SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 16
Mencia Ausin López
Le discours rapporté
Il y a trois manières dans une narration, à l’oral ou à
l’écrit, de reproduire des paroles telles qu’elles ont été
dites:
• le discours direct
•le discours indirect
• le discours indirect libre
 Dans cette forme de discours, les paroles prononcées sont rapportées telles
qu'elles ont été dites, sans aucune déformation.
 Le verbe introducteur ("dire" ou un équivalent) peut être placé avant les paroles
rapportées. Dans ce cas, on utilise souvent les deux-points pour présenter les
propos entre guillemets.
Exemple: Il m'a dit : «J'ai un problème»
 L'utilisation du discours direct permet de restituer fidèlement les paroles
prononcées par quelqu'un. Les personnes, les temps et les modes verbaux sont
donc ceux qui ont été employés au moment où les paroles ont été prononcées.
 Le discours indirect consiste à rapporter les paroles de quelqu'un.
 On les fait avec un verbe introducteur mais les signes de
ponctuation du discours direct (guillemets, tirets, points
d'exclamations) disparaissent.
Exemple: Le directeur a annoncé que le professeur
d’anglais serait absent pendant un semaine
• Le passage du style direct au style indirect entraîne des
transformations.
.
 Temps verbaux: si le verbe introducteur est au présent, au futur ou au
conditionnel, il n’y a pas de changements.
Il lui assure : « Je suis sincère. » Il lui assure qu'il est sincère
 Mais si le verbe introducteur est au passé, il faudra modifier le temps de la
subordonné:
Discours direct Discours indirect
Présent -------------------------- Imparfait
Imparfait -------------------------- Imparfait/ Plus-que-parfait
Passé composé -------------------------- Plus-que-parfait
Plus-que-parfait -------------------------- Plus-que-parfait
Futur -------------------------- Conditionnel Présent
Futur antérieur -------------------------- Conditionnel Passé
 EXEMPLES:
• le verbe du discours direct est au présent, lors du passage du discours direct au
discours indirect le temps du verbe est l'imparfait.
Il m'a dit : « J'ai un problème. » Il m'a dit qu'il avait un problème
•le verbe du discours direct est à l'imparfait, lors du passage du discours direct au
discours indirect le temps du verbe est l'imparfait ; ou au plus-que-parfait.
Il a dit : « Je voulais boire. » Il a dit qu'il voulait boire. Il a dit qu’il avait voulu
boire.
• le verbe du discours direct est passé composé, lors du passage du
discours direct au discours indirect le verbe se met au plus-que-parfait ;
Jean affirma : « Mon frère a mangé son fruit. » Jean affirma que son frère avait
mangé son fruit.
•Le verbe du discours direct est au plus-que-parfait, lors du passage du
discours direct au discours indirect le temps ne change pas ;
Il a dit : « Je m'étais trompé. » Il a dit qu'il s'était trompé.
• Le verbe du discours direct est au futur simple, il se met au conditionnel
présent:
L'employé déclare : « Je démissionnerai. » L'employé déclare qu'il
démissionnerait
•Le verbe du discours direct est au futur antérieur, il se met au
conditionnel passé:
Il l'a assuré : « Je serai arrivé avant toi. » Il l'a assuré qu'il serait arrivé avant
lui.
EXEMPLES:
 Si le verbe du discours direct et au mode impératif nous avons le choix
entre deux possibilités :
a)- remplacer l'impératif par l'infinitif précédé par une préposition.
Il lui dit : « Viens chez moi. » Il lui dit de venir chez lui.
b)- remplacer l'impératif par le mode subjonctif.
Il lui dit : « Viens chez moi. » Il lui dit qu'il vienne chez lui.
 Les signes de ponctuation du discours direct (guillemets, tirets, points
d'exclamations) disparaissent.
La police annonce aux parents : « Votre fille est morte ».
