SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 368
Baixar para ler offline
Sinopsis


A veces no hay vuelta atrás.

La vida de Amber está girando fuera de control. Todo lo que quiere es subir el
volumen de su iPod hasta que todas las exigencias de su familia y sus amigos se
desvanezcan. Así que se escapa a la playa para pasar un día a solas.

Entonces Amber conoce a Cade. Su atracción es instantánea, y Amber se da cuenta
que él también está buscando un escape. Juntos deciden compartir un día perfecto:
sin pasados, sin miedos, sin arrepentimientos.

Cuanto más tiempo pasa Amber con Cade, más se siente atraída a él. Y más
preocupada se siente por la oscuridad de él. Porque Cade no solo está viviendo el
momento, está viviendo cada momento como si fuera el último.
                                                                                    2
Índice

 Sinopsis     Capítulo 21    Capítulo 42   Capítulo 63

Capítulo 1    Capítulo 22    Capítulo 43   Capítulo 64

Capítulo 2    Capítulo 23    Capítulo 44   Capítulo 65

Capítulo 3    Capítulo 24    Capítulo 45   Capítulo 66

Capítulo 4    Capítulo 25    Capítulo 46   Capítulo 67

Capítulo 5    Capítulo 26    Capítulo 47   Capítulo 68

Capítulo 6    Capítulo 27    Capítulo 48   Capítulo 69

Capítulo 7    Capítulo 28    Capítulo 49   Capítulo 70

Capítulo 8    Capítulo 29    Capítulo 50   Capítulo 71
                                                         3
Capítulo 9    Capítulo 30    Capítulo 51   Capítulo 72

Capítulo 10   Capítulo 31    Capítulo 52   Capítulo 73

Capítulo 11   Capítulo 32    Capítulo 53   Capítulo 74

Capítulo 12   Capítulo 33    Capítulo 54   Capítulo 75

Capítulo 13   Capítulo 34    Capítulo 55   Capítulo 76

Capítulo 14   Capítulo 35    Capítulo 56   Capítulo 77

Capítulo 15   Capítulo 36    Capítulo 57   Capítulo 78

Capítulo 16   Capítulo 37    Capítulo 58   Capítulo 79

Capítulo 17   Capítulo 38    Capítulo 59   Capítulo 80

Capítulo 18   Capítulo 39    Capítulo 60   Capítulo 81

Capítulo 19   Capítulo 40    Capítulo 61   Capítulo 82

Capítulo 20   Capítulo 41    Capítulo 62   Capítulo 83
Capítulo 84    Capítulo 102   Capítulo 120    Capítulo 138

Capítulo 85    Capítulo 103   Capítulo 121    Capítulo 139

Capítulo 86    Capítulo 104   Capítulo 122    Capítulo 140

Capítulo 87    Capítulo 105   Capítulo 123    Capítulo 141

Capítulo 88    Capítulo 106   Capítulo 124    Capítulo 142

Capítulo 89    Capítulo 107   Capítulo 125    Capítulo 143

Capítulo 90    Capítulo 108   Capítulo 126    Capítulo 144

Capítulo 91    Capítulo 109   Capítulo 127    Capítulo 145

Capítulo 92    Capítulo 110   Capítulo 128    Capítulo 146

Capítulo 93    Capítulo 111   Capítulo 129    Capítulo 147

Capítulo 94    Capítulo 112   Capítulo 130    Capítulo 148

Capítulo 95    Capítulo 113   Capítulo 131    Capítulo 149
                                                               4
Capítulo 96    Capítulo 114   Capítulo 132    Capítulo 150

Capítulo 97    Capítulo 115   Capítulo 133    Capítulo 151

Capítulo 98    Capítulo 116   Capítulo 134   Sobre la Autora

Capítulo 99    Capítulo 117   Capítulo 135      Créditos

Capítulo 100   Capítulo 118   Capítulo 136     ¡Visítanos!

Capítulo 101   Capítulo 119   Capítulo 137
1. Una clase diferente de día


                                            Traducido por Flochi

                                            Corregido por Nanis




A
               lgunas mañanas,

               resulta difícil

               salir de la cama.


El sueño te atrae

como un extraño

con un pedazo de dulce.
                                                                   5
Sígueme.

estará bien.

lo prometo.


Tú lo sabes mejor,

pero sin embargo lo sigues,

porque tú realmente

adoras los dulces.


Cuando finalmente

abres los ojos,
tarde para todo

y tú día entero

se ha arruinado,

maldices a ese bastardo,

el señor Sandman1.


Me ha pasado

cientos de veces.

Pero no hoy.

                  Hoy fue diferente.


La anticipación es la mejor
                                                                                              6
alarma que existe, y me sacude

del sueño antes

de que mi teléfono haya siquiera

tenido la oportunidad.


A medida que me muevo alrededor de mi habitación

con mi iPod encendido y los auriculares puestos.

La chica P!nk canta con fuerza,

y siento como si tuviera

Súper poderes.


1
 Sandman: personaje popular conocido por lanzar arenas mágicas a las personas dormidas para
que estas caigan en sueños sumamente profundos.
El poder

de dejarme ir,

dejarme ser,

dejarme vivir

las siguientes

veinticuatro horas

de una manera

que nunca he vivido

antes.



                      7
2. Lista, preparada, ya


                                               Traducido por Flochi

                                               Corregido por Nanis




E
           n el baño

           me prepare,

           tranquila como un amanecer.



Agarro mi mochila

conteniendo
                                                                      8
lo esencial…

ropas extras,

solo por si acaso;

mis palillos de música,

solo por si acaso;

mi cámara,

solo por diversión;

y una caja de gomitas,

al igual que siempre.


Entro a hurtadillas

en la cocina oscura,
aferrando la nota

que escribí anoche.



                He pensado en todo.



La nota va delante

del recetario de comida

Betty Crocker Cookbook

que se apoya en un sitio

en el centro del mostrador,

como una venerada reina en su trono.
                                       9
La parte más difícil

es destrabar la puerta,

salir,

y dejar todo detrás de mí.


Hay un momento

cuando el pestillo hace clic

y yo

me quedo inmóvil,

esperando escuchar

si pisadas
seguirán.


            Las pisadas no llegan,

            así que salgo.




                                     10
3. La práctica lo hace perfecto, eso

                                   espero


                                                Traducido por Flochi

                                                Corregido por Nanis




H
                asta luego.

                Adios.

                Nos vemos.


Cada día

durante el mes pasado,
                                                                       11
cuando dejé la casa,

he tratado de fingir

que ese era el día.


Hasta luego, mamá.

Pensaré en ti

cuando mire películas,

vea las aves en el cielo,

y lea todas tus notas maternales

que he guardado en el transcurso de los años.
Adiós, Kelly.

Pensaré en ti

cuando escuche una canción de violín,

vea una pila de libros de la biblioteca,

y recuerde todos los secretos que nos hemos susurrado

desde que éramos pequeñas.


Y a pesar

de que él ya no viva más aquí,

todavía le digo a papá,

hasta luego, papá.
                                                              12
Pensaré en ti

cuando escuche sobre el más reciente artilugio tecnológico,

Mire un partido de Mariners2

y enfrente valientemente las arañas

que solías luchar por mí.



                     Hoy pienso las palabras.


Mañana ellos esperarán que las diga.

Espero poder decirlas.

2
    Mariners: equipo de béisbol.
4. Buenos días


                                                Traducido por Flochi

                                                Corregido por Nanis




E
           l aire frío

           desliza sus brazos alrededor

           de mi cálido y ansioso cuerpo,

y cuando inhalo

su tenue aroma floral,

siento empezar

a relajarme.                                                           13

Mientras mamá miraba

las noticias anoche,

me quedé y las miré también,

en vez de retirarme

a mi batería.

el hombre del tiempo dijo

que se supone que hoy sea un día agradable.

Un día soleado en marzo,

una rara delicia para Oregon.

La próxima semana es vacaciones de primavera.
Estará lloviendo para entonces.


Tan seguro como

que mamá estará acurrucada en el sofá

con su colcha tejida,

bebiendo té a litros,

mirando película tras película,

y esperando,

deseando,

rezando por un escape

el desamor,                                        14
L
L
O
V
E
R
Á


Bajo caminando la acera

de la Avenida Englewood.

diez años de recuerdos

se alinean en la calle

y saludo.
Imágenes

de montar bicicletas,

saltar la cuerda,

jugar al escondite

se arremolinan en mi cerebro

Como abejas.



                    Sacudo la cabeza y camino más rápido.




Cuando giro la esquina,
                                                            15
la limusina está esperando.


El conductor dice: —Buenos días.

Mi respuesta

es rápida y torpe,

de la manera en que es

cuando tengo que decir

esas palabras a alguien

que no conozco.


Y entonces digo para mí:

Mejor que te acostumbres.
5. Hace tres años


                                                                     Traducido por Flochi

                                                                      Corregido por Nanis




Q             uerida Amber,




Nos rompe el corazón que no quieras conocernos. Estamos heridos, pero también
                                                                                            16
entendemos que es un fuerte golpe. Quizás necesites más tiempo para acostumbrarte a la
idea.
Pensamos en ti cada día, y tenemos tantas preguntas para hacerte. ¿Qué te gusta? ¿Qué
actividades disfrutas? ¿Qué comidas son tus preferidas?

Te contaré un poco sobre nosotros, y quizás a medida que avancemos hacia conocernos,
ayude a que no tengas tanto miedo.

Lo más importante que hay que saber sobre mí es que me encantan los niños. He sido
prestadora de cuidados infantiles por veinte años. ¡Tengo notas de los padres contándome
sobre los primeros niños que cuidé hace años que ahora están en la Universidad!
Allen también ama a los niños, y ha pasado su vida trabajando en el sistemas educativo,
como maestro, un Vicedirector, y ahora, por los últimos años, un Director. Es el hombre
más amable que nunca conocerás. Tiene un gran corazón con una gran capacidad para el
amor.
Nos encantaría escuchar de ti. Por favor, ¿nos respondes? He adjuntado nuestra
información de contacto junto con nuestra foto. Pensé que podrías estar curiosa sobre
nosotros de la misma manera en que sentimos curiosidad por ti.
Realmente esperamos escuchar de ti.

Con amor,

Jeanie y Allen




                                      17
6. Sólo cosas buenas


                                                        Traducido por flochi

                                                 Corregido por Anne_Belikov




N
                 o tengo que decirle al chofer

                 a donde estamos yendo.

                 Ya lo sabe.

Me encargué de esto hace semanas.


Ya que no hay ningún autobús

que vaya a la playa,
                                                                               18
mis opciones eran

un taxi o una limo.

Escojo la limo

porque las próximas

veinticuatro horas

no son para contenerse,

ser injusta,

pensar con fuerza,

aceptar la mierda,

sentirse mal.


Son acerca
de ser yo,

amar la vida,

encontrar la felicidad,

jugar duro,

tomar riesgos,

y quién sabe qué más.


Planearlo todo

le quitaría

la diversión y la emoción

de lo que está por venir.

                                    19
Dejar que el día

se revele por sí solo

a su debido momento,

a su propia manera.



                   Soy tuya, Hoy.



Soy tuya.
7. Hay un único cielo



                                                                    Traducido por flochi

                                                             Corregido por Anne_Belikov




A
                 medida que vamos hacia el oeste,

                 el sol empieza a elevarse

                 detrás de nosotros,

tornando el cielo

en suaves tonos

de rosa y naranja.
                                                                                           20
El cielo me hace pensar

en mi madre.


Cuando, siendo una niña curiosa de cinco años, le pregunté

qué la había llevado a escoger mi nombre,

ella explicó

que Amber significa “cielo”

en otro idioma.


—Tú, cariño

—me dijo—,

eres mi cielo.
Recuerdo su respuesta

porque no sabía

lo que significaba

ser el cielo de alguien.


Mientras miro hacia afuera

al cuerpo azul

salpicado con rayas naranjas,

rosas y blancas,

tan magnífico

que quiero guardar
                                           21
la obra de arte en mi bolso

y mantenerla allí por siempre.



                   Finalmente comprendo.
8. Mi mamá


                                                      Traducido por flochi

                                               Corregido por Anne_Belikov




S
             i yo soy su cielo,

             ella es mi sol.


             Cálido,
brillante,
y
siempre presente.


Incluso en la oscuridad,
                                                                             22
me conforta saber

que ella está allí,

siempre,
incluso si no puedo verla

o sentirla.


Mientras toco

con firmeza y fuerza

mi batería,

ella camina

tranquila y suave
en el bosque.


Ella busca aves,

las marca en su libro,

y encuentra alegría en

el descubrimiento de algo nuevo.


Paz y tranquilidad,

dos cosas que a ella le encantan.

Ruido y ritmo,

dos cosas que yo amo.


                                                  23
Pero al igual que el cielo

y el sol coexisten,

cada uno necesitando al otro,

es lo mismo con

mamá y conmigo.


A veces, el amor es fuerte.

A veces, el amor es tranquilo.



                   Siempre, el amor es mi mamá.
9. No hoy


                                                   Traducido por flochi

                                            Corregido por Anne_Belikov




M
                e limpio una lágrima

                y me recuerdo

                que no estoy

en un coche fúnebre.

Es una limo.

Mi limo.

Y este día                                                                24
se supone que es

mi día.


Agarro mis gomitas,

saco una,

y la lanzo en mi boca

sin mirar.


Juego “adivina el saber”

siempre cuando pienso

demasiado,
mucho tiempo,
o como hoy,

en nada.


Porque cuando

pones algo

en tu lengua,

tu mente se centra

en ello casi

al instante.


Primero.
Algodón de azúcar.
                                            25
Y luego otra.

Cereza.


Me trae

de nuevo al presente,

y quiero vivir

el momento con todo lo que he conseguido.

Agarro un vaso

y lo lleno con

agua con gas

porque eso es todo lo que hay,
y además,

el alcohol y yo

no nos mezclamos.


Uno te lleva a dos

y ese a muchos más.

Tiendo a inclinarme

al extremo

y no me gusta

donde termino

cuando empiezo a iniciar

ese camino.                                             26

Levanto mi vaso

y brindo con nadie

y con todo el mundo.



                  —Por un buen día —digo en voz alta.


Bebo el agua,

las burbujas de gas

saltando
en mi lengua.
Eso me gusta más.




                    27
10. Lo siento, mamá


                                                      Traducido por flochi

                                               Corregido por Anne_Belikov




M
                   ientras manejamos

                   por la carretera arbolada

                   hacia mi destino,

espero por lo inevitable.


Cuando mi teléfono suena,

puedo ver el pánico en sus ojos,
                                                                             28
escuchar el miedo en su voz,

sentir el anhelo en su corazón.

Son mis amigos:

pánico, miedo, anhelo.


La envío

al correo de voz

para poder hablarle a mis nuevos amigos

del día de hoy:

alegría, felicidad y aventura.
—Hola mamá.
                  Lamento haberme ido tan temprano.
                  No quería lágrimas esta mañana.
                  Ya habrá bastantes mañana.
                  Espero que entiendas.
                  Este es el último día
                  de mi “antes”.
                  El día anterior a que todo cambie.
                  Para siempre.


Este es mi día.



                  Prometo que llamaré
                  si algo surge.
                  Pero estaré bien.
                  Intenta no extrañarme mucho.         29
                  Después de todo,
                  es
                  sólo
                  un
                  día.
                  Te quiero.
                  Amber.
11. Como tiene que ser



                                                       Traducido por flochi

                                                  Corregido por amiarivega




E
               stas últimas semanas,

               mamá se ha mantenido cerca,

               pidiéndome que la ayude

con esta cosa,

con aquella,
                                                                              30
y con esa otra.



                    Hoy, no puedo ayudarla.



Es una llorona.

Al mirar películas

—algo nuestro—

ella llorará

si es un final feliz

o uno triste.
Hoy, tenía que evitarlo.

Si estuviéramos juntas,

me temo que hubiera sido un

largo,

doloroso

y miserable día

de llanto.



Llamará a papá llorando.

Le dirá que me he ido.

Él vendrá.

Dejarán que Kelly se quede en casa
                                             31
en vez de ir a la escuela.

Serán una familia unida,

sin mí.



                  Hoy, tendrán que

                  ayudarse a sí mismos.



Y para su sorpresa,

sobrevivirán.
32
12. Llena mi alma


                                                      Traducido por flochi

                                                 Corregido por amiarivega




M
                   i iPod,

                   escondido

                   en mi mochila,

es mi único

y verdadero compañero en este día.

                                                                             33
Por supuesto,

trae consigo

la música

que amo con todo

mi corazón.



Cuando me pongo

los auriculares,

encuentro a P!nk

todavía cantando

sobre querer
una noche interminable.



Me recuesto

en el asiento de cuero fresco,

cierro los ojos,

y dejo que la música llene

todos los espacios vacíos

con brillo.




                                 34
13. Extrañándote, Madison


                                               Traducido por flochi

                                          Corregido por amiarivega




A
              unque el océano

              nunca duerme,

              la ciudad de Newport sí,

y ahora,

en las primeras horas de la mañana,

está apenas despierta.                                                35

El conductor me deja

en un café.

Dentro, ordeno té caliente

y una dona, y tomo un asiento

con vista.



Dos mujeres mayores

sentadas en el otro extremo de la sala,

bebiendo y charlando,

una de ellas alta y delgada
con el cuello como de jirafa,

la otra tan gordita,

que tiene tres barbillas

y nada de cuello.



Vaya par.



Me hace pensar

en Madison,

y mi pecho responde

con un dolor sordo.
                                        36
Somos tan diferentes

como la música country y el hip-hop.

Ella es linda y dulce

con cabello rubio ondulado.

Yo soy áspera

con tintura roja sangrando

entre mi cabello naturalmente marrón.

Le gustan los colores del arcoíris.

Me gustan los colores tenebrosos.

Canta en los musicales,

toco en una banda de rock.
Tiene otras amigas,

tengo otros amigos.



                 Excepto por Madison.



Porque las cosas que nos importan,

es lo que tenemos en común.

Nos gusta pasar el tiempo en la ciudad,

comer sushi, hablar de libros,

política, y del drama de la escuela,

amándolo cuando lo vemos cara a cara

e incluso queriéndolo más cuando no.
                                          37

El arte nos hace reír,

y en los días de verano cuando

no hay nada que hacer,

somos Monet y Picasso,

la calle nuestro lienzo

y la tiza nuestro pincel

elegido.



Ella es una amiga de un millón,

y soy afortunada de que sea mía.
¿Cómo puedo vivir sin ella?



Pensé en pedirle

que viniera conmigo hoy.

Pensé que, tal vez

podría hacerla prometer

que mantenga una sonrisa en ese

adorable rostro

sin importar qué pase.



Pero cuando más lo pensaba,

más decidía que sería pedirle
                                                38
algo imposible.



Como pedirle a un soldado

que no sienta miedo

antes de dirigirse a la batalla.

Ya me he escapado una vez,

y soy la que más tiene que ganar

al mantener mi propia promesa.



                  Es mejor así.
Un poco solitaria.

Pero mejor.




                     39
14. Olas matutinas


                                                        Traducido por Jo

                                                Corregido por amiarivega




L
           uego de tomar

           mi taza de té, me dirigí

           a la playa.



Espuma blanca se desliza a través

de la brillante azul pista de baile.                                       40
Me susurran:

¡Únetenos, baila!



Cierro mis ojos,

respiro profundamente aire de mar,

y giro alrededor y alrededor,

la arena fría pero tranquilizadora

bajo mis pies descalzos.



Cuando me detengo,

el mundo está girando,
y jadeo por cuan

familiar es.



Todo gira sin control.



Cuando mi equilibrio está de vuelta,

corro, cada vez más rápido,

saltando sobre algas

esparciendo la arena

como hebras

del cabello de una sirena.
                                       41
Corro pasando a un viejo hombre

en una caminata de mañana,

despertando con el olor

salado en lugar de

café recién hecho.



Dentro del agua camino,

mis pantalones enrolló

hasta mis rodillas.



Me paro quieta
Y dejo a las frías olas

chocar sobre mis pies.



                 Se siente bien.



Finalmente algo se siente bien.




                                   42
15. Como una dolorosa canción


                                               Traducido por Jo

                                       Corregido por amiarivega




L
             as olas

                  vienen y van.



                  Conozco ese ritmo.



Lo conozco muy bien.                                              43

Como la rabia,

                  tristeza,

                  negación.



He sentido

estas pasadas semanas

que me he estado conteniendo,

diciéndome que

me lo aguantara,

todo vuelve.
Más grande.



                   Más fuerte.



Camino más lejos,

el agua casi

a la altura de las rodillas.



Mis ojos se cierran

por un momento

y mi corazón desea

que yo pudiera tirarlo todo
                                   44
a la marea,

como una botella

con una nota garabateada dentro.



Y entonces,

sin advertencia,

una gran ola viene

y me salpica,

como para mostrar un argumento.



Las olas nunca se detienen.
no importa cuanto

yo desee que lo hagan,

las olas



               vienen y van

                    vienen y van

                         vienen y van.




                                         45
16. Dos años, nueve meses atrás


                                                                               Traducido por Jo

                                                                              Corregido por Dai




Q                 uerida Amber:




¿Cómo te está yendo, cariño? No sabemos de ti, pero está bien. Seguiremos escribiéndote.          46
Tal vez mientras más sepas de nosotros, más vas a ver que somos buenas personas. Allen
dice que probablemente estés asustada. Y por supuesto, eso es entendible. No tienes idea de
qué tipo de personas somos. Pero a través de estas cartas espero que veas que no hay nada
que temer.

