1. Lenguaje: lengua y habla
“Psicológicamente, hecha abstracción de su
expresión por medio de palabras, nuestro
pensamiento no es mas que una masa amorfa
e indistinta. Filósofos y lingüistas han estado
siempre de acuerdo en reconocer que, sin la
ayuda de los signos, seríamos incapaces de
distinguir dos ideas de manera clara y
constante.
2. Considerado en sí mismo el pensamiento es
como una nebulosa donde nada está
necesariamente delimitado. No hay ideas
prestablecidas, y nada es distinto antes de la
aparición de la lengua”
Ferdinand de Saussure (1916, Curso de
Lingüística General, cap. IV, pág. 191)
3. El lenguaje
1. Los estudios del lenguaje desde la
antigüedad hasta 1800
2. El estudio científico del lenguaje: nacimiento
de la lingüística (siglo XIX)
4. Alusiones bíblicas sobre el lenguaje
Erat autem terra labii
unius, el sermonum
eorumdem (Gén. 11,1)
Apellavitque Adam
nominibus suis cuncta
animalia, et universa
volatilia coeli, et omnes
bestias terrae” (Gén.
2.20)
Hae sunt generationes
filiorum Noe: Sem, Chan
et Japhet; natique sunt
eis post diluvium (Gén.
10,1)
Venite igitur,
descendamus, et
confundamus ibi linguam
eorum, ut non audiat
uniusquisque vocem
proximi sui (Gén. 11,7)
7. Los estudios del lenguaje en la India
Los himnos de los
Vedas
Lengua védica
lengua sánscrita
Gramática de Panini
(IV a. de C.)
8. Los estudios del lenguaje en Grecia
Heleno / β ρβαρος (Bárbaro)ά
Imposibilita el desarrollo de estudios lingüísticos
Se preocupan por el
aspecto estético y
filosófico del lenguaje
9. Plantemientos de los filósofos
griegos
Relación entre las
palabras y su
significado
El diálogo Cratilo de
Platón (IV A.C.)
Sujeto y Predicado
(Aristóteles)
Categorías
gramaticales
(estoicos)
Filosofía del lenguaje
10. Roma
Marco Terencio
Varrón (116 – 27 a.
de C.)
De lingua latina
Donato, Prisciano
Métodos
especulativos
Se limitan al griego y
al latín
Deducciones
etimológicas
arbitrarias
11. Alejandría, Pérgamo, Efeso, Rodas
Florecimiento de los
estudios filológicos
Con la finalidad de
aclarar, interpretar y
fijas los textos
clásicos de la
literatura griega
Ars grammatica
(Dionisio el Tracio)
Desarrollo de la
gramática normativa
12. Edad Media
El latín mantiene el rango de lengua universal y
de cultura
Dante Alighieri
Questione della lingua :
Distingue los conceptos de dialecto, lengua
literaria y lengua vulgar
De vulgari eloquentia
San Isidoro de Sevilla
Etimologías u Orígenes
13.
Antonio de Nebrija
Autor de la primera gramática española ( y
primera de una lengua “vulgar” que se escribió
en Europa
14. Renacimento y siglo XVIII
Lenguas de la cultura: latín, griego, hebreo,
árabe
Dogma sobre el hebreo como lengua original
del hombre (monogenésis)
Diletantismo seudocientífico
15. Leibniz (1646-1710)
Intenta demostrar que
el hebreo no fue la
lengua primigénia
Aplica el método
inductivo, recoge el
mayor número de
hechos lingüísticos
16. Estudio científico del lenguaje
Origen del método comparativo
William Jones 1786 demostró las afinidades
entre el sáncrito, el griego y el latín
Francisco Bopp
Gramática comparada del sáncrito, zendo,
armenio, griego, latín, lituano, antiguo eslavo,
gótico y alemán
17.
