1. Latín II - Propuesta 6/2010 Pág. 1 de 2
Pruebas de Acceso a enseñanzas
universitarias oficiales de grado
Castilla y León
LATÍN II
EJERCICIO
Nº Páginas: 2
El alumno deberá elegir U N A de las dos opciones.
El alumno puede utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.
OPCIÓN A
César, De bello Gallico
Los secuanos piden ayuda a César y éste observa su comportamiento
Hac oratione ab Diviciaco habita, omnes qui aderant magno fletu auxilium a Caesare petere
coeperunt. Animadvertit Caesar unos ex omnibus Sequanos nihil earum rerum facere, quas
ceteri facerent, sed tristes capite demisso terram intueri.
Cuestiones:
1. Traduzca el texto (Puntuación máxima: 5 puntos).
2. Análisis morfológico y sintáctico del texto subrayado (Puntuación máxima: 2 puntos):
Animadvertit Caesar unos ex omnibus Sequanos nihil earum rerum facere, quas ceteri
facerent, sed tristes capite demisso terram intueri.
3. Contenidos léxicos (Puntuación máxima: 1 punto):
a) Explique la evolución de těrram y cite más de dos palabras emparentadas.
b) Elija el significado correcto de la expresión latina de la siguiente frase:
Esta situación actual y la del año pasado son idénticas, mutatis mutandis
a. Como era previsible, tal como esperábamos.
b. Nada ha cambiado.
c. Hechas las correspondientes salvedades, cambiado lo que hay que cambiar.
4. Conteste las cuestiones siguientes (Puntuación máxima: 2 puntos):
a) La poesía época con especial atención a Virgilio.
b) Enumere los tipos de discurso explicando brevemente en qué consisten.
2. Latín II - Propuesta 6/2010 Pág. 2 de 2
Pruebas de Acceso a enseñanzas
universitarias oficiales de grado
Castilla y León
LATÍN II
EJERCICIO
Nº Páginas: 2
El alumno deberá elegir U N A de las dos opciones propuestas.
El alumno puede utilizar el diccionario, incluido el apéndice gramatical.
OPCIÓN B
Cicerón, In Catilinam
Cicerón habla del miedo de Catilina y sus conjurados, y señala que no va a seguir siendo tan
moderado
Omnia superioris noctis consilia ad me perlata esse sentiunt; patefeci in senatu hesterno die.
Catilina ipse pertimuit. Hi quid exspectant? Illi vehementer errant, si illam meam pristinam
lenitatem perpetuam sperant futuram.
Cuestiones:
1. Traduzca el texto (Puntuación máxima: 5 puntos).
2. Análisis morfológico y sintáctico del texto subrayado (Puntuación máxima: 2 puntos):
Omnia superioris noctis consilia ad me perlata esse sentiunt. Illi vehementer errant, si illam
meam pristinam lenitatem perpetuam sperant futuram.
3. Contenidos léxicos (Puntuación máxima: 1 punto):
a) Explique la evolución de noctem y cite más de dos palabras emparentadas.
b) Elija el significado correcto de la expresión latina de la siguiente frase:
Resolvieron la situación in extremis
a. De manera inesperada.
b. En el último momento.
c. Tomando medidas drásticas.
4. Conteste a las cuestiones siguientes (Puntuación máxima: 2 puntos):
a) La poesía lírica con especial atención a Catulo.
b) Cite tres discursos de Cicerón y explique brevemente su contenido.