SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 1
Baixar para ler offline
úgy éreztem, pokoli egy
fickó vagyok, már azt sem
hagyom, hogy megcsalja-
nak. Pedig hagytam. Pusz-
tán azt szerettem volna,
ha legalább nem látszom
hülyének.
Nekem dumálhat bár-
ki, hogy õ ismeri a nõket.
Szerintem már az is hülye,
aki azt állítja, hogy egy
nõt jól ismer. Egy dolog-
ban mégis hasznos volt a
mi kis harcunk. Rájöttem,
hogy a szexuális külön
utak eltûrése már nem
elég egy felszabadult nõ-
nek Amerikában.
A tudat legmélyén még
ott munkál a régi erkölcs,
a jó feleség, társ fogalma,
ugyanakkor a felszabadu-
lás, önálló élet, független-
ség összezavarja a gondol-
kodást. Ez a diszharmónia
oda vezet, hogy a tudat
nem él békében a cselek-
véssel.
Még sem a nõ, sem a
férfi nem tudja - ebben az
új szituációban - hogy mi
is a rossz a megcsalásban.
Hogy mi a jó, azt itt fölös-
leges ecsetelni. Tulajdon-
képpen még az sem telje-
sen világos, hogy a biza-
lom kritériuma miért ép-
pen a szexualitás.
A-val elkezdõdött a las-
sú leszámolás az illúziók-
kal. Már ami a hagyomá-
nyos erkölcsrõl alkotott el-
képzeléseimet illeti... Ez a
roppant értelmes és törek-
võ lány, amellett, hogy sze-
retett, még meg is értett,
ami számomra teljesen új
volt. Már annyira belém
ivódott, hogy én egy ab-
normális fazon vagyok,
hogy nem tudtam visszail-
leszkedni normális kap-
csolatunkba.
A. sem volt angyal, de
nekem állandóan azt ma-
gyarázták otthon, hogy én
vagyok maga az ördög. De
legalábbis antiszociális
személy, aki nem akar be-
illeszkedni a társadalom-
ba. Se a környezetébe.
Nem tudtam felfogni, hogy
valaki megérti, én semmi
mást nem akarok, mint ír-
ni. Lehetõleg verseket.
Végül mégis újságot ír-
tam, de ami fõ, írhattam.
A.-val ezért soha semmi-
lyen problémám nem volt.
Csak biztatást kaptam tõ-
le, de cserébe, azt hiszem
Õ is tanult egyet s mást.
Tény, hogy a Miklóssi Ist-
ván által szerkesztett Nyu-
gati Magyarsággal kölcsö-
nösen megtaláltuk egy-
mást. Nekem igényem volt
a cselekvésre, neki szüksé-
ge volt valakire, aki vi-
szonylag elfogadható mó-
don, elfogadható gondola-
tokat fogalmaz.
Gyönyörû idõszaka volt
ez a vegasi életemnek. A.
tökéletes pertner volt...
Cikkeim visszhangja -
Miklóssi István szerint - jó
volt, s ehhez hadd tegyem
hozzá, szerintem is. A vi-
lág összes magyar nyelvû
nyilas újságja nekem ug-
rott, s úgy vélem, ez nem
semmi.
FEKETE BÁRÁNY öles
cikk az egyikbõl. Kém,
oroszbérenc, bolsevik, vö-
rös, hazátlan bitang, hogy
csak a legegyszerûbb jelzõ-
ket említsem arról a vonal-
ról, ahol Stirling György és
Filippi István volt a zsinór-
mérce. Hazudnék, ha azt
állítanám, hogy megsza-
kadtam a röhögéstõl, de
azért nem is bánkódtam
túlságosan... Megértettem,
az a maximális elvárás,
hogy engem mindenki sze-
ressen, csak egy betegesen
érzékeny költõ lelkében
születhet meg. Amilyen én
voltam.”
Nehéz dolgom volt,
hogy Bárány könyvébõl
érdekes részleteket idéz-
zek, mert kevés olyan
hely volt a kötetben, ahol
oldalanként nem fordult
elõ 5-6, sõt több trágár
szó. Az idézetekbõl értel-
mes gondolkodó író lát-
szik, de rögtön utána kö-
vetkezik a brahis egyén,
aki azt mondja, na mi van,
nekem ezt is szabad. Itt
például nyilasokról beszél,
azok már rég nem eltûn-
tek az emigrációból.
Mindenesetre Bárány
könyve szórakoztató, és
bizonyos keretek között
tanulságos is. A trágár sza-
vak nélkül talán jobb lett
volna. Az ára 1991-ben 99
forint volt, most talán an-
tikváriumban létezik.
A '90-es évek elején fe-
leségemmel szokásunk
szerint Budapesten töltöt-
tük rövid két-háromhetes
nyári vakációnkat. Akko-
riban már voltak chicagói
barátaink, akik visszaköl-
töztek a szülõhazába, ma-
gam is gondolkoztam ef-
fajta változáson, az
anyámtól örökölt örökla-
kás a Gellérthegyen meg-
oldotta volna a problémát,
bár annak mérete cca. ne-
gyede sem volt az
evanstoni kondónak.
Végül maradtunk Chi-
cagóban, a hazatelepülés-
rõl pedig lemondtunk. A
Magyarországon élõ egy-
kori chicagói barátokkal
sokat voltunk együtt, be-
szélgettünk a régi emléke-
inkrõl és az új élményeik-
rõl.
Egyikük ajánlotta azt a
könyvet, amelyet közös
chicagói ismerõsünk írt;