Jacobo Grimn
Deutsche Graammatik, 1822
Augusto Schleicher
Litanich Grammatik
relaciona la lingüística con las ciencias naturales,
no admite la existencia de una sola lengua
común a las demás, sino que fueron muchas
19. Los neogramáticos
K. Brugmann y B. Delbück
Ferdinand de Saussure
Memoria sobre el sistema primitivo de las
vocales en las lenguas indoeuropeas
20. La teoría del habla humana de
Saussure
El lenguaje no es una nomenclatura sino un
sistema de relaciones y oposiciones
21. El lenguaje es una estructura
El lenguaje es un sistema en el que cada
elemento se define por su relación con los
otros elementos del mismo
El lenguaje es un sistema compuesto por
elementos interdependientes
22. El lenguaje tiene dos dimensiones
Lenguaje: Lengua estructura (social)
Habla actividad (individual y social)
23. El lenguaje es un sistema de signos
Un signo consiste en un significante (imagen
sonora o forma escrita) y un significado
(concepto)
24. Las lenguas dividen el mundo de
manera diferente
Ej:
mouton fr. = carne de oveja y el animal
mutton en. = carne de oveja
sheep en. = el animal
Usamos significantes para marcar y separar
áreas de un continuo
26. El lenguaje como sistema social de
comunicación
Las funciones de Roman Jakobson
- Fundador del círculo de Praga
- Emigra a EEUU, se basa en el modelo de
Shannon y Weaver
Notas do Editor
Los especialistas no están de acuerdo sobre los comienzos de una ciencia del lenguaje. Para algunos, no ha habido lingüística propiamente dicha antes de principios del siglo XIX. Consideran que lo que se hubiese investigado y propuesto sobre el lenguaje antes del nacimiento de la lingüística histórica y comparativa alrededor de 1800 habría sido, en todo caso, filosofía, mitología o ideas sobre el origen divino del lenguaje. En realidad lo que se cuestiona es el método científico que ha de aplicarse para que los estudios del lenguaje puedan ser considerados como una ciencia autónoma y reconocida. Y dicho método no se comenzó a perfilar hasta la aportación de Ferdinand de Saussure (1857-1913)
Erat autem terra labii unius, el sermonum eorumdem “ Al principio solo había una lengua” Lit. Ahora tenía la tierra de una sola lengua, el mismo discurso Apellavit que Adam nominibus suis cuncta animalia, et universa volatilia coeli, et omnes bestias terrae “ Adán llamó con sus nombres a todos los seres animados Vamos, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda la voz de su vecino Noe tuvo tres hijos después del Diluvio, de quienes se formaron tres grupos étnicos: los camitas, los semitas y los jaféticos. En estos pasajes bíblicos se da por cierta la existencia de una lengua primitiva, única, original: el hebreo. Este dogma no se osó contradecir durante muchos siglos. También fue dogmática la creencia de que todas las demás lenguas se originaron del hebreo. Lo cual imposibilitó en avance científico de los estudios lingüísticos.
Estudiando así el lenguaje, como un medio y no como un fin en sí mismo, se originaron después los estudios gramáticales en la India, los cuales tuvieron su apogeo con la gramática de Panini. Del afán por la transmisión fidedigna, exegética de los textos védicos, se pasó al estudio del sánscrito y de aquí a la gramática. De este modo el estudio del lenguaje alcanzó un desarrollo muy notable en la India, podría decirse como no se dio en Europa hasta el siglo XIX. Estas obras gramáticales de la India estuvieron olvidadas hasta que fueron descubiertas por los “sabios” occidentales a finales del siglo XVIII, sirvieron de punto de partida en la empresa comparatística.
