1. Antipasti Appetizers Hors d´ hoeuvre
Entremeses Vorspeisen
CROSTINI MISTI
Mixed canapès
Canapès assortis
Tostadas mixtas
Geröstetes Brot mit Verschiedenen Auflagen
PROSCIUTTO E MELONE
Raw ham and melon
Jambon cru et melon
Jamón serrano y melon
Roher Schinken mit Melone
PROSCIUTTO E MOZZARELLA
Raw ham and mozzarella
Jambon cru et mozzarella
Jamón serrano con mozzarella
Roher Schinken mit Mozzarella
CAPRESE
Tomato and mozzarella salad
Salade de tomates et mozzarella
Ensalada de tomates y mozzarella
Tomaten, Mozzarella und Basilikum Salat
BRUSCHETTA
Toast with garlic, olive oil, tomatoes
Pain grille avec de l’ail, huile d’olive et tomates
Rebanada de pan tostado con ajo, aceite de oliva y tomates
Geröstetes Brot mit Olivenöl, Tomaten
2. SALUMI E FORMAGGI MISTI
Assortment of cured meats and cheeses
Assiette de charcuterie et assortment de fromages
Embutidos mixtos y quesos surtidos
Gemischte Wurstwaren u. Käse
INSALATA DI MARE
Seafood salad
Salade de fruits de mer
Ensalada marinera
Meeresfrüchte-Salat
3. Primi Piatti di Mare Fish First Course Entrée
de Poisson Primer Platos de Pescado
Nudeln mit fisch
SPAGHETTI ALLE VONGOLE
Spaghetti with clams
Spaghettis aux palourdes
Espaguetis con almejas
Spaghetti mit Venusmuscheln
SPAGHETTI ALLO SCOGLIO
Spaghetti with seafood
Spaghettis aux fruits de mer
Espaguetis con mariscos
Spaghetti mit Meeresfrüchten
SPAGHETTI ALLE COZZE
Spaghetti with mussels
Spaghettis aux moules
Espaguetis con mejillones
Spaghetti mit Muscheln
PENNE AL SALMONE
Penne with salmon
Penne au saumon
Macarones con salmon
Makkaroni mit Lachs
RAVIOLI AL SAPORE DI MARE
Ravioli with seafood
Raviolis de poissons
Raviolis de pescado
Ravioli mit Meeresfrüchte
RISOTTO ALLA PESCATORA
Risotto with seafood
Risotto aux fruits de mer
Arroz a la marinera
Risotto nach Fischerart
4. PENNE AL GRANCHIO
Penne with crab meat
Penne au chair de crabe
Macarones con carne de cangrejo
Makkaroni mit Krabbenfleisch
PENNE AL TONNO
Penne with tuna sauce
Penne au thon
Macarones con atún
Makkaroni mit Thunfisch
5. Primi Piatti di Terra First Courses Entrée
de viande
Primer Patos Nudeln und
Risotto
PENNE AL POMODORO
Penne with tomato sauce
Penne à la tomate
Macarones con tomate
Makkaroni mit Tomatensauce
PENNE ALLA BOLOGNESE
Penne with meat sauce
Penne à la Bolognaise
Macarones con salsa de carne
Makkaroni nach Bologneser Art
SPAGHETTI ALLA CARBONARA
Spaghetti carbonara ( bacon, egg yolks and parmesan)
Spaghettis à la carbonara ( lard fumé, jaunes d’oeuf et parmesan)
Espaguetis a la carbonara ( tocino ahumado, yemas de huevo y
parmesano)
Spaghetti nach Carbonara Art ( Geräucherter Bauchspeck, Eigelb,
Parmesan)
RAVIOLI ALLE NOCI
Ravioli with walnut sauce ( ricotta cheese and spinach)
Raviolis aux sauce de noix ( ricotta et épinard)
Raviolis con salsa de nueces ( requesón y espinacas)
Ravioli mit Walnüsssauce ( Ricottakäse u. Spinat)
PENNE SPECK E RUCOLA
Penne with smoked ham and rocket
Penne aux jambon fume et rucola
Macarones con speck y ruca
Makkaroni mit Schinkenspeck und Rucola
6. TORTELLINI PANNA E PROSCIUTTO
Tortellini with ham and cream
Tortellinis à la crème et au jambon
Tortellini con nata y jamón
Tortellini mit Schinken und Sahne
LASAGNE ALLA BOLOGNESE
Lasagne with meat sauce
Lasagne à la Bolognaise
Lasaña con salsa de carne
Lasagne Bologneser Art
CANNELLONI
PENNE AL PESTO
Penne with pesto sauce
Penne au pistou
Macarones con salsa de pesto
Makkaroni mit Pestosauce
SPAGHETTI ALL’ AMATRICIANA
Spaghetti Amatriciana ( tomato sauce, bacon and hot pepper)
Spaghettis à l’Amatriciana ( sauce tomate, lard et piment)
Espaguetis a l’ Amatriciana ( salsa de tomate, tocino y guindilla)
Spaghetti nach Amatriciana Art ( Tomatensauce, Geräucherter
Bauchspeck u.