La police annonce aux parents que leur fille est morte.
 Les pronoms personnels, adjectifs et pronoms possessifs changent:
Je crois que tu devrais faire ta valise: Il lui dit qu’il devrait faire
sa valise.
Il m'a dit : « Nous prendrons le train, parce que la route est barrée. »
Il m'a dit qu'ils prendraient le train, parce que la route était barrée.
 Les indicateurs de temps et de lieu: si le verbe introducteur est au passé, il
peut aussi y avoir des changements.
Je suis venue te voir hier: Elle m’a dit qu’elle ‘était venue me voir la veille
Il m'a dit : « Nous partirons demain, parce qu'ici, il fait vraiment trop
chaud. »
Il m'a dit qu'ils partiraient le lendemain, parce que là-bas, il faisait
vraiment trop chaud.
 Ici- Là
 Hier- La veille
 Aujourd’hui- Ce jour-là
 Demain- Le lendemain
 Avant-hier - L’avant-veille
 Après demain- Le surlendemain
 Dans deux jours- Deux jours plus tard
 Cette semaine- Cette semaine-là
 La semaine prochaine- La semaine suivante.
Quelques changements:
 Quand on met une question au discours indirect, certains changements ont
lieu dans les expressions interrogative.
Il m’a demandé: <<Est-ce que Robert travaille ce soir?>>
Il m’a demandé si Robert travaillait ce soir-là.
 Certaines modifications sont systématiques : suppression du point
d’interrogation et absence d’inversion du sujet.
«Pourra-t-il rattraper son retard ?» demande Sylvie.
Sylvie demande à Pierre s'il pourra rattraper son retard.
 D’autres diffèrent selon qu’on a affaire à une interrogation totale (réponse par
oui ou par non) ou à une interrogation partielle (réponse par oui ou par non
impossible).
 Le choix du mot introducteur dépend de ce sur quoi porte l’interrogation.
Toute la phrase : Si Je me demande s’il est venu
Un lie: Où Elle demande où est la gare
Un moment: Quand On veut savoir quand le conquiert a lieu
Une Quantité: Combien (de) Elle demande combien ça coûte
La cause: Pourquoi Je me demande pourquoi tu est là
La manière: Comment Il se demande comment je fais
Une personne: Qui Je veux savoir qui est là
Un non animé sujet: Ce qui Je me demande ce qui t’arrive
Un nom animé COD: Ce que Il demande ce que tu veux
Un nom animé COI/CC: Préposition+ quoi Je me demande à quoi tu penses
Une alternative, Un nom parmi d’autres:
Quel(s)/quelle(s)+ nom, Lequel/Laquelle… On se demande quel chemin on doit prendre
 Le discours indirect libre est un type de discours indirect.
 L’énonciateur interprète les paroles de l’autre personne: il n’y a pas de verbe
introducteur mais il peut y a voir d’autres indices de parole.
 Le discours indirect libre est essentiellement un procédé littéraire qui se
rencontre peu dans la langue parlée.
 Il est très fréquent dans les romans car il permet de monter les sentiments
ou émotions des personnages:
Idriss n’en revenait pas! On lui avait même donné deux cents francs!
Pierre le disait toujours. S’il était riche, il ne travaillerait plus !
Admettre Promettre
Annoncer Proposer
Appeler Rappeler
Approuver Recommander
Conseiller Redire
Crier Répéter
Dire Reprocher
Exiger (S’) Exclamer
Interdire Suggérer
Murmurer Supplier
Ordonner
http://www.asahi-net.or.jp/~ik2r-myr/english/reframe4x3.htm
http://leonardofrances.en.eresmas.com/Exercices/indirect/17.htm
http://pages.infinit.net/yhetu/autres/B09-A012.htm
http://www.polarfle.com/exercice/exodisrapp1av.htm
http://ecolest-helen.pagesperso-orange.fr/entrainement/grammaire/style/proposi1.htm
http://www.osrm.ch/~kermel/elearning/hotpot/dic.ind.htm
http://www.didieraccord.com/exercices/index.php?ex=3.3.3
http://www.didieraccord.com/exercices/index.php?ex=3.3.4
http://francaischezmoi.pagesperso-orange.fr/1STG/versbac/grammaire/indirect.htm
Presentation   le discours rapporté