Un reportero del periódico tocó nuestra puerta ayer. ¿Me pregunto si te pasó lo mismo? Sé
que esto puede perjudicar tu vida. Desearía que no tuviera que ser de esa forma, pero no
sabemos qué más hacer. Queremos tanto conocerte, tener una relación contigo.

Hoy fue un hermoso día de primavera, así que salí por una caminata en nuestro vecindario.
Los tulipanes están comenzando a florecer. Amo los tulipanes. Tenemos montones rojos y
amarillos plantados en nuestro jardín del frente. Son mis flores favoritas.

Me pregunto: ¿cuál es la tuya?

Con amor,

Jeanie y Allen.
17. Búsqueda del Tesoro


                                                    Traducido por Sirg

                                                    Corregido por Dai




M                e senté en la arena fresca,




mi mente a la deriva
                                                                         47
como madera en el agua.



Hace unos años

nos quedamos en una casa en la playa,

papá, mamá, Kelly y yo.



Cuando estábamos a punto de volver a casa,

mamá insistió que tres de nosotros consiguiéramos

un último chapuzón del océano,

como si fuéramos criaturas frágiles del mar,

necesitando del agua
para sobrevivir.



Cuando llegamos a la playa,

papá empezó a correr y dijo:

—Diez minutos para encontrar un tesoro.

La ganadora del mejor tesoro

escogerá la música para el viaje a casa.



Kelly gritó:

—¡Yo voy a ganar éste, Jelly!



                   Eché mi cabeza hacia atrás y me reí.
                                                          48

No había jugado a la búsqueda del tesoro

desde que Kelly y yo éramos pequeñas.



Solíamos jugar todo el tiempo:

en el parque,

en una caminata,

incluso en nuestro propio patio trasero.


Salté por la arena, la brisa

alcanzando mi camisa,
exponiendo mi vientre, blanco

como el de una gaviota.


                Me eché a reír de nuevo.



Al otro lado de la playa,

papá y Kelly

recorrían la arena mojada,

sin duda buscando por

una joya perdida de la Madre Naturaleza.



Mis ojos recorrieron                       49
la arena seca

por los montones de madera a la deriva.

Cavé con mis manos,

buscando por

un tesoro enterrado,

hasta que mis brazos

se volvieron pesados.



Subí la pila, buscando por el otro lado,

y entonces

algo brillaba
bajo el sol:

un señuelo para pesca, azul y plata

completo con un gancho.



Un tesoro increíble,

sobre todo porque yo estaba salvando a alguien

de ser capturado.



Papá agitó los brazos,

para decirnos que el tiempo

se había terminado.

Kelly nos mostro lo que había encontrado en primer lugar:
                                                            50
una roca de oro, una ágata,

clara y suave.



Cuando les mostré la mía, mi padre dijo:

—Un carrete en línea.

¡Muy bonito!



Y luego, con los puños bien cerrados,

poco a poco dio vuelta sus manos

extendió sus dedos

abiertos
como una anémona del mar

en una marea.



Kelly y yo jadeamos

cuando vimos

lo que tenía.

Dos cadenas de plata

con un diminuto

talismán de dólar de plata

en el extremo de cada uno.



Después de que Kelly —la hija siempre cariñosa—
                                                  51
le diera un abrazo,

dijo: —Pero tú no ganaste, ¿verdad?

No lo encontraste.

Las reglas son que tienes que encontrarlo.


Cariñosa y competitiva.



—Kel, creo que los dos ganamos.

Gracias, papá.

Me encanta.
—A también.

—Kelly repitió—.

Pero, ¿quién escoge la…



Le di un golpecito en el hombro

y grité: —¡Tú!

intencionadamente terminando un juego

y comenzando otro.

Por supuesto que me persiguió,

porque eso es lo que hacen las hermanas pequeñas.

Y por supuesto que la voy a dejar elegir

la música en el auto camino a casa,
                                                    52
porque eso es lo hacen las hermanas mayores.



Dejan a sus

hermanitas

ganar.
18. Sentimientos Encontrados


                                           Traducido por Sirg

                                           Corregido por Dai




M                e gustan




los recuerdos                                                   53
porque me recuerdan

que no he sido siempre

esta chica,

constantemente

enojada, asustada

o confundida.



No me gustan



los recuerdos

porque las lágrimas

vienen muy fácil,
y una vez que rompo

mi promesa

a mí misma para este día.


                Es una batalla constante.

Una guerra entre

el recuerdo y el olvido.




                                            54
19. Mis héroes


                                               Traducido por Sirg

                                               Corregido por Dai




T
           omé un taxi a las diez

           para ir

           al acuario.



Quiero ver a los tiburones,

tranquilos y
                                                                    55
feroces.



Estudiarlos.

Aprender de ellos.



Son los dueños del agua.



                No tienen miedo.
20. Bello chico


                                                 Traducido por Mona

                                                   Corregido por Dai




É           l mira fijamente




al tanque
                                                                       56
de medusas.



Estoy parada al otro lado

y observo

el paracaídas rosa pálido deslizarse

a través del agua.


Ellos son



hipnóticos.
Él se mueve

lentamente,

dando vueltas

alrededor del tanque.



Acercándose
hacia mí.



Me doy cuenta que

No estoy observando

más a la medusa.
                                                 57

                Lo estoy viendo observándolas.



Él mira fijamente,

con tanta intensidad.

No puedo evitar preguntarme,

¿qué está pensando?

¿Sintiendo?

¿Deseando?



Mientras que él está bajo su encanto,
lo observó.

Él lleva un gorro negro tejido

con un poco de cabello negro

sobresaliendo,

una sudadera color gris con capucha,

y jeans ajustados.



Sólo las personas delgadas

pueden usar

jeans ajustados,

por lo que

no soy dueña de un par.
                                       58
Jeans cortos y fornidos

son más mi estilo.



Por lo tanto, él es flaco.

Pero no asquerosamente flaco.

Buen flaco.

Lindo flaco.



Su voz cálida

entra de puntillas en la

tranquila habitación.
—¿Has visto esa película? —pregunta.



Sí, lo hice.

Sin preguntar,

sé de qué está hablando

de Siete Almas3.



Mi mamá está loca

por Will Smith.

Ella me llevó a rastras

como una caja de Junior Mints4                                                                   59
tan pronto como se estrenó en

los cines.



Me perseguía

por días.



—Sí —le digo—.

Una loca manera de morir.




3 Siete almas: película dramática estadounidense dirigida por Gabriele Muccino y protagonizada
por Will Smith.
4 Junior Mints: caramelos cubiertos de chocolate y rellenos de menta.
Él está de pie junto a mí.



Ambos observamos

las resplandecientes medusas,

quizá imaginando

alcanzarlas y tocarlas,

hilos de fuego

quemando nuestra piel.



—No sé —dice él—.

Se ven tan delicadas. Bonitas.

Más bonitas que un arma de fuego.
                                              60
O una soga.



Lo miro.

—¿Nadie te dijo que

La apariencia no es todo?
21. Gustar


                                                         Traducido por kathesweet

                                                               Corregido por Naty




-C            ade —dice, estirando su mano.



              —Amber —digo, aceptando su ofrecimiento.

El calor es una sorpresa.

Un temblor resbala

por mi espina dorsal.                                                               61

—¿Eres de por aquí? —pregunta.



—Salem.



Él asiente.



—¿Tú? —pregunto.



—Portland.
Sonríe.

—Entonces. ¿Te gusta la medusa?



Muerdo mi labio

para evitar reír.

¿Él va a ordenarme una

como si fuera una hamburguesa?



—Me encantan.



—A mí también.
                                              62
¿Qué es él,

un gran tiburón blanco

acechando a su presa?



                    No creo que me importe.
22. Algo Especial


                                               Traducido por kathesweet

                                                     Corregido por Naty




C
              ade se mueve

              con un asentimiento

              para que lo siga.



Él está sosteniendo la caña,

y yo soy el                                                               63
pez en la línea.



¿Hasta dónde

va a tirar

de mí?



Rodeando la esquina

sólo hay

unos cuantos niños

en el tanque.
Mi corazón está corriendo,

pero no por lo que hay

en el tanque.



Con nombres como

erizo de mar en forma de lápiz,

cangrejo ermitaño escarlata,

estrella de mar de chip de chocolate,

las criaturas

todas suenan amistosas.



                    Me estiro hacia el agua fría.
                                                    64

La parte posterior de una estrella de mar

se siente como papel de lija húmedo

contra los dedos de mis manos.



Cade también la acaricia, sus

dedos casi

tocando

los míos.



—Cuando era pequeño —dice—,
quería llevarlas a casa.

convertir mi bañera en un tanque.



Eso me hace sonreír porque

yo era igual.



Las estrellas de mar

son

m*á*g*i*c*a*s.



Deseamos a las estrellas,

a miles de kilómetros, y
                                                                  65
sin embargo, aquí podemos tocarlas.



Nunca he deseado

una estrella de mar antes,

pero quiero intentarlo.



                       Sostengo mi respiración y pido un deseo.



Mientras él le da

a la estrella de mar una última caricia,

sus dedos rozan los míos.
Apenas.

Pero lo hacen.



Y por la manera en que me siento

cuando esto sucede,

Sé que he pedido

el deseo correcto.



Por favor no dejes que me vaya todavía.




                                          66
23. Ah, ser un caracol


                                                        Traducido por kathesweet

                                                              Corregido por Naty




A
               mi lado,

              Una chica tira de mi chaqueta.



Sus ojos redondos como dólares de arena,

me pregunta: —¿Por qué el caparazón se está moviendo?

Apunta al agua donde                                                               67
un caparazón parece deslizarse por el tanque

por una fuerza invisible.



—Ese es un cangrejo ermitaño.

Hay un cangrejo bajo el caparazón.

Lo carga con él a donde sea que va.



Ella sonríe con alivio.

—¿Un caparazón como casa? ¡Afortunado!



Pienso en ello.
Un caparazón,

todo para él,

sin nadie discutiendo,

tú perteneces aquí,

o a allí, con nosotros

o con ellos.



Sí.

Tendría que estar de acuerdo.

Malditamente afortunado.
                                68
24. Secretos


                                                           Traducido por kathesweet

                                                                 Corregido por Naty




—¿No
                                   hay escuela hoy? —pregunta la voluntaria

                                  desde el otro lado de la exposición.



                    Salto.



Quiero decirle                                                                        69
que la escuela es la menor

de mis preocupaciones.



Pero no respondo.

Y tampoco lo hace Cade.

Algunas veces tú simplemente no quieres

explicarte.



Ella es curiosa,

curiosa como

una vecina preguntona,
trayendo galletas,

haciendo preguntas,

tratando de obtener chismes.



Bueno, no voy a compartir nada.



Y aparentemente

Cade tampoco.



Él se gira

y se

aleja.
                                       70

Lo sigo,

mi resolución

de pasar todo el día a solas

más flexible de lo que originalmente

pensé.
25. Una profunda Observación


                                                    Traducido por Viktoriak




A
                                                        Corregido por Naty




               fuera

               observamos

cómo las nutrias marinas

nadan y juegan

en su pequeño

mundo acuático.                                                               71

Una nutria

chapoteaba dando vueltas

de espaldas,

haciendo girar una pelota

en su panza.



Podría observarlas

por horas.



                       Porque ellas lo entienden.
Entienden que

la vida es corta y

simplemente deberías

olvidarte de toda la mierda

y divertirte.



Otra nutria

viene a jugar

y la pelota

es golpeada lejos.



Vueltas y más vueltas
                                                 72
dan vueltas

juntas en el agua

luchando como chiquillas



—Esa sí que es la buena vida, ¿eh? —dice Cade.



Supongo que él también lo entiende.
26. Dos años y seis meses atrás



                                                                      Traducido por Viktoriak

                                                                  Corregido por Zeth Lickstein




Q
            uerida Amber:

            Ha sido una gran semana. Tomé a dos nuevos bebés bajo mi cuidado esta
            semana, ¡gemelos! Sus nombres son Benjamin y Bryce. Nunca antes he cuidado
            de gemelos. Supone un pequeño reto. Pero son hermosos, y sonríen a menudo.
            Si alguna vez has sostenido en brazos a un bebé sonriente, sabrás que no hay
nada que se le parezca. Todavía eres la parte más importante de su mundo. Una vez que
comienzan a rodar sobre sí, a gatear, caminar; su mundo se expande, y de repente,                73
simplemente ya no eres tan importante. Es como debiera ser, por supuesto. Pero aun así
siempre me entristece un poco.

Durante los últimos meses, la mayoría de mis niños me han dejado. Estaba triste al ver a los
niños que tanto me importan irse. Pero estoy tratando de ser comprensiva y solidaria,
tienen que hacer lo que es mejor para ellos y sus familias. Estoy agradecida de tener a los
gemelos ahora. Y Sierra, de dos años, ella es mi rayo de sol.

Sé que no todo el mundo estará de acuerdo con lo que estamos haciendo. Y también entiendo
que la gente no quiere quedar atrapada en el drama. Le he pedido a los medios que respeten
nuestra privacidad, pero a ellos obviamente no les importa. Supongo que la única cosa
buena fue que finalmente pudimos ver una foto tuya en las noticias. ¿Te diste cuenta de
cuánto te pareces a Allen?

Eres hermosa.

Con amor.

Jeanie and Allen.
74
27. Impactante


                                                               Traducido por Viktoriak

                                                           Corregido por Zeth Lickstein




A
              continuación nos dirigimos a la exhibición

              que más quiero ver.

              Pasajes de las profundidades.

Tiburones y mantarrayas nadan

por encima de nosotros,

por debajo,                                                                               75
a nuestro alrededor.



Caminamos a través

del túnel de vidrio

lentamente,

como si tuviésemos miedo

de caer dentro.



—¿Puedes sentirlo? —me pregunta Cade.



—¿Sentir qué?
—El poder.

La confianza.

Están tan condenadamente seguros de sí mismos.



Asiento con la cabeza.

Lo siento.

Pero quiero decirle,

Que siento algo más también.



Electricidad.
                                                 76
Y no proviene

de las anguilas.
28. Nunca Antes


                                                   Traducido por Viktoriak

                                               Corregido por Zeth Lickstein




L
             os chicos siempre me miran

             y ven a la chica genial

             que toca la batería,

y piensan,

una amiga.

                                                                              77
En este momento.

quiero saber

lo que este chico piensa.

Quiero saber

lo que este chico siente.

Quiero conocer

                  a este chico.
29. Atrapado


                                                  Traducido por Panchys

                                             Corregido por Zeth Lickstein




S
          e detiene.

          Toca el cristal.

          Mira

hacia el tiburón leopardo

nadando

adelante y atrás,                                                           78
adelante y atrás,

adelante y atrás.



—Míralo —dice—.

Es dueño de esta agua.

Nada le molesta.

Nada.



Es libre para nadar y hacer

lo que demonios él quiera.

Hombre. Yo quiero ser así.
—¿Cade?



—¿Sí?



                  —Está atrapado en un tanque.



El tiburón nada

directo más allá de nosotros.

Si no fuera

por el vidrio, tendríamos los

dedos en las aletas.
                                                 79

—Oh, Dios —susurra—.

Déjenlo ir.
30. Ayuda por radio


                                             Traducido por Panchys

                                        Corregido por Zeth Lickstein




¿P
     or qué tengo la sensación de que

     este chico está

     perdido en el mar?



       ¿Así como yo?

                                                                       80
31. Que sentimiento


                                                Traducido por Panchys

                                                 Corregido por ☽♏єl




N
                os quedamos con los tiburones

                durante mucho tiempo,

                quizás esperando

que nos llenaran

con todo el poder

y confianza que poseen.                                                 81

                 O tal vez es más que eso.



Las personas pasan,

prodigando las criaturas

con elogios y admiración.



Y sin embargo,

así como los visitantes

los aprecian,

tal vez incluso los aman,
hay límites

y son respetados,

sin hacer preguntas.



Así que aquí,

en los pasajes de las profundidades,

entre las criaturas más mortíferas,

por un momento, un

increíble,

milagroso

momento,

me siento
                                       82

segura.
32. Aguantar


                                                   Traducido por Panchys

                                                    Corregido por ☽♏єl




C
               uando estamos

               solos durante unos pocos minutos,

               nos paramos uno al lado del otro,

mirando una mantarraya pasar rozando

contra el vidrio como una alfombra voladora.
                                                                           83
Me fascina.

Entonces algo

aún más fascinante.



—Tengo hambre —dice Cade—.

¿Quieres agarrar algo para almorzar?



Lo miro.

Realmente lo miro,

mientras sus ojos se mantienen fijos

en los míos.
Sus ojos son de color marrón oscuro.



Profundos como una buena conversación.

Profundos como un agujero.

Profundos, por supuesto, como

el océano.



Me hundo en ellos.

Digo sí.


                                                      84
33. Noventa y nueve grados



                                                    Traducido por Vettina

                                                    Corregido por ☽♏єl




C
                uento

                en mi mente

                el número de palabras

que le he dicho

a este chico.
                                                                            85
¿Veinte?

¿Veinticinco?



                   De cualquier forma, no muchas.



E incluso ahora

mientras caminamos, el único sonido

que cualquiera de nosotros hace

es el sonido de nuestros zapatos

golpeando el asfalto.
Damos un paso

en ritmo,

y en mi mente

vengo con

un relleno de batería que hace

enloquecer a la multitud.



Él me mira.

Sonríe.

Le devuelvo la sonrisa.

Y aún, no hay palabras.
                                        86

Una vez mamá me dijo que las personas

con las que puedes estar en silencio

son con las

que te sientes más

cómodo.



Entonces ¿por qué estoy sudando

como una langosta dirigiéndose a

una olla hirviendo?
87
34. Extiende la suerte


                                                Traducido por Vettina

                                                Corregido por ☽♏єl




C
           ade alarga la mano hacia el suelo,

           recoge un centavo,

           lo pone en su bolsillo.



—¿Corto de efectivo? —bromeo.
                                                                        88
—Corto de suerte —bromea en respuesta.



               Tal vez la compartirá conmigo.
35. Bueno... ambos vemos películas



                                         Traducido por Vettina

                                         Corregido por ☽♏єl




        l conduce



É       un clásico, amarillo pálido

        VW Beetle.


                                                                 89
                Es tan genial como él.



Ahora es mi turno.



—¿Has visto esa película?



Me mira

sobre la parte superior del coche.

Mantengo mis ojos firmes,

no queriendo decirlo.
Es vieja.

Una de las favoritas de mamá.

Yo no entendía realmente el atractivo.

Pero me gustaba el coche del chico.

Un coche igual a este coche.



—Sí —dice—.

Que pueblo loco.

Quiero decir, ¿en serio?

¿Sin música?



Dios mío.
                                         90
Él sabía.

Footloose.

Él sabía cuál era.



Estoy impresionada.

Y no me impresiono con facilidad.

A veces, en absoluto.



¿Pero hoy?

Estoy definitivamente impresionada.
36. Fuera de límites


                                               Traducido por Vettina

                                                   Corregido por Niii




S
         entada en su automóvil,

         me pregunto si él

         puede escuchar mi corazón

latiendo fuerte y duro,

la forma en que me gusta

mi música.                                                              91

Cuando gira la llave,

Fall Out Boy suena

fuerte y duro

de la forma que a Cade le gusta

su música.



Alcanza el volumen.

Su mano esta temblando.

Sólo un poco.

Pero lo veo.
Y lo sé

No soy la única

sintiendo como si estuviéramos en el borde

de un acantilado,

                  a punto de saltar.



Sus ojos castaños miran los míos.

—Una condición —dice—.

Por hoy.



—Está bien.
                                              92
—No nos preguntamos el uno al otro

lo que ambos estamos haciendo aquí.

En la playa, solos.

No te voy a preguntar.

Tú no me preguntes.



Asiento con la cabeza. —Genial.



—Genial —dice mientras pone el coche

en reversa.

A pesar de que me estoy muriendo por saber.
37. Observador


                                                                 Traducido por LizC

                                                                 Corregido por Niii




—¿Q
                             ué te gusta? —pregunta—.

                             Quiero decir, en cuanto a música.



—De todo y cualquier cosa.

Casi, de todos modos.

The White Stripes son mis favoritos.                                                  93
Meg White es más o menos mi héroe.

¡Pero también me encanta P!nk!

Quiero decir, ¿música que toca mi alma?

P!nk por supuesto.

Y, ella es tan condenadamente buena.



—Tú y ella,

tienen algo en común.



—¿Dura por fuera,

suave por dentro?
—Bueno, tal vez —dice—.

pero realmente no lo sé.



Siento que mis mejillas se calientan,

como cuando estoy tocando con

la banda y pierdo el ritmo.



—Las dos tienen el nombre de un color.



Claro.

Eso.
                                         94
38. Especial


                                             Traducido por LizC

                                             Corregido por Niii




E
           n la costa de Oregon,

           Mo’s es el lugar

           de cuencos de sopa de almejas

con pimentón espolvoreado por encima,

y un pan caliente

con una corteza crujiente, dorada.                                95

Bancos de picnic alineados

en la pared de ventanas

con vistas a la bahía.



Estamos sentados en la esquina.



Se quita su sombrero y

se rasca la cabeza.



