары ці ўсё ж заблукалыя
                                                                                    свае? Сьвет складаецца ня толькі з тых, у каго права
                     Сьвет зладжаны такім чынам, каб жыць уперад, а не              сілы. Сьвет заўсёды складаецца з паразуменьня
                     назад. Адсутнасьць раскаяньня і, у выніку, даравань-           бакоў, з нас усіх.                                         Mythus – Österreichisches Lemberg                            Zwischenkriegszeit war.
                     ня супярэчыць натуральным законам разьвіцьця. Мы
                     спыняемся й пачынаем прабуксоўваць на месцы.                   Праўда, і ў незалежным грамадзтве гэты грэх ад-            Für Historiker ist es nicht allzu schwer in der Geschich-    Wenn man über den Mythus des österreichischen Lem-
                                                                                    біваецца, як у люстэрку. Тут таксама, як правіла,          te Lembergs eine der heutigen Situation vergleichbare        bergs redet, dann vergisst man oft, dass dieser unter
                     Гісторыкі гэта разумеюць, чаго ня скажаш пра                   канфлікты вырашаюцца мусова, а не праз гаварэ-             Konstellation zu finden: Zum Beispiel wird auf die           bestimmten Bedingungen entstanden war und funkti-
                     чыноўнікаў. Турэцкі ўрад упарта не жадае ня толькі             ньне й паразуменьне, пакаяньне й дараваньне.               wichtige Rolle Lembergs für das Nationalbewusstsein          onierte, die – man mag das gut heißen oder nicht – nie
                     папрасіць прабачэньня, але нават назваць тое, што                                                                         der gebildeten Polen während der Zeit der polnischen         wiederkehren. Der Zauber von Lemberg gründete in
                     адбылося, генацыдам.                                           Да прыкладу, калі беларускі інтэрнэт лічыць                Teilungen (1772-1918) hingewiesen, oder man hebt die         der Distanz und Provinzialität Galiziens. Den ersten
                                                                                    галоўным люстэркам чыннасьці незалежнага гра-              Bedeutung des polnisch-ukrainischen Kampfes um Lem-          österreichischen Beamten, die hier her kamen, schien es
                     Мы спыняемся, калі КГБ не знаходзіць у сабе                    мадзтва, дык у большасьці мы знойдзем апантаную            berg 1918-1919 im Ausgang des Ersten Weltkriegs für          Halb-Asien zu sein, das österreichische Sibirien. Wenn
                     мужнасьці прызнаць факты злачынных масавых                     прагу абразіць, стаптаць, зьнішчыць суразмоўцу.            die Gründung des polnischen Staates hervor. Anderseits       die österreichische Beamtenschaft viele Hunderte von
                     рэпрэсіяў. Калі грамадзкі актывіст умыкае з касай              Далібог, у цэнзураваным полі электронных СМІ,              war das Verhältnis zwischen dem polnischen Staat und         Kilometern von Prag oder Wien entfernt in die „Verban-
                     суполкі ў Ганалулу. Калі міністар адукацыі не                  дзе ўлада займаецца тым самым супраць апазыцыі,            Lemberg in der Zwischenkriegszeit, milde gesagt, alles       nung“ fuhr, versuchten sie sich mit den kleinen Freuden
                     ўсьведамляе, што загнаў беларускае школьніцтва                 аплочаная нянавісьць прынамсі не ўспрымаецца               andere als gut. Unter den neuen Regierungsinstitutionen      des Lebens schadlos zu halten, wie etwa mit der Anlage
                     ў кут. Мы дранцьвеем не ад самога злачынства,                  як парываньне сэрца і выказваецца ў больш-менш             des ehemals russischen Warschau wurde das ehemals            breiter Boulevards, wo man sonntäglich mit seinen Fa-
                     а ад адсутнасьці працягу-раскаяньня ці хоць бы                 літаратурнай форме. А тут... У нэафіта, які натрапіў на    österreichische Lemberg bald zur Provinz. Um dieser          milien flanieren konnte.¹ Ein Theater, Kaffeehäuser und
                     прызнаньня. Быццам у кінафільме нашага жыцьця                  інтэрнэтныя разборкі апазыцыі, імгненна складаецца         bedrohlichen Entwicklung etwas entgegen zu setzen,           Wiener Mode gehören zu jenen Exportartikeln, die auch




                                                                                                                                                                                                                                                                          essay/esej/есе/эсэ
essay/esej/есе/эсэ




                     ўвесь час ірвецца стужка.                                      ўражаньне пра альтэрнатыву сёньняшняй уладзе, і ён,        wurde in der Stadt eine Kommission zur Rettung der           Lemberg zu einem „Wien des Ostens“ machten.
                                                                                    які, можа быць, хацеў бы такую альтэрнатыву знайсь-        Zukunft Lembergs ins Leben gerufen. Diese Kommission
                     Гэта ня важна, што ты ня лічыш свой грэх грахом,               ці, застаецца сам-насам са сваёй перакананасьцю,           entwickelte Maßnahmen, unter denen neben einigen             Von allen Städten der Polnischen Republik war Lem-
                     калі ёсьць тыя, хто так лічыць. Пагавары зь імі.               што альтэрнатывы няма. Здавалася б, як мала трэба,         ganz realistischen auch völlig fantastische waren, zum       berg die modernste, vielleicht sogar die einzige wirklich
                     Дар мовы дадзены табе для гэтага. Можа быць,                   каб пераканаць нэафітаў у адваротным...                    Beispiel die Idee Lemberg mit einem großen Binnenhafen       moderne Stadt, wenn man als Kriterium der Moderne
                                                                                                                                               ein neues Gesicht zu geben. Es versteht sich von selbst,     jene zivilisatorischen Errungenschaften sieht, die auch
                                                                                                                                               dass aus den meisten dieser Pläne nichts wurde. Der          dem Durchschnittsbürger zugänglich sind. Das lässt sich
                                                                                                                                               polnische Historiker Andrzej Bonusiak schreibt über die      Modernisierung durch Bürokratisierung nennen, wenn
  10                                                                                                                                           Entwicklung Lembergs in Zwischenkriegszeit zusammen-         die Akteure zivilisatorischer Prozesse nicht der Kapitalist   11
                     Siarhiej Dubaviec (1959) – Prosaschriftsteller, Litera-        СЯРГЕЙ ДУБАВЕЦ (1959) – празаік, літаратурны               fassend, dass „die Stadt offensichtlich keine Vorteile von   und Bankier sind, sondern der Bürokrat. Lemberg war
                     turkritiker, Journalist. Seit Ende der siebziger Jahre Autor   крытык, журналіст. З канца 1970-х аўтар і выдавец          der polnischen Staatsgründung hatte, vielmehr überwo-        die Hauptstadt Galiziens, des größten Teilterritoriums
                     und Herausgeber von literarischen und sozial-politischen       падпольных літаратурных і грамадзка-палітычных             gen die Nachteile.“                                          der Habsburger Monarchie, und das heißt, es hatte den




                                                                                                                                                                                                                                                                          radar
radar




                     Untergrundzeitschriften. Während der Unabhängigkeit            часопісаў. У часы незалежнасьці галоўны рэдактар                                                                        größten Anteil an Bürokraten.
                     Chefredakteur der Zeitungen „Svaboda“ (1990-91) und            газэт „Свабода” (1990-91) і „Наша Ніва” (1991-2000),       Historische Parallelen können in die Irre führen. Die
                     „Naša Niva” (1991-2000), des Radiosenders „Bałtyjskija         радыё „Балтыйскія Хвалі” (2000-2001), сталы аўтар          gegenwärtige Lemberger Stadtverwaltung, die davon            Das österreichische System war natürlich nicht perfekt.
                     Chvali“ (2000-2001) sowie Autor von Sendungen bei              перадач на Радыё Свабода (з 1997). У сваіх эсэ             träumt die Stadt in ihrer einstigen Größe wieder erblühen    Aber es war um vieles besser als das, was die städtische
                     „Radio Svaboda“ (seit 1997). In seinen Essays gibt er          знаходзіць месца традыцыйнай Беларусі ў сучасным           zu lassen, orientiert sich sicher nicht an dessen sowjeti-   Bevölkerung davor und danach zu sehen bekamen. So-
                     dem traditionellen Belarus in der modernen Welt und            сьвеце і месца сучаснага чалавека ў беларускай             schen Image (1944-1991), denn wer will das gegenwär-         wohl das unabhängige Polen von 1919 als auch die unab-
                     dem modernen Menschen in der belarussischen Tradition          традыцыі. Эсэ Як дараваць? уваходзіць у кнігу Як?          tige Lemberg umzingelt von Chruschtschow-Bauten und          hängige Ukraine von 1991 profitierten noch von diesem
                     einen Platz. Der Essay Wie wir vergeben sollen stammt          (2009) – своеасаблівую азбуку паводзінаў і мадэляў         Hochhäusern im Stil sowjetischer Plattenbauten sehen?        Erbe. Selbstverständlich fiel es im Lemberg des Jahres
                     aus der Sammlung Wie? (2009) – einem eigentümlichen            сучаснай этыкі, складзеную з запытаньняў: як               Ideal scheinen vielmehr jene Zeiten, in denen Lemberg        1991 schon bedeutend geringer aus (so zum Beispiel der
                     Einmaleins der Verhaltensweisen und Modelle einer mo-          адбыцца, варагаваць, любіць, спрачацца, жыць...            eine Großstadt mit Gebäuden im Jugendstil und Kaffee-        aus Sowjetzeiten ererbte chronische Wassermangel in der
                     dernen Ethik, einem ABC der Fragen: Wie man Erfüllung                                                                     häusern war, in denen man die neueste Wiener Presse          Stadt, obwohl die Wasserversorgung bis 1939 problemlos
                     finden, ein Feind sein, sich lieben, sich streiten, wie man    Кантакт: dubaviecs@gmail.com                               lesen konnte und Theatern hatte, in denen europäische        gewesen war). Freilich blieben das Theater und die Cafés
                     leben soll...                                                                                                             Größen gastierten. Somit orientiert man sich an einem        wie auch die Gewohnheit sonntags über den zentralen
                                                                                                                                               Mythus des österreichischen Lembergs, dass auch ein          Boulevard zu flanieren. Und doch fehlte und fehlt das
                     Kontakt: dubaviecs@gmail.com                                                                                              Maßstab für die polnische Stadtverwaltung der                Wesentlichste, der Hauptstadtstatus von Lemberg.
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr
Radar 5 elektr

