2. Todo empieza en Londres, en Covent Garden, a la salida de una
representación en el Teatro de la Ópera. El profesor Higgins toma nota de
los acentos de un grupo de personas que trabajan en el mercado y, con
especial atención, de la manera de hablar de una de las floristas, Elisa. El
encuentro con un colega, el Coronel Pickering, sellará una apuesta: ¿será
capaz el profesor Higgins de convertir a Elisa, en seis meses, en una
verdadera Lady? Dispuesta a lograrlo, Elisa se trasladará a la mansión
donde viven Higgins, Pickering y una estricta ama de llaves. Entre tanto,
el experimento comienza a tomar cuerpo con duras lecciones que agotan
a Elisa y desesperan a Higgins. Por fin se hace la luz y a la vista de los
progresos, Higgins decide someterla a la primera prueba, en la casa de su
madre, Mrs. Higgins. Donde conoce a un apueso jóven llamdo Freddy
Eynsford Hill.
Higgins accederá a una nueva prueba, la Garden Party. El éxito es
absoluto. Elisa se comporta como toda una aristócrata. De regreso a
casa, Elisa y Higgins mantienen una violenta discusión que desenlaza con
la marcha de ella: se han enamorado y ninguno quiere reconocerlo.
3. Tiempo y lugar de los hechos: Londres, principios del S.
XX, fines del S XIX
4. Estructura interna:
Introducción: es hasta que Elisa comienza a convivir con
Higgins.
Nudo: empieza cuando Elisa y Higgins discuten luego de
la Garden Party, y después Elisa se va de la casa.
Desenlace: comienza cuando Higgins encuentra a Elisa
en la casa de Mrs. Higgins.
5. Descripción de los personajes:
Henry Higgins: es un solterón predestinado, tiene un aire de superioridad
dominante.
6. Elisa Doolitle: Elisa no está nada influída por la necia tradición
romántica, según la cual todas las mujeres gustan de ser
dominadas, cuando no maltratadas de palbra y de obras. Es de
carácter fuerte.
7. Mr. Frederick Eynsford Hill: joven, caballero, carácter tranquilo
9. My Fair Lady (en Argentina, Mi bella dama) es una
película musical de 1964 dirigida por George Cukor e
interpretada por Rex Harrison y Audrey Hepburn. Es
adaptación del musical teatral del mismo título de Alan
Jay Lerner y Frederick Loewe que, a su vez, se había
basado en la obra de teatro Pigmalión, de George
Bernard Shaw. También es un remake de la película
británica de 1938 Pigmalión.
10. En la obra de teatro Pigmalión, Eliza deja claro que se va
a casar con Freddy Eynsford-Hill. Shaw escribió más
tarde un ensayo1 en el que explica por qué es imposible
que la historia acabe con Higgins y Eliza casados, aunque
seguirían en contacto toda la vida. Higgins nunca se
muestra dispuesto a casarse con Eliza. Hacia el final de la
obra original, observa un futuro donde Pickering, él y ella
serán tres solterones viviendo juntos en vez de dos
hombres y una estúpida muchacha:
You and I and Pickering will be three old bachelors
together instead of only two men and a silly girl.
Este final alternativo en el que se reconcilian es el de la
película de 1938 Pigmalión, con Leslie Howard como
actor principal masculino.
11.
12. Primera parte
“Overture” (“Preludio”)
“Why Can't the English?” (“¿Por qué los ingleses no
pueden aprender a hablar?”)
“Wouldn't It Be Loverly?” (“¿No sería maravilloso?”)
“An Ordinary Man” (“Un hombre normal”)
“With a Little Bit of Luck” (“Con un poco de suerte”)
“Just You Wait” (“Ya verás”)
“Servants Chorus” (“Coro de los sirvientes”)
“The Rain in Spain” (“La lluvia en España”)
“I Could Have Danced All Night” (“Podría haber bailado
toda la noche”)
“Ascot Gavotte” (“Gavota de Ascot”)
“On the Street Where You Live” (“En la calle donde vives”)
“Intermission” (“Interludio”)
13. Segunda parte[editar]
“Transylvanian March” (“Marcha transilvana”)
“Embassy Waltz” (“Vals de la embajada”)
“You Did It” (“Lo conseguiste”)
“Just You Wait” (repetición)
“On the Street Where You Live” (repetición)
“Show Me” (“Demuéstramelo”)
“Wouldn't It Be Loverly” (repetición)
“Get Me to the Church on Time” (“Llévame a la iglesia a
tiempo”)
“A Hymn to Him” (“Un himno a él”)
“Without You” (“Sin ti”)
“I've Grown Accustomed to Her Face” (“Me he
acostumbrado a su rostro”)
“Finale” (Final)
“Exit Music” (Títulos de crédito)