mondta, biztosan tetszeni
fog nekem, ismerve a kü-
lönleges olvasmányok
iránti érdeklõdésemet. A
kisméretû, 173 oldalas,
puhakötésû könyvet
Bárány János írta, a címe:
Hat év Las Vegasban.
A szerzõt még Chicagó-
ból ismertem, amikor
Mózsi Ferenc barátom a
Sebok Travel Service irodá-
jában dolgozott. Bárány
akkoriban érkezett Ma-
gyarországról, nem be-
szélt angolul, ezért Mózsi
a komputeres szedõ mun-
kára alkalmazta. Otthon
verseket írt, vagyis költõ
volt, így a magyar helyes-
írás nem okozott neki
problémát. Úgy emlék-
szem, egy-két verse meg-
jelent a Chicagóban alapí-
tott Szivárvány irodalmi
folyóiratban, amelyet
Mózsi Ferenc szerkesztett
néhány költõ barátjával.
Ezek közé tartozott Bá-
rány János is, akinek ver-
sei, akár a legtöbb új iro-
dalmi kortárs vonalhoz
kapcsolódó költõé, szá-
momra jószerével érthe-
tetlen maradtak. Egysze-
rûen elfogadtam, hogy
nem értem meg az újfajta
stílust, pedig talán nem is
bennem volt a hiba.
Bárány Jánosnak közlé-
si kényszere volt, és en-
gem kért arra, hogy politi-
kai jellegû írásait jutassam
el Fekete Pista barátom-
nak, aki akkoriban a Chi-
cago és Környéke címû he-
tilap tulajdonos-fõszer-
kesztõje volt. Az elsõ írás
tetszett a szerkesztõnek,
azután jöttek a többiek.
Végül az egyiknél Fekete
Pista kérdezte tõlem,
mondd, te érted, amit eb-
ben írt?
Mondtam: én nem, de
kérdeztem a szerzõt, hogy
mirõl, illetve kirõl van szó
a cikkben. Bárány el-
mondta, hogy a cikk éles
kritika Kutas István, a ma-
gyar kommunista sportcár
ellen. Ezzel csak az volt a
baj, hogy olvasóink szá-
mára nem ismert az illetõ,
így azt ajánlottuk a szer-
zõnek, hogy adja fel levél-
ben a kritikát.
Ezzel be is fejezõdött
Bárány közírói tevékeny-
sége a lapunknál, késõbb
a Montrealban megjelenõ
Nyugati Magyarság címû
havonta megjelenõ lapnál
publikált.
A fent említett Hat év
Las Vegasban címû köny-
vet, amint a teljes könyv-
táramat, a Norridge-i Ma-
gyar Református Egyház-
nak adományoztam. Most
Las Vegasban egyik bará-
tomtól kaptam kölcsön a
kötetet, amely Bárány Já-
nos magánkiadásaként je-
lent meg Budapesten,
1991-ben. A kötet hátolda-
láról idézem a következõ-
ket:
„Ilyen még nem volt a
hazai könyvpiacon! Bá-
rány János rendkívül iz-
galmas könyvében kitere-
geti Las Vegas szennyesét!
Bárány a hatvanas évek-
ben többször ült börtön-
ben politikai okok miatt.
Mint pályakezdõ költõnek
is elvágták az útját. Disszi-
dált Amerikába.
1985-ben, egy játékka-
szinóban elvesztette az ad-
dig megkuporgatott pén-
zét. Ott maradt Las
Vegasban, egyetlen fitying
nélkül. Jelentkezett egy
dealer iskolába, és dealer
lett. (A dealer a bankot
adó alkalmazott a kaszi-
nóban.) Ebben a könyv-
ben közreadja minden ta-
pasztalatát, amit a szeren-
cseüzletben szerzett. Ho-
gyan játsszunk a ruletten,
a Black Jacken, a gépe-
ken? Hogyan vágják át a
betévedõ palimadarakat a
kaszinókban? (Tulajdon-
képpen mindenki pali-
madár egy-két nagymenõt
leszámítva.) Milyen az
amerikai mentalitás? Ho-
gyan érvényesülhet egy
magyar emigráns az USA-
ban? Ezekre a kérdésekre
ad a kötet választ. Ilyen
szabad szájú könyv, azt
hiszem, még nem jelent
meg nyomtatásban. Se
Magyarországon, se má-
sutt. És mégsem öncélú.
Bárány János egyszerre jó
tollú író és Károly-kerti va-
gány. Hatalmas dumája
van! Bevallom õszintén,
hogy a szerkesztése köz-
ben végig hangosan röhög-
tem.
Bárány János könyvét
annak ajánlom, aki jól
akar szórakozni; aki ki
akarja próbálni a szeren-
cséjét, és annak, aki mun-
ka nélkül gyorsan meg
akar gazdagodni, hisz
kártya- és rulettsziszté-
mákat is kombinált. A
szerkesztõ.”
Mit mondjak, jó beve-
zetés, csak éppen nem
mindenben igaz. Ugyanis,
amennyiben a bevezetõ-
ben leírtak mind igazak
lennének, Bárány János
már régen gazdag ember
lenne. Aki munka nélkül
gyorsan meg szeretne
gazdagodni, az ne a Bá-
rány-szisztémát játssza,
mert õ maga sem lett gaz-
dag, évekig a Budapesten
megjelenõ Magyar Hírlap
véleményrovatában írt, de
már onnan is eltûnt, utána
Arizonában találtam rá, e-
mailen.
Az, hogy egyszerre jó
tollú író és Károly-kerti va-
gány, akinek hatalmas du-
mája van, igaz. Példa rá a
könyve elsõ bekezdése:
1985. augusztus 1. Dél-
után 2 óra. A Las Vegas-i
repülõtér elõcsarnokában
rápillantok a hõmérõre.
49C. Mintha egész almát
nyeltem volna, homokkal.
A fáradtságtól és a sok
játékautomatától alig talá-
lom a büfét. A 7Up hideg
és 2.25 dollár.
A rablásnak ez a formá-
ja most valahogy nem za-
var. A józan düh, amit
Magyarországon ihletnek
hívtak, már régen gyomor-
fekéllyé szelídült bennem.
Ahhoz, hogy felháborod-
jak, az orvosok szerint
elõbb meg kell nyugod-
nom.
Nem csinálok görögtü-
zet. Minek? Végered-
ményben azért jöttem
ide, hogy ezreket nyerjek.
Mit számít itt 2.25? Fe-
jemre szorítom a 7Up-os
dobozt, és megtámadok
egy automatát. Három
perc alatt vesztek har-
minc dollárt.
CSODÁLATOS 777 a
szerkezet neve, de nekem
errõl egész más a vélemé-
nyem. Hátat fordítok. Dö-
gölj meg!
Jobb, ha bemegyek a
városba, talán ott na-
gyobb szerencsém lesz. Ki-
oldalgok a taximegállóba.
Körülbelül százan állnak
elõttem. Átsétálok a másik
oldalra, ahol három, hat
méter hosszú limuzin par-
kol.
– Beviszel a városba,
haver? – szólítom meg a fe-
kete sofõrt.
– Egyedül? Úgy értem
egyedül vagy?
– Miért? Csak nagycsa-
ládosokat fuvarozol?
A fekete vigyorog. Ha
van három foga összesen,
faguriga legyek.”
Jó duma, jó szöveg,
akár Rejtõ Jenõ – azaz P.
Howard – is írhatta volna.
Az izgalmas bevezetõ
után ellaposodott a szö-
veg, sõt eldurvult, fõleg
trágár lett. A fülszöveget
író szerzõnek igaza van,
ilyen szabad szájú könyv,
azt hiszem, még nem je-
lent meg nyomtatásban.
Nem vagyok prûd em-
ber, hallottam mindenfélét
focicsapatok öltözõjében
a srácoktól, de ami ebben
a könyvben megy, az egy-
szerûen szörnyû. Már-
mint a trágár káromkodá-
sok. Értelmetlenül, csak
úgy „für alle felle” látszó-
lag brahiból, én ezt is
megcsinálhatom, na és?
Amennyiben a trágár
szavak orgiáját kiven-
nénk, elég érdekes lenne a
könyv és felettébb szóra-
koztató. Na jó, tegyük túl
rajta magunkat.
Egyébként Bárány filo-
zofál is, magyarul gondol-
kodik, bölcselkedik, pél-
dául a nõkrõl:
„A sors úgy hozta, hogy
három évet mégis A-val él-
tünk együtt, aki viszont ti-
pikusan az én esetem volt.
Tizenhat évvel volt fiata-
labb nálam, de soha nem
éreztem, hogy Jézus Má-
ria, mi lesz, vagy jaj, azért
ez túl sok.
Ritka értelmes lány
volt, minden jóra fogé-
kony, és a tudásszomj
majd' szétvetette. Meg a
makacsság. Ebbõl követ-
kezõen mindenféle stiklire
képes volt, hogy ami az õ
kis fejében kifõtt, azt vég-
hez is vigye. Olyan élethû
történeteket tudott ki-
agyalni és elõadni, hogy
nem lehetett rá haragudni.
Szemrebbenés nélkül,
ártatlan arccal mondotta
a képembe az ellenkezõjét,
amirõl tudta, hogy tudom,
hogy nem igaz. Egy alka-
lommal elutazott St.
Louisba a volt fiújához,
miközben bõszen bizony-
gatta, hogy a barátnõjét
akarja látni. Ez a Vadanya
nevû barátnõ persze csak
ürügy volt, tudta õ is, én
is, nem is érdekelt a dolog,
elvégre kinõttem már az
örök hûség meséjébõl.
A baj az volt, hogy ne-
kem ezt el kellett volna
hinnem. Ehhez - általam
ismeretlen okból - ragasz-
kodott. Fejfájdítóan szép
dolgokat mondott a biza-
lomról, a férfisovinizmus-
ról, egyebekrõl, a végén
K Ö Z É L E T – 9. oldal2014. május 24. – 21. szám –
AMERIKAI KRÓNIKA
Harmath István
Hogyan gazdagodjunk meg
könnyen, gyorsan?
A könyv címoldala
Újabb magyar lemezek a világzenei Top 20-ban
Népi kultúránk nagy sikere
Két magyar lemez is fel-
került a májusi világzenei
csúcslistára. A nagyvilág-
ban megjelent zenei albu-
mok között a Romengo
együttes a 8., a Karaván
Família a 19. helyen vég-
zett a World Music Charts
Europe listája alapján.
A Romengo együttes
Nagyecsed–Budapest cí-
mû albuma a romazene
sava-borsát adja. Az ötta-
gú zenekarból hárman
nagy-ecsediek, amely a
szatmári muzsika felleg-
vára, míg ketten budapes-
tiek, ahol találkozik a gaz-
dag magyar kultúra min-
den része egymással és a
nyugati zenével.
A Karaván Família az
idén ünnepli tizedik szüle-
tésnapját, ebbõl az alka-
lomból a különleges csalá-
di zenekar egy kivételes le-
mezt készített. Az Asvin,
vagyis Könnycsepp címû
album egy család üzenete
szeretetrõl, fájdalomról,
hagyományról és békes-
ségrõl.
A Romengo együttes
A Karaván Família