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Bien gérer sa réputation en ligne (agence Vanksen)
Bien gérer sa réputation en ligne (agence Vanksen)Bien gérer sa réputation en ligne (agence Vanksen)
Bien gérer sa réputation en ligne (agence Vanksen)Vanksen
 
Современная сертификация специалистов в сфере управления проектами. Принципы,...
Современная сертификация специалистов в сфере управления проектами. Принципы,...Современная сертификация специалистов в сфере управления проектами. Принципы,...
Современная сертификация специалистов в сфере управления проектами. Принципы,...ЦОРПУ
 
Novo(a) apresentação do microsoft power point
Novo(a) apresentação do microsoft power pointNovo(a) apresentação do microsoft power point
Novo(a) apresentação do microsoft power pointeduarda renzi
 
Aula de língua portuguesa como le
Aula de língua portuguesa como leAula de língua portuguesa como le
Aula de língua portuguesa como leElô Ribeiro
 
Cours windows-2003-server
Cours windows-2003-serverCours windows-2003-server
Cours windows-2003-servermbarek_slide
 
Questões para fixação da lei n 8112
Questões para fixação da lei n 8112Questões para fixação da lei n 8112
Questões para fixação da lei n 8112Lenonrs
 
Etude d impact sur l environnement
Etude d impact sur l environnementEtude d impact sur l environnement
Etude d impact sur l environnementjabbouriyassir01
 
Presentation on food cost concept
Presentation on food cost conceptPresentation on food cost concept
Presentation on food cost conceptShakir Chataiwala
 
Making VR with Unreal Engine Luis Cataldi
Making VR with Unreal Engine  Luis CataldiMaking VR with Unreal Engine  Luis Cataldi
Making VR with Unreal Engine Luis CataldiUnreal Engine
 

Destaque (17)

Bien gérer sa réputation en ligne (agence Vanksen)
Bien gérer sa réputation en ligne (agence Vanksen)Bien gérer sa réputation en ligne (agence Vanksen)
Bien gérer sa réputation en ligne (agence Vanksen)
 
Современная сертификация специалистов в сфере управления проектами. Принципы,...
Современная сертификация специалистов в сфере управления проектами. Принципы,...Современная сертификация специалистов в сфере управления проектами. Принципы,...
Современная сертификация специалистов в сфере управления проектами. Принципы,...
 
Novo(a) apresentação do microsoft power point
Novo(a) apresentação do microsoft power pointNovo(a) apresentação do microsoft power point
Novo(a) apresentação do microsoft power point
 
Aula de língua portuguesa como le
Aula de língua portuguesa como leAula de língua portuguesa como le
Aula de língua portuguesa como le
 
Cours windows-2003-server
Cours windows-2003-serverCours windows-2003-server
Cours windows-2003-server
 
The Future of Media
The Future of MediaThe Future of Media
The Future of Media
 
a cartomante
a cartomantea cartomante
a cartomante
 
Questões para fixação da lei n 8112
Questões para fixação da lei n 8112Questões para fixação da lei n 8112
Questões para fixação da lei n 8112
 
Curso Cloud Computing, Parte 2: Google App Engine
Curso Cloud Computing, Parte 2: Google App EngineCurso Cloud Computing, Parte 2: Google App Engine
Curso Cloud Computing, Parte 2: Google App Engine
 
Etude d impact sur l environnement
Etude d impact sur l environnementEtude d impact sur l environnement
Etude d impact sur l environnement
 
"Unplugged"
"Unplugged""Unplugged"
"Unplugged"
 
Presentation on food cost concept
Presentation on food cost conceptPresentation on food cost concept
Presentation on food cost concept
 
Introduction à TOGAF
Introduction à TOGAFIntroduction à TOGAF
Introduction à TOGAF
 
Radio Mobile
Radio MobileRadio Mobile
Radio Mobile
 
Green engine
Green engineGreen engine
Green engine
 
Search engine
Search engineSearch engine
Search engine
 
Making VR with Unreal Engine Luis Cataldi
Making VR with Unreal Engine  Luis CataldiMaking VR with Unreal Engine  Luis Cataldi
Making VR with Unreal Engine Luis Cataldi
 