No dejaron ninguna descripción de su lengua ni la de los pueblos vecinos. Los griegos estaban imbuidos de su condición superior frente a otros pueblos, cuyas lenguas consideraban bárbaras
La preocupación sobre el estudio del carácter de la lengua está en el famoso debate sobre el lenguaje y el mundo exterior que tuvo el grupo que se reunía en torno a Sócrates en Atenas. Se contrastan dos opiniones: la de Cratilo que pretende que las palabras se corresponden de forma natural con las cosas que significan y con las que tiene una relación de semejanza y la de Hermógenes, que ve en esta relación una pura convención social. Ninguno de los dos salió triunfador de este debate filosófico-lingüístico. Platón adopta una postura intermedia Aristóteles y los aristotélicos fundaron una larga tradición gramatical que ha llegado hasta nuestros días, iniciaron el análisis de las partes de la oración, conciben el concepto de caso y la distinción de tres géneros gramaticales
La biblioteca de Alejandría tenía cerca de 490.000 volúmenes, en el año 47 a. de C, un incendió la destruyó. El estudio exegético de la literatura que se realizaba en esta ciudad se llamó gramática que significaba “obras escritas”. No fue sino más tarde cuando gramática redujo su significado a “estudio de la lengua”
Del latín se estudiaba la gramática según las normas antiguas, trazadas por Dionisio el Tracio, mientras la escolástica volvió a revivir la querella sobre si había o no relación entre las palabras y su significado. Así, aparecieron los realistas (las palabras son el reflejo de las ideas que expresan) y los nominalistas (las palabras se han dado arbitrariamente a las cosas) Etimologías u Orígenes, es una obra enciclopédica que trata todos los conocimientos de la Antigüedad
El fervor religioso (reforma y contrarreforma) condujo a la traducción de los textos biblícos a distintas lenguas. Las controversias religiosas llevaron a un mejor conocimiento del hebreo diletante. (Del it. dilettante, que se deleita). Hubo algunos que contradijeron a los hebraístas, pero tan falsamente como Andrés Kempe, quien sostuvo que Dios le habló a Adán en sueco, este le respondió a Dios en danés y la serpiente le habló a Eva en francés
En general las obras sobre el lenguaje que se produjeron durante los veintitrés siglos anteriores al XIX solo tienen ahora un valor muy relatvo, casi exclusivamente histórico. La gramática siguió, en términos generales, el patrón clásico, tradicional.
El punto de partida de Schleicher que venía de la botánica, fue considerar las lenguas como organismos vivos que nacen, crecen, se reproducen y mueren, según las reglas de la naturaleza. Aplicó el mismo criterio de la teoría de Darwin = teoría naturalista
El chino es aislante, cada palabra es una sola sílaba, las relaciones gramaticales se expresan por medio de su colocación en la frase. El turco es aglutinante porque en él se expresan las relaciones gramaticales por medio de la aglutinación de diversos elementos a la raíz. El latín, el griego y todas la lenguas indoeuropeas son flexionales porque las relaciones morfosintácticas se expresan en ellas por medio de modificaciones flexionales o desinenciales
Se oponen a la concepción naturalista de Schleicher, pues considera que el lenguaje es un producto colectivo, una creación de las comunidades humanas. Estudian la evolución del lenguaje aplicando métodos rigurosos y proclamando la infalibilidad y cumplimiento ciego de leyes en los cambios fonéticos
Saussure es considerado el padre de la lingüística moderna. Murió sin haber escrito su teoría, pero sus estudiantes publicaron las notas de su curso en la conocida obra “Curso de lingüística general” que ha ejercido una gran influencia, especialmente en Europa. El elemento más revolucionario de la posición de Saussure es su insistencia en que el lenguje no es una nomenclatura, una manera de nombrar cosas ya existentes, sino más bien un sistema de diferencias. Lejos de proveer un conjunto de etiquetas a entidades que existen independientemente en el mundo, el lenguaje precede la existencia de estas entidades. Todas las unidades están relacionadas, nadie anteriormente había seriamente examidado la relación de un elemento con el resto. Comparó el lenguaje con el juego de ajedréz, un sistema en el que cada elementos se define por su relación con los otros elementos
La inseparabilidad del significante y el significado, el hecho de que para el hablante del español la imagen sonora de mesa pertenece la concepto de mesa y no al concepto de silla, crea la ilusión de la transparencia del lenguaje. “Es parte de la naturaleza del lenguaje ser pasado por alto” Sentimos que mesa es como una etiqueta para algo que existe sin problema alguno, y solo mediante un gran esfuerzo mental es posible desafiar este sentimiento. Saussure lo desafió. Aunque no fue el primero, este es el problema en el Cratilo de Platón. El argumento de Saussure se basa en el hecho de que diferentes lenguas dividen la cadena de significado de dirente modo. Si las palabras representaran conceptos pre-existentes, todas tendrían significados equivalentes en todas las lenguas.