Mais conteúdo relacionado

Mais de Arany Tibor

Amerikai Krónika
Amerikai KrónikaAmerikai Krónika
Amerikai KrónikaArany Tibor
 
Amerikai Krónika
Amerikai KrónikaAmerikai Krónika
Amerikai KrónikaArany Tibor
 
29.09. janicsárok
29.09.   janicsárok29.09.   janicsárok
29.09. janicsárokArany Tibor
 
A honvágy címu dal története
A honvágy címu dal történeteA honvágy címu dal története
A honvágy címu dal történeteArany Tibor
 
2016. októberi meghívó
2016. októberi meghívó2016. októberi meghívó
2016. októberi meghívóArany Tibor
 
Hungary invitation card
Hungary invitation cardHungary invitation card
Hungary invitation cardArany Tibor
 
Hungary1956 2016 final
Hungary1956 2016 finalHungary1956 2016 final
Hungary1956 2016 finalArany Tibor
 
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)Arany Tibor
 
Európa veszélyben 15.08.2016
Európa veszélyben  15.08.2016Európa veszélyben  15.08.2016
Európa veszélyben 15.08.2016Arany Tibor
 
25 Csapó Endre - kockázatos ha szavaz a nép
25 Csapó Endre -  kockázatos  ha szavaz a nép 25 Csapó Endre -  kockázatos  ha szavaz a nép
25 Csapó Endre - kockázatos ha szavaz a nép Arany Tibor
 
24 Csapó Endre - a legnagyobb földi hatalom felelőssége
24 Csapó Endre -  a legnagyobb földi hatalom felelőssége24 Csapó Endre -  a legnagyobb földi hatalom felelőssége
24 Csapó Endre - a legnagyobb földi hatalom felelősségeArany Tibor
 