Radar 5 elektr

  • 1. 1 (5) märz marzec березень сакавік 2012 ISSN / ISSN / ICCH 2081–4577
  • 2. POLEN, DIE UKRAINE, BELARUS Die Zahl Drei ist „Radar“ so nah, dass wir ihr sogar in dieser Sonderausgabe, die von der dreisprachigen Formel abweicht und Texte in vier oder gar fünf Sprachen präsentiert (was der aufmerksame Leser schnell bemerken wird), treu bleiben. Das Trio heißt diesmal Polen – die Ukraine – Belarus, es ist der regionale Programmschwerpunkt der Leipziger Buchmesse 2012. Die neueste Literatur dieser RADAR RADAR РАДАР РАДАР drei Länder im Original sowie in deutscher Übersetzung – das ist unser Vorschlag für das Buchmessenpublikum wie auch alle sonsti- magazyn literacki literaturmagazin літературний журнал літаратурны часопіс gen Leser. Ein literarisches Kaleidoskop der mittelosteuropäischen Welt als Geschenk für unsere westlichen Nachbarn. Kraków 2012, nr 05 Krakau 2012, Nr. 05 Краків 2012, № 05 Кракаў 2012, № 05 Es kommt nicht so sehr darauf an, dass wir alle den anfänglichen Enthusiasmus für die Vision eines vereinigten Europas verloren e-mail: redakcja.radar@villa.org.pl e-mail: redakcja.radar@villa.org.pl e-mail: redakcja.radar@villa.org.pl e-mail: redakcja.radar@villa.org.pl haben. Europa gibt es weiterhin, vieles verbindet uns und ebenso trennt uns auch einiges. Jedoch verbindet uns heute mehr als noch im Jahre 1989. Dreiundzwanzig Jahre politischer und wirtschaftlichen Turbulenzen liegen hinter uns, die wir zum großen Teil REDAKCJA REDAKTION РЕДАКЦІЯ РЭДАКЦЫЯ gemeinsam erlebt haben. Wir kennen uns mittlerweile sehr viel besser und haben eine Menge voneinander gelernt. Wir haben Renata Serednicka (redaktor Renata Serednicka Pената Cередніцька Рэната Серадніцка aber längst noch nicht ausgelernt. Deswegen laden wir Sie ein zur Lektüre des neuen Hefts von „Radar“. In dieser Ausgabe finden naczelna) (chefredakteurin) (головний редактор) (галоўны рэдактар) Sie unter anderem folgende Themen: Die Metamorphosen der polnischen Literatur unter dem Einfluss neuer Medien, die Piotr Małgorzata Różańska Małgorzata Różańska (redaktions- Малґожата Pужанська Малгажата Ружаньска Marecki in seiner „Bedienungsanleitung“ beschreibt. In dem Fragment des Romans Paranoja von Viktar Marcinovič wird in Verhör- (sekretarz redakcji) sekretärin) (cекретар редакції) (сакратар рэдакцыі) protokollen von der Liebe erzählt. Reichlich Liebe ist traditionell auch in der Lyrik enthalten. Das Thema Holocaust kehrt wieder. Urszula Pieczek Urszula Pieczek Уршуля Пєчек Уршуля Печак Variationen zum Thema „Familie“ tauchen hier und da auf. Und die ausgestopften Tiere auf den Fotografien von Andrej Lankievič (serwis internetowy) (internetseite) (веб-редактор) (вэб-рэдактар) sind – wie Valancin Akudovič in seinem kurzen Essay schreibt – Totems, die die existentielle Suche des Künstlers symbolisieren. Ob das eine gute Interpretation ist? Es lohnt sich darüber nachzudenken, ob wir etwas über uns selbst erfahren, wenn wir unseren zespół redakcyjny redaktionsmitglieder редколегія Рэдкалегія Urahnen in die Augen schauen. Eines ist jedoch sicher: Beim Lesen von „Radar“ finden wir manchen Schlüssel zur Selbsterkenntnis Birgit Bauer Birgit Bauer Бірґіт Бауер Біргіт Баўэр und zum Verständnis unserer gemeinsamen Welt. Małgorzata Buchalik Małgorzata Buchalik Малґожата Бухалік Малгажата Бухалік Robert Ostaszewski Robert Ostaszewski Pоберт Oсташевський Роберт Асташэўскі Für das konsequente Beseitigen neuer europäischer Barrieren, für den „tranzyt“, d. h. die Idee des regionalen Programmschwer- Ostap Sływynski Ostap Slywynski Oстап Cливинський Астап Слівінскі punkts zur Förderung der polnischen, ukrainischen und belarussischen Literatur auf der Leipziger Buchmesse, sowie für Natalka Śniadanko Natalka Sniadanko Наталка Cняданко Наталка Сняданка die Einladung zur Zusammenarbeit dankt die Radar-Redaktion herzlichst Andreas Volk Andreas Volk Aндреас Фольк Андрэас Вольк współpracownicy zusammenarbeit співпраця супрацоўнікі der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit Iwona Boruszkowska Iwona Boruszkowska Iвона Борушковська Івона Барушкоўска der Robert Bosch Stiftung Alexander Lay Alexander Lay Александер Лей Аляксандр Лэй sowie der Leipziger Buchmesse RADAR ONLINE RADAR ONLINE РАДАР ОНЛАЙН РАДАР ОНЛАЙН www.e-radar.pl www.e-radar.pl www.e-radar.pl www.e-radar.pl im Namen der Redaktion Renata Serednicka PROJEKT GRAFICZNY, GRAPHIK, ILLUSTRA- ГРАФІЧНИЙ ДИЗАЙН, ІЛЮСТРА- ГРАФІЧНЫ ДЫЗАЙН, ILUSTRACJE, SKŁAD TIONEN, SATZ ЦІЇ, ВЕРСТКА ІЛЮСТРАЦЫІ, ВЁРСТКА Dorota Gawryszewska Anna Jaworska-Kruk (Pracownia Grafiki), Warszawa www.pracowniagrafiki.pl Dorota Gawryszewska Anna Jaworska-Kruk (Pracownia Grafiki), Warschau www.pracowniagrafiki.pl Дорота Ґавришевська Аня Яворська-Крук (Pracownia Grafiki), Варшава www.pracowniagrafiki.pl Дарота Гаўрышэўска Ганна Яворска-Крук (Pracownia Grafiki), Варшава POLSKA, UKRAINA, BIAŁORUŚ Trójka jest ,,Radarowi" tak bliska, że nawet w wydaniu specjalnym, które odchodzi o formuły trójjęzyczności, prezentując teksty www.pracowniagrafiki.pl w czterech a nawet pięciu językach (co uważny czytelnik szybko zauważy), pozostajemy jej wierni. Ta trójka to Polska – Ukraina PROJEKT OKŁADKI UMSCHLAGGESTALTUNG ПРОЕКТ ОБКЛАДИНКИ ПРАЕКТ ВОКЛАДКІ – Białoruś, czyli regionalny priorytet Lipskich Targów Książki 2012. Najnowsza literatura tych trzech krajów w wersji oryginalnej Anna Jaworska-Kruk Anna Jaworska-Kruk Аня Яворська-Крук Ганна Яворска-Крук i w przekładzie na język niemiecki - to nasza propozycja dla publiczności Targów i wszystkich innych czytelników. Literacki kalej- doskop środkowo-wschodnioeuropejskiego świata w prezencie dla zachodnich sąsiadów. WYDAWCA HERAUSGEBER ВИДАВЕЦЬ ВЫДАВЕЦ Mniejsza z tym, że wszyscy gdzieś zgubiliśmy pierwotny entuzjazm wobec wizji zjednoczonej Europy. Jesteśmy tu dalej, wiele Stowarzyszenie Willa Decjusza Verein Villa Decius Aсоціація Вілла Деціус Таварыства Віла Дэціюша nas łączy i podobnie wiele dzieli. Jednak dzisiaj łączy nas więcej niż w 1989 roku. Dwadzieścia trzy lata, przeżyte w dużej mierze ul. 28 Lipca 17a ul. 28 Lipca 17a вул. 28 Липня 17а вул. 28 Ліпеня 17а wspólnie, politycznych i ekonomicznych turbulencji. Już dużo lepiej się znamy i sporo się nawzajem nauczyliśmy. A możemy PL 30-233 Kraków PL 30-233 Kraków PL 30-233 Kраків PL 30-233 Kракаў jeszcze lepiej i więcej. Dlatego zapraszamy do czytania ,,Radaru". O metamorfozach polskiej literatury pod wpływem nowych www.villa.org.pl www.villa.org.pl www.villa.org.pl www.villa.org.pl mediów, które w swojej ,,instrukcji obsługi" opisuje Piotr Marecki. O miłości opowiadanej w protokołach podsłuchu, we fragmencie powieści Paranoja Wiktara Marcinowicza. Sporą porcję miłości zawiera też tradycyjnie poezja. Wraca temat Holocaustu. Przewijają DRUK DRUCK ДРУК ДРУК się wariacje na tematy rodzinne. A wypchane zwierzęta na fotografiach Andreja Lankiewicza są, jak pisze w swoim krótkim eseju Drukarnia Leyko Druckerei Leyko Друкарня Лейко Друкарня Лейка Walancin Akudowicz, totemami symbolizującymi egzystencjalne poszukiwania artysty. Czy to dobra interpretacja? Warto się ul. Romanowicza 11 ul. Romanowicza 11 вул. Романовіча 11 вул. Рамановіча 11 zastanowić, czy patrząc w oczy naszym praprzodkom, dowiemy się czegoś o sobie samych. Jedno jest pewne. Czytając ,,Radar", PL 30-702 Kraków PL 30-702 Kraków PL 30-702 Краків PL 30-702 Кракаў znajdziemy niejeden klucz do poznania siebie i do rozumienia naszego wspólnego świata. www.leyko.pl www.leyko.pl www.leyko.pl www.leyko.pl Za konsekwentne działanie na rzecz likwidacji nowych europejskich barier, za ,,tranzyt", czyli pomysł regionalnego priorytetu NAKŁAD AUFLAGE НАКЛАД НАКЛАД promującego na Lipskich Targach Książki literaturę Polski, Ukrainy i Białorusi oraz za zaproszenie do współpracy przy tych 1.000 egzemplarzy 1.000 Exemplare 1.000 примірників 1.000 асобнікаў działaniach redakcja ,,Radaru" serdecznie dziękuje Wydano z finansowym wsparciem Herausgegeben mit finanzieller Видано за фінансової підтримки Выдадзена пры падтрымцы Фонда Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej Fundacji Współpracy Polsko- Unterstützung der Stiftung für Фундації польсько-німецької польска-нямецкага супрацоўніцтва Fundacji Roberta Boscha Niemieckiej deutsch-polnische Zusammenarbeit співпраці i Lipskim Targom Książki ZDJĘCIA FOTOS ФОТО ФОТО w imieniu redakcji © Andrej Lankiewicz © Andrej Lankievič © Андрей Ленкевіч © Андрэй Лянкевіч Renata Serednicka