Scharfer Paprika)
RISOTTO ALLA MILANESE
Risotto with saffron
Risotto au saufran
Arroz con azafrán
Safranrisotto
SPAGHETTI ALLA PUTTANESCA
Spaghetti Puttanesca ( tomato sauce, olives and capers)
Spaghettis à la Puttanesca ( sauce tomate, olives, capres)
Espaguetis a la Puttanesca ( salsa de tomate, aceitunas, alcaparras)
Spaghetti nach Puttanesca Art ( Tomatensauce, Oliven,Kapern)
7. RISOTTO AI FUNGHI
Risotto with mushrooms
Risotto aux champignons
Arroz con setas
Risotto mit Pilzen
PENNE ALL’ ARRABBIATA
Penne Arrabbiata ( tomato sauce and hot pepper)
Penne à l’ Arrabbiata ( sauce tomate et piment)
Macarones a l’ Arrabbiata ( salsa de tomate y guindilla)
Makkaroni nach Arrabbiata Art ( Tomatensauce und Chili-Pfeffer)
TAGLIATELLE AI FUNGHI
Tagliatelle with mushrooms
Tagliatelles aux champignons
Tallarines con setas
Bandnudeln mit Pilzen
GNOCCHETTI AI 4 FORMAGGI
Potato dumplings with 4 cheeses
Gnocchis aux 4 fromages
Ñoquis con 4 quesos
Klößchen mit vier Käsesorten
RISOTTO ASPARAGI E PECORINO
Risotto with asparagus and Pecorino cheese
Risotto aux asperges et au fromage Pecorino
Arroz con espárragos y queso de oveja
Risotto mit Spargel und Schafskäse
ZUPPA TOSCANA
Tuscan soup ( bread and vegetables)
Soupe à la Toscane ( légume set pain)
Sopa a la Toscana ( pan y verduras)
Toskanische Suppe ( Brot und Gemüse)
8. TAGLIATELLE AL CINGHIALE
Tagliatelle with wild boar
Tagliatelles à la viande de sanglier
Tallarines con carne de jabalí
Bandnudeln mit Wildschwein
ZUPPA DI LEGUMI E CEREALI
Legume and cereal soup
Soupe de lentilles et céréales
Sopa de legumbres y cereales
Suppe mit Hülsenfrüchte und Getreide
GNOCCHETTI ALLA SORRENTINA
Potato dumplings Sorrentina ( tomato sauce and mozzarella)
Gnocchis à la Sorrentina ( sauce tomate et mozzarella)
Ñoquis a la Sorrentina ( salsa de tomate y mozzarella)
Klößchen Sorrentina- Art ( Tomatensauce und Mozzarella)
RISO IN BIANCO O AL POMODORO
Buttered rice or with tomato sauce
Riz à la tomate/ au beurre
Arroz con tomate/ mantequilla y parmesano
Risotto mit Butter/ Tomatensauce
9. Secondi di Mare Fish second courses Poisson
Pescado Fisch
GAMBERONI ALLA GRIGLIA
Grilled king prawns
Gambas sur le grill
Camarones a la parilla
Riesengarnelen vom Grill
POLPO CON PATATE
Octopus with potatoes
Poulpe avec pommes de terre
Pulpo con patatas
Krake mit Kartoffeln
FILETTO DI PLATESSA CON INSALATA
Plaice filet with salad
Filet de carrelet avec salade
Filete de solla con ensalada
Flunder-Filet mit Salat
PESCE SPADA CON INSALATA
Swordfish with salad
Espadon avec salade
Emperador con ensalada
Schwertfisch mit Salat
CHELE DI GRANCHIO FRITTE
Fried Crab meat
Chair de crab frit
Pulpa de cangrejo fritos
Krebsfleisch Gebacken
10. Secondi di Terra Meat Second Courses Viande
Carnes Fleisch
COTOLETTA DI POLLO CON INSALATA
Chicken cutlet with salad
Cotolette de poulet avec salade
Chuletilla de pollo con ensalada
Hähnchen-Schnitzel mit Salat
ARROSTO CON PATATE
Roast with potatoes