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Les pronoms relatifs qui+ que
Les pronoms relatifs qui+ queLes pronoms relatifs qui+ que
Les pronoms relatifs qui+ que
MmeOnsdorff
 
Le conditionnel passé
Le conditionnel passéLe conditionnel passé
Le conditionnel passé
Kapitu Sg
 
Les pronoms relatifs qui que
Les pronoms relatifs qui queLes pronoms relatifs qui que
Les pronoms relatifs qui que
lebaobabbleu
 
Le conditionnel
Le conditionnelLe conditionnel
Le conditionnel
vwadycki
 
Vocabulaire anglais : adverbes de frequence
Vocabulaire anglais : adverbes de  frequenceVocabulaire anglais : adverbes de  frequence
Vocabulaire anglais : adverbes de frequence
Monique SEGOL
 
Direct and indirect object pronouns francais
Direct and indirect object pronouns francaisDirect and indirect object pronouns francais
Direct and indirect object pronouns francais
srahasel
 
Aller conjugation
Aller conjugationAller conjugation
Aller conjugation
potasz
 
Plus-que-parfait
Plus-que-parfaitPlus-que-parfait
Plus-que-parfait
martatena
 
Le passé composé
Le passé composéLe passé composé
Le passé composé
martatena
 

Mais procurados (20)

Les pronoms relatifs qui+ que
Les pronoms relatifs qui+ queLes pronoms relatifs qui+ que
Les pronoms relatifs qui+ que
 
Plus que-parfait
Plus que-parfaitPlus que-parfait
Plus que-parfait
 
Le conditionnel passé
Le conditionnel passéLe conditionnel passé
Le conditionnel passé
 
Le Subjonctif Power Point
Le Subjonctif Power PointLe Subjonctif Power Point
Le Subjonctif Power Point
 
Les pronoms relatifs qui que
Les pronoms relatifs qui queLes pronoms relatifs qui que
Les pronoms relatifs qui que
 
Le futur proche
Le futur procheLe futur proche
Le futur proche
 
Le futur simple
Le futur simpleLe futur simple
Le futur simple
 
Les pronoms cod- coi- en- y
Les pronoms cod- coi- en- yLes pronoms cod- coi- en- y
Les pronoms cod- coi- en- y
 
Le Passé Composé
Le Passé ComposéLe Passé Composé
Le Passé Composé
 
Discours Direct Et Indirect
Discours Direct Et IndirectDiscours Direct Et Indirect
Discours Direct Et Indirect
 
Le conditionnel
Le conditionnelLe conditionnel
Le conditionnel
 
Vocabulaire anglais : adverbes de frequence
Vocabulaire anglais : adverbes de  frequenceVocabulaire anglais : adverbes de  frequence
Vocabulaire anglais : adverbes de frequence
 
Le futur simple
Le futur simpleLe futur simple
Le futur simple
 
Leçon passé composé
Leçon   passé composéLeçon   passé composé
Leçon passé composé
 
Direct and indirect object pronouns francais
Direct and indirect object pronouns francaisDirect and indirect object pronouns francais
Direct and indirect object pronouns francais
 
Aller conjugation
Aller conjugationAller conjugation
Aller conjugation
 
L'expression de l'opposition et de la concession
L'expression de l'opposition et de la concessionL'expression de l'opposition et de la concession
L'expression de l'opposition et de la concession
 
Plus-que-parfait
Plus-que-parfaitPlus-que-parfait
Plus-que-parfait
 
L'impératif ppt
L'impératif pptL'impératif ppt
L'impératif ppt
 
Le passé composé
Le passé composéLe passé composé
Le passé composé
 

Destaque

Expression de la cause exercices
Expression de la cause   exercicesExpression de la cause   exercices
Expression de la cause exercices
iesdragobil
 
Observatorio apm 8marz11
Observatorio apm 8marz11Observatorio apm 8marz11
Observatorio apm 8marz11
Juan Varela
 
P&G Supply Chain Management
P&G Supply Chain ManagementP&G Supply Chain Management
P&G Supply Chain Management
Kunal Singh
 
Le discours rapporté indirect
Le discours rapporté indirectLe discours rapporté indirect
Le discours rapporté indirect
Oscar Cantellano
 

Destaque (19)

Le discours direct et le discours indirect =)
Le discours direct et le discours indirect =)Le discours direct et le discours indirect =)
Le discours direct et le discours indirect =)
 
Gerondif
GerondifGerondif
Gerondif
 
Expression de la cause exercices
Expression de la cause   exercicesExpression de la cause   exercices
Expression de la cause exercices
 
Leituras Sobre Consumo
Leituras Sobre ConsumoLeituras Sobre Consumo
Leituras Sobre Consumo
 
رانجغن فغاجرن هارين Minggu 30 baru 7
رانجغن فغاجرن هارين   Minggu 30 baru 7رانجغن فغاجرن هارين   Minggu 30 baru 7
رانجغن فغاجرن هارين Minggu 30 baru 7
 
Der Papierkörbin-Antrag
Der Papierkörbin-AntragDer Papierkörbin-Antrag
Der Papierkörbin-Antrag
 
BOLETÍN CENTRO INFORMACIÓN JUVENIL SEVILLA
BOLETÍN CENTRO INFORMACIÓN JUVENIL SEVILLABOLETÍN CENTRO INFORMACIÓN JUVENIL SEVILLA
BOLETÍN CENTRO INFORMACIÓN JUVENIL SEVILLA
 