Csapó Endre hitelmogulok világuralma
Csapó Endre  hitelmogulok világuralma Csapó Endre  hitelmogulok világuralma
Csapó Endre hitelmogulok világuralma Arany Tibor
 
Kanadai Magyarság - 20. szám
Kanadai Magyarság - 20. számKanadai Magyarság - 20. szám
Kanadai Magyarság - 20. számArany Tibor
 

Mais de Arany Tibor (20)

Amerikai Krónika
Amerikai KrónikaAmerikai Krónika
Amerikai Krónika
 
Amerikai Krónika
Amerikai KrónikaAmerikai Krónika
Amerikai Krónika
 
Amerika
AmerikaAmerika
Amerika
 
Amerika
AmerikaAmerika
Amerika
 
Amerika
AmerikaAmerika
Amerika
 
Km1648 09-11
Km1648 09-11Km1648 09-11
Km1648 09-11
 
Km1639 091
Km1639 091Km1639 091
Km1639 091
 
29.09. janicsárok
29.09.   janicsárok29.09.   janicsárok
29.09. janicsárok
 
A honvágy címu dal története
A honvágy címu dal történeteA honvágy címu dal története
A honvágy címu dal története
 
2016. októberi meghívó
2016. októberi meghívó2016. októberi meghívó
2016. októberi meghívó
 
Hungary invitation card
Hungary invitation cardHungary invitation card
Hungary invitation card
 
Hungary1956 2016 final
Hungary1956 2016 finalHungary1956 2016 final
Hungary1956 2016 final
 
Km1639 09-11
Km1639 09-11Km1639 09-11
Km1639 09-11
 
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
 
Európa veszélyben 15.08.2016
Európa veszélyben  15.08.2016Európa veszélyben  15.08.2016
Európa veszélyben 15.08.2016
 
west no way
west  no waywest  no way
west no way
 
25 Csapó Endre - kockázatos ha szavaz a nép
25 Csapó Endre -  kockázatos  ha szavaz a nép 25 Csapó Endre -  kockázatos  ha szavaz a nép
25 Csapó Endre - kockázatos ha szavaz a nép
 
24 Csapó Endre - a legnagyobb földi hatalom felelőssége
24 Csapó Endre -  a legnagyobb földi hatalom felelőssége24 Csapó Endre -  a legnagyobb földi hatalom felelőssége
24 Csapó Endre - a legnagyobb földi hatalom felelőssége
 
Csapó Endre hitelmogulok világuralma
Csapó Endre  hitelmogulok világuralma Csapó Endre  hitelmogulok világuralma
Csapó Endre hitelmogulok világuralma
 
Kanadai Magyarság - 20. szám
Kanadai Magyarság - 20. számKanadai Magyarság - 20. szám
Kanadai Magyarság - 20. szám
 

Hogyan gazdagodjunk meg könnyen, gyorsan?