Incluso con su cabello
Sobresaliendo en todas direcciones,

es lindo.



Trata de aplanarlo,

sonriendo tímidamente hacia mí.



—Está bien —le digo.



—¿Sí?



—Sí.
                                                 96
—Me gusta el rojo —dice—.

En el tuyo.



—Gracias. Mi mamá no es una gran fanática.



Él alcanza su vaso de agua.

—Las madres pueden ser un dolor en el trasero.



Me encojo de hombros.

—La mía está bien.

La mayor parte del tiempo.
—¿Sabe que estás aquí? —pregunta.



—Más o menos. ¿La tuya?



—Nadie sabe dónde estoy ahora.

Se inclina un poco.



                Su sonrisa me ilumina.



―Excepto tú.


                                         97
39. Mi Turno


                                                                      Traducido por LizC

                                                                      Corregido por Niii




    -v                amos a jugar cuatro verdades y una mentira —le digo

                      después de darle a la camarera nuestra orden.



—Está bien.

Tú vas primero.                                                                            98

Tomo una respiración profunda.

Por alguna razón desconocida,

quiero que él sepa.



Lo quiero fuera de ahí

para que no tenga que trabajar

en ocultarlo de él

todo el día.



Me imagino a aquellos tiburones.
Fuertes.

Confiados.

Sin miedo.



—Tengo miedo a conducir.

Me cambiaron al nacer.

Colecciono discos y soy dueña de un viejo tocadiscos.

Algún día voy a ser una físico nuclear.

Los Jelly beans son mi dulces favoritos.



Ni siquiera

se inmuta.
                                                        99

—No pareces ser del

tipo de físico nuclear.



Mi cara debe ser

el retrato

de la sorpresa.



Él sonríe.

Inclina la cabeza.

—¿Lo entendí bien?
—Sí.



—Genial.

Está bien —dice—.

Déjame pensar en la mía por un segundo.



Y eso es todo.

No hay interrogatorio.

Nada de simpatía.

Ni siquiera un momento incómodo.

                 ¿En serio?
                                          100
40. Dos Años, Tres Meses Antes

                                                                              Traducido por LizC

                                                                               Corregido por Niii




Q
                  uerida Amber,

                  ¿Has tenido un feliz cumpleaños? Esperamos que hayas disfrutado de las
                  flores que te enviamos para tu día especial.

                  Visitamos el cementerio, y pusimos rosas en la tumba de Charlotte. Unas
púrpuras. ¡Oh, cómo le gustaba el color púrpura!

Recuerdo que le compramos una muñeca para su cuarto cumpleaños. Ella lo abrió y empezó
a llorar.

—¿Qué pasa? —le preguntamos—. Su vestido es rojo —nos dijo—. ¡No me gusta el rojo!                  101
¡Su vestido debe ser de color púrpura! —Después de eso, aprendí cómo hacer ropa de
muñecas.

Charlotte era muy testaruda; una niña de carácter fuerte. Supongo que algunos podrían
llamarla terco. A pesar de que a veces desafió nuestras habilidades de padres, fue muy
divertido verla crecer. Nunca tuvo miedo a probar lo desconocido o a conquistar lo
desconocido. Cuando se enfermó, peleó con todo lo que tenía. Luchó con tanta fuerza, que
estaba segura de que iba a ganar, al igual que hizo con el vestido púrpura.
Con los años, llegó a tener una colección de muñecas bastante grande. Todavía las tengo. El
otro día, saqué algunas de ellas y dejé que Sierra jugara con ellas. Estaba en el cielo.

¿Y tú qué tal? ¿Jugaste con muñecas cuando eras joven? ¿Cuál es tu color favorito?
¿Disfrutas de probar cosas nuevas?

¿Podrías escribirnos de vuelta y contarnos?

Con amor,

Jeanie y Allen.
41. Su turno


                                                                  Traducido por Paaau

                                                             Corregido por ★MoNt$3★




—E
                             scribo canciones donde quiera que voy.

                             Me encantan los macarrones con queso.

                             El nombre de mi perro es Boo.

Me asustan los hospitales.

Me encanta el océano. Viviría y moriría en él si pudiera.

                                                                                        102
Lo estudio mientras dice cada cosa.

Pero no puedo leerlo y además,

sólo estoy pensando en una cosa:

Por favor sé un cantautor,

por favor sé un cantautor,

por favor sé un cantautor.



—El nombre de tu perro no es Boo.



—Sí lo es.
—Mierda.

Uh, no te encanta el océano.



—Sí, me gusta.



                  ¡Si no es un cantautor voy a llorar!



—¿Odias los macarrones con queso? —susurro.



—A diferencia de la mayoría de América, sí.



Qué alivio.
                                                         103
Entonces, tengo que saber.



—¿Estás escribiendo una canción hoy?

Quiero decir, ¿tienes palabras?

¿O alguna idea?



Asiente.

—Como dije, donde quiera que voy.



Por debajo de la mesa,

aprieto mi rodilla,
sólo para estar segura

de que no estoy soñando.

Y para que lo sepas, no lo estoy.



Mientras la camarera pone

nuestra comida frente a nosotros,

trato de descubrir

qué significan las otras verdades.



Quiero preguntar.

Pero sigo su ejemplo,

dejando que las preguntas
                                     104
floten y se alejen hacia el techo

como el humo

de nuestra sopa.
42. No hay un lugar mejor



                                                      Traducido por Paaau

                                                 Corregido por ★MoNt$3★




C
            omemos nuestro almuerzo

            y hablamos de la escuela

            y de lo que nos estamos perdiendo.



Al comienzo
                                                                            105
son cosas serias.



Yo: Una prueba de química.

Un autoretrato en arte.



Él: Un discurso en lenguaje.

Una reunión con su consejero.



Yo: Miradas de lástima en el pasillo.



Él: Falta de entendimiento.
Cuando aleja su tazón,

sé que es tiempo de alejar

también las cosas serias.



Yo: Nuggets de pollo de goma.



Él: Pizza ahogándose en grasa.



Yo: Profesores estresados.



Él: Profesores a los que no les importa una mierda.
                                                      106

Miro por la ventana

e imagino la calidez del sol en mi rostro,

el sonido de las olas en mis oídos.



                —Me alegro de no estar ahí.



Siento sus ojos sobre mí.



—Me alegro de estar aquí —dice él.
Ya no sólo estoy

teniendo cálidos pensamientos.

Los estoy sintiendo.




                                 107
43. Creémonos un poco de diversión



                                                Traducido por Paaau

                                           Corregido por ★MoNt$3★




D
                espués del almuerzo

                vamos hacia

                una tienda de recuerdos.



Conchas de todas las
                                                                      108
Formas y tamaños.

Erizos,

completos y perfectos,

no rotos,

como siempre los encuentro.

Caramelos en un

caleidoscopio

de colores.



Cade toma un par de

baldes y palas de plástico.

Voy por una bolsa de
caramelos surtidos.

Una ola de vértigo

me baña

porque jugaremos en la playa

sin ningún otro pensamiento que:

                  divertirnos

                        divertirnos

                             divertirnos



Comienzo a darle dinero,

pero toma los caramelos

y aleja los billetes.
                                           109
—Yo me encargo.



—Pero…



—No. Por favor.

—Sonríe—.

Déjame hacer esto, ¿sí?

Es bueno para mi ego.



Antes de que pueda discutirlo,

Mi teléfono suena.
Es Madison.

He ignorado

todos sus mensajes.



Probablemente está preocupada,

por lo que me alejo.



—Hola.



—Amber, ¿por qué no estás en la escuela?

¿En dónde estás?
                                           110

—Newport.



—¿Qué? ¿Por qué?

¿Volverás pronto?



—No. No hasta mañana.



—¿Mañana?

Pero Amber, tú…
—Mira, no puedo hacer esto ahora, ¿está bien?

Debo irme. Estoy bien. Mejor que bien.

Te veré mañana.



—¿Todo bien? —pregunta Cade.



               Tomo una toalla de sus manos.



—Nada que un castillo de arena no pueda curar.




                                                 111
44. De la nada llega la grandeza


                                     Traducido por Paaau

                                Corregido por ★MoNt$3★




B
            alde

            tras balde

            tras balde

lleno con

arena

fría,                                                      112
húmeda.



Paredes

y torres.



Más paredes.

Algunas torrecillas.

Una escalera.



¡Él construye

una escalera
para el Castillo!



Ventanas

y puertas.



Un castillo

realmente construido

para un Rey.



Puede que no sepa

mucho acerca de éste chico,

pero, ¿algo que
                              113
sí sé?



Sabe cómo hacer

un castillo de arena.
45. Esperando a ser rescatada



                                                             Traducido por Paaau

                                                        Corregido por ★MoNt$3★




C
             uando Kelly y yo

             construimos un castillo de arena juntas,

             cavamos un poso a su alrededor.



Luego nos sentábamos,
                                                                                   114
esperando a que llegara

la marea.



Luego, imaginábamos

que éramos princesas,

atrapadas en torres,

esperando que nuestro príncipe

nos rescatara.



Pero los pozos llenos de

cocodrilos
hacían el rescate

difícil.



—Mi príncipe tiene un caballo que vuela —anunció Kelly.



                Y simplemente así, había ganado. Era libre.



No podía pensar en alguna forma de ser rescatada.

Ninguna.



Entonces yo, la princesa enojada,

pateaba las paredes del castillo,
                                                              115
haciendo que

se derrumbaran.



Incluso entonces

odiaba las situaciones

imposibles.
46. Sorpresa


                                              Traducido por Mari NC

                                                Corregido por Nanis




R
            ecuerdos fraternales

            provocan emociones agridulces

            hacia la superficie.



Kelly no se parece en nada a mí,

no actúa como yo,
                                                                      116
realmente no es nada como yo.



Pero ella es mi hermana.

Y eso significa

todo.



Me retiro con mi bolsa

a un gran trozo de madera flotante

y tomo asiento.


Cierro mis ojos

y respiro el olor suave
del aire salado del océano.


Las gaviotas lloran

en la distancia, como si estuvieran solas

a pesar de la compañía

de una playa llena de gente.


                   Sé que lloran.


—Mantén tus ojos cerrados —susurra Cade—.

Y abre tu boca.


Por supuesto                                117
inmediatamente

abro mis ojos.



Él se sienta a mi lado.

—Vamos.

—Sonríe—.
¿No confías en mí?

Quiero confiar en él.

Cierro mis ojos.

Y lentamente

abro
mi boca.



Ahí está la dulzura

con un toque de sal,

y la distintiva textura

del caramelo.


—¿Adivina qué sabor —pregunta.


Yo sonrío.


Está jugando mi juego.
                                          118
                 ¿Cómo conoce mi juego?


—Limon.


Abro mis ojos.


Él está masticando también.


—El mío es lima.


Dos de mis favoritos.
47. Secreto revelado


                                                              Traducido por Mari NC

                                                                Corregido por Nanis




—¿D
                             ónde aprendiste a hacer eso? —pregunto.


                             —¿Adivinar sabores de caramelo? —bromea.


Lo empujo con el codo.


—No.
                                                                                      119
Construir un castillo de arena.


—Mi papá.

Pasamos mucho tiempo en la playa.

Él vive aquí, en Newport.



—¿Vives con tu mamá?


Él empieza a cavar en la arena,

y me pregunto

si las preguntas

se están volviendo demasiado personales.
Él asiente con la cabeza.

—Mis padres están divorciados.


—Los míos también —digo.


Hace una pausa.

Detiene la excavación,

y nuestros ojos se encuentran.


—Sí. Lo sé.


—¿Qué? ¿Cómo?
                                           120
Espera.

Por supuesto.

Las noticias.

Ha sido nacional por un tiempo.


Vuelve a hacer

su agujero en la arena.

—¿Sabías que era yo? —pregunto—.

La primera vez que me viste, ¿lo sabías?


Sacude la cabeza.
—Me resultabas familiar.

Pero no podía ubicarte.

Hasta el almuerzo.


Dos niños pequeños

con su madre

pararon para admirar

nuestro castillo de arena.

Estoy agradecida

por la momentánea

distracción.

                                                        121
Los niños parecen

como si quisieran

encogerse al tamaño de los cangrejos pequeños

y meterse adentro.



                   Me gustaría poder meterme adentro.


Yo, la princesa,

y Cade, el príncipe,

salvandome de Jeanie y Allen,

los dragones

grandes
y malos.



—¿Cuándo te vas? —pregunta.


Apenas sale la palabra.

—Mañana.


Y luego alcanzo

otro pedazo

de caramelo.




                              122
48. La historia


                                            Traducido por Mari NC

                                              Corregido por Nanis




C           uatro




padres desprevenidos.
                                                                    123
Dos

niñas recién nacidas.

Una

noche increíblemente ocupada

en un pequeño hospital.


Los accidentes ocurren.


Por diez años

nadie es el más sabio.


Hasta que un día
sucede lo impensable.

Una de las chicas, Charlotte,

cae enferma de

leucemia.


Cuando sus padres

son examinados para una

posible transfusión de sangre,

los resultados son impactantes.


                  Sus tipos de sangre no coinciden.


Ellos no se lo dicen a Charlotte.
                                                      124
El estrés sería demasiado.

Ellos simplemente la aman

y la hacen sentirse cómoda

hasta el final,

el cual viene más rápido

de lo que nadie había predicho.


La mayoría de las historias terminarían ahí.

Bueno, tal vez después de que el

hospital de mala muerte es demandado

por millones de dólares.
Pero no esta historia.

Diablos, no.

Los padres de Charlotte,

Allen y Jeanie, tratan

de salir ellos mismos

de la pesadilla

que han vivido

por la búsqueda de

su hija biológica.


Ellos quieren dar con ella.

Ellos quieren encontrarla.                     125
Ellos quieren conocerla.


En una decisión sorpresiva

la jueza es favorable

a la pareja en duelo,

y ella otorga

la custodia compartida.


Seis meses con una familia.

Seis meses con la otra.


                  Cierro mis ojos y respiro.
El caramelo rueda alrededor en mi lengua.

Fresa.

El favorito de mi mamá.


El único favorito de mi mamá.




                                            126
49. Un año y seis meses atrás

                                                                       Traducido por Areli97

                                                                        Corregido por Nanis




Q             uerida Amber:




Quiero compartir algo que me preguntó recientemente un reportero, y mi respuesta, porque
se me ocurrió que tal vez te estés preguntando lo mismo.

Preguntó: “¿Estás tratando de remplazar a una hija con otra?”                                  127
Le dije al reportero que absolutamente no. Nadie puede ocupar el lugar de Charlotte. Ella
era nuestra hija, la niña que criamos y amamos. La chica con la hermosa sonrisa y los
brillantes ojos azules. Que adoraba el escenario y soñaba con ser actriz. Que amaba a los
animales y decidió ser veterinaria a los ocho años. Ella era la luz de nuestra vida. Cuando
averiguamos que no éramos sus padres biológicos, no cambió lo mucho que la queríamos.

Pero desde que descubrimos que estás por ahí, nos hemos sentido como si algo faltara. Como
si una pieza de nosotros estuviera perdida. Estoy segura que tus padres se sienten de la
misma manera, pero desafortunadamente, ellos no tienen la oportunidad de conocer a su
otra hija, como nosotros. A pesar de que queríamos, no fuimos capaces de tener más hijos
después de que naciera Charlotte. Pero ahora tenemos la oportunidad de conocerte. ¡La
oportunidad de quererte!

Sabemos que no puedes remplazar a Charlotte. Nadie puede. Aun así, Amber, somos
familia. Para mejor o para peor, estás vinculada a nosotros.

Te queremos en nuestras vidas, porque la familia lo es todo.
Con amor,

Jeanie y Allen.




                  128
50. Sin elección


                                                 Traducido por Areli97

                                                  Corregido por Nanis




M                 is padres




no la combatían.                                                         129

El estrés

emocional y

económico

que traería

una discusión,

ellos no podían

combatir.


—No es tanto tiempo

hasta que tengas dieciocho años

—me contó papá—.
Ten paciencia

hasta entonces.



                  Luego podrás escoger.



No ahora.

Luego.


Mis amigos

siempre quieren saber

qué pienso acerca de ello.

                                          130
Los reporteros me han preguntado

cómo me siento sobre eso.


Como si importara.


                  No importa.



La decisión ha sido tomada.

Voy.

Fin del caso.

Fin de la historia.
Excepto que no lo es.

De cualquier forma no para mí.

Para mí es sólo el principio.




                                 131
51. ¿De dónde viene eso?


                                                             Traducido por Areli97

                                                              Corregido por Nanis




C
            ade no dijo nada más.

            No pregunta nada más.

            Hicimos un trato, después de todo.



Es raro, sin embargo.

                                                                                     132
               Una parte de mí desearía que él lo hiciera.
52. Suertuda de mí


                                              Traducido por Areli97

                                               Corregido por Nanis




Mi bolsa

todavía está abierta.



Busco mi cámara.



—¿Puedo tomarte una foto? —le pregunto—.                              133
¿Al lado del castillo?



Él se levanta,

me ofrece su mano

y la tomo.

Me levanto.



Empiezo a retirar mi mano,

pero él

no la

deja
ir.



Oh por Dios,

¿realmente está pasando esto?

Se siente como si una mantarraya

estuviera nadando

en mi estómago.



Con su otra mano

busca en su bolsillo

y saca el penique

de la suerte.
                                   134

—Cara puedes tomarla.

Cruz, no puedes.



Lo lanza

alto en el aire

y lo deja aterrizar

en la arena.



Nos agachamos

para ver qué tiene que decir
la suerte.



Cara.

Aleluya, es cara.



Excepto,

que tiene que dejar ir

mi mano

para que pueda tomar la foto.



                Aun así, la quiero.
                                      135
Quiero recordar

el maravilloso castillo

que hice con el chico

que parece hacerse

más maravilloso

cada minuto.
53. Más que tan sólo fotos


                                        Traducido por Sheilita Belikov

                                                 Corregido por Nanis




M
                  amá me dio

                  una cámara

                  para mi cumpleaños.



Tomo fotos,

las imprimo,                                                             136
y las pongo en álbumes,

donde escribo notas

y dibujo arte

en las páginas.



Para cada página,

corto y pego

pedazos de mi corazón.



En los próximos meses,

me aferraré a
esos pedazos,

incluso cuando se sienta

que no queda

ninguna parte



de mi corazón.




                           137
54. Asustada


                                                   Traducido por Sheilita Belikov

                                                            Corregido por Nanis




D
               espués de tomar la foto de Cade,

               él mira fijamente nuestra hermosa

               creación de arena

durante mucho tiempo.

Como si viera fantasmas

escondidos allí.                                                                    138

Lo dejo solo

y me voy a trabajar

en cubrir mis pies

y piernas con arena.



Al poco rato camina a través del castillo.



No más torres.

No más paredes.

No más escalera.
Lo entiendo.



A veces

se quiere recordar.



Y a veces

se necesita olvidar.




                       139
55. Cuéntame tu historia


                                        Traducido por Sheilita Belikov

                                                 Corregido por Nanis




M
                 uchas veces

                 cuando leo un libro,

                 quiero saborear

cada palabra,

cada frase,

cada página,                                                             140
amando tanto

la prosa,

que no quiero

que termine.



En otras ocasiones

la historia me atrae,

y no puedo

leer lo suficientemente rápido,

los detalles pasan volando,

algunos de ellos perdidos
porque todo lo que importa

es asegurarse de que

el personaje

está bien

cuando haya terminado.



Este día

es como lo mejor

de ambos tipos

de libros.



Quiero aprovechar
                               141
cada momento y, sin embargo,

tengo que saber

que este personaje

llamado Cade

estará bien

cuando esta historia

termine.
56. Hundimiento


                                                       Traducido por Sheilita Belikov

                                                        Corregido por Anne_Belikov




—¿C                                   ade?




                                                                                        142
Mira en mi dirección,

luego camina hacia

el mar.


                  ¿He visto el comienzo de lágrimas?


Corro tras él.

—Oye. —Lo agarro del brazo—.

¿Estás bien?


Lo halo

para detenerlo.
—Puedes hablar conmigo —le digo—.

¿Por favor?


Está en silencio por un minuto.

Sus ojos están en el agua

antes de volverse hacia mí.


—Deberías irte —dice—.

Irte y tener tu día de diversión.

Yo sólo lo arruinaré.


Es como si él hubiera atado un ancla   143
en mi corazón y la pudiera sentir

cayendo
más,

y más,

hasta el fondo de mi estómago.


—No. Oye, vamos.

No estás arruinando nada.

Lo siento.

No tienes que decirme nada.

Vamos. Vayamos a divertirnos más.
Los ojos de Cade buscan en el mar otra vez,

como si fuera a encontrar la respuesta allí.


Así que me quedo ahí y espero,

con la esperanza de que el rompimiento de las olas

y el graznido de las gaviotas

ahoguen las voces

en su cabeza.


                Salvo la mía, por supuesto.


                                                     144
57. Lo que sea necesario


                                               Traducido por Lorenaa

                                           Corregido por Anne_Belikov




F
          inalmente
          tengo mi respuesta.


Él coge mi mano

y nos dirigimos de nuevo

hacia nuestro trozo

de madera a la deriva.

                                                                        145
Vamos despacio

y yo espero…

por cualquier cosa

que él pueda querer decirme.


—¿No más fotos, de acuerdo?


Su voz es suave.