  • 3. {INHALT/TREŚĆ/ЗМІСТ/ЗМЕСТ} Andrej Lankievič (1981) – belarussischer Fotograf. Dozent für Fotojournalismus an der Europäischen Humanisti- s c h e n U n i v e r s i t ä t i n V i l n i u s ( L i t a u e n ) . S e i t 2 0 0 7 v e r t r e t e n d u r c h d i e „ A n z e n b e r g e r A g e n c y “. S e i t 2 0 0 8 M i t g l i e d 4 SIEH DEINEM URGOTT IN DIE AUGEN ПАГЛЯДЗІ Ў ВОЧЫ СВАЙМУ ПЕРШАБОГУ {Valancin Akudovič Валянцін Акудовіч } übers. von Thomas Weiler i n d e r Ve r e i n i g u n g j u n g e r Fo t o g r a f e n S P U T N I K . S e i n e A r b e i t e n e r s c h i e n e n u . a . i n „ N e w Yo r k T i m e s “, „ L e F i g a r o “, ESSAY/ESEJ/ЕСЕ/ЭСЭ „ N e w s w e e k “, „ D i e Z e i t “, „ D e r S p i e g e l “ o d e r „ G E O “. Ü b e r 5 0 E i n z e l - u n d G r u p p e n a u s s t e l l u n g e n i n E u r o p a , A s i e n u n d WIE WIR VERGEBEN SOLLEN ЯК ДАРАВАЦЬ? {Siarhiej Dubaviec Сяргей Дубавец } übers. von Steffen Beilich 7 den USA, u.a. im Museum moderner Kunst MUMOK (Wien) und i n d e r N a t i o n a l e n Ku n s t g a l e r i e Z a c h ę t a ( Wa r s c h a u ) . 11 NATIONALISTISCHE LEIDENSCHAFTEN СТРАСТІ ЗА НАЦІОНАЛІЗМОМ {Jaroslaw Hrytzak Ярослав Грицак } übers. von Alexander Kratochvil Im Oktober 2010 erschien mit Pahanstva (Heidentum) sein erstes Buch. 22 DIE LITERATUR DER NEUEN MEDIEN IN POLEN. GEBRAUCHSANWEISUNG LITERATURA NOWYCH MEDIÓW W POLSCE. INSTRUKCJA OBSŁUGI {Piotr Marecki Piotr Marecki } übers. von Ulrich Heisse Ko n t a k t : w w w. l i a n ke v i c h . c o m 34 SZCZEPAN KOPYT SZCZEPAN KOPYT übers. von Andre Rudolph FOTO LIRYK/POEZJA/ ПОЕЗІЯ/ ПАЭЗІЯ 43 HALYNA KRUK ГАЛИНА КРУК übers. von Claudia Dathe 49 PIOTR MACIERZYŃSKI PIOTR MACIERZYŃSKI übers. von Andreas Volk 56 MARYJA MARTYSIEVIČ МАРЫЯ МАРТЫСЕВІЧ übers. von Martina Jacobson, Uljana Wolf, Thomas Weiler 62 VITAL RYŽKOŬ ВІТАЛЬ РЫЖКОЎ übers. von Thomas Weiler 22-24 22-24 78 70 {Daria Awertschenko / Roman Bondartschuk / Alla Tiutiunnyk Дар’я Аверченко / Роман Бондарчук / Алла Тютюнник} ДРАМА/ДРАМАТУРГІЯ übers. von Lidia Nagel DRAMA /DRAMAT/ DIE WIEDERKEHR DES HUNGERKÜNSTLERS ВЯРТАННЕ ГАЛАДАРА {Siarhiej Kavaloŭ Сяргей Кавалёў} übers. von Thomas Weiler 88 VARIATIONEN MIT WIEDERHOLUNGEN WARIACJE Z POWTÓRZENIAMI {Dana Łukasińska Dana Łukasińska} übers. von Bernhard Hartmann 102 BARBARA MIZERA BLICKT AUF MEINE OHREN BARBARA MIZERA PATRZY NA MOJE USZY {Joanna Bator Joanna Bator} übers. von Ursula Kiermeier PROSA/PROZA/ ПРОЗА/ПРОЗА 112 © Andrej Lank ievič SCHALOM. EIN KRIEGSROMAN ШАЛОМ. ВАЕННЫЙ РАМАН {Artur Klinaŭ Артур Клінаў} übers. von Thomas Weiler 119 GOTT IM HIMMEL UND AUF ERDEN БОГ НА НЕБІ І НА ЗЕМЛІ {Tanja Malartschuk Таня Малярчук} übers. von Maria Weißenböck 126 PARANOIA ПАРАНОЙЯ {Viktar Marcinovič Віктар Марціновіч} Андрэй Лянкевіч (1981) – беларускі фатограф. Выкладае курс па фатаграфіі ў Еўрапейскім гуманітарным übers. von Thomas Weiler універсітэце ў Вільнюсе (Літва). У 2 0 0 7 д а л у ч ы ў с я д а "A n z e n b e r g e r a g e n c y ". У 2 0 0 8 у в а й ш о ў у к а л е к т ы ў 133 {Natalka Sniadanko Наталка Сняданко} Tropfen Morgentau ГЕРБАРІЙ КОХАНЦІВ Frisches Basilikum mit ein paar übers. von Sophie Schudel м а л а д ы х ф а т о г р а ф а ў S P U T N I K . Я г о н ы я п р а ц ы т а с а м а п у б л і к а в а л і с я ў т а к і х м і ж н а р о д н ы х С М І я к " N e w Yo r k T i m e s ", " L e F i g a r o ", " N e w s w e e k ", " D i e Z e i t ", " S p i e g e l ", " G E O ". Яго працы выстаўляліся на больш як 50 139 ALLE LESEN KRIMIS! WSZYSCY CZYTAJĄ KRYMINAŁY! {Robert Ostaszewski Robert Ostaszewski } персанальных і калектыўных выставах у Еўропе, Азіі і ЗША. У тым ліку ў музеі сучаснага мастацтва ДЕТЕКТИВ/ ДЭТЭКТЫЎ übers. von Roman Dubasevytsch MUMOK (Вена) і Нацыанальнай Мастацкай галерэі Zachęta (Варшава). У кастрычніку 2010 пабачыла свет KRIMI/KRYMINAŁ/ 143 DIE KLAPPER GRZECHOTKA {Joanna Jodełka Joanna Jodełka } übers. von Saskia Herklotz кніга Паганства – першая кніга Андрэя Лянкевіча. 150 DER GEFLÜGELTE SARG SKRZYDLATA TRUMNA {Marcin Wroński Marcin Wroński } übers. von Saskia Herklotz К а н та к т : w w w. l i a n ke v i c h . c o m
  • 4. Valancin Akudovič Валянцін Акудовіч auch zahllose Präparate für das Kuriositätenkabinett. Mikoła Husoŭski (Nicolaus Hussovianus), Verfasser des berühmten Wisent-Gesangs „Carmen de statura feritate ac venatione bisontis“ aus dem frühen 16. Jahrhundert, erwähnt zum Beispiel, dass Papst Leo X. gern einen ausgestopften Wisent nach Rom beordert hätte. Aber uns ist es hier nicht um Unterhaltung zu tun, sondern um das Wesentliche. Ist denn eine Hausgans hässlicher als eine Wildgans? Kann es ein posierender Jagdhund etwa nicht mit einem Wolf aufnehmen? Warum werden dann aber SIEH DEINEM URGOTT keine Haustiere ausgestopft? Postume Mumifizierungen von Haustieren gab es zwar auch – man denke nur an Li- saweta, die Lieblingsstute Peters des Großen – aber derlei IN DIE AUGEN pathologische Ausnahmen bestätigen wohl nur die Regel. In einem früheren Essay hatte ich die gesamte Daseins- geschichte des Menschen eingeteilt in Totem-Zeit, Meine Vermutung stützt sich nicht auf historische Fakten, Mythos-Zeit und Text-Zeit. Über den Menschen der sie ist eher intuitiv. Und doch bin ich mir relativ sicher, ПАГЛЯДЗІ Ў ВОЧЫ Totem-Zeit hatte ich geschrieben, er sei Steinen, Bäumen und Tieren verwandt und ebenbürtig. Er war wie alle, es gab ihn noch nicht als ihn. Selbstlos lebte er wie die dass unsere ungebrochene Faszination für präparierte Tiere darauf zurückgeht, dass sie dereinst die ersten Götter des Menschen waren. Sie sind eine Art Totem, vor СВАЙМУ ПЕРШАБОГУ selbstlosen Fische, Säuger und Vögel. Im Unterschied dem auch heute noch unser Selbst zur Ruhe kommt. Dies zu ihnen suchte er jedoch nach seinem Urgrund. Und er ist gewiss nicht die einzige Erklärung dafür, dass Taxider- fand ihn in dem, was er sah – in Habicht, Biber, Wolf, Reh misten Tierpräparate anfertigen und Menschen sich von oder Reiher … Den Urahn seiner Wahl nennen wir Totem. ihren ausgefallenen Werken fasziniert zeigen. Andere Er- Wissenschaftlich gesprochen ist das Totem der Gattungs- klärungen sagen aber nichts über die Tiefe des Abgrunds begriff für ein Tier (oder etwas gänzlich anderes), auf das aus, in dem die schwankenden Schatten unserer Vorväter ein Klan seinen Ursprung zurückführt. Daher auch die und ihrer Götter zu erahnen sind. mystische Totem-Verehrung, die fast verwandtschaftliche Vereinigung, ja seine Vergötterung. Gründlich betrachte ich Bild um Bild und kehre immer wieder zu bereits bekannten Fotografien zurück. Ich Nicht zufällig komme ich hier auf das Totem zu spre- habe keine Eile, die Seiten zu wenden. Andrej Lankievič chen. Als mir Andrej Lankievič am Telefon erzählte, er und die Taxidermisten, mit deren Werken er gearbeitet arbeite an einem Bildband über Tierpräparate, dachte hat, mögen mir nachsehen, dass meine Aufmerksamkeit ich unwillkürlich: Das klingt spannend! Dabei war mir weniger ihrer hohen Kunst gilt, als meinem persönlichen nicht sofort klar, was ich eigentlich spannend daran fand, ontologischen Bedürfnis. Während ich die präparierten anstelle lebender Tiere deren unwiderruflich stillgelegte Tiere, die Vögel, die Frösche konzentriert in Augenschein Körper zu fotografieren. Vielleicht reizte