Roti avec pommes de terre
Asado con patatas
Braten mit Kartoffeln
BISTECCA DI MAIALE
Grilled pork steak
Tranche de porc à la braise
Bistec de cerdo a la brasa
Schweinegrillsteak
BISTECCA DI VITELLA
Grilled veal steak
Steak de veau à la braise
Bistec de ternera a la brasa
Kalbsgrillsteak
MILANESE CON PATATINE
Milanese veal chop with french fries
Cotolette de veau à la Milanaise (panée) avec pommes frites
Chuletilla de ternera a la Milanesa (empanada) con patatas fritas
Wiener Schnitzel mit Pommes frites
CHEESEBURGER CON PATATINE
Cheeseburger with French fries
Cheeseburger avec pommes frites
Cheeseburger con patatas fritas
Cheeseburger mit Pommes frites
11. HOT DOG CON PATATINE
Hot dog with French fries
Hot dog avec pommes frites
Hot dog con patatas fritas
Hot dog mit Pommes frites
CARPACCIO DI BRESAOLA CON RUCOLA E GRANA
Bresaola carpaccio (beef) with rocket and parmesan
Carpaccio bresaola (veau) avec rucola et parmesan
Carpaccio de bresaola (ternera) con rùcula y parmesano
Bresaola-Carpaccio (Kalb) mit Rucola und Parmesan
PARMIGIANA DI MELANZANE
Aubergine casserole (eggplant)
Gratin d’ aubergines
Pastel de berenjenas
Auberginen-Auflauf
INSALATONA MISTA
Large mixed salad
Grande salade composée
Ensalada mixta grande
Großer Gemischter Salat
OMELETTE
Plain or stuffed omelette
Omelette nature ou farcis
Tortilla francesa o rellena
Omelett
12. Contorni Vegetables Légumes Verduras
Beilagen
INSALATA
Salad
Salade
Ensalada
Salat
PATATINE FRITTE
French fries
Pommes frites
Patatas fritas
Pommes Frites
PATATE AL ROSMARINO
Potatoes with rosemary
Pommes de terre avec romarin
Patatas con romero
Kartoffeln mit Rosmarin
CROCCHETTE DI PATATE
Potato croquettes
Croquettes de pommes de terre
Croquetas de patatas
Kartoffelkroketten
VERDURE GRIGLIATE
Grilled vegetables
Légumes sur le grill
Verduras a la parilla
Gemüse vom Grill
VERDURE LESSE
Steamed peas, potatoes and carrots
Petit pois, carottes et pommes bouillis
Guisantes, yanahorias y patatas hervidas
Gekochtes Erbsen, Karotten und Kartoffeln
13. FAGIOLI ALL’ UCCELLETTO
Beans , garlic, sage, tomato sauce
Haricots sautés à l’ail, sauge et sauce tomate
Alubias salteadas con ajo, salvia y salsa de tomate
Bohnen mit Knoblauch, Salbei und Tomatensauce
PURE’ DI PATATE
Mashed potatoes
Purée de pommes de terre
Puré de patatas
Kartoffelpüree
14. PIZZE
MARGHERITA
Tomato sauce and mozzarella
Sauce tomate et mozzarella
Salsa de tomate y mozzarella
Tomatensauce u. Mozzarella
MARINARA ( pom. aglio, origano)
Tomato sauce, garlic, oregano
Sauce tomate, ail, origan
Salsa de tomate, ajo, orégano
Tomatensauce, Knoblauch, Oregano
PROSCIUTTO COTTO
Tomato sauce, mozzarella, ham
Sauce tomate, mozzarella, jambon
Salsa de tomate, mozzarella, jamon
Tomatensauce, Mozzarella, Schinken
WURSTEL
Tomato sauce, mozzarella, frankfurter
Sauce tomate, mozzarella, saucisse
Salsa de tomate, mozzarella, salchicha
Tomatensauce, Mozzarella, Frankfurter
SALAMINO PICCANTE
Tomato sauce, mozzarella, hot salami