  • 1. úgy éreztem, pokoli egy fickó vagyok, már azt sem hagyom, hogy megcsalja- nak. Pedig hagytam. Pusz- tán azt szerettem volna, ha legalább nem látszom hülyének. Nekem dumálhat bár- ki, hogy õ ismeri a nõket. Szerintem már az is hülye, aki azt állítja, hogy egy nõt jól ismer. Egy dolog- ban mégis hasznos volt a mi kis harcunk. Rájöttem, hogy a szexuális külön utak eltûrése már nem elég egy felszabadult nõ- nek Amerikában. A tudat legmélyén még ott munkál a régi erkölcs, a jó feleség, társ fogalma, ugyanakkor a felszabadu- lás, önálló élet, független- ség összezavarja a gondol- kodást. Ez a diszharmónia oda vezet, hogy a tudat nem él békében a cselek- véssel. Még sem a nõ, sem a férfi nem tudja - ebben az új szituációban - hogy mi is a rossz a megcsalásban. Hogy mi a jó, azt itt fölös- leges ecsetelni. Tulajdon- képpen még az sem telje- sen világos, hogy a biza- lom kritériuma miért ép- pen a szexualitás. A-val elkezdõdött a las- sú leszámolás az illúziók- kal. Már ami a hagyomá- nyos erkölcsrõl alkotott el- képzeléseimet illeti... Ez a roppant értelmes és törek- võ lány, amellett, hogy sze- retett, még meg is értett, ami számomra teljesen új volt. Már annyira belém ivódott, hogy én egy ab- normális fazon vagyok, hogy nem tudtam visszail- leszkedni normális kap- csolatunkba. A. sem volt angyal, de nekem állandóan azt ma- gyarázták otthon, hogy én vagyok maga az ördög. De legalábbis antiszociális személy, aki nem akar be- illeszkedni a társadalom- ba. Se a környezetébe. Nem tudtam felfogni, hogy valaki megérti, én semmi mást nem akarok, mint ír- ni. Lehetõleg verseket. Végül mégis újságot ír- tam, de ami fõ, írhattam. A.-val ezért soha semmi- lyen problémám nem volt. Csak biztatást kaptam tõ- le, de cserébe, azt hiszem Õ is tanult egyet s mást. Tény, hogy a Miklóssi Ist- ván által szerkesztett Nyu- gati Magyarsággal kölcsö- nösen megtaláltuk egy- mást. Nekem igényem volt a cselekvésre, neki szüksé- ge volt valakire, aki vi- szonylag elfogadható mó- don, elfogadható gondola- tokat fogalmaz. Gyönyörû idõszaka volt ez a vegasi életemnek. A. tökéletes pertner volt... Cikkeim visszhangja - Miklóssi István szerint - jó volt, s ehhez hadd tegyem hozzá, szerintem is. A vi- lág összes magyar nyelvû nyilas újságja nekem ug- rott, s úgy vélem, ez nem semmi. FEKETE BÁRÁNY öles cikk az egyikbõl. Kém, oroszbérenc, bolsevik, vö- rös, hazátlan bitang, hogy csak a legegyszerûbb jelzõ- ket említsem arról a vonal- ról, ahol Stirling György és Filippi István volt a zsinór- mérce. Hazudnék, ha azt állítanám, hogy megsza- kadtam a röhögéstõl, de azért nem is bánkódtam túlságosan... Megértettem, az a maximális elvárás, hogy engem mindenki sze- ressen, csak egy betegesen érzékeny költõ lelkében születhet meg. Amilyen én voltam.” Nehéz dolgom volt, hogy Bárány könyvébõl érdekes részleteket idéz- zek, mert kevés olyan hely volt a kötetben, ahol oldalanként nem fordult elõ 5-6, sõt több trágár szó. Az idézetekbõl értel- mes gondolkodó író lát- szik, de rögtön utána kö- vetkezik a brahis egyén, aki azt mondja, na mi van, nekem ezt is szabad. Itt például nyilasokról beszél, azok már rég nem eltûn- tek az emigrációból. Mindenesetre Bárány könyve szórakoztató, és bizonyos keretek között tanulságos is. A trágár sza- vak nélkül talán jobb lett volna. Az ára 1991-ben 99 forint volt, most talán an- tikváriumban létezik. A '90-es évek elején fe- leségemmel szokásunk szerint Budapesten töltöt- tük rövid két-háromhetes nyári vakációnkat. Akko- riban már voltak chicagói barátaink, akik visszaköl- töztek a szülõhazába, ma- gam is gondolkoztam ef- fajta változáson, az anyámtól örökölt örökla- kás a Gellérthegyen meg- oldotta volna a problémát, bár annak mérete cca. ne- gyede sem volt az evanstoni kondónak. Végül maradtunk Chi- cagóban, a hazatelepülés- rõl pedig lemondtunk. A Magyarországon élõ egy- kori chicagói barátokkal sokat voltunk együtt, be- szélgettünk a régi emléke- inkrõl és az új élményeik- rõl. Egyikük ajánlotta azt a könyvet, amelyet közös chicagói ismerõsünk írt; mondta, biztosan tetszeni fog nekem, ismerve a