mich zunächst nehme, versuche ich zu ergründen, wer das Totem mei- essay/esej/есе/эсэ essay/esej/есе/эсэ die Originalität des Projekts. Aufnahmen von lebenden ner ältesten Vorfahren und damit auch mein Urgott war. Tieren macht wohl jeder Fotokünstler bei Gelegenheit, Natürlich habe ich ihn nicht erkannt. Vielleicht hatte An- selbst wenn er ansonsten auf urbane Räume spezialisiert drej ihn einfach nicht vor der Kamera, wahrscheinlicher ist. Aber die Realisierung einer künstlerischen Idee über ist aber, dass es so überhaupt nicht funktionieren kann, das Medium präparierter Tiere, die in gewissem Sinne wie weit liegt sie denn zurück, die Totem-Zeit?! ja selbst Kunstwerke sind – so etwas war mir noch nicht untergekommen. Also fragte ich Andrej nach seinen Und doch gefällt mir der Gedanke, ich hätte meinem Beweggründen. Er nannte mir diverse Motive, von denen Urgott in die Augen gesehen. Und wenn ich ihn nicht 4 ich hier eines herausgreifen möchte. Ihn faszinierte die erkannt habe, so doch er mich. 5 Vorstellung, ein Taxidermist bringe im Präparat nicht in erster Linie das Wesen der Tieres zum Vorschein, sondern radar radar sein eigenes. [Aus dem Belarussischen von Thomas Weiler] An diesem Punkt dämmerte mir, dass Andrej und ich uns aus unterschiedlichen Gründen für das Projekt interes- sierten. Dem jungen Fotokünstler ging es um die existen- ziellen Faktoren dieses Phänomens, mir um die ontolo- gischen. Durch Andrejs Vorhaben ging mir plötzlich auf, weshalb der Mensch überhaupt Tierbälge ausstopft. Wie kam er denn auf diese abwegige Idee? Noch dazu, da es sich ja in den seltensten Fällen um besonders exo- tische Tiere handelt, sondern schlicht um die Bewohner des Waldes um die Ecke. Freilich kennt die Geschichte © Andrej Lankievič
  • 5. У адным з эсэ я падзяліў усю пару існавання чалаве- пушчы. Хаця сюжэтаў з “дзівосамі” гісторыя таксама ка на эры Татэма, Міфа і Тэкста. Пра чалавека эры назбірала даволі. Мікола Гусоўскі, аўтар славутай Siarhiej Dubaviec Сяргей Дубавец Татэма я пісаў, што ён быў роўны і родны каменю, “Песні пра зубра”, згадвае, што папа Леў Х вельмі дрэву, рыбе, зверу, птушцы… Ён быў, як ўсе і яго яшчэ хацеў, каб да яго ў Рым прывезлі пудала нашага зубра. не было, як яго. Вольны ад самога сябе, ён жыў, як Толькі гэта гісторыя пра забаву, а мы пра сутнае. WIE WIR VERGEBEN жывуць вольнымі ад саміх сабе рыба, звер, птушка. І яшчэ вось што. Хіба свойскі гусь менш прыгожы за Аднак ў адрозненне ад іх, чалавек шукаў прычыну дзікага, а пастава ганчака саступае ваўчынай? Дык самога сябе. І знаходзіў яе ў тым, што бачыў побач чаму тады не робяць пудалы з свойскай жывёлы? – у коршаку, бабры, ваўку, казулі ці чаплі... Гэты яго выбар свайго першапродка мы называем татэмам. Навукова кажучы, татэм – гэта відавая назва жывёлы (але не толькі, ім можа быць што заўгодна), з якім І хаця мы ведаем прыклады, калі пасля смерці свой- скую жывёліну “муміфікуюць”, як было з любай кабылай (Лізавета) Пятра Першага, але гэта ўсяго толькі паталагічныя выключэнні. SOLLEN ЯК ДАРАВАЦЬ? Besuch im Bordell — Die Sünden sowjetischer Zeiten — Proletarische Tugenden — пэўнае племя звязвала сваё паходжанне. З гэтага Alles kann vergeben werden — Sprich … і містычнае шанаванне татэма, і задзіночанне з ім, У маім здумленні больш інтуіцыі, чым гістарычнай як з сваім крэўным, і нават абагаўленне. факталогіі. Разам з тым я амаль пэўны, што на- Паход у вясёлы дом — Грахі савецкіх часоў — Пралетарскія цноты — Дараваць шая нязменная цікавасць да пудалаў дзікіх звяроў можна ўсё — Гавары... Натуральна, пра татэм я завёў тут гаворку зусім неўсвядомлена грунтуецца на тым, што некалі яны не выпадкова. Калі Андрэй Лянкевіч патэлефанаваў былі першымі багамі чалавека. Інакш кажучы, пудала мне і сказаў, што робіць фотаальбом пудалаў, – гэта своеасаблівы абраз татэма, перад якім і па я адразу падумаў: гэта цікава! Але не адразу зразумеў, сёння сцішаецца нашая самасць. Зразумела, існуе Vergebung ist eine Verständigung aller Beteiligten ohne die damit prahlen, dass man sich auf sie nicht verlassen што цікавага ў тым, каб фатаграфаваць не жывых мноства самых розных іншых тлумачэнняў, чаму bleibende Kränkungen. kann. Die inneren Nöte eines Menschen sind eben innere істотаў, а іх навечна знерухомленыя целы. Магчыма, майстры вырабляюць пудалы, а людзі не стамляюцца Nöte, ob sie nun sündhaft sind oder nicht. Wir sprechen перадусім мяне завабіла арыгінальнасць ідэі? захапляцца іх адмысловай працай. Аднак усе гэтыя Man kann dir in Worten vergeben, aber im Herzen bleibt aber über die Beziehungen zu anderen Menschen. Бо жывых звяроў ды птушак у зручны момант здымае тлумачэнні нічога не кажуць пра глыбіню таго пра- doch eine Kränkung zurück. ці не кожны фотамастак, нават калі ён заангажаваны доння, на дне якога ледзьве калыхаюцца цені нашых (Nur – was sollen wir da mit der Maxime der Vervoll- адно урбаністыкай. А вось вырашаць нейкую маста- прапродкаў ды іхніх багоў. Wenn du dir selbst geschadet oder wenn du gesündigt kommnung der Welt durch Selbstvervollkommnung цкую ідэю праз пудалы жывёлаў, якія, у пэўным сэнсе, hast, kann dein Alter Ego oder zum Beispiel ein Geistli- anfangen?) самі ўжо ёсць творамі мастацтва – гэткага мне раней Я паволі праглядаю фотаздымкі, раз-пораз вяр- cher die Rolle des anderen Beteiligten übernehmen. не сустракалася. Таму я найперш запытаўся, скуль таючыся да ўжо нагледжаных – і не спяшаюся далей Die Sünden sowjetischer Zeiten узялася ідэя? Аказваецца, падставаў у яе было некаль- пергортваць старонку. Толькі хай мне даруюць Ein guter Bekannter berichtete mir, er würde dem Pries- Die Geschichte von meinem Bekannten und dem Bordell кі, але я тут перакажу адно наступную. Андрэя ўразіла і Андрэй Лянкевіч, і майстры-таксідэрністы, працы ter bei der Beichte immer erzählen, dass er im Bordell hat, wie ich finde, Anspruch auf Ewigkeit. Uns mag all думка, што мастак-таксідэрніст выяўляе ў пудале не якіх ён скарыстаў, але мая засяроджаная ўвага абу- war. Immer wieder gehe er dorthin und immer wieder das immer noch eher wie eine Geschichte aus einem Ro- столькі сутву звера, колькі ўласную сутву. моўленая не столькі іх высокім мастацтвам, колькі bereue er. Aber, so gestand er mir, seelische Erleichterung man vorkommen, wo man schon zu sowjetischen Zeiten ўласнай анталагічнай патрэбай. Пільна ўглядаючыся verspüre er nur, wenn er aus dem Bordell kommt – und von Sünden las, die man sich in der Wirklichkeit nicht Пасля гэтых словаў я здагадаўся, што нас з Андрэем ў пудалы звяроў, птушак ці жабак, я спрабую здагадац- nicht vom Priester. einmal vorstellen konnte. Nun aber ändern sich die Zei- ягоны праект вабіць зусім з розных падставаў. Мала- ца, хто з іх быў татэмам маіх самых даўніх продкаў, а ten, wie es so schön heißt, und wir ändern uns mit ihnen. дога фотамайстра захапілі экзістэнцыйныя чыннікі значыць і маім першабогам?! Зразумела, я яго так і не Besuch im Bordell Allmählich ändert sich auch die Bewertung so mancher essay/esej/есе/эсэ essay/esej/есе/эсэ гэтага феномена, мяне – анталагічныя. пазнаў. Магчыма, ён проста не патрапіў пад аб’ектыў In einer verdrehten Welt kann es vorkommen, dass der Verhaltensweise. Бо з ідэі Андрэя я раптам здаўмеўся, з чаго насамрэч фотакамеры, але больш верагодна, што такое ўвогуле Mensch seine Sünden gar nicht bemerkt. Andererseits ver- чалавек выштукоўвае пудалы дзікіх звяроў. І сапра- немагчыма, бо калі яна была, тая эра Татэму?! langt angeblich auch eine unschuldige Tat, die das Gerede Erinnern Sie sich noch, wie es damals hieß: „Unsere Men- ўды, навошта яму гэткая дзіўная прыхамаць? Тым der anderen einem als Sünde bescheinigt, nach Abbitte. schen fahren nicht mit dem Taxi zur Bäckerei“? Ich kenne болей, што звычайна гэта не нейкія там экзатычныя І ўсё ж такі мне хочацца думаць, што я зазірнуў у вочы selbst heute noch viele Menschen, die es sich erlauben жывёліны, а тыя што можна