Sauce tomate, mozzarella, salami piquant
Salsa de tomate, mozzarella, salami picante
Tomatensauce, Mozzarella, Würzige Salami
PROSCIUTTO E FUNGHI
Tomato sauce, mozzarella, ham and mushrooms
Sauce tomate, mozzarella, jambon et champignons
Salsa de tomate, mozzarella, jamon y setas
Tomatensauce, Mozzarella, Schinken u. Pilze
18. Dessert e Frutta Desserts and fruits
Desserts et des fruits
Dulces y frutas Dessert und
Obst
TORTA AL CIOCCOLATO
Chocolate cake
Gâteau au chocolat
Pastel de chocolate
Schokoladenkuchen
DESSERT DEL GIORNO
Sweet of day
Dessert du jour
Dulce del día
Süß des Tages
MACEDONIA (di stagione)
Fruits salad ( in season only)
Salade de fruits (en saison seulement)
Ensalada de frutas (sólo en temporada)
Obstsalat (in der Saison nur)
FRAGOLE CON PANNA ( in stagione )
Strawberries with whipped cream
Fraises à la crème fouettée
Fresas con crema batida
Erdbeeren mit Schlagsahne
FRUTTA DI STAGIONE
Seasonal fruits
Fruits de saison
Frutas de temporada
Obst der Saison
19. GELATI CONFEZIONATI
Packaged ice creams
Crème glacée emballée
Envasado de helados
Verpackt Eis
Qui non si paga né il coperto nè il servizio.
Here you don’ t pay the service and
covered.
Ici vous ne payez pas le service et
couverts.
Aquí usted no paga el servicio y cubiertos.
Hier zahlen Sie keine Service-und
bedeckt.
20. Carta dei Vini Wine List
Carte des vins Carta de
los vinos Weinkarte
Vino Rosso Red Wine Vin Rouge Vino
Tinto Rotwein
1-Antica Torre Toscano 75 cl
Toscana
2-Sangiovese di Romagna IGT 75 cl Emilia
Romagna
3-Salice Salentino DOC 75 cl Puglia
4-Nero d’ Avola IGT 75 cl Sicilia
5-Negroamaro IGT 75 cl
Puglia
6-Chianti DOCG (fiasco) 50 cl
Toscana
7-Chianti DOCG 75 cl
Toscana
8-Sangiovese DOC 75 cl Emilia
Romagna
9-Lambrusco d’ Emilia DOC 75 cl Emilia
Romagna
10-Pinot Nero di Puglia 75 cl
Puglia
11-Morellino di Scansano DOCG 75 cl Toscana
22. 5-Verduzzo Veneto IGT 75 cl Veneto
6-Vermentino Toscano IGT 75 cl Toscana
7-Trebbiano di Puglia IGT 75 cl Puglia
8-Grecanico di Sicilia IGT 75 cl Sicilia
9-Orvieto DOC 75 cl Umbria
10-Verdicchio di Jesi 75 cl Marche
11-Vermentino di Sardegna DOC 75 cl Sardegna
12-Vernaccia di San Gimignano DOCG 75 cl Toscana
13-Pinot Grigio delle Venezie IGT 75 cl Veneto
14-Falanghina del Beneventano IGT 75 cl Campania
15-Müller Thurgau Brut 75 cl Ungheria
16-Vermentino Aragosta DOC 75 cl Sardegna
17-GewurzTraminer DOC 75 cl Alto Adige
Bollicine Bubbles Bulles Burbujas
Blasen
1-Spumante Dolce 75 cl
2-Spumante Brut 75 cl
3-Spumante Dolce 75 cl Gran Cinzano
4-Spumante Secco 75 cl Gran Sec
Cinzano
5-Prosecco di Valdobbiadene 75 cl
23. 6-Prosecco Millesimato 75 cl
7-Cavalier Brut 1,5 l
8.Piper Heidsieck Champagne 75 cl
DOC (Denominazione di Origine Controllata)
CAO (Controlled Appellation of Origin)
AOC (Appellation d’Origine Controlée)
DOC (Denominaciòn de Origen Calificada)
Qualitätswein
24. Bevande Drinks Boissons Bebidas
Getränke
Coca cola, Fanta ,Sprite, Lemonsoda, Chinotto, Schweppes … 33 cl