kü- lönleges olvasmányok iránti érdeklõdésemet. A kisméretû, 173 oldalas, puhakötésû könyvet Bárány János írta, a címe: Hat év Las Vegasban. A szerzõt még Chicagó- ból ismertem, amikor Mózsi Ferenc barátom a Sebok Travel Service irodá- jában dolgozott. Bárány akkoriban érkezett Ma- gyarországról, nem be- szélt angolul, ezért Mózsi a komputeres szedõ mun- kára alkalmazta. Otthon verseket írt, vagyis költõ volt, így a magyar helyes- írás nem okozott neki problémát. Úgy emlék- szem, egy-két verse meg- jelent a Chicagóban alapí- tott Szivárvány irodalmi folyóiratban, amelyet Mózsi Ferenc szerkesztett néhány költõ barátjával. Ezek közé tartozott Bá- rány János is, akinek ver- sei, akár a legtöbb új iro- dalmi kortárs vonalhoz kapcsolódó költõé, szá- momra jószerével érthe- tetlen maradtak. Egysze- rûen elfogadtam, hogy nem értem meg az újfajta stílust, pedig talán nem is bennem volt a hiba. Bárány Jánosnak közlé- si kényszere volt, és en- gem kért arra, hogy politi- kai jellegû írásait jutassam el Fekete Pista barátom- nak, aki akkoriban a Chi- cago és Környéke címû he- tilap tulajdonos-fõszer- kesztõje volt. Az elsõ írás tetszett a szerkesztõnek, azután jöttek a többiek. Végül az egyiknél Fekete Pista kérdezte tõlem, mondd, te érted, amit eb- ben írt? Mondtam: én nem, de kérdeztem a szerzõt, hogy mirõl, illetve kirõl van szó a cikkben. Bárány el- mondta, hogy a cikk éles kritika Kutas István, a ma- gyar kommunista sportcár ellen. Ezzel csak az volt a baj, hogy olvasóink szá- mára nem ismert az illetõ, így azt ajánlottuk a szer- zõnek, hogy adja fel levél- ben a kritikát. Ezzel be is fejezõdött Bárány közírói tevékeny- sége a lapunknál, késõbb a Montrealban megjelenõ Nyugati Magyarság címû havonta megjelenõ lapnál publikált. A fent említett Hat év Las Vegasban címû köny- vet, amint a teljes könyv- táramat, a Norridge-i Ma- gyar Református Egyház- nak adományoztam. Most Las Vegasban egyik bará- tomtól kaptam kölcsön a kötetet, amely Bárány Já- nos magánkiadásaként je- lent meg Budapesten, 1991-ben. A kötet hátolda- láról idézem a következõ- ket: „Ilyen még nem volt a hazai könyvpiacon! Bá- rány János rendkívül iz- galmas könyvében kitere- geti Las Vegas szennyesét! Bárány a hatvanas évek- ben többször ült börtön- ben politikai okok miatt. Mint pályakezdõ költõnek is elvágták az útját. Disszi- dált Amerikába. 1985-ben, egy játékka- szinóban elvesztette az ad- dig megkuporgatott pén- zét. Ott maradt Las Vegasban, egyetlen fitying nélkül. Jelentkezett egy dealer iskolába, és dealer lett. (A dealer a bankot adó alkalmazott a kaszi- nóban.) Ebben a könyv- ben közreadja minden ta- pasztalatát, amit a szeren- cseüzletben szerzett. Ho- gyan játsszunk a ruletten, a Black Jacken, a gépe- ken? Hogyan vágják át a betévedõ palimadarakat a kaszinókban? (Tulajdon- képpen mindenki pali- madár egy-két nagymenõt leszámítva.) Milyen az amerikai mentalitás? Ho- gyan érvényesülhet egy magyar emigráns az USA- ban? Ezekre a kérdésekre ad a kötet választ. Ilyen szabad szájú könyv, azt hiszem, még nem jelent meg nyomtatásban. Se Magyarországon, se má- sutt. És mégsem öncélú. Bárány János egyszerre jó tollú író és Károly-kerti va- gány. Hatalmas dumája van! Bevallom õszintén, hogy a szerkesztése köz- ben végig hangosan röhög- tem. Bárány János könyvét annak ajánlom, aki jól akar szórakozni; aki ki akarja próbálni a szeren- cséjét, és annak, aki mun- ka nélkül gyorsan meg akar gazdagodni, hisz kártya- és rulettsziszté- mákat is kombinált. A szerkesztõ.” Mit mondjak, jó beve- zetés, csak éppen nem mindenben igaz. Ugyanis, amennyiben a bevezetõ- ben leírtak mind igazak lennének, Bárány János már régen gazdag ember lenne. Aki munka nélkül gyorsan meg szeretne gazdagodni, az ne a Bá- rány-szisztémát játssza, mert õ maga sem lett gaz- dag, évekig a Budapesten megjelenõ Magyar Hírlap véleményrovatában írt, de már onnan is eltûnt, utána Arizonában találtam rá, e- mailen. Az, hogy egyszerre jó tollú író és Károly-kerti va- gány, akinek hatalmas du- mája van, igaz. Példa rá a könyve elsõ bekezdése: 1985. augusztus 1. Dél- után 2 óra. A Las Vegas-i repülõtér elõcsarnokában rápillantok a hõmérõre. 