высачыць у бліжэйшай свайму першабогу. І калі не я яго, дык ён мяне пазнаў. In letzter Zeit hat mein Bekannter jedoch ernsthaft über könnten, ein Taxi zu nehmen, die sich aber lieber verspä- sein Verhalten nachgedacht und ist zu dem logischen ten und in einen Trolleybus hineinzwängen oder zu Fuß Schluss gelangt, dass seine Besuche im Bordell gar keine bis ans Ende der Welt gehen würden, nur um vor sich 6 Sünde sind, sondern etwas in der Art eines Friseur- oder selbst auch weiterhin als „unsere Menschen“ bestehen zu 7 Saunabesuchs. Es gebe nun einmal, sagt er, die Physis, können. und die habe mit der Seele überhaupt nichts zu tun. Er habe schließlich, meint er, niemanden betrogen oder Die Sünden sowjetischer Zeiten ergaben ein reichlich radar radar VALANCIN AKUDOVIČ (1950) – belarussischer Philo- ВАЛЯНЦІН АКУДОВІЧ (1950) – беларускі филосаф, geschädigt, und selbst als Leidenschaft könne man all das standardisiertes Sortiment. Eine Taxifahrt wurde ebenso soph, Essayist und Literaturkritiker. Autor philosophi- эсэіст, літаратурны крытык. Аўтар філасофскіх wohl kaum bezeichnen. Vielleicht sei das überhaupt eine mit einem ausschweifenden Lebenswandel assoziiert wie, scher und belletristischer Werke: Ich bin nicht. Gedanken і літаратурна-мастацкіх кніг Мяне няма. Роздумы „Folter“ des Fleisches zur Befreiung des Geistes, ganz im sagen wir, ein Restaurantbesuch. Vervollständigt wurde auf den Ruinen des Menschen (1998), Paris vernichten на руінах чалавека (1998), Разбурыць Парыж (2004), Sinne des Kyrill von Turaŭ; er käme schließlich, sagt der die Liste ungesunder Leidenschaften noch durch das (2004), Dialoge mit Gott (2006), Der Code der Nichtexi- Дыялогі з Богам (2006), Код адсутнасці. Асновы Bekannte, nicht von ungefähr geläutert (heilig-heilig-hei- Hören „westlicher Musik“ und lange Haare bei jungen stenz. Von den Grundlagen der belarussischen Mentalität беларускай ментальнасці (2007). Асобныя тэксты lig) von dort zurück. Männern. Ein eigenes Auto, eine eigene Datsche, privater (2007). Einzelne Texte erschienen in den USA, in Polen, друкаваліся ў ЗША, Польшчы, Расіі, Чэхіі, Македоніі, Besitz galten – nach allgemeinem gesellschaftlichen Kon- Russland, Tschechien, Mazedonien, Serbien, Litauen und Сербіі, Украіне, Літве. Кніга Дыялогі з Богам Nun denn. Danach vergaß der Bekannte auch den Pries- sens – überhaupt als heimliche Straftat. der Ukraine. Dialoge mit Gott erschien 2008 in polnischer перакладзеная на польскую мову (2008). Лаўрэат ter nicht, die Geschichte mit dem Bordell verbannte er Übersetzung. Ausgezeichnet mit den Preisen der Zeit- прэмій штотыднёвіка «ЛіМ» (1993), часопіса freilich aus seiner Beichte. Was Wunder, dass sich auch heute noch mancher schriften „LiM“ (1993) und „Krynica“ (1995), sowie den «Крыніца» (1995), Беларускага гуманітарнага цэнтра Vorwürfe anhören muss, der mit dem Taxi fährt. Dabei Preisen des Belarussischen Geisteswissenschaftlichen (1997), Беларускага ПЭН-цэнтра (прэмія імя Алеся Es ist nicht an mir, dieses Verhalten meines Bekannten entgehen der Aufmerksamkeit des Publikums jedoch Zentrums (1997), des Belarussischen PEN-Zentrums Адамовіча, 2001), літаратурнай прэміі «Гліняны zu beurteilen. Mir genügt etwas anderes: Dass er seine die wirklichen moralischen Deformierungen. So ist zum (Aleś-Adamovič-Preis, 2001) und dem Literaturpreis Вялес» (2007). eigenen Freunde in schwierigen Situationen nicht hän- Beispiel der Verrat unter Freunden inzwischen fast schon „Hliniany Viales“ (2007). gen lässt. Dabei kenne ich auch große Tugendwächter, eine normale Erscheinung. Zumindest empört es kaum
  • 6. noch jemanden, man spricht auch nicht darüber. die Vergebung, widerspricht dies den natürlichen Gesetz- Formen zum Ausdruck gebracht. Hier aber … Ein bleibt allein mit seiner Überzeugung zurück, dass es Wie übrigens auch über den Vaterlandsverrat. mäßigkeiten der Entwicklung. Wir geraten ins Stocken Neuling, der im Internet in einem Diskussionsforum der diese Alternative nicht gibt. Es braucht wohl nur wenig, und kommen nicht mehr vom Fleck. Opposition gelandet ist, erhält sofort einen Eindruck um einen Neuling vom Gegenteil zu überzeugen … Proletarische Tugenden von den Alternativen zur heutigen Macht, und er, der In früheren Zeiten sah der Mensch seine Unwissenheit, Die Historiker wissen das, von den Beamten lässt sich vielleicht ja auf der Suche nach solchen Alternativen war, [Aus dem Belarussischen von Steffen Beilich] Verängstigung und Abgeschiedenheit von der großen das freilich nicht sagen. Die türkische Regierung wei- weiten Welt als Tugenden an, die einem sowjetischen gert sich nicht nur hartnäckig, um Verzeihung zu bitten, Bürger gebühren. Ein Leben aus dem Vollen, auf „gro- sondern auch, das damalige Geschehen als Völkermord ßen Fuße“, war lasterhaft. Einige erklären das mit dem zu bezeichnen. Erbe der Knechte, das das neu entstandene Proletariat Дараваньне – гэта паразуменьне бакоў, у выніку якога грахоўнасьці тых ці іншых паводзінаў. angetreten hatte. Zur Metapher dafür sollten die Häuser Wir geraten ins Stocken, wenn der KGB nicht den Mut не застаецца крыўдаў. der sowjetischen Bauern werden. Sie wurden mit dem aufbringt, verbrecherische Massenrepressalien einzu- Памятаеце, «нашы людзі ў булачную на таксі ня езь- Haupteingang zur Straße gebaut, obwohl der in der Regel gestehen. Wenn sich ein Bürgerrechtsaktivist mit der Табе могуць дараваць на словах, але крыўда дзяць»? Я й сёньня ведаю шмат людзей, якім сродкі vernagelt wurde; hinein ging man von hinten, vom Hof Gemeinschaftskasse nach Honolulu absetzt. Wenn ein застаецца ў сэрцы. дазваляюць узяць таксоўку, але яны, спазьняючыся, aus, wie Dienstpersonal kam man ins eigene Haus. Bildungsminister nicht einsieht, dass er das belarussische будуць душыцца ў тралейбусе або пашыбуюць на Schulsystem in die Sackgasse geführt hat. Wir erstarren Калі ты сам сабе нашкодзіў або саграшыў, другім край сьвету пешшу, толькі б захаваць самаацэнку Mit dem Vaterlandsverrat wurde immer wieder entschie- nicht vor dem Verbrechen an sich, sondern davor, dass бокам можа выступіць тваё alter ego або, напрыклад, сябе як «нашых людзей». den übertrieben, weil die Treue zur Heimat von oben ver- nichts darauf folgt, keine Reue oder wenigstens ein сьвятар. ordnet war. Im Gegensatz dazu wurde die Freundschaft Geständnis. Als würde der Film unseres Lebens immer Грахі савецкіх часоў складаліся ў даволі стандартны inoffiziell kultiviert, vor allem in der Tauwetterkultur der wieder aufs Neue reißen. Прыяцель распавёў, што на споведзі расказвае ба- набор. Карыстаньне таксоўкай нітавалася з распус- „Sechzigergeneration“, bei den Fans von „Papa Hem“. цюшку пра тое, што хадзіў у вясёлы дом. Кожны тай гэтаксама, як, скажам, абед у рэстаране. Сьпіс Der Freundschaftskult stand im Mittelpunkt, ganz gleich, Es ist nicht wichtig, ob du deine Sünde als Sünde siehst, раз ён туды ходзіць і кожны раз каецца. Але, нездаровых жарсьцяў дапаўняўся слуханьнем «за- worum es ging – den Krieg, den Sport oder geologische solange es andere gibt, die das tun. Sprich mit ihnen. Da- прызнаўся прыяцель, палёгку на душы адчувае тады, ходняй музыкі», доўгімі валасамі ў хлапцоў. А свая Expeditionen im Gebirge. Die Freundschaft wurde zum für hast du die Gabe der Sprache. Vielleicht gelingt es dir калі выходзіць зь вясёлага дому, а не ад бацюшкі. машына, свая дача, свая ўласнасьць увогуле ўяўляліся Credo mehrerer Generationen sowjetischer Menschen. ja, sie zu überzeugen, dass dein Handeln legitim ist, und прытоеным злачынствам – паводле ўсеагульнае гра- Und Verrat unter Freunden galt als schreckliche Sünde. wenn ja, dann sind auch weder Reue noch Vergebung Паход у вясёлы дом мадзкае згоды. Darüber machte man keine Witze. erforderlich. Überzeugst du sie nicht, wirst du bereuen У перакручаным сьвеце чалавек бывае й не заўва- müssen, um weiter leben zu können. жыць, што