The freddo limone o pesca 33 cl (Lemon or peach ice tea)
Coca cola, Energade, Fanta, The Freddo…. Bott. 50 cl
Red Bull
Mojito soda
Spremuta di Agrumi (squezeed fresh orange)
Bacardi Breezer
Acqua 50 cl (bottle of water)
Acqua 1,5 cl ( bottle of water)
Caffé
Cappuccino
Thé caldo ( Hot tea )
25. Alcolici Alcoholic drinks
Boissons alcoolisées Bebidas alcohólicas
Alkoholische Getränke
Birra bott. 33cl (bottle 33 cl of beer) :
Beck’s, Peroni, Nastro Azzurro, Moretti, Heineken
Corona, Ceres, Super Tennent’s
Birra bott. 66 cl (bottle 66 cl of beer):
Nastro Azzurro, Peroni, Moretti, Beck’s
Birra alla spina piccola (small draught beer)
Birra alla spina media (medium draught beer)
Birra alla spina da 1 lt (1lt draught beer)
Birra Artigianale (double-malt pale ale or bitter beer)
Bicchiere di Vino (wine by the glass)
¼ di vino ( wine)
½ litro di vino
1 litro di vino
Prosecco al bicchiere ( sparkling wine by the glass)
Spumante al bicchiere ( sparkling wine by the glass)
Aperitivi Analcolici ( analcolic aperitif)
Aperitivi Alcolici ( alcolic aperitif)
Liquori e Amari Italiani ( italian spirits and liqueur)
Liquori esteri ( imported liqueur)
26. Distillati esteri ( imported distilled)
Grappa
Grappa Invecchiata ( aged grappa)
Limoncello (italian lemon liqueur)
Crema di Melone, Fragola, Limone, Caffè, Ciokmenta
( Italian cream liqueur: melon, strawberry, lemon, coffee, ciokmint )
Liquore al Mandarino ( Tangerine liqueur )
Liquore al Finocchietto ( wild fennel liqueur )
Vodka Fragola, Menta, Limone, Melone, Pesca, Panna e Fragola
( Strawberry, mint, lemon, melon, peach, cream and strawberry)
27. MENU’ TURISTICO
Menù Claudia
Penne al Pomodoro o Spaghetti alla Carbonara o Penne al
Pesto o Spaghetti all’ Amatriciana
Penne with Tomato sauce or Spaghetti Carbonara ( bacon, egg yolks,
pepper) or Penne with Pesto sauce or Spaghetti Amatriciana ( tomato
sauce, bacon , hot pepper)
+ una bottiglietta d’acqua INCLUDEPICTURE "http://
www.pausacaffelombardia.it/images/
bibite_sanbenedetto_naturale.gif" * MERGEFORMATINET
+ un caffé
+ small bottle of water + coffee
€ 8.00
MENU’ TURISTICO
Menù Silvia
INSALATONA MISTA (pomodori, carote, mais, olive, uovo,
mozzarella, rucola, tonno, salmone e gamberetti)
LARGE MIXED SALAD (tomatoes, carrots, corn, olives, egg,
mozzarella, rocket, tuna, salmon and shrimps
INCLUDEPICTURE "http://www.pausacaffelombardia.it/images/
bibite_sanbenedetto_naturale.gif" * MERGEFORMATINET
+ una bottiglietta d’acqua +
un caffé
+ small bottle of water +
coffee
€ 9.00
Il servizio ed il coperto sono inclusi nel
prezzo.
28. Service and cover are included.
MENU’ TURISTICO
Menù Fatti Furbo
Cheeseburger + Patatine o Hot
dog + Patatine
Cheeseburger + French fries o Hot dog
+ French Fries
+ bevanda al bicchiere ( coca cola, fanta, té freddo, vino
o birra)
+ drink by the glass ( coke, fanta, ice tea, wine or
beer)
€ 7.00
Il servizio e il coperto sono inclusi nel
prezzo.
Service and cover included.