Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁvod k poUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvod NA poUŽITIe
FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG SR - UpUTSTvo ZA UpoTReBU
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Fig. 2 2. Ábra Фиг. 2 Fig. 3 3. Ábra Фиг. 3
Abb. 2 Obr. 2 Рис. 2 Abb. 3 Obr. 3 Рис. 3
Eik. 2 Rys 2 Eik. 3 Rys 3
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
VENTILADOR DE TORRE / TOWER FAN / VENTILATEUR COLONNE /
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. STANDVENTILATOR / VENTILATORE A TORRE / ANEMIΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ /
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. OSZLOPVENTILLÁTOR / SLOUPOVÝ VENTILÁTOR / STĹPOVÝ VENTILÁTOR /
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. WENTYLATOR PIONOWY / JONIZATOR / ВЕНТИЛАТОР - КОЛОНА / БАШЕННЫЙ
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. ВЕНТИЛЯТОР
MOD.: CA-60 C CA-70 CI
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2008
2. Fig. 1 1. Ábra Фиг. 1
ES
Abb. 1 Obr. 1 Рис. 1
Eik. 1 Rys 1
1. DESCRIPCIÓN • La seguridad eléctrica del aparato se кнопки время будет увеличиваться на полчаса.
garantiza solamente en caso de que
8. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
По достижении делаемого времени прекратите
esté conectado a una toma de tierra нажимать и таймер будет запрограммирован. УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
1. Pantalla LCD eficaz tal como prevén las vigentes Чтобы отменить таймер, нажимайте кнопку, пока ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
2. Botones táctiles normas de seguridad eléctrica. En не будет установлено значение 0:00.
3. Rejilla caso de dudas diríjase a personal
4. Base profesionalmente cualificado. Генератор ионов: Нажмите данную кнопку После окончания срока
• Se desaconseja el uso de adaptadores, службы, данный прибор не
5. Placa decoradora (11), чтобы активировать функцию ионов.
6. Botón de encendido/apagado tomas múltiples y/o cables de extensión. Вентилятор будет выпускать негативные должен утилизироваться
7. Botones de ajuste de velocidad En caso de que fuera indispensable ионы для очистки и улучшения качества вместе с бытовыми отходами.
8. Ajuste tipo de ventilación usarlos, hay que utilizar únicamente воздуха. Он может быть передан
9. Botón de oscilación adaptadores y prolongaciones que sean Moд. CA-60C ➞ Свет укажет, была ли в специальные центры
10. Temporizador conformes a las normas de seguridad активирована данная функция. дифференцированного
11. Generador de iones vigentes, prestando atención a no Moд. CA-70 CI ➞ Индикатор ионов сбора отходов, находящиеся в ведомстве
12. Mando a distancia superar el límite de potencia indicado en появится на LCD экране (d). муниципальных властей, или агентам,
el adaptador. Еще раз нажмите кнопку, чтобы отключить работающим в данной сфере услуг.
MOD. CA-70CI: • Después de quitar el embalaje, verifique функцию. Раздельная утилизация бытовых
a. Modo normal que el aparato esté en perfectas электроприборов позволяет избежать
b. Modo natural condiciones, en caso de duda, diríjase 6. ОЧИСТКА возможных негативных последствий
c. Modo noche (seeliping) al Servicio de Asistencia Técnica más для окружающей среды и здоровья
d. Indicador ionizador cercano. людей, которые могут иметь место
e. Indicador oscilación • Los elementos del embalaje (bolsas de Перед тем как осуществить какую-либо операцию вследствие неправильной утилизации, а
f. Temperatura habitación plástico, espuma de poliestireno, etc.), по обслуживанию и очистке, установите все также позволяет повторно использовать
g. Temporizador no deben dejarse al alcance de los niños контроллеры в положение «Выключено» и материалы, входящие в состав этих
h. Velocidad porque son fuentes de peligro. выключите прибор из розетки. С помощью приборов, и добиться, таким образом,
• Este aparato debe utilizarse solo para мягкой слегка влажной ткани очистите существенной экономии энергии и ресурсов.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS uso doméstico. Cualquier otro uso se внешнюю поверхность вентилятора. Нельзя Чтобы подчеркнуть необходимость
considerará inadecuado o peligroso. позволять, чтобы вода попадала в двигатель раздельной утилизации, на данном приборе
• El fabricante no será responsable de во время очистки. Нельзя погружать аппарат нанесен знак, предупреждающий о запрете
Vea placa de características. los daños que puedan derivarse del в воду. Нельзя использовать растворители или использования традиционных мусорных
uso inapropiado equivocado o poco абразивные продукты для очистки вентилятора. контейнеров.
Este producto cumple con las adecuado o bien de reparaciones Для получения более подробной информации
Directivas Europeas de Compatibilidad efectuadas por personal no cualificado. 7. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО свяжитесь с местным органом власти или
Electromagnética y Baja Tensión. • No toque el aparato con manos o pies УПРАВЛЕНИЯ (12) с магазином, где Вы приобрели данный
mojados o húmedos. продукт.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga Вставить батарейки:
eléctrica; No enchufe el producto si está • Снять крышку отделения для батареек.