Cv warehouse
Cv warehouseCv warehouse
Cv warehouse
 
Le Pronom Relatif Dont
Le Pronom Relatif DontLe Pronom Relatif Dont
Le Pronom Relatif Dont
 
Observatorio apm 8marz11
Observatorio apm 8marz11Observatorio apm 8marz11
Observatorio apm 8marz11
 
American Headway 2 Student Book Traducciones y respuestas al libro.
American Headway 2 Student Book Traducciones y respuestas al libro.American Headway 2 Student Book Traducciones y respuestas al libro.
American Headway 2 Student Book Traducciones y respuestas al libro.
 
P&G Supply Chain Management
P&G Supply Chain ManagementP&G Supply Chain Management
P&G Supply Chain Management
 
[DE] AIIM & PROJECT CONSULT informieren zum neuen CIP Certified Information P...
[DE] AIIM & PROJECT CONSULT informieren zum neuen CIP Certified Information P...[DE] AIIM & PROJECT CONSULT informieren zum neuen CIP Certified Information P...
[DE] AIIM & PROJECT CONSULT informieren zum neuen CIP Certified Information P...
 
Le discours indirect
Le discours indirectLe discours indirect
Le discours indirect
 
Le discours rapporté indirect
Le discours rapporté indirectLe discours rapporté indirect
Le discours rapporté indirect
 
Die 14 Gesetze des Content (Inhalte) und Education (Bildungs) Marketing
Die 14 Gesetze des Content (Inhalte) und Education (Bildungs) MarketingDie 14 Gesetze des Content (Inhalte) und Education (Bildungs) Marketing
Die 14 Gesetze des Content (Inhalte) und Education (Bildungs) Marketing
 
Homepage Grüner Ortsverband Bürstadt
Homepage Grüner Ortsverband BürstadtHomepage Grüner Ortsverband Bürstadt
Homepage Grüner Ortsverband Bürstadt
 
Visión MiPyme - Revista ACOPI Valle producida por OleWow
Visión MiPyme - Revista ACOPI Valle producida por OleWowVisión MiPyme - Revista ACOPI Valle producida por OleWow
Visión MiPyme - Revista ACOPI Valle producida por OleWow
 
La directiva EuP
La directiva EuPLa directiva EuP
La directiva EuP
 

Semelhante a Presentation le discours rapporté

Presentationlediscoursrapport 101111055702-phpapp02[1]
Presentationlediscoursrapport 101111055702-phpapp02[1]Presentationlediscoursrapport 101111055702-phpapp02[1]
Presentationlediscoursrapport 101111055702-phpapp02[1]
claramigo
 
Fiche discours rapporte b1
Fiche discours rapporte b1Fiche discours rapporte b1
Fiche discours rapporte b1
Ahmed Massoudy
 
les grammarshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhvvvv.pdf
les grammarshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhvvvv.pdfles grammarshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhvvvv.pdf
les grammarshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhvvvv.pdf
NarathLong
 
Object pronouns
Object pronounsObject pronouns
Object pronouns
kerrie1996
 
Utilización del pronombre en et y. por Patricio Huera
Utilización del pronombre en et y. por Patricio HueraUtilización del pronombre en et y. por Patricio Huera
Utilización del pronombre en et y. por Patricio Huera
PatricioDH
 
Discoursrapportepasse
DiscoursrapportepasseDiscoursrapportepasse
Discoursrapportepasse
Inma Bosque
 

Semelhante a Presentation le discours rapporté (20)

Presentationlediscoursrapport 101111055702-phpapp02[1]
Presentationlediscoursrapport 101111055702-phpapp02[1]Presentationlediscoursrapport 101111055702-phpapp02[1]
Presentationlediscoursrapport 101111055702-phpapp02[1]
 
Gramatica de frances
Gramatica de francesGramatica de frances
Gramatica de frances
 
Gramatica de frances
Gramatica de francesGramatica de frances
Gramatica de frances
 
Fiche discours rapporte b1
Fiche discours rapporte b1Fiche discours rapporte b1
Fiche discours rapporte b1
 
Discours indirect
Discours indirectDiscours indirect
Discours indirect
 
Le discours rapporte
Le discours rapporteLe discours rapporte
Le discours rapporte
 