саграшыў. Зь іншага боку, і бязьвінны Ня дзіва бывае й сёньня пачуць папрок так соўкай. Heute kann man mitten im Zentrum der Hauptstadt eine ўчынак, што ў пагалосках атэстуецца як грэх, трэба, Але пры тым па-за ўвагай публікі застаюцца сап- riesige Werbetafel mit dem Slogan „Freunde zu verkau- Sprich … Doch weit und breit ist nur Schweigen und нібыта, замаліць. раўдныя дэфармацыі маралі. Напрыклад, здрада fen“ sehen. Mit diesem Spruch wollen Witzbolde zum Lüge. Nicht verständigen können sich Führung und ў сяброўстве цяпер – ледзьве не нармальная зьява. Kauf von Autos animieren. Volk, Vorgesetzter und Untergebener, Redakteur und Апошнім часам, аднак, прыяцель мой крэпка Прынамсі, мала каго абурае, дый не гавораць пра Autor. Der größte Fehler derjenigen, die etwas in diesem задумаўся пра свае паводзіны й лягічным шляхам гэта. Як, між іншым, і пра здраду Радзіме. Die Deformierung der Moral vollzieht sich leider nicht Leben zu entscheiden haben, ist ihr Glaube, sie könnten прыйшоў да высновы, што ягоныя паходы ў вясёлы Пралетарскія цноты У колішнія часы чалавек selektiv. Wir mögen noch so oft beteuern, das Beste aus schon kraft ihres Amtes das Spiel nur noch auf ein дом – ніякі ня грэх, а нешта накшталт візытаў у цыр- разглядаў сваю цемнату, забітасьць і адлучанасьць sowjetischen Zeiten bewahrt zu haben – es stimmt nicht. Tor laufen lassen. ульню ці лазьню. Ёсьць, маўляў, фізіялёгія, і ніякага ад шырокага сьвету як належную для савецкага Das zeugt wohl von einer Einheit der Moral, wo Edel- дачыненьня да душы яна ня мае. Маўляў, я ж нікому грамадзяніна цноту. Жыць напоўніцу, «на шырокую essay/esej/есе/эсэ essay/esej/есе/эсэ mut und Sünde ein Ganzes sind. Und wenn die Sünden Sprich … ня здрадзіў і шкоды не зрабіў, а нават і жарсьцю гэта нагу» было заганна. Некаторыя зьвязваюць гэта „verschwommen“ sind, „verschwimmt“ mit ihnen auch In den Maßnahmen der heutigen Machthaber gegen die ўсё толкам не назавеш. Можа быць, гэта ўвогуле з чалядніцкай спадчынай паўсталага пралетарыяту. der Edelmut. belarussische Kultur steckt die stumpfsinnige Kränkung – «ісьцязаніе» плоці з мэтай вызваленьня духу, проста Мэтафарай гэтага сталі дамы савецкіх сялянаў. weiter Teile der Gesellschaft. Die Unfähigkeit und der паводле Кірылы Тураўскага, нездарма ж выходжу Яны будаваліся з парадным уваходам з вуліцы, хоць, Taxi und Restaurant sind heute keine gar so verbote- Unwillen zu sprechen, lassen den gesamten Prozess ins адтуль ачышчаным (сьвят-сьвят-сьвят). як правіла, гэты ўваход забівалі цьвіком, а хадзілі nen Früchte mehr. Normal wird allmählich auch der Stocken geraten. Sagt doch, dass ihr das bewusst und ззаду – з двара, да сябе дадому – як слугі. Privatbesitz. absichtlich tut, damit auch wir uns einen Standpunkt er- Ну вось. Пасьля гэтага й бацюшку прыяцель arbeiten können: Ob ihr nun Okkupanten, Kolonisatoren не забыў, але эпізод зь вясёлым домам са сваёй Са здрадай Радзіме спрэс выходзілі перагібы, бо 8 Der krankhafte Prozess der Stabilisierung neuer Werte oder doch nur Verirrte seid? Die Welt besteht nicht nur споведзі выключыў. вернасьць Радзіме навязвалася зьверху. Сяброўства, 9 verläuft chaotisch und räuberisch, mit verstohlenem aus denen, die das Recht des Stärkeren haben. Die Welt наадварот, культывавалася нефармальна, найперш Blick. Und so sehr die neuen Herren des Lebens auch ihre besteht immer auch aus der Verständigung aller Beteilig- Не мая справа ацэньваць гэткія паводзіны прыяцеля. – адліжнай маладой культурай шасьцідзясятнікаў, Bäuche aufblasen, so oft sie sich gegenseitig auch mit ten, aus uns allen. багомнікаў Папы Хэма. Культ сябра стаў цэнтральн- radar Мне цалкам дастаткова іншага – што ў цяжкой radar „meine Herren“ anreden mögen – ihr knechtisches Wesen сытуацыі ён сваіх сяброў ня кідае. Хоць ведаю я ым, пра што б ні ішлося – пра вайну, пра спорт, пра verraten auch heute noch die vernagelten Eingangstüren. Diese Sünde spiegelt sich freilich auch in unabhängigen й такіх цнатліўцаў, якія нават бравуюць тым, што на альпіністаў-геолягаў. Сяброўства стала сымбалем Gesellschaften wieder. Auch hier werden Konflikte in іх разьлічваць нельга. Унутраныя клопаты чалавека веры некалькіх пакаленьняў савецкіх людзей. А здра- Alles kann vergeben werden der Regel mit Zwang gelöst, und nicht durch Dialog und – яны й ёсьць унутраныя, грэшныя ці бязгрэшныя. да ў сяброўстве ўспрымалася як страшны грэх. Vorausgesetzt, dass alle Beteiligten das Verbrechen, den Verständigung, Reue und Vergebung. Мы ж гаворым пра адносіны да іншых. З такіх рэчаў не сьмяяліся. Schaden oder die Sünde eingestehen. Einsicht und Reue liegen jeder Vergebung zugrunde. Wenn man zum Beispiel das belarussische Internet für (Праўда, што тады рабіць з максымай пра ўдаска- Сёньня ж у самым цэнтры сталіцы можна пабачыць den wichtigsten Spiegel der Aktivitäten einer unabhän- наленьне сьвету праз удасканаленьне сябе?) вялікі рэклямны шчыт са слоганам «Прадаём сяброў». Da liest man nun, dass türkische Historiker für den Völ- gigen Gesellschaft hält, findet man hier zumeist nur den Грахі савецкіх часоў Гісторыя прыяцеля й вясёлага Гэтак дасьціпнікі заклікаюць купляць аўтамабілі. kermord an den Armeniern um Verzeihung bitten. Heißt besessenen Drang, den Gesprächspartner zu beleidigen, дому, як мне ўяўляецца, прэтэндуе на вечнасьць. На жаль, дэфармацыя маралі не адбываецца выб- das, dass sie auf Vergebung hoffen und dass man einen zu zertreten, zunichte zu machen. Im zensierten Raum Але для нас гэта ўсё яшчэ збольшага кніжная арачна. І колькі ні кажы, што мы захавалі найлепшае, Völkermord vergeben kann? der elektronischen Medien, wo der Staatsapparat gegen- гісторыя, у якой мы з савецкіх часоў вычытвалі такія што мелі за савецкім часам, гэта ня так. Відаць, гэта über der Opposition weiß Gott nichts anderes tut, wird грахі, якія ў рэчаіснасьці нават і ўявіць сабе было сьведчыць пра адзінства маралі, дзе доблесьці й грахі Die Welt ist so eingerichtet, dass wir vorwärts und nicht der bezahlte Hass wenigstens nicht als Herzensdrang немагчыма. Цяпер, як той казаў, часы мяняюцца складаюць адно цэлае. І калі «паплылі» грахі, дык rückwärts leben. Bleibt die Reue aus und folglich auch empfunden und in mehr oder weniger literarischen і мы разам зь імі. Патроху мяняецца й ацэнка «плывуць» разам зь імі й доблесьці.
  • 7. Сёньня рэстаран з таксоўкай перасталі быць такімі табе ўдасца пераканаць іх, што твой учынак – нар- ўжо забароненымі пладамі. Паступова становіцца мальны, і калі так, дык ні раскаяньня, ні дарав-аньня не Jaroslav Hrytzak Ярослав Грицак нормай і прыватная ўласнасьць. патрабуецца. Не пераканаеш – мусіш раска-яцца, каб жыць далей. Хваравіты працэс стабілізацыі новых каштоўнасьцяў NATIONALISTISCHE – хаатычны й драпежны, са злодзейскай аглядкай. Гавары... А спрэс маўчаньне й разлогі крыўдаў. І колькі ні надзімаюць жываты новыя гаспадары Ня ўмеюць паразумецца кіраўнік з народам, началь- жыцьця, колькі ні называюць адзін аднаго «гаспада- нік з падначаленым, рэдактар з аўтарам. Найвялікшая мі», іх чалядніцкую сутнасьць па-ранейшаму выдаюць забітыя парадныя пад’езды. Дараваць можна ўсё Пры ўмове, што злачынства, памылка тых, хто нешта вырашае ў гэтым жыцьці, – нібыта яны ўжо ў сілу становішча могуць гуляць у адну браму. LEIDENSCHAFTEN СТРАСТІ шкода або грэх прызнаюцца ўсімі бакамі. Прызнаньне-раскаяньне ляжыць у аснове любога дараваньня. Гавары... У захадах цяперашняй улады супраць беларушчыны ёсьць тупое крыўджаньне ладнае часткі грамадзтва. Няўменьне й нежаданьне гаварыць спыняе ўвесь ЗА НАЦІОНАЛІЗМОМ auszug уривок Вось пішуць, што турэцкія гісторыкі просяць працэс. Ну, скажыце, што вы гэта робіце асэнсавана прабачэньня за генацыд армянаў. Значыць, яны спа- й наўмысна, каб і мы выпрацавалі сваё стаўленьне да дзяюцца на дараваньне, і генацыд можна прабачыць? вас: акупанты вы, калянізатары ці ўсё ж заблукалыя свае? Сьвет складаецца ня