Triste.
Yo quiero envolver mis brazos

a su alrededor, y decirle

que todo va a estar bien,
aunque no sé

nada.


Simplemente inclino la cabeza.


Por lo menos tengo una.


                Una foto tendrá que ser suficiente.


Igual como

un día

esto tendrá que ser

suficiente.
                                                      146
58. Sí, soy realmente yo


                                           Traducido por Lorenaa

                                       Corregido por Anne_Belikov




C
            uando aparto mi cámara

            él ve mis baquetas.


            Las coge,

las mira.

Me mira.


—¿Tú? —pregunta—.                                                   147
¿De verdad?


Yo encojo los hombros.


Él me da

una sonrisa más grande todavía.

—Hombre, esta noche tenemos que…


Él para:

—No importa.

No quiero decírtelo.

Te lo mostraré.
Después.


Y cuando él dice “después”

yo quiero hacer volteretas

a través de la playa

porque eso significa

que él no está pasando de mí

en algún momento cercano.




                               148
59. Nuestro próximo destino


                                                 Traducido por Lorenaa

                                             Corregido por Anne_Belikov




Y
              o pregunto

              por la moneda.


              —Cabezas, crestas de nutria,

colas, el faro de Yaquina Bay.


La probabilidad nos dice

que vamos a ir a ver el faro.
                                                                          149

Yo no estoy segura

si actualmente el faro

está abierto al público.


Pero podemos mirarlo,

admirar su belleza.

Apreciar su grandeza.


Hay algo

confortable
en el faro.
En la oscuridad de la noche

sujétate a la luz,

y volverás,

a casa a salvo.


                     Necesito un faro personal.




                                                  150
60. Un año antes


                                                                       Traducido por Lorenaa

                                                                Corregido por Anne_Belikov




Q               uerida Amber:




Sigo deseando que nos escribas. Me encantaría escuchar sobre ti. Saber lo que estás
pensando. Espero que no estés muy enfadada con nosotros porque continuemos
                                                                                               151
persiguiendo una relación contigo.

Sé que puede parecer extraño que continúe escribiéndote cuando no he tenido ninguna
respuesta. Qué puedo decir, excepto que no estoy preparada para rendirme contigo todavía.
Tenemos mucho amor en nuestros corazones y quiero ser capaz de compartirlo contigo.

Pensé que en esta carta, quizás pueda contarte un poco sobre Texas. Tú no encontraras
gente más agradable que en nuestra ciudad en Sweetwater, eso seguro.

El tiempo es caluroso en verano, más caluroso que Oregón. Allen disfruta jugando al golf
aquí, ya que hay algunos campos de golf preciosos, y yo estoy involucrada en un par de
clubs de aquí: un club de lectura y un club de bridge.

Sweetwater es nuestro hogar y queremos compartir esto contigo y hacerlo tu hogar también.
A lo mejor te estás preguntando cómo acabamos aquí después de vivir en Oregón. Así que
te contaré la historia.

Allen y yo nos conocimos en la Universidad Western Oregón State, donde ambos
estábamos para obtener un título en educación. Permanecimos en Oregón después de
casarnos porque ambos encontramos trabajo fácilmente y nos gustaba el clima. De todos
modos después de que Charlotte naciera sentimos un fuerte deseo de mudarnos de vuelta a
Texas, donde yo nací. Quería estar cerca de mi familia y que Charlotte conociera a sus
abuelos, sus tíos y tías y sus primos. Mayormente quería que ella creciera sabiendo que
estaba rodeada por personas que la querían. Entonces cuando Charlotte cumplió los dos
años, nos mudamos a Texas. Y hemos estado aquí desde entonces. Qué bendición fue estar
aquí, con sus seres queridos cerca cuando ella se puso enferma.

Si nos conceden la custodia compartida, vas a ver por ti mismo que Sweetwater es un lugar
maravilloso.

Rezo por eso cada día.

Con amor,

Jeanie y Allen.



                                                                                            152
61. No del todo dulce


                                                       Traducido por Dai

                                                Corregido por amiarivega




¿A
                gua dulce, Texas?


                ¿Dónde el fútbol es el rey

                y la música country la reina?


Ellos también

me estarán mandando a Marte.

                                                                           153
62. A través de la muerte aprecias la

                                          vida


                                                                             Traducido por Dai

                                                                     Corregido por amiarivega




E
            n el auto de Cade

            hojeo

            su estuche para CD

lleno con

vida y amor
                                                                                                 154
y todo lo intermedio,

buscando por algo

que escuchar en paseo

hacia el faro.


Plans, de Death Cab for Cutie5

atrapa mis ojos, desde que está sobresaltando

un poco más lejos que los otros.


Cade mira el CD


5
 Death Cab for Cutie: banda de indie rock estadounidense, formada por: Ben Gibbard (cantante),
Chris Walla (guitarrista), Nicholas Harmer (bajista) y Jason McGer en la batería.
—Oh, no —dice él—.

No esa.

No ahora.


—Oh, sí.

¡Sí, sí, sí!

I Will Follow You Into the Dark6 es increíble. Brillante.

Quiero escucharla.


Cuando él se detiene

ante un semáforo rojo,

se gira y me mira.
                                                                   155
—¿Sabes de qué se trata?

¿El CD? ¿Sabes cada una

de las canciones en él de qué son?


Lo admito, no.

Nunca había escuchado

toda la cosa completa,

sólo algunos temas

que había descargado.




6   I will Follow Yoy Into the Dark: Te seguiré en la oscuridad.
—Es acerca de la muerte.

Muerte y morir.

Mortalidad y como lidiar con la perdida.


—¿De verdad? —pregunto—.

¿Todas ellas?


—Todas ellas.


                  Lo pongo.


Porque ahora,
                                           156
Tengo curiosidad.
63. No pienses lo peor


                                                       Traducido por Dai

                                                Corregido por amiarivega




P
           regunto a Cade si

           alguna vez escribió alguna canción

           sobre la muerte.


—Algunas —contesta—.

Está bien, más que algunas.


—Entonces lo tienes —digo—.                                                157
Es misterioso.

Tenemos muchas preguntas, y nosotros

queremos entender.

La música ayuda con eso.


—La música ayuda con todo — dice él.


—Verdad.


Y mientras la voz de

Ben Gibbar alcanza

nuestras almas,
agarrando y

sacudiendo la

mierda fuera de ellas,

Cade dice:

—Es triste.

Y por un día,

un maldito día,

no quiero sentir eso.



Su mandíbula está apretada.

Agarra el volante,

mientras mira fijamente a la carretera.
                                          158
Lo estudio.

Algo de lo que

veo en sus ojos,

su cara,

su lenguaje corporal,

me asusta.


Me hace preguntar

si la muerte o el pensamiento de ella

o incluso el deseo de morir

ha estado persiguiéndolo.
¿Está escapando

de algo?

Recuerdo lo que dijo.


Amo tanto al océano,

viviría y moriría en la playa si pudiera.


¿O

corriendo hacia

algo?


No.                                         159
Tenía que creer

este día era acerca de vivir,

no morir.

Para nosotros dos.


Guardé los pensamientos

de miedo,

como el CD,

de nuevo a donde pertenecían.
64. Relájate


                                                       Traducido por Dai

                                                Corregido por amiarivega




A
              lejé

              sus dedos tensos

              de su mano derecha

de

el volante.



Uno
                                                                           160

dos



tres



cuatro



cinco.



Con cada dedo,

El ceño fruncido
desaparece

un poco más.


Cuando pongo

su mano en

mi pierna

y gentilmente la

acarició,

él sonríe.


               Eso es mejor.


                               161
65. Escucho fantasmas


                                              Traducido por Caami

                                          Corregido por amiarivega




H              ace cien años




una adolescente llamada Muriel exploró
                                                                     162
el faro abandonado

junto a sus amigos.


Mientras se estaban yendo,

corrió devuelta al interior

para recuperar su bufanda.


                Y nunca salió.


Cuando sus amigos buscaron

en el faro,

todo lo que encontraron fue
una piscina de sangre

en la parte inferior de las escaleras

que conduce a la torre.


Algunos dicen

que han visto

y oído

cosas extrañas en el interior

del faro de Yaquina Bay.

Ellos piensan que está embrujado.


Espero que veamos a Muriel.
                                        163
O la escuchemos.

No hay nada como un fantasma

para ayudarte a olvidar

tus propios problemas

por un rato.
66. Efectivamente angustiada


                                             Traducido por Caami

                                               Corregido por Dai




E
                s como una postal.



                Saco una foto

detrás de otra

del faro blanco,

casi brillante contra                                              164
el telón de fondo azul claro

del cielo.


No le pedí a Cade

entrar en cualquiera de ellos.



Pero en mi mente

él está allí,

en cada uno,

como un fantasma

atormentando el lugar.
Es más parecido a atormentar mi corazón.




                                           165
67. Espera


                                              Traducido por Caami

                                                Corregido por Dai




E
           l faro está abierto

           para que nosotros exploremos,

           así que vamos adentro.



En las estrechas

escaleras de caracol,                                               166
subimos

más y más alto.



Estamos solos,

y yo pienso en Muriel

¿Está escondida?

¿Mirándonos?



De vez en cuando paro

para mirar abajo.

Tomo una foto
tratando de capturar

el modo en que las escaleras

parecen moverse

en forma circular

a través del aire.



Encima de nosotros,

en la cima,

está la cúpula de vidrio,

y la luz

que brilla

hacia el mar.
                                      167

—Dang —digo—.

No hay fantasma.



Me doy vuelta para tomar otra foto,

y cuando menos me lo espero,

Cade me agarra y dice:

—¡Boo!



Pierdo el equilibrio

y tengo que agarrarme de él
para no caer.



—Te tengo —dice él.




                 Todo mi cuerpo hormiguea.



Y en ese momento,

incluso si estamos

perdidos en el mar,

se siente como si tal vez,

sólo tal vez,

seremos capaces
                                             168
de encontrar nuestro camino.
68. Tristeza en el aire


                                               Traducido por Elenp

                                                 Corregido por Dai




D
               e regreso afuera,

               nos paramos

               en el borde

del acantilado

y miramos

las infinitas existencias                                            169
de azul.



                 Me quita el aliento.



El,

yo,

el cielo

y el mar.



Es como un sueño.

La clase de sueño
que deseas una y otra vez,

noche tras noche,

porque fue tan bueno

la primera vez.



Pero mientras mi mundo

es momentáneamente

feliz y de ensueño,

el de Cade parece ser

gris y sombrío.



¿Por qué es                  170
que cada vez

que siento como que

nos estamos acercando,

algo causa que él

se escabulla?



Le prometí diversión,

maldición.



—Cara, escarcha.

Cruz, cometa.
—¿Escarcha? —pregunta.



—¿Alguna vez has tirado escarcha al aire?



—No.



—Yo tampoco.

Y lo quiero hacer.

P!nk dice que deberíamos.



Pero cuando él lanza,                       171
es cruz.



Entonces compraremos un cometa

y espero que su animo

cambie

con eso.
69. Hace nueve meses


                                                                         Traducido por Elenp

                                                                           Corregido por Dai




Q              uerida Amber:




Te agradecemos a ti y tus padres por la oportunidad de reunirnos. Sé que no fue fácil para     172
ti.

Cuando te vimos por primera vez entrando a la oficina del abogado ¡estuvimos muy felices
de verte! Oh, como quise darte un abrazo; pero podría decirte que no estabas preparada para
eso. Espero que los treinta minutos de reunión te hayan mostrado que nuestros corazones
están en lo correcto.

Nuestro abogado cree que tenemos una buena oportunidad de obtener el fallo que deseamos.
Sentimos que era importante para ti, oír de nosotros personalmente el por qué estamos
haciendo esto, antes de que el juez decida. Gracias Amber. Gracias por esa oportunidad.

¡Nos parece fascinante que toques la batería! Si esa es tu pasión, nos aseguraremos que
tengas todo lo que necesitas aquí, si vienes a quedarte con nosotros.

Realmente no podemos esperar para conocer más acerca de ti.

Cuídate, cariño.

Con amor,
Jeanie y Allen.




                  173
70. En el momento



                                            Traducido por Elenp

                                              Corregido por Dai




L         a música

                                                                  174
puede cambiar el

estado de ánimo en un

redoble de tambor.



Así que busco

otra vez en los cds de Cade

por algo bueno.



Finalmente, pongo a

Matt Nathanson

que canta sobre
tiempos felices

de amor y lujuria.



Bajo mi ventana.

Tomo una bocanada de aire salado.

Y me detengo

de hacer preguntas

que nos harán caer

en una conversación profunda.



Mientras Cade conduce

a lo largo de la carretera panorámica,   175
dejamos al mar

hacer la charla.

Dejamos a Matt

hacer el canto.

Y nosotros nos quedamos

sentados y simplemente,



escuchamos.
71. Eso está mejor


                                               Traducido por Elenp

                                               Corregido por Naty




E
           n la Empresa Kite

           Cade dice:

           —¿Sabes qué?

Éste ha sido un buen día.



—¿Se terminó? —pregunto.                                             176

Él niega con su cabeza.

Pone sus brazos alrededor de mí.

Sonríe.

O lo intenta.



—No. Gracias a Dios, no.
72. Ocho brazos y un centenar de

                                     preguntas


                                                 Traducido por Pimienta

                                                     Corregido por Naty




D
                entro de la tienda

                vemos cometas

                de todas las formas y colores.

                                                                          177
—¿Has visto esa película?

—pregunta Cade.



Esta es una fácil.

—¿Cometas en el cielo?

Sí. Deprimente.



Un pulpo de color naranja

nada a través

del techo.
Me imagino el naranja

contra el cielo,

brillante y hermoso,

sus tentáculos fabricados

tocando las puntas

de las nubes.



Señalo y le digo a Cade:

—Quiero uno.



—Perfecto.

A medida que me dirijo a la caja registradora,
                                                 178
un chico y una chica

entran.



Cade los ve

e intenta esconderse

entre los dragones,

diamantes, y los deltas

colgados de bastidores.



Pero es una tienda pequeña,

y no es difícil hacerse notar.
Cade conversa con ellos mientras yo pago.

Cuando he terminado,

Cade me presenta.



—Amber, estos son Parker y Emily.

Mi padre y el padre de Parker son amigos.



Yo sonrío.

—Hola. Encantada de conocerte.



—Igualmente —dice Parker.
                                            179
Y justo cuando estoy a punto

de hacer un comentario flojo

sobre el clima

para mantener la conversación,

Cade dice: —Lo siento, tenemos que irnos.

Me alegro de verlos chicos.



                 Él no espera respuesta.



Está caminando tan rápido,

que sale prácticamente
por la puerta para el momento

que mis piernas

empiezan a moverse.



—Llámame —grita Parker—.

Estoy aquí para ti, hombre.



Cade saluda y luego

estamos de vuelta en su coche

con un pulpo de color naranja

que es tan brillante

como mi creciente
                                180
curiosidad.
73. 20/20


                                                Traducido por Pimienta

                                                    Corregido por Naty




E
            scondido, allí,

            detrás de la cara

            de un niño hermoso,

te veo.



El verdadero tú.                                                         181

El que lanza una moneda,

con la esperanza de entender

cómo funciona el destino:

esta elección o la otra,

en última instancia te vas

sin ninguna elección en absoluto.



El tú que sonríe

y trata de ser feliz

porque eso es lo
la gente quiere

que seas.



Eres el que juega al

"todo va a estar bien"

repitiéndolo

todo el día, todos los días,

para tratar de convencerte

a ti mismo

de que será así.



Te veo.
                               182

Porque en ti,

me veo.
74. R S V P7


                                                                                Traducido por Pimienta

                                                                                    Corregido por Naty




—¿V
                                    as a volver? —me pregunta.



                                    Por un segundo, no estoy segura de lo que quiere
                                    decir.

—¿Volver a dónde? ¿A casa?

                                                                                                         183
—Sí. Quiero decir, ¿viniste aquí

pensando que tal vez simplemente no volverías?



Yo le dije al chofer de la limusina

que me recogiera

mañana a las ocho a.m.



                     —Voy a volver. Tengo que hacerlo.



—Apuesto a que otros dirían jódete,


7
    RSVP: Siglas del francés “Response s'il vous plait.” Responder por favor.
y simplemente no volverías.



Me encojo de hombros. —Sí. Tal vez.



Y eso es todo cuanto dice.



Espera.

¿Era eso una invitación?




                                      184
75. Mirar alrededor


                                               Traducido por Pimienta

                                                   Corregido por Naty




E
           sta vez,

           Agate Beach

           es nuestro destino.



—Vamos —le digo,

corriendo por el sendero                                                185
hacia la arena,

quería que él

corriera detrás de mí.



Y en ese momento

Cierro los ojos



                  y deseo.



Deseo

para que la brisa
se lleve

nuestros problemas.



Deseo

para que el sol

seque

nuestro dolor.



Deseo

que la amistad

llene

nuestros corazones.
                                                  186

Abro los ojos.

En este momento sólo veo bien.



                  Quiero que él lo vea también.
76. Suéltame


                                                          Traducido por Dani

                                                  Corregido por Zeth Lickstein




E
              l cometa revolotea

              en el viento,

              y cuando Cade

deja de tirar de la cuerda,

se eleva

más                                                                              187
y más alto.



Era tan relajante,

ver el cometa

volar en el cielo.



Y en esta calma

él se abre un poco.



Está en último año

en la secundaria Wilson
en Portland.

Quería vivir aquí con su papá,

pero su mamá no lo dejaría.



—Es loco, ¿no es así? —digo—.

Que no tengamos opinión.

Que no importe lo que queramos.



El cometa desciende,

y mientras lo hace,

Cade suelta un poco de cuerda,

hace unas rápidas maniobras
                                  188
para evitar que se estrelle

con el piso.



Revolotea otra vez,

y pronto el cometa

está bailando con el sol,

de regreso a donde pertenece.



—Sí —dice—. Debería importar.
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before
The day before

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Libro de cuentos de tamara 2009
Libro de cuentos de tamara 2009Libro de cuentos de tamara 2009
Libro de cuentos de tamara 2009manueloyarzun
 
Antologia de cuentos finalizada
Antologia de cuentos finalizadaAntologia de cuentos finalizada
Antologia de cuentos finalizadagracielacol
 
Antologia literaria de cuentos infantiles
Antologia literaria de cuentos infantilesAntologia literaria de cuentos infantiles
Antologia literaria de cuentos infantileskarla rodriguez
 
Cuento 5to grado escuela recuperación n° 2 2011
Cuento 5to grado escuela recuperación n° 2 2011Cuento 5to grado escuela recuperación n° 2 2011
Cuento 5to grado escuela recuperación n° 2 2011marugianfelice
 
Material SisAT - Lectura, escritura y cálculo mental
Material SisAT - Lectura, escritura y cálculo mentalMaterial SisAT - Lectura, escritura y cálculo mental
Material SisAT - Lectura, escritura y cálculo mentalTresaReyes
 
Cuentos De Paz
Cuentos De PazCuentos De Paz
Cuentos De Pazjmb1
 
Textos velocidad lectora
Textos velocidad lectoraTextos velocidad lectora
Textos velocidad lectoraAndrea Leal
 
Cuentos de victor tenmina 2010 revisado
Cuentos de victor tenmina 2010 revisadoCuentos de victor tenmina 2010 revisado
Cuentos de victor tenmina 2010 revisadomanueloyarzun
 
La guerra de las brujas 2 - el desierto de hielo
 La guerra de las brujas 2 - el desierto de hielo La guerra de las brujas 2 - el desierto de hielo
La guerra de las brujas 2 - el desierto de hieloBryan Murillo
 
Práctica de lectura veloz palabras por minuto
Práctica de lectura veloz palabras por minutoPráctica de lectura veloz palabras por minuto
Práctica de lectura veloz palabras por minutoMario Vilca
 
Cuentos para reflexionar
Cuentos para reflexionarCuentos para reflexionar
Cuentos para reflexionarBiron Piña
 
Antología de textos literarios
Antología de textos literariosAntología de textos literarios
Antología de textos literarioskarla rodriguez
 
Un viaje hacia el planeta cuento darwin
Un viaje hacia el planeta  cuento darwinUn viaje hacia el planeta  cuento darwin
Un viaje hacia el planeta cuento darwin917346
 
26 cuentos para pensar
26 cuentos para pensar26 cuentos para pensar
26 cuentos para pensarjorge la chira
 

Mais procurados (16)

Libro de cuentos de tamara 2009
Libro de cuentos de tamara 2009Libro de cuentos de tamara 2009
Libro de cuentos de tamara 2009
 
Cuentos pos la Paz
Cuentos pos la PazCuentos pos la Paz
Cuentos pos la Paz
 
Antologia de cuentos finalizada
Antologia de cuentos finalizadaAntologia de cuentos finalizada
Antologia de cuentos finalizada
 
Antologia literaria de cuentos infantiles
Antologia literaria de cuentos infantilesAntologia literaria de cuentos infantiles
Antologia literaria de cuentos infantiles
 
Cuento 5to grado escuela recuperación n° 2 2011
Cuento 5to grado escuela recuperación n° 2 2011Cuento 5to grado escuela recuperación n° 2 2011
Cuento 5to grado escuela recuperación n° 2 2011
 
Material SisAT - Lectura, escritura y cálculo mental
Material SisAT - Lectura, escritura y cálculo mentalMaterial SisAT - Lectura, escritura y cálculo mental
Material SisAT - Lectura, escritura y cálculo mental
 
Cuentos De Paz
Cuentos De PazCuentos De Paz
Cuentos De Paz
 
Textos velocidad lectora
Textos velocidad lectoraTextos velocidad lectora
Textos velocidad lectora
 
Cuentos de victor tenmina 2010 revisado
Cuentos de victor tenmina 2010 revisadoCuentos de victor tenmina 2010 revisado
Cuentos de victor tenmina 2010 revisado
 
La guerra de las brujas 2 - el desierto de hielo
 La guerra de las brujas 2 - el desierto de hielo La guerra de las brujas 2 - el desierto de hielo
La guerra de las brujas 2 - el desierto de hielo
 
Práctica de lectura veloz palabras por minuto
Práctica de lectura veloz palabras por minutoPráctica de lectura veloz palabras por minuto
Práctica de lectura veloz palabras por minuto
 
Cuentos para reflexionar
Cuentos para reflexionarCuentos para reflexionar
Cuentos para reflexionar
 
Antología de textos literarios
Antología de textos literariosAntología de textos literarios
Antología de textos literarios
 
Principito
PrincipitoPrincipito
Principito
 
Un viaje hacia el planeta cuento darwin
Un viaje hacia el planeta  cuento darwinUn viaje hacia el planeta  cuento darwin
Un viaje hacia el planeta cuento darwin
 
26 cuentos para pensar
26 cuentos para pensar26 cuentos para pensar
26 cuentos para pensar
 

Destaque

Propuesta De EducacióN A Distancia Para Abordar Unidad De Los NúMeros Enteros
Propuesta De EducacióN A Distancia Para Abordar Unidad De Los NúMeros EnterosPropuesta De EducacióN A Distancia Para Abordar Unidad De Los NúMeros Enteros
Propuesta De EducacióN A Distancia Para Abordar Unidad De Los NúMeros Enteroswariasambrobin
 
MOOCSs for Universities and Learners An analysis of motivating factors
MOOCSs  for Universities and Learners An analysis of motivating factorsMOOCSs  for Universities and Learners An analysis of motivating factors
MOOCSs for Universities and Learners An analysis of motivating factorsSu White
 
Thomas travel agency (2)
Thomas travel agency (2)Thomas travel agency (2)
Thomas travel agency (2)Tecnico
 
Television digital terrestre en mexico y la ley televisa
Television digital terrestre en mexico y la ley televisaTelevision digital terrestre en mexico y la ley televisa
Television digital terrestre en mexico y la ley televisaUAM
 
Decreto3033 2013 recaudo de aportes
Decreto3033 2013  recaudo de aportesDecreto3033 2013  recaudo de aportes
Decreto3033 2013 recaudo de aportesAngelica Rodriguez
 
Perzonalizacion de un sistema operativo
Perzonalizacion de un sistema operativoPerzonalizacion de un sistema operativo
Perzonalizacion de un sistema operativolizza703
 

Destaque (11)

YO TE AMO .
YO TE AMO .YO TE AMO .
YO TE AMO .
 