49C. Mintha egész almát nyeltem volna, homokkal. A fáradtságtól és a sok játékautomatától alig talá- lom a büfét. A 7Up hideg és 2.25 dollár. A rablásnak ez a formá- ja most valahogy nem za- var. A józan düh, amit Magyarországon ihletnek hívtak, már régen gyomor- fekéllyé szelídült bennem. Ahhoz, hogy felháborod- jak, az orvosok szerint elõbb meg kell nyugod- nom. Nem csinálok görögtü- zet. Minek? Végered- ményben azért jöttem ide, hogy ezreket nyerjek. Mit számít itt 2.25? Fe- jemre szorítom a 7Up-os dobozt, és megtámadok egy automatát. Három perc alatt vesztek har- minc dollárt. CSODÁLATOS 777 a szerkezet neve, de nekem errõl egész más a vélemé- nyem. Hátat fordítok. Dö- gölj meg! Jobb, ha bemegyek a városba, talán ott na- gyobb szerencsém lesz. Ki- oldalgok a taximegállóba. Körülbelül százan állnak elõttem. Átsétálok a másik oldalra, ahol három, hat méter hosszú limuzin par- kol. – Beviszel a városba, haver? – szólítom meg a fe- kete sofõrt. – Egyedül? Úgy értem egyedül vagy? – Miért? Csak nagycsa- ládosokat fuvarozol? A fekete vigyorog. Ha van három foga összesen, faguriga legyek.” Jó duma, jó szöveg, akár Rejtõ Jenõ – azaz P. Howard – is írhatta volna. Az izgalmas bevezetõ után ellaposodott a szö- veg, sõt eldurvult, fõleg trágár lett. A fülszöveget író szerzõnek igaza van, ilyen szabad szájú könyv, azt hiszem, még nem je- lent meg nyomtatásban. Nem vagyok prûd em- ber, hallottam mindenfélét focicsapatok öltözõjében a srácoktól, de ami ebben a könyvben megy, az egy- szerûen szörnyû. Már- mint a trágár káromkodá- sok. Értelmetlenül, csak úgy „für alle felle” látszó- lag brahiból, én ezt is megcsinálhatom, na és? Amennyiben a trágár szavak orgiáját kiven- nénk, elég érdekes lenne a könyv és felettébb szóra- koztató. Na jó, tegyük túl rajta magunkat. Egyébként Bárány filo- zofál is, magyarul gondol- kodik, bölcselkedik, pél- dául a nõkrõl: „A sors úgy hozta, hogy három évet mégis A-val él- tünk együtt, aki viszont ti- pikusan az én esetem volt. Tizenhat évvel volt fiata- labb nálam, de soha nem éreztem, hogy Jézus Má- ria, mi lesz, vagy jaj, azért ez túl sok. Ritka értelmes lány volt, minden jóra fogé- kony, és a tudásszomj majd' szétvetette. Meg a makacsság. Ebbõl követ- kezõen mindenféle stiklire képes volt, hogy ami az õ kis fejében kifõtt, azt vég- hez is vigye. Olyan élethû történeteket tudott ki- agyalni és elõadni, hogy nem lehetett rá haragudni. Szemrebbenés nélkül, ártatlan arccal mondotta a képembe az ellenkezõjét, amirõl tudta, hogy tudom, hogy nem igaz. Egy alka- lommal elutazott St. Louisba a volt fiújához, miközben bõszen bizony- gatta, hogy a barátnõjét akarja látni. Ez a Vadanya nevû barátnõ persze csak ürügy volt, tudta õ is, én is, nem is érdekelt a dolog, elvégre kinõttem már az örök hûség meséjébõl. A baj az volt, hogy ne- kem ezt el kellett volna hinnem. Ehhez - általam ismeretlen okból - ragasz- kodott. Fejfájdítóan szép dolgokat mondott a biza- lomról, a férfisovinizmus- ról, egyebekrõl, a végén K Ö Z É L E T – 9. oldal2014. május 24. – 21. szám – AMERIKAI KRÓNIKA Harmath István Hogyan gazdagodjunk meg könnyen, gyorsan? A könyv címoldala Újabb magyar lemezek a világzenei Top 20-ban Népi kultúránk nagy sikere Két magyar lemez is fel- került a májusi világzenei csúcslistára. A nagyvilág- ban megjelent zenei albu- mok között a Romengo együttes a 8., a Karaván Família a 19. helyen vég- zett a World Music Charts Europe listája alapján. A Romengo együttes Nagyecsed–Budapest cí- mû albuma a romazene sava-borsát adja. Az ötta- gú zenekarból hárman nagy-ecsediek, amely a szatmári muzsika felleg- vára, míg ketten budapes- tiek, ahol találkozik a gaz- dag magyar kultúra min- den része egymással és a nyugati zenével. A Karaván Família az idén ünnepli tizedik szüle- tésnapját, ebbõl az alka- lomból a különleges csalá- di zenekar egy kivételes le- mezt készített. Az Asvin, vagyis Könnycsepp címû album egy család üzenete szeretetrõl, fájdalomról, hagyományról és békes- ségrõl. A Romengo együttes A Karaván Família