Fiche discours rapporté B1
Fiche discours rapporté B1Fiche discours rapporté B1
Fiche discours rapporté B1
 
les grammarshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhvvvv.pdf
les grammarshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhvvvv.pdfles grammarshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhvvvv.pdf
les grammarshhhhhhhhhhhhhhhhhhhhvvvv.pdf
 
Fiche les pronoms cod- coi (B1)
Fiche  les pronoms cod- coi (B1)Fiche  les pronoms cod- coi (B1)
Fiche les pronoms cod- coi (B1)
 
Les pronoms COD COI (B1)
Les pronoms COD COI (B1)Les pronoms COD COI (B1)
Les pronoms COD COI (B1)
 
Object pronouns
Object pronounsObject pronouns
Object pronouns
 
Object pronouns
Object pronounsObject pronouns
Object pronouns
 
Week 8 2015 slp
Week 8 2015 slpWeek 8 2015 slp
Week 8 2015 slp
 
Summer final exam review
Summer final exam reviewSummer final exam review
Summer final exam review
 
Lecture 1 La phrase dans tous les sens (1)
Lecture 1 La phrase dans tous les sens (1)Lecture 1 La phrase dans tous les sens (1)
Lecture 1 La phrase dans tous les sens (1)
 
La double pronominalisation
La double pronominalisationLa double pronominalisation
La double pronominalisation
 
Discours indirect
Discours indirectDiscours indirect
Discours indirect
 
Utilización del pronombre en et y. por Patricio Huera
Utilización del pronombre en et y. por Patricio HueraUtilización del pronombre en et y. por Patricio Huera
Utilización del pronombre en et y. por Patricio Huera
 
Compendio de pronombres
Compendio de pronombresCompendio de pronombres
Compendio de pronombres
 
Discoursrapportepasse
DiscoursrapportepasseDiscoursrapportepasse
Discoursrapportepasse
 

Último

Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
ssuserc72852
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
Faga1939
 

Último (13)

Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 

Presentation le discours rapporté

  • 2. Le discours rapporté Il y a trois manières dans une narration, à l’oral ou à l’écrit, de reproduire des paroles telles qu’elles ont été dites: • le discours direct •le discours indirect • le discours indirect libre
  • 3.  Dans cette forme de discours, les paroles prononcées sont rapportées telles qu'elles ont été dites, sans aucune déformation.  Le verbe introducteur ("dire" ou un équivalent) peut être placé avant les paroles rapportées. Dans ce cas, on utilise souvent les deux-points pour présenter les propos entre guillemets. Exemple: Il m'a dit : «J'ai un problème»  L'utilisation du discours direct permet de restituer fidèlement les paroles prononcées par quelqu'un. Les personnes, les temps et les modes verbaux sont donc ceux qui ont été employés au moment où les paroles ont été prononcées.
  • 4.  Le discours indirect consiste à rapporter les paroles de quelqu'un.  On les fait avec un verbe introducteur mais les signes de ponctuation du discours direct (guillemets, tirets, points d'exclamations) disparaissent. Exemple: Le directeur a annoncé que le professeur d’anglais serait absent pendant un semaine • Le passage du style direct au style indirect entraîne des transformations. .
  • 5.  Temps verbaux: si le verbe introducteur est au présent, au futur ou au conditionnel, il n’y a pas de changements. Il lui assure : « Je suis sincère. » Il lui assure qu'il est sincère  Mais si le verbe introducteur est au passé, il faudra modifier le temps de la subordonné: Discours direct Discours indirect Présent -------------------------- Imparfait Imparfait -------------------------- Imparfait/ Plus-que-parfait Passé composé -------------------------- Plus-que-parfait Plus-que-parfait -------------------------- Plus-que-parfait Futur -------------------------- Conditionnel Présent Futur antérieur -------------------------- Conditionnel Passé
  • 6.  EXEMPLES: • le verbe du discours direct est au présent, lors du passage du discours direct au discours indirect le temps du verbe est l'imparfait. Il m'a dit : « J'ai un problème. » Il m'a dit qu'il avait un problème •le verbe du discours direct est à l'imparfait, lors du passage du discours direct au discours indirect le temps du verbe est l'imparfait ; ou au plus-que-parfait. Il a dit : « Je voulais boire. » Il a dit qu'il voulait boire. Il a dit qu’il avait voulu boire. • le verbe du discours direct est passé composé, lors du passage du discours direct au discours indirect le verbe se met au plus-que-parfait ; Jean affirma : « Mon frère a mangé son fruit. » Jean affirma que son frère avait mangé son fruit.
  • 7. •Le verbe du discours direct est au plus-que-parfait, lors du passage du discours direct au discours indirect le temps ne change pas ; Il a dit : « Je m'étais trompé. » Il a dit qu'il s'était trompé. • Le verbe du discours direct est au futur simple, il se met au conditionnel présent: L'employé déclare : « Je démissionnerai. » L'employé déclare qu'il démissionnerait •Le verbe du discours direct est au futur antérieur, il se met au conditionnel passé: Il l'a assuré : « Je serai arrivé avant toi. » Il l'a assuré qu'il serait arrivé avant lui. EXEMPLES:
  • 8.  Si le verbe du discours direct et au mode impératif nous avons le choix entre deux possibilités : a)- remplacer l'impératif par l'infinitif précédé par une préposition. Il lui dit : « Viens chez moi. » Il lui dit de venir chez lui. b)- remplacer l'impératif par le mode subjonctif. Il lui dit : « Viens chez moi. » Il lui dit qu'il vienne chez lui.  Les signes de ponctuation du discours direct (guillemets, tirets, points d'exclamations) disparaissent. La police annonce aux parents : « Votre fille est morte ». La police annonce aux parents que leur fille est morte.
  • 9.  Les pronoms personnels, adjectifs et pronoms possessifs changent: Je crois que tu devrais faire ta valise: Il lui dit qu’il devrait faire sa valise. Il m'a dit : « Nous prendrons le train, parce que la route est barrée. » Il m'a dit qu'ils prendraient le train, parce que la route était barrée.  Les indicateurs de temps et de lieu: si le verbe introducteur est au passé, il peut aussi y avoir des changements. Je suis venue te voir hier: Elle m’a dit qu’elle ‘était venue me voir la veille Il m'a dit : « Nous partirons demain, parce qu'ici, il fait vraiment trop chaud. » Il m'a dit qu'ils partiraient le lendemain, parce que là-bas, il faisait vraiment trop chaud.
  • 10.  Ici- Là  Hier- La veille  Aujourd’hui- Ce jour-là  Demain- Le lendemain  Avant-hier - L’avant-veille  Après demain- Le surlendemain  Dans deux jours- Deux jours plus tard  Cette semaine- Cette semaine-là  La semaine prochaine- La semaine suivante. Quelques changements:
  • 11.  Quand on met une question au discours indirect, certains changements ont lieu dans les expressions interrogative. Il m’a demandé: <<Est-ce que Robert travaille ce soir?>> Il m’a demandé si Robert travaillait ce soir-là.  Certaines modifications sont systématiques : suppression du point d’interrogation et absence d’inversion du sujet. «Pourra-t-il rattraper son retard ?» demande Sylvie. Sylvie demande à Pierre s'il pourra rattraper son retard.  D’autres diffèrent selon qu’on a affaire à une interrogation totale (réponse par oui ou par non) ou à une interrogation partielle (réponse par oui ou par non impossible).  Le choix du mot introducteur dépend de ce sur quoi porte l’interrogation.
  • 12. Toute la phrase : Si Je me demande s’il est venu Un lie: Où Elle demande où est la gare Un moment: Quand On veut savoir quand le conquiert a lieu Une Quantité: Combien (de) Elle demande combien ça coûte La cause: Pourquoi Je me demande pourquoi tu est là La manière: Comment Il se demande comment je fais Une personne: Qui Je veux savoir qui est là Un non animé sujet: Ce qui Je me demande ce qui t’arrive Un nom animé COD: Ce que Il demande ce que tu veux Un nom animé COI/CC: Préposition+ quoi Je me demande à quoi tu penses Une alternative, Un nom parmi d’autres: Quel(s)/quelle(s)+ nom, Lequel/Laquelle… On se demande quel chemin on doit prendre
  • 13.  Le discours indirect libre est un type de discours indirect.  L’énonciateur interprète les paroles de l’autre personne: il n’y a pas de verbe introducteur mais il peut y a voir d’autres indices de parole.  Le discours indirect libre est essentiellement un procédé littéraire qui se rencontre peu dans la langue parlée.  Il est très fréquent dans les romans car il permet de monter les sentiments ou émotions des personnages: Idriss n’en revenait pas! On lui avait même donné deux cents francs! Pierre le disait toujours. S’il était riche, il ne travaillerait plus !
  • 14. Admettre Promettre Annoncer Proposer Appeler Rappeler Approuver Recommander Conseiller Redire Crier Répéter Dire Reprocher Exiger (S’) Exclamer Interdire Suggérer Murmurer Supplier Ordonner