Orientación vocacional
Orientación vocacionalOrientación vocacional
Orientación vocacional
 
A.d.a 3
A.d.a 3A.d.a 3
A.d.a 3
 
Propuesta De EducacióN A Distancia Para Abordar Unidad De Los NúMeros Enteros
Propuesta De EducacióN A Distancia Para Abordar Unidad De Los NúMeros EnterosPropuesta De EducacióN A Distancia Para Abordar Unidad De Los NúMeros Enteros
Propuesta De EducacióN A Distancia Para Abordar Unidad De Los NúMeros Enteros
 
MOOCSs for Universities and Learners An analysis of motivating factors
MOOCSs  for Universities and Learners An analysis of motivating factorsMOOCSs  for Universities and Learners An analysis of motivating factors
MOOCSs for Universities and Learners An analysis of motivating factors
 
Thomas travel agency (2)
Thomas travel agency (2)Thomas travel agency (2)
Thomas travel agency (2)
 
Television digital terrestre en mexico y la ley televisa
Television digital terrestre en mexico y la ley televisaTelevision digital terrestre en mexico y la ley televisa
Television digital terrestre en mexico y la ley televisa
 
Decreto3033 2013 recaudo de aportes
Decreto3033 2013  recaudo de aportesDecreto3033 2013  recaudo de aportes
Decreto3033 2013 recaudo de aportes
 
Perzonalizacion de un sistema operativo
Perzonalizacion de un sistema operativoPerzonalizacion de un sistema operativo
Perzonalizacion de un sistema operativo
 
Woodworking
WoodworkingWoodworking
Woodworking
 
Ob
ObOb
Ob
 

Semelhante a The day before

Angeles y mariposas
Angeles y mariposasAngeles y mariposas
Angeles y mariposasnona lira
 
_Estamos Okey__ Un Verano Para - Nina Lacour.pdf
_Estamos Okey__ Un Verano Para - Nina Lacour.pdf_Estamos Okey__ Un Verano Para - Nina Lacour.pdf
_Estamos Okey__ Un Verano Para - Nina Lacour.pdfAriadnaRodrguez20
 
Angeles.y.mariposas
Angeles.y.mariposasAngeles.y.mariposas
Angeles.y.mariposasBeluAmelya
 
Resumen del libro lo que la vida nos da
Resumen del libro lo que la vida nos da Resumen del libro lo que la vida nos da
Resumen del libro lo que la vida nos da Richard Belduma
 
Buscando a sam
Buscando a samBuscando a sam
Buscando a samIziar-Loza
 
Siriri no 102 mayo 3 de 2013
Siriri no 102 mayo 3 de 2013Siriri no 102 mayo 3 de 2013
Siriri no 102 mayo 3 de 2013Miguel Vergel
 
Jubilacion 17 de noviembre de 2012
Jubilacion 17 de noviembre de 2012Jubilacion 17 de noviembre de 2012
Jubilacion 17 de noviembre de 2012olmovian
 
The Indigo Spell (Bloodlines #3) - Richelle Mead
The Indigo Spell (Bloodlines #3) - Richelle MeadThe Indigo Spell (Bloodlines #3) - Richelle Mead
The Indigo Spell (Bloodlines #3) - Richelle MeadAngie Pino
 
La profecía de Thiaoouba - Michel Desmarquet (Ebook edición 2010)
La profecía de Thiaoouba - Michel Desmarquet (Ebook edición 2010)La profecía de Thiaoouba - Michel Desmarquet (Ebook edición 2010)
La profecía de Thiaoouba - Michel Desmarquet (Ebook edición 2010)gisszenon
 
Trabajo de comparación de expresión artística
Trabajo de comparación de expresión artísticaTrabajo de comparación de expresión artística
Trabajo de comparación de expresión artísticaFelipe Caamaño Rojas
 
Taller general español tercero 2015
Taller general español tercero 2015Taller general español tercero 2015
Taller general español tercero 20153168962544
 
las-almas-de-brandon-spanish-e-cesar-ndjocu-davies.pdf
las-almas-de-brandon-spanish-e-cesar-ndjocu-davies.pdflas-almas-de-brandon-spanish-e-cesar-ndjocu-davies.pdf
las-almas-de-brandon-spanish-e-cesar-ndjocu-davies.pdfAbelSiles1
 
Un verano desde mi ventana.3
Un verano desde mi ventana.3Un verano desde mi ventana.3
Un verano desde mi ventana.3M Jesus Yebenes
 
Un verano desde mi ventana.3
Un verano desde mi ventana.3Un verano desde mi ventana.3
Un verano desde mi ventana.3M Jesus Yebenes
 
Cuentos para niños
Cuentos para niñosCuentos para niños
Cuentos para niñosCaro Tapia
 

Semelhante a The day before (20)

Angeles y mariposas
Angeles y mariposasAngeles y mariposas
Angeles y mariposas
 
Born-Tara Brown
Born-Tara BrownBorn-Tara Brown
Born-Tara Brown
 
_Estamos Okey__ Un Verano Para - Nina Lacour.pdf
_Estamos Okey__ Un Verano Para - Nina Lacour.pdf_Estamos Okey__ Un Verano Para - Nina Lacour.pdf
_Estamos Okey__ Un Verano Para - Nina Lacour.pdf
 
Angeles.y.mariposas
Angeles.y.mariposasAngeles.y.mariposas
Angeles.y.mariposas
 
Resumen del libro lo que la vida nos da
Resumen del libro lo que la vida nos da Resumen del libro lo que la vida nos da
Resumen del libro lo que la vida nos da
 
Antologías homenaje a andersen
Antologías homenaje a andersenAntologías homenaje a andersen
Antologías homenaje a andersen
 
Buscando a sam
Buscando a samBuscando a sam
Buscando a sam
 
Siriri no 102 mayo 3 de 2013
Siriri no 102 mayo 3 de 2013Siriri no 102 mayo 3 de 2013
Siriri no 102 mayo 3 de 2013
 
Jubilacion 17 de noviembre de 2012
Jubilacion 17 de noviembre de 2012Jubilacion 17 de noviembre de 2012
Jubilacion 17 de noviembre de 2012
 
The Indigo Spell (Bloodlines #3) - Richelle Mead
The Indigo Spell (Bloodlines #3) - Richelle MeadThe Indigo Spell (Bloodlines #3) - Richelle Mead
The Indigo Spell (Bloodlines #3) - Richelle Mead
 
Canciones
CancionesCanciones
Canciones
 
La profecía de Thiaoouba - Michel Desmarquet (Ebook edición 2010)
La profecía de Thiaoouba - Michel Desmarquet (Ebook edición 2010)La profecía de Thiaoouba - Michel Desmarquet (Ebook edición 2010)
La profecía de Thiaoouba - Michel Desmarquet (Ebook edición 2010)
 
Trabajo de comparación de expresión artística
Trabajo de comparación de expresión artísticaTrabajo de comparación de expresión artística
Trabajo de comparación de expresión artística
 
Taller general español tercero 2015
Taller general español tercero 2015Taller general español tercero 2015
Taller general español tercero 2015
 
Revista 5
Revista 5Revista 5
Revista 5
 
las-almas-de-brandon-spanish-e-cesar-ndjocu-davies.pdf
las-almas-de-brandon-spanish-e-cesar-ndjocu-davies.pdflas-almas-de-brandon-spanish-e-cesar-ndjocu-davies.pdf
las-almas-de-brandon-spanish-e-cesar-ndjocu-davies.pdf
 
Un verano desde mi ventana.3
Un verano desde mi ventana.3Un verano desde mi ventana.3
Un verano desde mi ventana.3
 
Un verano desde mi ventana.3
Un verano desde mi ventana.3Un verano desde mi ventana.3
Un verano desde mi ventana.3
 
Cuentos para niños
Cuentos para niñosCuentos para niños
Cuentos para niños
 
Cuando abras el_paracaidas
Cuando abras el_paracaidasCuando abras el_paracaidas
Cuando abras el_paracaidas
 