толькі з тых, у каго права Сьвет зладжаны такім чынам, каб жыць уперад, а не сілы. Сьвет заўсёды складаецца з паразуменьня назад. Адсутнасьць раскаяньня і, у выніку, даравань- бакоў, з нас усіх. Mythus – Österreichisches Lemberg Zwischenkriegszeit war. ня супярэчыць натуральным законам разьвіцьця. Мы спыняемся й пачынаем прабуксоўваць на месцы. Праўда, і ў незалежным грамадзтве гэты грэх ад- Für Historiker ist es nicht allzu schwer in der Geschich- Wenn man über den Mythus des österreichischen Lem- біваецца, як у люстэрку. Тут таксама, як правіла, te Lembergs eine der heutigen Situation vergleichbare bergs redet, dann vergisst man oft, dass dieser unter Гісторыкі гэта разумеюць, чаго ня скажаш пра канфлікты вырашаюцца мусова, а не праз гаварэ- Konstellation zu finden: Zum Beispiel wird auf die bestimmten Bedingungen entstanden war und funkti- чыноўнікаў. Турэцкі ўрад упарта не жадае ня толькі ньне й паразуменьне, пакаяньне й дараваньне. wichtige Rolle Lembergs für das Nationalbewusstsein onierte, die – man mag das gut heißen oder nicht – nie папрасіць прабачэньня, але нават назваць тое, што der gebildeten Polen während der Zeit der polnischen wiederkehren. Der Zauber von Lemberg gründete in адбылося, генацыдам. Да прыкладу, калі беларускі інтэрнэт лічыць Teilungen (1772-1918) hingewiesen, oder man hebt die der Distanz und Provinzialität Galiziens. Den ersten галоўным люстэркам чыннасьці незалежнага гра- Bedeutung des polnisch-ukrainischen Kampfes um Lem- österreichischen Beamten, die hier her kamen, schien es Мы спыняемся, калі КГБ не знаходзіць у сабе мадзтва, дык у большасьці мы знойдзем апантаную berg 1918-1919 im Ausgang des Ersten Weltkriegs für Halb-Asien zu sein, das österreichische Sibirien. Wenn мужнасьці прызнаць факты злачынных масавых прагу абразіць, стаптаць, зьнішчыць суразмоўцу. die Gründung des polnischen Staates hervor. Anderseits die österreichische Beamtenschaft viele Hunderte von рэпрэсіяў. Калі грамадзкі актывіст умыкае з касай Далібог, у цэнзураваным полі электронных СМІ, war das Verhältnis zwischen dem polnischen Staat und Kilometern von Prag oder Wien entfernt in die „Verban- суполкі ў Ганалулу. Калі міністар адукацыі не дзе ўлада займаецца тым самым супраць апазыцыі, Lemberg in der Zwischenkriegszeit, milde gesagt, alles nung“ fuhr, versuchten sie sich mit den kleinen Freuden ўсьведамляе, што загнаў беларускае школьніцтва аплочаная нянавісьць прынамсі не ўспрымаецца andere als gut. Unter den neuen Regierungsinstitutionen des Lebens schadlos zu halten, wie etwa mit der Anlage ў кут. Мы дранцьвеем не ад самога злачынства, як парываньне сэрца і выказваецца ў больш-менш des ehemals russischen Warschau wurde das ehemals breiter Boulevards, wo man sonntäglich mit seinen Fa- а ад адсутнасьці працягу-раскаяньня ці хоць бы літаратурнай форме. А тут... У нэафіта, які натрапіў на österreichische Lemberg bald zur Provinz. Um dieser milien flanieren konnte.¹ Ein Theater, Kaffeehäuser und прызнаньня. Быццам у кінафільме нашага жыцьця інтэрнэтныя разборкі апазыцыі, імгненна складаецца bedrohlichen Entwicklung etwas entgegen zu setzen, Wiener Mode gehören zu jenen Exportartikeln, die auch essay/esej/есе/эсэ essay/esej/есе/эсэ ўвесь час ірвецца стужка. ўражаньне пра альтэрнатыву сёньняшняй уладзе, і ён, wurde in der Stadt eine Kommission zur Rettung der Lemberg zu einem „Wien des Ostens“ machten. які, можа быць, хацеў бы такую альтэрнатыву знайсь- Zukunft Lembergs ins Leben gerufen. Diese Kommission Гэта ня важна, што ты ня лічыш свой грэх грахом, ці, застаецца сам-насам са сваёй перакананасьцю, entwickelte Maßnahmen, unter denen neben einigen Von allen Städten der Polnischen Republik war Lem- калі ёсьць тыя, хто так лічыць. Пагавары зь імі. што альтэрнатывы няма. Здавалася б, як мала трэба, ganz realistischen auch völlig fantastische waren, zum berg die modernste, vielleicht sogar die einzige wirklich Дар мовы дадзены табе для гэтага. Можа быць, каб пераканаць нэафітаў у адваротным... Beispiel die Idee Lemberg mit einem großen Binnenhafen moderne Stadt, wenn man als Kriterium der Moderne ein neues Gesicht zu geben. Es versteht sich von selbst, jene zivilisatorischen Errungenschaften sieht, die auch dass aus den meisten dieser Pläne nichts wurde. Der dem Durchschnittsbürger zugänglich sind. Das lässt sich polnische Historiker Andrzej Bonusiak schreibt über die Modernisierung durch Bürokratisierung nennen, wenn 10 Entwicklung Lembergs in Zwischenkriegszeit zusammen- die Akteure zivilisatorischer Prozesse nicht der Kapitalist 11 Siarhiej Dubaviec (1959) – Prosaschriftsteller, Litera- СЯРГЕЙ ДУБАВЕЦ (1959) – празаік, літаратурны fassend, dass „die Stadt offensichtlich keine Vorteile von und Bankier sind, sondern der Bürokrat. Lemberg war turkritiker, Journalist. Seit Ende der siebziger Jahre Autor крытык, журналіст. З канца 1970-х аўтар і выдавец der polnischen Staatsgründung hatte, vielmehr überwo- die Hauptstadt Galiziens, des größten Teilterritoriums und Herausgeber von literarischen und sozial-politischen падпольных літаратурных і грамадзка-палітычных gen die Nachteile.“ der Habsburger Monarchie, und das heißt, es hatte den radar radar Untergrundzeitschriften. Während der Unabhängigkeit часопісаў. У часы незалежнасьці галоўны рэдактар größten Anteil an Bürokraten. Chefredakteur der Zeitungen „Svaboda“ (1990-91) und газэт „Свабода” (1990-91) і „Наша Ніва” (1991-2000), Historische Parallelen können in die Irre führen. Die „Naša Niva” (1991-2000), des Radiosenders „Bałtyjskija радыё „Балтыйскія Хвалі” (2000-2001), сталы аўтар gegenwärtige Lemberger Stadtverwaltung, die davon Das österreichische System war natürlich nicht perfekt. Chvali“ (2000-2001) sowie Autor von Sendungen bei перадач на Радыё Свабода (з 1997). У сваіх эсэ träumt die Stadt in ihrer einstigen Größe wieder erblühen Aber es war um vieles besser als das, was die städtische „Radio Svaboda“ (seit 1997). In seinen Essays gibt er знаходзіць месца традыцыйнай Беларусі ў сучасным zu lassen, orientiert sich sicher nicht an dessen sowjeti- Bevölkerung davor und danach zu sehen bekamen. So- dem traditionellen Belarus in der modernen Welt und сьвеце і месца сучаснага чалавека ў беларускай schen Image (1944-1991), denn wer will das gegenwär- wohl das unabhängige Polen von 1919 als auch die unab- dem modernen Menschen in der belarussischen Tradition традыцыі. Эсэ Як дараваць? уваходзіць у кнігу Як? tige Lemberg umzingelt von Chruschtschow-Bauten und hängige Ukraine von 1991 profitierten noch von diesem einen Platz. Der Essay Wie wir vergeben sollen stammt (2009) – своеасаблівую азбуку паводзінаў і мадэляў Hochhäusern im Stil sowjetischer Plattenbauten sehen? Erbe. Selbstverständlich fiel es im Lemberg des Jahres aus der Sammlung Wie? (2009) – einem eigentümlichen сучаснай этыкі, складзеную з запытаньняў: як Ideal scheinen vielmehr jene Zeiten, in denen Lemberg 1991 schon bedeutend geringer aus (so zum Beispiel der Einmaleins der Verhaltensweisen und Modelle einer mo- адбыцца, варагаваць, любіць, спрачацца, жыць... eine Großstadt mit Gebäuden im Jugendstil und Kaffee- aus Sowjetzeiten ererbte chronische Wassermangel in der dernen Ethik, einem ABC der Fragen: Wie man Erfüllung häusern war, in denen man die neueste Wiener Presse Stadt, obwohl die Wasserversorgung bis 1939 problemlos finden, ein Feind sein, sich lieben, sich streiten, wie man Кантакт: dubaviecs@gmail.com lesen konnte und Theatern hatte, in denen europäische gewesen war). Freilich blieben das Theater und die Cafés leben soll... Größen gastierten. Somit orientiert man sich an einem wie auch die Gewohnheit sonntags über den zentralen Mythus des österreichischen Lembergs, dass auch ein Boulevard zu flanieren. Und doch fehlte und fehlt das Kontakt: dubaviecs@gmail.com Maßstab für die polnische Stadtverwaltung der Wesentlichste, der Hauptstadtstatus von Lemberg.