The day before

  • 1.
  • 2. Sinopsis A veces no hay vuelta atrás. La vida de Amber está girando fuera de control. Todo lo que quiere es subir el volumen de su iPod hasta que todas las exigencias de su familia y sus amigos se desvanezcan. Así que se escapa a la playa para pasar un día a solas. Entonces Amber conoce a Cade. Su atracción es instantánea, y Amber se da cuenta que él también está buscando un escape. Juntos deciden compartir un día perfecto: sin pasados, sin miedos, sin arrepentimientos. Cuanto más tiempo pasa Amber con Cade, más se siente atraída a él. Y más preocupada se siente por la oscuridad de él. Porque Cade no solo está viviendo el momento, está viviendo cada momento como si fuera el último. 2
  • 3. Índice Sinopsis Capítulo 21 Capítulo 42 Capítulo 63 Capítulo 1 Capítulo 22 Capítulo 43 Capítulo 64 Capítulo 2 Capítulo 23 Capítulo 44 Capítulo 65 Capítulo 3 Capítulo 24 Capítulo 45 Capítulo 66 Capítulo 4 Capítulo 25 Capítulo 46 Capítulo 67 Capítulo 5 Capítulo 26 Capítulo 47 Capítulo 68 Capítulo 6 Capítulo 27 Capítulo 48 Capítulo 69 Capítulo 7 Capítulo 28 Capítulo 49 Capítulo 70 Capítulo 8 Capítulo 29 Capítulo 50 Capítulo 71 3 Capítulo 9 Capítulo 30 Capítulo 51 Capítulo 72 Capítulo 10 Capítulo 31 Capítulo 52 Capítulo 73 Capítulo 11 Capítulo 32 Capítulo 53 Capítulo 74 Capítulo 12 Capítulo 33 Capítulo 54 Capítulo 75 Capítulo 13 Capítulo 34 Capítulo 55 Capítulo 76 Capítulo 14 Capítulo 35 Capítulo 56 Capítulo 77 Capítulo 15 Capítulo 36 Capítulo 57 Capítulo 78 Capítulo 16 Capítulo 37 Capítulo 58 Capítulo 79 Capítulo 17 Capítulo 38 Capítulo 59 Capítulo 80 Capítulo 18 Capítulo 39 Capítulo 60 Capítulo 81 Capítulo 19 Capítulo 40 Capítulo 61 Capítulo 82 Capítulo 20 Capítulo 41 Capítulo 62 Capítulo 83
  • 4. Capítulo 84 Capítulo 102 Capítulo 120 Capítulo 138 Capítulo 85 Capítulo 103 Capítulo 121 Capítulo 139 Capítulo 86 Capítulo 104 Capítulo 122 Capítulo 140 Capítulo 87 Capítulo 105 Capítulo 123 Capítulo 141 Capítulo 88 Capítulo 106 Capítulo 124 Capítulo 142 Capítulo 89 Capítulo 107 Capítulo 125 Capítulo 143 Capítulo 90 Capítulo 108 Capítulo 126 Capítulo 144 Capítulo 91 Capítulo 109 Capítulo 127 Capítulo 145 Capítulo 92 Capítulo 110 Capítulo 128 Capítulo 146 Capítulo 93 Capítulo 111 Capítulo 129 Capítulo 147 Capítulo 94 Capítulo 112 Capítulo 130 Capítulo 148 Capítulo 95 Capítulo 113 Capítulo 131 Capítulo 149 4 Capítulo 96 Capítulo 114 Capítulo 132 Capítulo 150 Capítulo 97 Capítulo 115 Capítulo 133 Capítulo 151 Capítulo 98 Capítulo 116 Capítulo 134 Sobre la Autora Capítulo 99 Capítulo 117 Capítulo 135 Créditos Capítulo 100 Capítulo 118 Capítulo 136 ¡Visítanos! Capítulo 101 Capítulo 119 Capítulo 137
  • 5. 1. Una clase diferente de día Traducido por Flochi Corregido por Nanis A lgunas mañanas, resulta difícil salir de la cama. El sueño te atrae como un extraño con un pedazo de dulce. 5 Sígueme. estará bien. lo prometo. Tú lo sabes mejor, pero sin embargo lo sigues, porque tú realmente adoras los dulces. Cuando finalmente abres los ojos,
  • 6. tarde para todo y tú día entero se ha arruinado, maldices a ese bastardo, el señor Sandman1. Me ha pasado cientos de veces. Pero no hoy. Hoy fue diferente. La anticipación es la mejor 6 alarma que existe, y me sacude del sueño antes de que mi teléfono haya siquiera tenido la oportunidad. A medida que me muevo alrededor de mi habitación con mi iPod encendido y los auriculares puestos. La chica P!nk canta con fuerza, y siento como si tuviera Súper poderes. 1 Sandman: personaje popular conocido por lanzar arenas mágicas a las personas dormidas para que estas caigan en sueños sumamente profundos.
  • 7. El poder de dejarme ir, dejarme ser, dejarme vivir las siguientes veinticuatro horas de una manera que nunca he vivido antes. 7
  • 8. 2. Lista, preparada, ya Traducido por Flochi Corregido por Nanis E n el baño me prepare, tranquila como un amanecer. Agarro mi mochila conteniendo 8 lo esencial… ropas extras, solo por si acaso; mis palillos de música, solo por si acaso; mi cámara, solo por diversión; y una caja de gomitas, al igual que siempre. Entro a hurtadillas en la cocina oscura,
  • 9. aferrando la nota que escribí anoche. He pensado en todo. La nota va delante del recetario de comida Betty Crocker Cookbook que se apoya en un sitio en el centro del mostrador, como una venerada reina en su trono. 9 La parte más difícil es destrabar la puerta, salir, y dejar todo detrás de mí. Hay un momento cuando el pestillo hace clic y yo me quedo inmóvil, esperando escuchar si pisadas
  • 10. seguirán. Las pisadas no llegan, así que salgo. 10
  • 11. 3. La práctica lo hace perfecto, eso espero Traducido por Flochi Corregido por Nanis H asta luego. Adios. Nos vemos. Cada día durante el mes pasado, 11 cuando dejé la casa, he tratado de fingir que ese era el día. Hasta luego, mamá. Pensaré en ti cuando mire películas, vea las aves en el cielo, y lea todas tus notas maternales que he guardado en el transcurso de los años.
  • 12. Adiós, Kelly. Pensaré en ti cuando escuche una canción de violín, vea una pila de libros de la biblioteca, y recuerde todos los secretos que nos hemos susurrado desde que éramos pequeñas. Y a pesar de que él ya no viva más aquí, todavía le digo a papá, hasta luego, papá. 12 Pensaré en ti cuando escuche sobre el más reciente artilugio tecnológico, Mire un partido de Mariners2 y enfrente valientemente las arañas que solías luchar por mí. Hoy pienso las palabras. Mañana ellos esperarán que las diga. Espero poder decirlas. 2 Mariners: equipo de béisbol.
  • 13. 4. Buenos días Traducido por Flochi Corregido por Nanis E l aire frío desliza sus brazos alrededor de mi cálido y ansioso cuerpo, y cuando inhalo su tenue aroma floral, siento empezar a relajarme. 13 Mientras mamá miraba las noticias anoche, me quedé y las miré también, en vez de retirarme a mi batería. el hombre del tiempo dijo que se supone que hoy sea un día agradable. Un día soleado en marzo, una rara delicia para Oregon. La próxima semana es vacaciones de primavera.
  • 14. Estará lloviendo para entonces. Tan seguro como que mamá estará acurrucada en el sofá con su colcha tejida, bebiendo té a litros, mirando película tras película, y esperando, deseando, rezando por un escape el desamor, 14 L L O V E R Á Bajo caminando la acera de la Avenida Englewood. diez años de recuerdos se alinean en la calle y saludo.
  • 15. Imágenes de montar bicicletas, saltar la cuerda, jugar al escondite se arremolinan en mi cerebro Como abejas. Sacudo la cabeza y camino más rápido. Cuando giro la esquina, 15 la limusina está esperando. El conductor dice: —Buenos días. Mi respuesta es rápida y torpe, de la manera en que es cuando tengo que decir esas palabras a alguien que no conozco. Y entonces digo para mí: Mejor que te acostumbres.
  • 16. 5. Hace tres años Traducido por Flochi Corregido por Nanis Q uerida Amber, Nos rompe el corazón que no quieras conocernos. Estamos heridos, pero también 16 entendemos que es un fuerte golpe. Quizás necesites más tiempo para acostumbrarte a la idea. Pensamos en ti cada día, y tenemos tantas preguntas para hacerte. ¿Qué te gusta? ¿Qué actividades disfrutas? ¿Qué comidas son tus preferidas? Te contaré un poco sobre nosotros, y quizás a medida que avancemos hacia conocernos, ayude a que no tengas tanto miedo. Lo más importante que hay que saber sobre mí es que me encantan los niños. He sido prestadora de cuidados infantiles por veinte años. ¡Tengo notas de los padres contándome sobre los primeros niños que cuidé hace años que ahora están en la Universidad! Allen también ama a los niños, y ha pasado su vida trabajando en el sistemas educativo, como maestro, un Vicedirector, y ahora, por los últimos años, un Director. Es el hombre más amable que nunca conocerás. Tiene un gran corazón con una gran capacidad para el amor. Nos encantaría escuchar de ti. Por favor, ¿nos respondes? He adjuntado nuestra información de contacto junto con nuestra foto. Pensé que podrías estar curiosa sobre nosotros de la misma manera en que sentimos curiosidad por ti.
  • 17. Realmente esperamos escuchar de ti. Con amor, Jeanie y Allen 17
  • 18. 6. Sólo cosas buenas Traducido por flochi Corregido por Anne_Belikov N o tengo que decirle al chofer a donde estamos yendo. Ya lo sabe. Me encargué de esto hace semanas. Ya que no hay ningún autobús que vaya a la playa, 18 mis opciones eran un taxi o una limo. Escojo la limo porque las próximas veinticuatro horas no son para contenerse, ser injusta, pensar con fuerza, aceptar la mierda, sentirse mal. Son acerca
  • 19. de ser yo, amar la vida, encontrar la felicidad, jugar duro, tomar riesgos, y quién sabe qué más. Planearlo todo le quitaría la diversión y la emoción de lo que está por venir. 19 Dejar que el día se revele por sí solo a su debido momento, a su propia manera. Soy tuya, Hoy. Soy tuya.
  • 20. 7. Hay un único cielo Traducido por flochi Corregido por Anne_Belikov A medida que vamos hacia el oeste, el sol empieza a elevarse detrás de nosotros, tornando el cielo en suaves tonos de rosa y naranja. 20 El cielo me hace pensar en mi madre. Cuando, siendo una niña curiosa de cinco años, le pregunté qué la había llevado a escoger mi nombre, ella explicó que Amber significa “cielo” en otro idioma. —Tú, cariño —me dijo—, eres mi cielo.
  • 21. Recuerdo su respuesta porque no sabía lo que significaba ser el cielo de alguien. Mientras miro hacia afuera al cuerpo azul salpicado con rayas naranjas, rosas y blancas, tan magnífico que quiero guardar 21 la obra de arte en mi bolso y mantenerla allí por siempre. Finalmente comprendo.
  • 22. 8. Mi mamá Traducido por flochi Corregido por Anne_Belikov S i yo soy su cielo, ella es mi sol. Cálido, brillante, y siempre presente. Incluso en la oscuridad, 22 me conforta saber que ella está allí, siempre, incluso si no puedo verla o sentirla. Mientras toco con firmeza y fuerza mi batería, ella camina tranquila y suave
  • 23. en el bosque. Ella busca aves, las marca en su libro, y encuentra alegría en el descubrimiento de algo nuevo. Paz y tranquilidad, dos cosas que a ella le encantan. Ruido y ritmo, dos cosas que yo amo. 23 Pero al igual que el cielo y el sol coexisten, cada uno necesitando al otro, es lo mismo con mamá y conmigo. A veces, el amor es fuerte. A veces, el amor es tranquilo. Siempre, el amor es mi mamá.
  • 24. 9. No hoy Traducido por flochi Corregido por Anne_Belikov M e limpio una lágrima y me recuerdo que no estoy en un coche fúnebre. Es una limo. Mi limo. Y este día 24 se supone que es mi día. Agarro mis gomitas, saco una, y la lanzo en mi boca sin mirar. Juego “adivina el saber” siempre cuando pienso demasiado, mucho tiempo,
  • 25. o como hoy, en nada. Porque cuando pones algo en tu lengua, tu mente se centra en ello casi al instante. Primero. Algodón de azúcar. 25 Y luego otra. Cereza. Me trae de nuevo al presente, y quiero vivir el momento con todo lo que he conseguido. Agarro un vaso y lo lleno con agua con gas porque eso es todo lo que hay,
  • 26. y además, el alcohol y yo no nos mezclamos. Uno te lleva a dos y ese a muchos más. Tiendo a inclinarme al extremo y no me gusta donde termino cuando empiezo a iniciar ese camino. 26 Levanto mi vaso y brindo con nadie y con todo el mundo. —Por un buen día —digo en voz alta. Bebo el agua, las burbujas de gas saltando en mi lengua.
  • 27. Eso me gusta más. 27
  • 28. 10. Lo siento, mamá Traducido por flochi Corregido por Anne_Belikov M ientras manejamos por la carretera arbolada hacia mi destino, espero por lo inevitable. Cuando mi teléfono suena, puedo ver el pánico en sus ojos, 28 escuchar el miedo en su voz, sentir el anhelo en su corazón. Son mis amigos: pánico, miedo, anhelo. La envío al correo de voz para poder hablarle a mis nuevos amigos del día de hoy: alegría, felicidad y aventura.
  • 29. —Hola mamá. Lamento haberme ido tan temprano. No quería lágrimas esta mañana. Ya habrá bastantes mañana. Espero que entiendas. Este es el último día de mi “antes”. El día anterior a que todo cambie. Para siempre. Este es mi día. Prometo que llamaré si algo surge. Pero estaré bien. Intenta no extrañarme mucho. 29 Después de todo, es sólo un día. Te quiero. Amber.
  • 30. 11. Como tiene que ser Traducido por flochi Corregido por amiarivega E stas últimas semanas, mamá se ha mantenido cerca, pidiéndome que la ayude con esta cosa, con aquella, 30 y con esa otra. Hoy, no puedo ayudarla. Es una llorona. Al mirar películas —algo nuestro— ella llorará si es un final feliz o uno triste.
  • 31. Hoy, tenía que evitarlo. Si estuviéramos juntas, me temo que hubiera sido un largo, doloroso y miserable día de llanto. Llamará a papá llorando. Le dirá que me he ido. Él vendrá. Dejarán que Kelly se quede en casa 31 en vez de ir a la escuela. Serán una familia unida, sin mí. Hoy, tendrán que ayudarse a sí mismos. Y para su sorpresa, sobrevivirán.
  • 32. 32
  • 33. 12. Llena mi alma Traducido por flochi Corregido por amiarivega M i iPod, escondido en mi mochila, es mi único y verdadero compañero en este día. 33 Por supuesto, trae consigo la música que amo con todo mi corazón. Cuando me pongo los auriculares, encuentro a P!nk todavía cantando sobre querer
  • 34. una noche interminable. Me recuesto en el asiento de cuero fresco, cierro los ojos, y dejo que la música llene todos los espacios vacíos con brillo. 34
  • 35. 13. Extrañándote, Madison Traducido por flochi Corregido por amiarivega A unque el océano nunca duerme, la ciudad de Newport sí, y ahora, en las primeras horas de la mañana, está apenas despierta. 35 El conductor me deja en un café. Dentro, ordeno té caliente y una dona, y tomo un asiento con vista. Dos mujeres mayores sentadas en el otro extremo de la sala, bebiendo y charlando, una de ellas alta y delgada
  • 36. con el cuello como de jirafa, la otra tan gordita, que tiene tres barbillas y nada de cuello. Vaya par. Me hace pensar en Madison, y mi pecho responde con un dolor sordo. 36 Somos tan diferentes como la música country y el hip-hop. Ella es linda y dulce con cabello rubio ondulado. Yo soy áspera con tintura roja sangrando entre mi cabello naturalmente marrón. Le gustan los colores del arcoíris. Me gustan los colores tenebrosos. Canta en los musicales, toco en una banda de rock.
  • 37. Tiene otras amigas, tengo otros amigos. Excepto por Madison. Porque las cosas que nos importan, es lo que tenemos en común. Nos gusta pasar el tiempo en la ciudad, comer sushi, hablar de libros, política, y del drama de la escuela, amándolo cuando lo vemos cara a cara e incluso queriéndolo más cuando no. 37 El arte nos hace reír, y en los días de verano cuando no hay nada que hacer, somos Monet y Picasso, la calle nuestro lienzo y la tiza nuestro pincel elegido. Ella es una amiga de un millón, y soy afortunada de que sea mía.
  • 38. ¿Cómo puedo vivir sin ella? Pensé en pedirle que viniera conmigo hoy. Pensé que, tal vez podría hacerla prometer que mantenga una sonrisa en ese adorable rostro sin importar qué pase. Pero cuando más lo pensaba, más decidía que sería pedirle 38 algo imposible. Como pedirle a un soldado que no sienta miedo antes de dirigirse a la batalla. Ya me he escapado una vez, y soy la que más tiene que ganar al mantener mi propia promesa. Es mejor así.
  • 40. 14. Olas matutinas Traducido por Jo Corregido por amiarivega L uego de tomar mi taza de té, me dirigí a la playa. Espuma blanca se desliza a través de la brillante azul pista de baile. 40 Me susurran: ¡Únetenos, baila! Cierro mis ojos, respiro profundamente aire de mar, y giro alrededor y alrededor, la arena fría pero tranquilizadora bajo mis pies descalzos. Cuando me detengo, el mundo está girando,
  • 41. y jadeo por cuan familiar es. Todo gira sin control. Cuando mi equilibrio está de vuelta, corro, cada vez más rápido, saltando sobre algas esparciendo la arena como hebras del cabello de una sirena. 41 Corro pasando a un viejo hombre en una caminata de mañana, despertando con el olor salado en lugar de café recién hecho. Dentro del agua camino, mis pantalones enrolló hasta mis rodillas. Me paro quieta
  • 42. Y dejo a las frías olas chocar sobre mis pies. Se siente bien. Finalmente algo se siente bien. 42
  • 43. 15. Como una dolorosa canción Traducido por Jo Corregido por amiarivega L as olas vienen y van. Conozco ese ritmo. Lo conozco muy bien. 43 Como la rabia, tristeza, negación. He sentido estas pasadas semanas que me he estado conteniendo, diciéndome que me lo aguantara, todo vuelve.
  • 44. Más grande. Más fuerte. Camino más lejos, el agua casi a la altura de las rodillas. Mis ojos se cierran por un momento y mi corazón desea que yo pudiera tirarlo todo 44 a la marea, como una botella con una nota garabateada dentro. Y entonces, sin advertencia, una gran ola viene y me salpica, como para mostrar un argumento. Las olas nunca se detienen.
  • 45. no importa cuanto yo desee que lo hagan, las olas vienen y van vienen y van vienen y van. 45
  • 46. 16. Dos años, nueve meses atrás Traducido por Jo Corregido por Dai Q uerida Amber: ¿Cómo te está yendo, cariño? No sabemos de ti, pero está bien. Seguiremos escribiéndote. 46 Tal vez mientras más sepas de nosotros, más vas a ver que somos buenas personas. Allen dice que probablemente estés asustada. Y por supuesto, eso es entendible. No tienes idea de qué tipo de personas somos. Pero a través de estas cartas espero que veas que no hay nada que temer. Un reportero del periódico tocó nuestra puerta ayer. ¿Me pregunto si te pasó lo mismo? Sé que esto puede perjudicar tu vida. Desearía que no tuviera que ser de esa forma, pero no sabemos qué más hacer. Queremos tanto conocerte, tener una relación contigo. Hoy fue un hermoso día de primavera, así que salí por una caminata en nuestro vecindario. Los tulipanes están comenzando a florecer. Amo los tulipanes. Tenemos montones rojos y amarillos plantados en nuestro jardín del frente. Son mis flores favoritas. Me pregunto: ¿cuál es la tuya? Con amor, Jeanie y Allen.
  • 47. 17. Búsqueda del Tesoro Traducido por Sirg Corregido por Dai M e senté en la arena fresca, mi mente a la deriva 47 como madera en el agua. Hace unos años nos quedamos en una casa en la playa, papá, mamá, Kelly y yo. Cuando estábamos a punto de volver a casa, mamá insistió que tres de nosotros consiguiéramos un último chapuzón del océano, como si fuéramos criaturas frágiles del mar, necesitando del agua
  • 48. para sobrevivir. Cuando llegamos a la playa, papá empezó a correr y dijo: —Diez minutos para encontrar un tesoro. La ganadora del mejor tesoro escogerá la música para el viaje a casa. Kelly gritó: —¡Yo voy a ganar éste, Jelly! Eché mi cabeza hacia atrás y me reí. 48 No había jugado a la búsqueda del tesoro desde que Kelly y yo éramos pequeñas. Solíamos jugar todo el tiempo: en el parque, en una caminata, incluso en nuestro propio patio trasero. Salté por la arena, la brisa alcanzando mi camisa,
  • 49. exponiendo mi vientre, blanco como el de una gaviota. Me eché a reír de nuevo. Al otro lado de la playa, papá y Kelly recorrían la arena mojada, sin duda buscando por una joya perdida de la Madre Naturaleza. Mis ojos recorrieron 49 la arena seca por los montones de madera a la deriva. Cavé con mis manos, buscando por un tesoro enterrado, hasta que mis brazos se volvieron pesados. Subí la pila, buscando por el otro lado, y entonces algo brillaba
  • 50. bajo el sol: un señuelo para pesca, azul y plata completo con un gancho. Un tesoro increíble, sobre todo porque yo estaba salvando a alguien de ser capturado. Papá agitó los brazos, para decirnos que el tiempo se había terminado. Kelly nos mostro lo que había encontrado en primer lugar: 50 una roca de oro, una ágata, clara y suave. Cuando les mostré la mía, mi padre dijo: —Un carrete en línea. ¡Muy bonito! Y luego, con los puños bien cerrados, poco a poco dio vuelta sus manos extendió sus dedos abiertos
  • 51. como una anémona del mar en una marea. Kelly y yo jadeamos cuando vimos lo que tenía. Dos cadenas de plata con un diminuto talismán de dólar de plata en el extremo de cada uno. Después de que Kelly —la hija siempre cariñosa— 51 le diera un abrazo, dijo: —Pero tú no ganaste, ¿verdad? No lo encontraste. Las reglas son que tienes que encontrarlo. Cariñosa y competitiva. —Kel, creo que los dos ganamos. Gracias, papá. Me encanta.
  • 52. —A también. —Kelly repitió—. Pero, ¿quién escoge la… Le di un golpecito en el hombro y grité: —¡Tú! intencionadamente terminando un juego y comenzando otro. Por supuesto que me persiguió, porque eso es lo que hacen las hermanas pequeñas. Y por supuesto que la voy a dejar elegir la música en el auto camino a casa, 52 porque eso es lo hacen las hermanas mayores. Dejan a sus hermanitas ganar.
  • 53. 18. Sentimientos Encontrados Traducido por Sirg Corregido por Dai M e gustan los recuerdos 53 porque me recuerdan que no he sido siempre esta chica, constantemente enojada, asustada o confundida. No me gustan los recuerdos porque las lágrimas vienen muy fácil,
  • 54. y una vez que rompo mi promesa a mí misma para este día. Es una batalla constante. Una guerra entre el recuerdo y el olvido. 54
  • 55. 19. Mis héroes Traducido por Sirg Corregido por Dai T omé un taxi a las diez para ir al acuario. Quiero ver a los tiburones, tranquilos y 55 feroces. Estudiarlos. Aprender de ellos. Son los dueños del agua. No tienen miedo.
  • 56. 20. Bello chico Traducido por Mona Corregido por Dai É l mira fijamente al tanque 56 de medusas. Estoy parada al otro lado y observo el paracaídas rosa pálido deslizarse a través del agua. Ellos son hipnóticos.
  • 57. Él se mueve lentamente, dando vueltas alrededor del tanque. Acercándose hacia mí. Me doy cuenta que No estoy observando más a la medusa. 57 Lo estoy viendo observándolas. Él mira fijamente, con tanta intensidad. No puedo evitar preguntarme, ¿qué está pensando? ¿Sintiendo? ¿Deseando? Mientras que él está bajo su encanto,
  • 58. lo observó. Él lleva un gorro negro tejido con un poco de cabello negro sobresaliendo, una sudadera color gris con capucha, y jeans ajustados. Sólo las personas delgadas pueden usar jeans ajustados, por lo que no soy dueña de un par. 58 Jeans cortos y fornidos son más mi estilo. Por lo tanto, él es flaco. Pero no asquerosamente flaco. Buen flaco. Lindo flaco. Su voz cálida entra de puntillas en la tranquila habitación.
  • 59. —¿Has visto esa película? —pregunta. Sí, lo hice. Sin preguntar, sé de qué está hablando de Siete Almas3. Mi mamá está loca por Will Smith. Ella me llevó a rastras como una caja de Junior Mints4 59 tan pronto como se estrenó en los cines. Me perseguía por días. —Sí —le digo—. Una loca manera de morir. 3 Siete almas: película dramática estadounidense dirigida por Gabriele Muccino y protagonizada por Will Smith. 4 Junior Mints: caramelos cubiertos de chocolate y rellenos de menta.
  • 60. Él está de pie junto a mí. Ambos observamos las resplandecientes medusas, quizá imaginando alcanzarlas y tocarlas, hilos de fuego quemando nuestra piel. —No sé —dice él—. Se ven tan delicadas. Bonitas. Más bonitas que un arma de fuego. 60 O una soga. Lo miro. —¿Nadie te dijo que La apariencia no es todo?
  • 61. 21. Gustar Traducido por kathesweet Corregido por Naty -C ade —dice, estirando su mano. —Amber —digo, aceptando su ofrecimiento. El calor es una sorpresa. Un temblor resbala por mi espina dorsal. 61 —¿Eres de por aquí? —pregunta. —Salem. Él asiente. —¿Tú? —pregunto. —Portland.
  • 62. Sonríe. —Entonces. ¿Te gusta la medusa? Muerdo mi labio para evitar reír. ¿Él va a ordenarme una como si fuera una hamburguesa? —Me encantan. —A mí también. 62 ¿Qué es él, un gran tiburón blanco acechando a su presa? No creo que me importe.
  • 63. 22. Algo Especial Traducido por kathesweet Corregido por Naty C ade se mueve con un asentimiento para que lo siga. Él está sosteniendo la caña, y yo soy el 63 pez en la línea. ¿Hasta dónde va a tirar de mí? Rodeando la esquina sólo hay unos cuantos niños en el tanque.
  • 64. Mi corazón está corriendo, pero no por lo que hay en el tanque. Con nombres como erizo de mar en forma de lápiz, cangrejo ermitaño escarlata, estrella de mar de chip de chocolate, las criaturas todas suenan amistosas. Me estiro hacia el agua fría. 64 La parte posterior de una estrella de mar se siente como papel de lija húmedo contra los dedos de mis manos. Cade también la acaricia, sus dedos casi tocando los míos. —Cuando era pequeño —dice—,
  • 65. quería llevarlas a casa. convertir mi bañera en un tanque. Eso me hace sonreír porque yo era igual. Las estrellas de mar son m*á*g*i*c*a*s. Deseamos a las estrellas, a miles de kilómetros, y 65 sin embargo, aquí podemos tocarlas. Nunca he deseado una estrella de mar antes, pero quiero intentarlo. Sostengo mi respiración y pido un deseo. Mientras él le da a la estrella de mar una última caricia, sus dedos rozan los míos.
  • 66. Apenas. Pero lo hacen. Y por la manera en que me siento cuando esto sucede, Sé que he pedido el deseo correcto. Por favor no dejes que me vaya todavía. 66
  • 67. 23. Ah, ser un caracol Traducido por kathesweet Corregido por Naty A mi lado, Una chica tira de mi chaqueta. Sus ojos redondos como dólares de arena, me pregunta: —¿Por qué el caparazón se está moviendo? Apunta al agua donde 67 un caparazón parece deslizarse por el tanque por una fuerza invisible. —Ese es un cangrejo ermitaño. Hay un cangrejo bajo el caparazón. Lo carga con él a donde sea que va. Ella sonríe con alivio. —¿Un caparazón como casa? ¡Afortunado! Pienso en ello.
  • 68. Un caparazón, todo para él, sin nadie discutiendo, tú perteneces aquí, o a allí, con nosotros o con ellos. Sí. Tendría que estar de acuerdo. Malditamente afortunado. 68
  • 69. 24. Secretos Traducido por kathesweet Corregido por Naty —¿No hay escuela hoy? —pregunta la voluntaria desde el otro lado de la exposición. Salto. Quiero decirle 69 que la escuela es la menor de mis preocupaciones. Pero no respondo. Y tampoco lo hace Cade. Algunas veces tú simplemente no quieres explicarte. Ella es curiosa, curiosa como una vecina preguntona,
  • 70. trayendo galletas, haciendo preguntas, tratando de obtener chismes. Bueno, no voy a compartir nada. Y aparentemente Cade tampoco. Él se gira y se aleja. 70 Lo sigo, mi resolución de pasar todo el día a solas más flexible de lo que originalmente pensé.
  • 71. 25. Una profunda Observación Traducido por Viktoriak A Corregido por Naty fuera observamos cómo las nutrias marinas nadan y juegan en su pequeño mundo acuático. 71 Una nutria chapoteaba dando vueltas de espaldas, haciendo girar una pelota en su panza. Podría observarlas por horas. Porque ellas lo entienden.
  • 72. Entienden que la vida es corta y simplemente deberías olvidarte de toda la mierda y divertirte. Otra nutria viene a jugar y la pelota es golpeada lejos. Vueltas y más vueltas 72 dan vueltas juntas en el agua luchando como chiquillas —Esa sí que es la buena vida, ¿eh? —dice Cade. Supongo que él también lo entiende.
  • 73. 26. Dos años y seis meses atrás Traducido por Viktoriak Corregido por Zeth Lickstein Q uerida Amber: Ha sido una gran semana. Tomé a dos nuevos bebés bajo mi cuidado esta semana, ¡gemelos! Sus nombres son Benjamin y Bryce. Nunca antes he cuidado de gemelos. Supone un pequeño reto. Pero son hermosos, y sonríen a menudo. Si alguna vez has sostenido en brazos a un bebé sonriente, sabrás que no hay nada que se le parezca. Todavía eres la parte más importante de su mundo. Una vez que comienzan a rodar sobre sí, a gatear, caminar; su mundo se expande, y de repente, 73 simplemente ya no eres tan importante. Es como debiera ser, por supuesto. Pero aun así siempre me entristece un poco. Durante los últimos meses, la mayoría de mis niños me han dejado. Estaba triste al ver a los niños que tanto me importan irse. Pero estoy tratando de ser comprensiva y solidaria, tienen que hacer lo que es mejor para ellos y sus familias. Estoy agradecida de tener a los gemelos ahora. Y Sierra, de dos años, ella es mi rayo de sol. Sé que no todo el mundo estará de acuerdo con lo que estamos haciendo. Y también entiendo que la gente no quiere quedar atrapada en el drama. Le he pedido a los medios que respeten nuestra privacidad, pero a ellos obviamente no les importa. Supongo que la única cosa buena fue que finalmente pudimos ver una foto tuya en las noticias. ¿Te diste cuenta de cuánto te pareces a Allen? Eres hermosa. Con amor. Jeanie and Allen.
  • 74. 74
  • 75. 27. Impactante Traducido por Viktoriak Corregido por Zeth Lickstein A continuación nos dirigimos a la exhibición que más quiero ver. Pasajes de las profundidades. Tiburones y mantarrayas nadan por encima de nosotros, por debajo, 75 a nuestro alrededor. Caminamos a través del túnel de vidrio lentamente, como si tuviésemos miedo de caer dentro. —¿Puedes sentirlo? —me pregunta Cade. —¿Sentir qué?
  • 76. —El poder. La confianza. Están tan condenadamente seguros de sí mismos. Asiento con la cabeza. Lo siento. Pero quiero decirle, Que siento algo más también. Electricidad. 76 Y no proviene de las anguilas.
  • 77. 28. Nunca Antes Traducido por Viktoriak Corregido por Zeth Lickstein L os chicos siempre me miran y ven a la chica genial que toca la batería, y piensan, una amiga. 77 En este momento. quiero saber lo que este chico piensa. Quiero saber lo que este chico siente. Quiero conocer a este chico.
  • 78. 29. Atrapado Traducido por Panchys Corregido por Zeth Lickstein S e detiene. Toca el cristal. Mira hacia el tiburón leopardo nadando adelante y atrás, 78 adelante y atrás, adelante y atrás. —Míralo —dice—. Es dueño de esta agua. Nada le molesta. Nada. Es libre para nadar y hacer lo que demonios él quiera. Hombre. Yo quiero ser así.
  • 79. —¿Cade? —¿Sí? —Está atrapado en un tanque. El tiburón nada directo más allá de nosotros. Si no fuera por el vidrio, tendríamos los dedos en las aletas. 79 —Oh, Dios —susurra—. Déjenlo ir.
  • 80. 30. Ayuda por radio Traducido por Panchys Corregido por Zeth Lickstein ¿P or qué tengo la sensación de que este chico está perdido en el mar? ¿Así como yo? 80
  • 81. 31. Que sentimiento Traducido por Panchys Corregido por ☽♏єl N os quedamos con los tiburones durante mucho tiempo, quizás esperando que nos llenaran con todo el poder y confianza que poseen. 81 O tal vez es más que eso. Las personas pasan, prodigando las criaturas con elogios y admiración. Y sin embargo, así como los visitantes los aprecian, tal vez incluso los aman,
  • 82. hay límites y son respetados, sin hacer preguntas. Así que aquí, en los pasajes de las profundidades, entre las criaturas más mortíferas, por un momento, un increíble, milagroso momento, me siento 82 segura.
  • 83. 32. Aguantar Traducido por Panchys Corregido por ☽♏єl C uando estamos solos durante unos pocos minutos, nos paramos uno al lado del otro, mirando una mantarraya pasar rozando contra el vidrio como una alfombra voladora. 83 Me fascina. Entonces algo aún más fascinante. —Tengo hambre —dice Cade—. ¿Quieres agarrar algo para almorzar? Lo miro. Realmente lo miro, mientras sus ojos se mantienen fijos en los míos.
  • 84. Sus ojos son de color marrón oscuro. Profundos como una buena conversación. Profundos como un agujero. Profundos, por supuesto, como el océano. Me hundo en ellos. Digo sí. 84
  • 85. 33. Noventa y nueve grados Traducido por Vettina Corregido por ☽♏єl C uento en mi mente el número de palabras que le he dicho a este chico. 85 ¿Veinte? ¿Veinticinco? De cualquier forma, no muchas. E incluso ahora mientras caminamos, el único sonido que cualquiera de nosotros hace es el sonido de nuestros zapatos golpeando el asfalto.
  • 86. Damos un paso en ritmo, y en mi mente vengo con un relleno de batería que hace enloquecer a la multitud. Él me mira. Sonríe. Le devuelvo la sonrisa. Y aún, no hay palabras. 86 Una vez mamá me dijo que las personas con las que puedes estar en silencio son con las que te sientes más cómodo. Entonces ¿por qué estoy sudando como una langosta dirigiéndose a una olla hirviendo?
  • 87. 87
  • 88. 34. Extiende la suerte Traducido por Vettina Corregido por ☽♏єl C ade alarga la mano hacia el suelo, recoge un centavo, lo pone en su bolsillo. —¿Corto de efectivo? —bromeo. 88 —Corto de suerte —bromea en respuesta. Tal vez la compartirá conmigo.
  • 89. 35. Bueno... ambos vemos películas Traducido por Vettina Corregido por ☽♏єl l conduce É un clásico, amarillo pálido VW Beetle. 89 Es tan genial como él. Ahora es mi turno. —¿Has visto esa película? Me mira sobre la parte superior del coche. Mantengo mis ojos firmes, no queriendo decirlo.
  • 90. Es vieja. Una de las favoritas de mamá. Yo no entendía realmente el atractivo. Pero me gustaba el coche del chico. Un coche igual a este coche. —Sí —dice—. Que pueblo loco. Quiero decir, ¿en serio? ¿Sin música? Dios mío. 90 Él sabía. Footloose. Él sabía cuál era. Estoy impresionada. Y no me impresiono con facilidad. A veces, en absoluto. ¿Pero hoy? Estoy definitivamente impresionada.
  • 91. 36. Fuera de límites Traducido por Vettina Corregido por Niii S entada en su automóvil, me pregunto si él puede escuchar mi corazón latiendo fuerte y duro, la forma en que me gusta mi música. 91 Cuando gira la llave, Fall Out Boy suena fuerte y duro de la forma que a Cade le gusta su música. Alcanza el volumen. Su mano esta temblando. Sólo un poco. Pero lo veo.
  • 92. Y lo sé No soy la única sintiendo como si estuviéramos en el borde de un acantilado, a punto de saltar. Sus ojos castaños miran los míos. —Una condición —dice—. Por hoy. —Está bien. 92 —No nos preguntamos el uno al otro lo que ambos estamos haciendo aquí. En la playa, solos. No te voy a preguntar. Tú no me preguntes. Asiento con la cabeza. —Genial. —Genial —dice mientras pone el coche en reversa. A pesar de que me estoy muriendo por saber.
  • 93. 37. Observador Traducido por LizC Corregido por Niii —¿Q ué te gusta? —pregunta—. Quiero decir, en cuanto a música. —De todo y cualquier cosa. Casi, de todos modos. The White Stripes son mis favoritos. 93 Meg White es más o menos mi héroe. ¡Pero también me encanta P!nk! Quiero decir, ¿música que toca mi alma? P!nk por supuesto. Y, ella es tan condenadamente buena. —Tú y ella, tienen algo en común. —¿Dura por fuera, suave por dentro?
  • 94. —Bueno, tal vez —dice—. pero realmente no lo sé. Siento que mis mejillas se calientan, como cuando estoy tocando con la banda y pierdo el ritmo. —Las dos tienen el nombre de un color. Claro. Eso. 94
  • 95. 38. Especial Traducido por LizC Corregido por Niii E n la costa de Oregon, Mo’s es el lugar de cuencos de sopa de almejas con pimentón espolvoreado por encima, y un pan caliente con una corteza crujiente, dorada. 95 Bancos de picnic alineados en la pared de ventanas con vistas a la bahía. Estamos sentados en la esquina. Se quita su sombrero y se rasca la cabeza. Incluso con su cabello
  • 96. Sobresaliendo en todas direcciones, es lindo. Trata de aplanarlo, sonriendo tímidamente hacia mí. —Está bien —le digo. —¿Sí? —Sí. 96 —Me gusta el rojo —dice—. En el tuyo. —Gracias. Mi mamá no es una gran fanática. Él alcanza su vaso de agua. —Las madres pueden ser un dolor en el trasero. Me encojo de hombros. —La mía está bien. La mayor parte del tiempo.
  • 97. —¿Sabe que estás aquí? —pregunta. —Más o menos. ¿La tuya? —Nadie sabe dónde estoy ahora. Se inclina un poco. Su sonrisa me ilumina. ―Excepto tú. 97
  • 98. 39. Mi Turno Traducido por LizC Corregido por Niii -v amos a jugar cuatro verdades y una mentira —le digo después de darle a la camarera nuestra orden. —Está bien. Tú vas primero. 98 Tomo una respiración profunda. Por alguna razón desconocida, quiero que él sepa. Lo quiero fuera de ahí para que no tenga que trabajar en ocultarlo de él todo el día. Me imagino a aquellos tiburones.
  • 99. Fuertes. Confiados. Sin miedo. —Tengo miedo a conducir. Me cambiaron al nacer. Colecciono discos y soy dueña de un viejo tocadiscos. Algún día voy a ser una físico nuclear. Los Jelly beans son mi dulces favoritos. Ni siquiera se inmuta. 99 —No pareces ser del tipo de físico nuclear. Mi cara debe ser el retrato de la sorpresa. Él sonríe. Inclina la cabeza. —¿Lo entendí bien?
  • 100. —Sí. —Genial. Está bien —dice—. Déjame pensar en la mía por un segundo. Y eso es todo. No hay interrogatorio. Nada de simpatía. Ni siquiera un momento incómodo. ¿En serio? 100
  • 101. 40. Dos Años, Tres Meses Antes Traducido por LizC Corregido por Niii Q uerida Amber, ¿Has tenido un feliz cumpleaños? Esperamos que hayas disfrutado de las flores que te enviamos para tu día especial. Visitamos el cementerio, y pusimos rosas en la tumba de Charlotte. Unas púrpuras. ¡Oh, cómo le gustaba el color púrpura! Recuerdo que le compramos una muñeca para su cuarto cumpleaños. Ella lo abrió y empezó a llorar. —¿Qué pasa? —le preguntamos—. Su vestido es rojo —nos dijo—. ¡No me gusta el rojo! 101 ¡Su vestido debe ser de color púrpura! —Después de eso, aprendí cómo hacer ropa de muñecas. Charlotte era muy testaruda; una niña de carácter fuerte. Supongo que algunos podrían llamarla terco. A pesar de que a veces desafió nuestras habilidades de padres, fue muy divertido verla crecer. Nunca tuvo miedo a probar lo desconocido o a conquistar lo desconocido. Cuando se enfermó, peleó con todo lo que tenía. Luchó con tanta fuerza, que estaba segura de que iba a ganar, al igual que hizo con el vestido púrpura. Con los años, llegó a tener una colección de muñecas bastante grande. Todavía las tengo. El otro día, saqué algunas de ellas y dejé que Sierra jugara con ellas. Estaba en el cielo. ¿Y tú qué tal? ¿Jugaste con muñecas cuando eras joven? ¿Cuál es tu color favorito? ¿Disfrutas de probar cosas nuevas? ¿Podrías escribirnos de vuelta y contarnos? Con amor, Jeanie y Allen.
  • 102. 41. Su turno Traducido por Paaau Corregido por ★MoNt$3★ —E scribo canciones donde quiera que voy. Me encantan los macarrones con queso. El nombre de mi perro es Boo. Me asustan los hospitales. Me encanta el océano. Viviría y moriría en él si pudiera. 102 Lo estudio mientras dice cada cosa. Pero no puedo leerlo y además, sólo estoy pensando en una cosa: Por favor sé un cantautor, por favor sé un cantautor, por favor sé un cantautor. —El nombre de tu perro no es Boo. —Sí lo es.
  • 103. —Mierda. Uh, no te encanta el océano. —Sí, me gusta. ¡Si no es un cantautor voy a llorar! —¿Odias los macarrones con queso? —susurro. —A diferencia de la mayoría de América, sí. Qué alivio. 103 Entonces, tengo que saber. —¿Estás escribiendo una canción hoy? Quiero decir, ¿tienes palabras? ¿O alguna idea? Asiente. —Como dije, donde quiera que voy. Por debajo de la mesa, aprieto mi rodilla,
  • 104. sólo para estar segura de que no estoy soñando. Y para que lo sepas, no lo estoy. Mientras la camarera pone nuestra comida frente a nosotros, trato de descubrir qué significan las otras verdades. Quiero preguntar. Pero sigo su ejemplo, dejando que las preguntas 104 floten y se alejen hacia el techo como el humo de nuestra sopa.
  • 105. 42. No hay un lugar mejor Traducido por Paaau Corregido por ★MoNt$3★ C omemos nuestro almuerzo y hablamos de la escuela y de lo que nos estamos perdiendo. Al comienzo 105 son cosas serias. Yo: Una prueba de química. Un autoretrato en arte. Él: Un discurso en lenguaje. Una reunión con su consejero. Yo: Miradas de lástima en el pasillo. Él: Falta de entendimiento.
  • 106. Cuando aleja su tazón, sé que es tiempo de alejar también las cosas serias. Yo: Nuggets de pollo de goma. Él: Pizza ahogándose en grasa. Yo: Profesores estresados. Él: Profesores a los que no les importa una mierda. 106 Miro por la ventana e imagino la calidez del sol en mi rostro, el sonido de las olas en mis oídos. —Me alegro de no estar ahí. Siento sus ojos sobre mí. —Me alegro de estar aquí —dice él.
  • 107. Ya no sólo estoy teniendo cálidos pensamientos. Los estoy sintiendo. 107
  • 108. 43. Creémonos un poco de diversión Traducido por Paaau Corregido por ★MoNt$3★ D espués del almuerzo vamos hacia una tienda de recuerdos. Conchas de todas las 108 Formas y tamaños. Erizos, completos y perfectos, no rotos, como siempre los encuentro. Caramelos en un caleidoscopio de colores. Cade toma un par de baldes y palas de plástico. Voy por una bolsa de
  • 109. caramelos surtidos. Una ola de vértigo me baña porque jugaremos en la playa sin ningún otro pensamiento que: divertirnos divertirnos divertirnos Comienzo a darle dinero, pero toma los caramelos y aleja los billetes. 109 —Yo me encargo. —Pero… —No. Por favor. —Sonríe—. Déjame hacer esto, ¿sí? Es bueno para mi ego. Antes de que pueda discutirlo, Mi teléfono suena.
  • 110. Es Madison. He ignorado todos sus mensajes. Probablemente está preocupada, por lo que me alejo. —Hola. —Amber, ¿por qué no estás en la escuela? ¿En dónde estás? 110 —Newport. —¿Qué? ¿Por qué? ¿Volverás pronto? —No. No hasta mañana. —¿Mañana? Pero Amber, tú…
  • 111. —Mira, no puedo hacer esto ahora, ¿está bien? Debo irme. Estoy bien. Mejor que bien. Te veré mañana. —¿Todo bien? —pregunta Cade. Tomo una toalla de sus manos. —Nada que un castillo de arena no pueda curar. 111
  • 112. 44. De la nada llega la grandeza Traducido por Paaau Corregido por ★MoNt$3★ B alde tras balde tras balde lleno con arena fría, 112 húmeda. Paredes y torres. Más paredes. Algunas torrecillas. Una escalera. ¡Él construye una escalera
  • 113. para el Castillo! Ventanas y puertas. Un castillo realmente construido para un Rey. Puede que no sepa mucho acerca de éste chico, pero, ¿algo que 113 sí sé? Sabe cómo hacer un castillo de arena.
  • 114. 45. Esperando a ser rescatada Traducido por Paaau Corregido por ★MoNt$3★ C uando Kelly y yo construimos un castillo de arena juntas, cavamos un poso a su alrededor. Luego nos sentábamos, 114 esperando a que llegara la marea. Luego, imaginábamos que éramos princesas, atrapadas en torres, esperando que nuestro príncipe nos rescatara. Pero los pozos llenos de cocodrilos
  • 115. hacían el rescate difícil. —Mi príncipe tiene un caballo que vuela —anunció Kelly. Y simplemente así, había ganado. Era libre. No podía pensar en alguna forma de ser rescatada. Ninguna. Entonces yo, la princesa enojada, pateaba las paredes del castillo, 115 haciendo que se derrumbaran. Incluso entonces odiaba las situaciones imposibles.
  • 116. 46. Sorpresa Traducido por Mari NC Corregido por Nanis R ecuerdos fraternales provocan emociones agridulces hacia la superficie. Kelly no se parece en nada a mí, no actúa como yo, 116 realmente no es nada como yo. Pero ella es mi hermana. Y eso significa todo. Me retiro con mi bolsa a un gran trozo de madera flotante y tomo asiento. Cierro mis ojos y respiro el olor suave
  • 117. del aire salado del océano. Las gaviotas lloran en la distancia, como si estuvieran solas a pesar de la compañía de una playa llena de gente. Sé que lloran. —Mantén tus ojos cerrados —susurra Cade—. Y abre tu boca. Por supuesto 117 inmediatamente abro mis ojos. Él se sienta a mi lado. —Vamos. —Sonríe—. ¿No confías en mí? Quiero confiar en él. Cierro mis ojos. Y lentamente abro
  • 118. mi boca. Ahí está la dulzura con un toque de sal, y la distintiva textura del caramelo. —¿Adivina qué sabor —pregunta. Yo sonrío. Está jugando mi juego. 118 ¿Cómo conoce mi juego? —Limon. Abro mis ojos. Él está masticando también. —El mío es lima. Dos de mis favoritos.
  • 119. 47. Secreto revelado Traducido por Mari NC Corregido por Nanis —¿D ónde aprendiste a hacer eso? —pregunto. —¿Adivinar sabores de caramelo? —bromea. Lo empujo con el codo. —No. 119 Construir un castillo de arena. —Mi papá. Pasamos mucho tiempo en la playa. Él vive aquí, en Newport. —¿Vives con tu mamá? Él empieza a cavar en la arena, y me pregunto si las preguntas se están volviendo demasiado personales.
  • 120. Él asiente con la cabeza. —Mis padres están divorciados. —Los míos también —digo. Hace una pausa. Detiene la excavación, y nuestros ojos se encuentran. —Sí. Lo sé. —¿Qué? ¿Cómo? 120 Espera. Por supuesto. Las noticias. Ha sido nacional por un tiempo. Vuelve a hacer su agujero en la arena. —¿Sabías que era yo? —pregunto—. La primera vez que me viste, ¿lo sabías? Sacude la cabeza.
  • 121. —Me resultabas familiar. Pero no podía ubicarte. Hasta el almuerzo. Dos niños pequeños con su madre pararon para admirar nuestro castillo de arena. Estoy agradecida por la momentánea distracción. 121 Los niños parecen como si quisieran encogerse al tamaño de los cangrejos pequeños y meterse adentro. Me gustaría poder meterme adentro. Yo, la princesa, y Cade, el príncipe, salvandome de Jeanie y Allen, los dragones grandes
  • 122. y malos. —¿Cuándo te vas? —pregunta. Apenas sale la palabra. —Mañana. Y luego alcanzo otro pedazo de caramelo. 122
  • 123. 48. La historia Traducido por Mari NC Corregido por Nanis C uatro padres desprevenidos. 123 Dos niñas recién nacidas. Una noche increíblemente ocupada en un pequeño hospital. Los accidentes ocurren. Por diez años nadie es el más sabio. Hasta que un día
  • 124. sucede lo impensable. Una de las chicas, Charlotte, cae enferma de leucemia. Cuando sus padres son examinados para una posible transfusión de sangre, los resultados son impactantes. Sus tipos de sangre no coinciden. Ellos no se lo dicen a Charlotte. 124 El estrés sería demasiado. Ellos simplemente la aman y la hacen sentirse cómoda hasta el final, el cual viene más rápido de lo que nadie había predicho. La mayoría de las historias terminarían ahí. Bueno, tal vez después de que el hospital de mala muerte es demandado por millones de dólares.
  • 125. Pero no esta historia. Diablos, no. Los padres de Charlotte, Allen y Jeanie, tratan de salir ellos mismos de la pesadilla que han vivido por la búsqueda de su hija biológica. Ellos quieren dar con ella. Ellos quieren encontrarla. 125 Ellos quieren conocerla. En una decisión sorpresiva la jueza es favorable a la pareja en duelo, y ella otorga la custodia compartida. Seis meses con una familia. Seis meses con la otra. Cierro mis ojos y respiro.
  • 126. El caramelo rueda alrededor en mi lengua. Fresa. El favorito de mi mamá. El único favorito de mi mamá. 126
  • 127. 49. Un año y seis meses atrás Traducido por Areli97 Corregido por Nanis Q uerida Amber: Quiero compartir algo que me preguntó recientemente un reportero, y mi respuesta, porque se me ocurrió que tal vez te estés preguntando lo mismo. Preguntó: “¿Estás tratando de remplazar a una hija con otra?” 127 Le dije al reportero que absolutamente no. Nadie puede ocupar el lugar de Charlotte. Ella era nuestra hija, la niña que criamos y amamos. La chica con la hermosa sonrisa y los brillantes ojos azules. Que adoraba el escenario y soñaba con ser actriz. Que amaba a los animales y decidió ser veterinaria a los ocho años. Ella era la luz de nuestra vida. Cuando averiguamos que no éramos sus padres biológicos, no cambió lo mucho que la queríamos. Pero desde que descubrimos que estás por ahí, nos hemos sentido como si algo faltara. Como si una pieza de nosotros estuviera perdida. Estoy segura que tus padres se sienten de la misma manera, pero desafortunadamente, ellos no tienen la oportunidad de conocer a su otra hija, como nosotros. A pesar de que queríamos, no fuimos capaces de tener más hijos después de que naciera Charlotte. Pero ahora tenemos la oportunidad de conocerte. ¡La oportunidad de quererte! Sabemos que no puedes remplazar a Charlotte. Nadie puede. Aun así, Amber, somos familia. Para mejor o para peor, estás vinculada a nosotros. Te queremos en nuestras vidas, porque la familia lo es todo.
  • 128. Con amor, Jeanie y Allen. 128
  • 129. 50. Sin elección Traducido por Areli97 Corregido por Nanis M is padres no la combatían. 129 El estrés emocional y económico que traería una discusión, ellos no podían combatir. —No es tanto tiempo hasta que tengas dieciocho años —me contó papá—.
  • 130. Ten paciencia hasta entonces. Luego podrás escoger. No ahora. Luego. Mis amigos siempre quieren saber qué pienso acerca de ello. 130 Los reporteros me han preguntado cómo me siento sobre eso. Como si importara. No importa. La decisión ha sido tomada. Voy. Fin del caso. Fin de la historia.
  • 131. Excepto que no lo es. De cualquier forma no para mí. Para mí es sólo el principio. 131
  • 132. 51. ¿De dónde viene eso? Traducido por Areli97 Corregido por Nanis C ade no dijo nada más. No pregunta nada más. Hicimos un trato, después de todo. Es raro, sin embargo. 132 Una parte de mí desearía que él lo hiciera.
  • 133. 52. Suertuda de mí Traducido por Areli97 Corregido por Nanis Mi bolsa todavía está abierta. Busco mi cámara. —¿Puedo tomarte una foto? —le pregunto—. 133 ¿Al lado del castillo? Él se levanta, me ofrece su mano y la tomo. Me levanto. Empiezo a retirar mi mano, pero él no la deja
  • 134. ir. Oh por Dios, ¿realmente está pasando esto? Se siente como si una mantarraya estuviera nadando en mi estómago. Con su otra mano busca en su bolsillo y saca el penique de la suerte. 134 —Cara puedes tomarla. Cruz, no puedes. Lo lanza alto en el aire y lo deja aterrizar en la arena. Nos agachamos para ver qué tiene que decir
  • 135. la suerte. Cara. Aleluya, es cara. Excepto, que tiene que dejar ir mi mano para que pueda tomar la foto. Aun así, la quiero. 135 Quiero recordar el maravilloso castillo que hice con el chico que parece hacerse más maravilloso cada minuto.
  • 136. 53. Más que tan sólo fotos Traducido por Sheilita Belikov Corregido por Nanis M amá me dio una cámara para mi cumpleaños. Tomo fotos, las imprimo, 136 y las pongo en álbumes, donde escribo notas y dibujo arte en las páginas. Para cada página, corto y pego pedazos de mi corazón. En los próximos meses, me aferraré a
  • 137. esos pedazos, incluso cuando se sienta que no queda ninguna parte de mi corazón. 137
  • 138. 54. Asustada Traducido por Sheilita Belikov Corregido por Nanis D espués de tomar la foto de Cade, él mira fijamente nuestra hermosa creación de arena durante mucho tiempo. Como si viera fantasmas escondidos allí. 138 Lo dejo solo y me voy a trabajar en cubrir mis pies y piernas con arena. Al poco rato camina a través del castillo. No más torres. No más paredes. No más escalera.
  • 139. Lo entiendo. A veces se quiere recordar. Y a veces se necesita olvidar. 139
  • 140. 55. Cuéntame tu historia Traducido por Sheilita Belikov Corregido por Nanis M uchas veces cuando leo un libro, quiero saborear cada palabra, cada frase, cada página, 140 amando tanto la prosa, que no quiero que termine. En otras ocasiones la historia me atrae, y no puedo leer lo suficientemente rápido, los detalles pasan volando, algunos de ellos perdidos
  • 141. porque todo lo que importa es asegurarse de que el personaje está bien cuando haya terminado. Este día es como lo mejor de ambos tipos de libros. Quiero aprovechar 141 cada momento y, sin embargo, tengo que saber que este personaje llamado Cade estará bien cuando esta historia termine.
  • 142. 56. Hundimiento Traducido por Sheilita Belikov Corregido por Anne_Belikov —¿C ade? 142 Mira en mi dirección, luego camina hacia el mar. ¿He visto el comienzo de lágrimas? Corro tras él. —Oye. —Lo agarro del brazo—. ¿Estás bien? Lo halo para detenerlo.
  • 143. —Puedes hablar conmigo —le digo—. ¿Por favor? Está en silencio por un minuto. Sus ojos están en el agua antes de volverse hacia mí. —Deberías irte —dice—. Irte y tener tu día de diversión. Yo sólo lo arruinaré. Es como si él hubiera atado un ancla 143 en mi corazón y la pudiera sentir cayendo más, y más, hasta el fondo de mi estómago. —No. Oye, vamos. No estás arruinando nada. Lo siento. No tienes que decirme nada. Vamos. Vayamos a divertirnos más.
  • 144. Los ojos de Cade buscan en el mar otra vez, como si fuera a encontrar la respuesta allí. Así que me quedo ahí y espero, con la esperanza de que el rompimiento de las olas y el graznido de las gaviotas ahoguen las voces en su cabeza. Salvo la mía, por supuesto. 144
  • 145. 57. Lo que sea necesario Traducido por Lorenaa Corregido por Anne_Belikov F inalmente tengo mi respuesta. Él coge mi mano y nos dirigimos de nuevo hacia nuestro trozo de madera a la deriva. 145 Vamos despacio y yo espero… por cualquier cosa que él pueda querer decirme. —¿No más fotos, de acuerdo? Su voz es suave. Triste. Yo quiero envolver mis brazos a su alrededor, y decirle que todo va a estar bien,
  • 146. aunque no sé nada. Simplemente inclino la cabeza. Por lo menos tengo una. Una foto tendrá que ser suficiente. Igual como un día esto tendrá que ser suficiente. 146
  • 147. 58. Sí, soy realmente yo Traducido por Lorenaa Corregido por Anne_Belikov C uando aparto mi cámara él ve mis baquetas. Las coge, las mira. Me mira. —¿Tú? —pregunta—. 147 ¿De verdad? Yo encojo los hombros. Él me da una sonrisa más grande todavía. —Hombre, esta noche tenemos que… Él para: —No importa. No quiero decírtelo. Te lo mostraré.
  • 148. Después. Y cuando él dice “después” yo quiero hacer volteretas a través de la playa porque eso significa que él no está pasando de mí en algún momento cercano. 148
  • 149. 59. Nuestro próximo destino Traducido por Lorenaa Corregido por Anne_Belikov Y o pregunto por la moneda. —Cabezas, crestas de nutria, colas, el faro de Yaquina Bay. La probabilidad nos dice que vamos a ir a ver el faro. 149 Yo no estoy segura si actualmente el faro está abierto al público. Pero podemos mirarlo, admirar su belleza. Apreciar su grandeza. Hay algo confortable en el faro.
  • 150. En la oscuridad de la noche sujétate a la luz, y volverás, a casa a salvo. Necesito un faro personal. 150
  • 151. 60. Un año antes Traducido por Lorenaa Corregido por Anne_Belikov Q uerida Amber: Sigo deseando que nos escribas. Me encantaría escuchar sobre ti. Saber lo que estás pensando. Espero que no estés muy enfadada con nosotros porque continuemos 151 persiguiendo una relación contigo. Sé que puede parecer extraño que continúe escribiéndote cuando no he tenido ninguna respuesta. Qué puedo decir, excepto que no estoy preparada para rendirme contigo todavía. Tenemos mucho amor en nuestros corazones y quiero ser capaz de compartirlo contigo. Pensé que en esta carta, quizás pueda contarte un poco sobre Texas. Tú no encontraras gente más agradable que en nuestra ciudad en Sweetwater, eso seguro. El tiempo es caluroso en verano, más caluroso que Oregón. Allen disfruta jugando al golf aquí, ya que hay algunos campos de golf preciosos, y yo estoy involucrada en un par de clubs de aquí: un club de lectura y un club de bridge. Sweetwater es nuestro hogar y queremos compartir esto contigo y hacerlo tu hogar también. A lo mejor te estás preguntando cómo acabamos aquí después de vivir en Oregón. Así que te contaré la historia. Allen y yo nos conocimos en la Universidad Western Oregón State, donde ambos estábamos para obtener un título en educación. Permanecimos en Oregón después de
  • 152. casarnos porque ambos encontramos trabajo fácilmente y nos gustaba el clima. De todos modos después de que Charlotte naciera sentimos un fuerte deseo de mudarnos de vuelta a Texas, donde yo nací. Quería estar cerca de mi familia y que Charlotte conociera a sus abuelos, sus tíos y tías y sus primos. Mayormente quería que ella creciera sabiendo que estaba rodeada por personas que la querían. Entonces cuando Charlotte cumplió los dos años, nos mudamos a Texas. Y hemos estado aquí desde entonces. Qué bendición fue estar aquí, con sus seres queridos cerca cuando ella se puso enferma. Si nos conceden la custodia compartida, vas a ver por ti mismo que Sweetwater es un lugar maravilloso. Rezo por eso cada día. Con amor, Jeanie y Allen. 152
  • 153. 61. No del todo dulce Traducido por Dai Corregido por amiarivega ¿A gua dulce, Texas? ¿Dónde el fútbol es el rey y la música country la reina? Ellos también me estarán mandando a Marte. 153
  • 154. 62. A través de la muerte aprecias la vida Traducido por Dai Corregido por amiarivega E n el auto de Cade hojeo su estuche para CD lleno con vida y amor 154 y todo lo intermedio, buscando por algo que escuchar en paseo hacia el faro. Plans, de Death Cab for Cutie5 atrapa mis ojos, desde que está sobresaltando un poco más lejos que los otros. Cade mira el CD 5 Death Cab for Cutie: banda de indie rock estadounidense, formada por: Ben Gibbard (cantante), Chris Walla (guitarrista), Nicholas Harmer (bajista) y Jason McGer en la batería.
  • 155. —Oh, no —dice él—. No esa. No ahora. —Oh, sí. ¡Sí, sí, sí! I Will Follow You Into the Dark6 es increíble. Brillante. Quiero escucharla. Cuando él se detiene ante un semáforo rojo, se gira y me mira. 155 —¿Sabes de qué se trata? ¿El CD? ¿Sabes cada una de las canciones en él de qué son? Lo admito, no. Nunca había escuchado toda la cosa completa, sólo algunos temas que había descargado. 6 I will Follow Yoy Into the Dark: Te seguiré en la oscuridad.
  • 156. —Es acerca de la muerte. Muerte y morir. Mortalidad y como lidiar con la perdida. —¿De verdad? —pregunto—. ¿Todas ellas? —Todas ellas. Lo pongo. Porque ahora, 156 Tengo curiosidad.
  • 157. 63. No pienses lo peor Traducido por Dai Corregido por amiarivega P regunto a Cade si alguna vez escribió alguna canción sobre la muerte. —Algunas —contesta—. Está bien, más que algunas. —Entonces lo tienes —digo—. 157 Es misterioso. Tenemos muchas preguntas, y nosotros queremos entender. La música ayuda con eso. —La música ayuda con todo — dice él. —Verdad. Y mientras la voz de Ben Gibbar alcanza nuestras almas,
  • 158. agarrando y sacudiendo la mierda fuera de ellas, Cade dice: —Es triste. Y por un día, un maldito día, no quiero sentir eso. Su mandíbula está apretada. Agarra el volante, mientras mira fijamente a la carretera. 158 Lo estudio. Algo de lo que veo en sus ojos, su cara, su lenguaje corporal, me asusta. Me hace preguntar si la muerte o el pensamiento de ella o incluso el deseo de morir ha estado persiguiéndolo.
  • 159. ¿Está escapando de algo? Recuerdo lo que dijo. Amo tanto al océano, viviría y moriría en la playa si pudiera. ¿O corriendo hacia algo? No. 159 Tenía que creer este día era acerca de vivir, no morir. Para nosotros dos. Guardé los pensamientos de miedo, como el CD, de nuevo a donde pertenecían.
  • 160. 64. Relájate Traducido por Dai Corregido por amiarivega A lejé sus dedos tensos de su mano derecha de el volante. Uno 160 dos tres cuatro cinco. Con cada dedo, El ceño fruncido
  • 161. desaparece un poco más. Cuando pongo su mano en mi pierna y gentilmente la acarició, él sonríe. Eso es mejor. 161
  • 162. 65. Escucho fantasmas Traducido por Caami Corregido por amiarivega H ace cien años una adolescente llamada Muriel exploró 162 el faro abandonado junto a sus amigos. Mientras se estaban yendo, corrió devuelta al interior para recuperar su bufanda. Y nunca salió. Cuando sus amigos buscaron en el faro, todo lo que encontraron fue
  • 163. una piscina de sangre en la parte inferior de las escaleras que conduce a la torre. Algunos dicen que han visto y oído cosas extrañas en el interior del faro de Yaquina Bay. Ellos piensan que está embrujado. Espero que veamos a Muriel. 163 O la escuchemos. No hay nada como un fantasma para ayudarte a olvidar tus propios problemas por un rato.
  • 164. 66. Efectivamente angustiada Traducido por Caami Corregido por Dai E s como una postal. Saco una foto detrás de otra del faro blanco, casi brillante contra 164 el telón de fondo azul claro del cielo. No le pedí a Cade entrar en cualquiera de ellos. Pero en mi mente él está allí, en cada uno, como un fantasma atormentando el lugar.
  • 165. Es más parecido a atormentar mi corazón. 165
  • 166. 67. Espera Traducido por Caami Corregido por Dai E l faro está abierto para que nosotros exploremos, así que vamos adentro. En las estrechas escaleras de caracol, 166 subimos más y más alto. Estamos solos, y yo pienso en Muriel ¿Está escondida? ¿Mirándonos? De vez en cuando paro para mirar abajo. Tomo una foto
  • 167. tratando de capturar el modo en que las escaleras parecen moverse en forma circular a través del aire. Encima de nosotros, en la cima, está la cúpula de vidrio, y la luz que brilla hacia el mar. 167 —Dang —digo—. No hay fantasma. Me doy vuelta para tomar otra foto, y cuando menos me lo espero, Cade me agarra y dice: —¡Boo! Pierdo el equilibrio y tengo que agarrarme de él
  • 168. para no caer. —Te tengo —dice él. Todo mi cuerpo hormiguea. Y en ese momento, incluso si estamos perdidos en el mar, se siente como si tal vez, sólo tal vez, seremos capaces 168 de encontrar nuestro camino.
  • 169. 68. Tristeza en el aire Traducido por Elenp Corregido por Dai D e regreso afuera, nos paramos en el borde del acantilado y miramos las infinitas existencias 169 de azul. Me quita el aliento. El, yo, el cielo y el mar. Es como un sueño. La clase de sueño
  • 170. que deseas una y otra vez, noche tras noche, porque fue tan bueno la primera vez. Pero mientras mi mundo es momentáneamente feliz y de ensueño, el de Cade parece ser gris y sombrío. ¿Por qué es 170 que cada vez que siento como que nos estamos acercando, algo causa que él se escabulla? Le prometí diversión, maldición. —Cara, escarcha. Cruz, cometa.
  • 171. —¿Escarcha? —pregunta. —¿Alguna vez has tirado escarcha al aire? —No. —Yo tampoco. Y lo quiero hacer. P!nk dice que deberíamos. Pero cuando él lanza, 171 es cruz. Entonces compraremos un cometa y espero que su animo cambie con eso.
  • 172. 69. Hace nueve meses Traducido por Elenp Corregido por Dai Q uerida Amber: Te agradecemos a ti y tus padres por la oportunidad de reunirnos. Sé que no fue fácil para 172 ti. Cuando te vimos por primera vez entrando a la oficina del abogado ¡estuvimos muy felices de verte! Oh, como quise darte un abrazo; pero podría decirte que no estabas preparada para eso. Espero que los treinta minutos de reunión te hayan mostrado que nuestros corazones están en lo correcto. Nuestro abogado cree que tenemos una buena oportunidad de obtener el fallo que deseamos. Sentimos que era importante para ti, oír de nosotros personalmente el por qué estamos haciendo esto, antes de que el juez decida. Gracias Amber. Gracias por esa oportunidad. ¡Nos parece fascinante que toques la batería! Si esa es tu pasión, nos aseguraremos que tengas todo lo que necesitas aquí, si vienes a quedarte con nosotros. Realmente no podemos esperar para conocer más acerca de ti. Cuídate, cariño. Con amor,
  • 174. 70. En el momento Traducido por Elenp Corregido por Dai L a música 174 puede cambiar el estado de ánimo en un redoble de tambor. Así que busco otra vez en los cds de Cade por algo bueno. Finalmente, pongo a Matt Nathanson que canta sobre
  • 175. tiempos felices de amor y lujuria. Bajo mi ventana. Tomo una bocanada de aire salado. Y me detengo de hacer preguntas que nos harán caer en una conversación profunda. Mientras Cade conduce a lo largo de la carretera panorámica, 175 dejamos al mar hacer la charla. Dejamos a Matt hacer el canto. Y nosotros nos quedamos sentados y simplemente, escuchamos.
  • 176. 71. Eso está mejor Traducido por Elenp Corregido por Naty E n la Empresa Kite Cade dice: —¿Sabes qué? Éste ha sido un buen día. —¿Se terminó? —pregunto. 176 Él niega con su cabeza. Pone sus brazos alrededor de mí. Sonríe. O lo intenta. —No. Gracias a Dios, no.
  • 177. 72. Ocho brazos y un centenar de preguntas Traducido por Pimienta Corregido por Naty D entro de la tienda vemos cometas de todas las formas y colores. 177 —¿Has visto esa película? —pregunta Cade. Esta es una fácil. —¿Cometas en el cielo? Sí. Deprimente. Un pulpo de color naranja nada a través del techo.
  • 178. Me imagino el naranja contra el cielo, brillante y hermoso, sus tentáculos fabricados tocando las puntas de las nubes. Señalo y le digo a Cade: —Quiero uno. —Perfecto. A medida que me dirijo a la caja registradora, 178 un chico y una chica entran. Cade los ve e intenta esconderse entre los dragones, diamantes, y los deltas colgados de bastidores. Pero es una tienda pequeña, y no es difícil hacerse notar.
  • 179. Cade conversa con ellos mientras yo pago. Cuando he terminado, Cade me presenta. —Amber, estos son Parker y Emily. Mi padre y el padre de Parker son amigos. Yo sonrío. —Hola. Encantada de conocerte. —Igualmente —dice Parker. 179 Y justo cuando estoy a punto de hacer un comentario flojo sobre el clima para mantener la conversación, Cade dice: —Lo siento, tenemos que irnos. Me alegro de verlos chicos. Él no espera respuesta. Está caminando tan rápido, que sale prácticamente
  • 180. por la puerta para el momento que mis piernas empiezan a moverse. —Llámame —grita Parker—. Estoy aquí para ti, hombre. Cade saluda y luego estamos de vuelta en su coche con un pulpo de color naranja que es tan brillante como mi creciente 180 curiosidad.
  • 181. 73. 20/20 Traducido por Pimienta Corregido por Naty E scondido, allí, detrás de la cara de un niño hermoso, te veo. El verdadero tú. 181 El que lanza una moneda, con la esperanza de entender cómo funciona el destino: esta elección o la otra, en última instancia te vas sin ninguna elección en absoluto. El tú que sonríe y trata de ser feliz porque eso es lo
  • 182. la gente quiere que seas. Eres el que juega al "todo va a estar bien" repitiéndolo todo el día, todos los días, para tratar de convencerte a ti mismo de que será así. Te veo. 182 Porque en ti, me veo.
  • 183. 74. R S V P7 Traducido por Pimienta Corregido por Naty —¿V as a volver? —me pregunta. Por un segundo, no estoy segura de lo que quiere decir. —¿Volver a dónde? ¿A casa? 183 —Sí. Quiero decir, ¿viniste aquí pensando que tal vez simplemente no volverías? Yo le dije al chofer de la limusina que me recogiera mañana a las ocho a.m. —Voy a volver. Tengo que hacerlo. —Apuesto a que otros dirían jódete, 7 RSVP: Siglas del francés “Response s'il vous plait.” Responder por favor.
  • 184. y simplemente no volverías. Me encojo de hombros. —Sí. Tal vez. Y eso es todo cuanto dice. Espera. ¿Era eso una invitación? 184
  • 185. 75. Mirar alrededor Traducido por Pimienta Corregido por Naty E sta vez, Agate Beach es nuestro destino. —Vamos —le digo, corriendo por el sendero 185 hacia la arena, quería que él corriera detrás de mí. Y en ese momento Cierro los ojos y deseo. Deseo para que la brisa
  • 186. se lleve nuestros problemas. Deseo para que el sol seque nuestro dolor. Deseo que la amistad llene nuestros corazones. 186 Abro los ojos. En este momento sólo veo bien. Quiero que él lo vea también.
  • 187. 76. Suéltame Traducido por Dani Corregido por Zeth Lickstein E l cometa revolotea en el viento, y cuando Cade deja de tirar de la cuerda, se eleva más 187 y más alto. Era tan relajante, ver el cometa volar en el cielo. Y en esta calma él se abre un poco. Está en último año en la secundaria Wilson
  • 188. en Portland. Quería vivir aquí con su papá, pero su mamá no lo dejaría. —Es loco, ¿no es así? —digo—. Que no tengamos opinión. Que no importe lo que queramos. El cometa desciende, y mientras lo hace, Cade suelta un poco de cuerda, hace unas rápidas maniobras 188 para evitar que se estrelle con el piso. Revolotea otra vez, y pronto el cometa está bailando con el sol, de regreso a donde pertenece. —Sí —dice—. Debería importar.