• Antes de utilizar este aparato por sobre una superficie húmeda. • Вставить батарейки, принимая во внимание
primera vez, lea detenidamente este • Coloque el aparato sobre una superficie указанную полярность.
manual de instrucciones y guárdelo para seca, firme y estable. • Нельзя совместно использовать старые и
posteriores consultas. • No deje que los niños o discapacitados новые батарейки.
• Verifique que la tensión de la red manipulen el aparato sin vigilancia. • Вернуть крышку в исходное положение.
doméstica y la potencia de la toma • No abandonar el aparato encendido
correspondan con las indicadas en el porque puede ser una fuente de peligro. Кнопки пульта дистанционного управления
aparato. • Al desenchufar la clavija nunca tire del функционируют так же, как и кнопки контрольной
• En caso de incompatibilidad entre la cable. панели, расположенной в верхней части
toma de corriente y el enchufe del • Desenchufe el aparato antes de efectuar вентилятора.
aparato, sustituya la toma por otra cualquier operación de limpieza o Дистанционное управление может
adecuada sirviéndose de personal mantenimiento. использоваться на расстоянии 6 метров от
profesionalmente cualificado. • En caso de avería o mal funcionamiento вентилятора.
1 54
3. del aparato y siempre que no vaya a 4. MONTAJE
utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.
En caso de necesitar reparación diríjase
únicamente a un Servicio de Asistencia Coloque la placa decoradora en la base del
Técnica autorizado por el fabricante y ventilador (Fig. 2)
solicitar el uso de recambios originales. Posicione el cable en la ranura de la base
• Si el cable de este aparato resulta (Fig. 3).
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que 5. FUNCIONAMIENTO
lo sustituyan.
• No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). Antes de poner en funcionamiento el
• No utilice o coloque ninguna parte ventilador, colóquelo sobre una superficie
de este aparato sobre o cerca de estable y plana.
superficies calientes (placas de cocina El ventilador se puede controlar desde los
de gas o eléctrica u hornos). botones del panel de control (2) o desde
• No utilice detergentes o bayetas el mando a distancia (12) ya que tiene las
abrasivas para limpiar la unidad. mismas funciones.
• No toque las superficies calientes. Encendido y apagado: pulse el
Utilice los mangos o asideros. botón de encendido y apagado (6)
• Evite que el cable toque las partes en el panel de control táctil (2) o en
calientes del aparato. el mando a distancia, para poner en
• No cubra el cable por ejemplo con marcha el aparato. Pulse de nuevo
alfombrillas o similares. Coloque el este botón si desea apagarlo.
cable lejos de la zona de paso y donde
no se pueda tropezar con él. Selección de velocidad:
• Para garantizar que no se bloqueen
las rejillas de entrada y salida de aire MOD. CA-60C
mantenga una distancia mínima de Pulse el botón de ajuste de velocidad
20cm de la pared. (7) para seleccionar el caudal de aire.
• No coloque el ventilador debajo de Cuando encienda el ventilador la
cortinas o similares. velocidad establecida será “baja” (I).
• No introduzca objetos en la rejilla. Pulse el botón una vez para ajustar
• No deje el aparato al lado de focos de una velocidad “media” (II), dos veces
calor o sobre superficies calientes. para ajustar la velocidad “alta” (III), y
• No dirija el flujo de aire directamente una tercera vez para volver de nuevo
hacia un bebé o una persona enferma. a la velocidad “baja” (I).
• Este aparato no está destinado para el
uso por personas (incluidos niños) con ➞ Velocidad baja
capacidades físicas, sensoriales o mentales ➞ Velocidad media
disminuidas, o faltas de experiencia o ➞ Velocidad alta
conocimiento; a menos de que dispongan
de supervisión o instrucción relativa al Según la velocidad que ha seleccionado,
uso del aparato por parte de una persona se iluminará el indicador luminoso que
responsable de su seguridad. corresponda a esa velocidad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato. MOD. CA-70CI
• Para mayor protección, se recomienda la Pulse el botón “+” o “-“ (7) en el
instalación de un dispositivo de corriente panel de control táctil o en el mando
residual (RCD) con una corriente residual a distancia para incrementar o
operativa que no supere los 30 mA. Pida disminuir la velocidad del ventilador.
consejo a su instalador. La velocidad del ventilador tiene
2
4. un total de nueve segmentos (h). MODO NOCHE
Cada vez que pulse el botón “+” o
“-“, la velocidad se incrementará o Velocidad baja
disminuirá en un segmentos Alto
Medio
Tipo de ventilación: Bajo
Cuando encienda el ventilador se
establecerá el modo “normal”(a). Velocidad media
El ventilador funcionará de forma Alto
continua a la velocidad seleccionada. Medio
Pulse el botón una vez para Bajo
establecer el modo “natural” (b) y una
segunda vez para establecer el modo Velocidad alta
“noche” (c). Si desea volver al modo Alto
“normal” pulse una tercera vez el Medio
botón de ajuste de tipo de ventilación Bajo
(8). El indicador luminoso de cada
tipo de ventilación se encenderá 1 h. x 8
(mod. CA-60C no tiene indicador
luminoso del modo “normal”). Oscilación: Pulse el botón de
oscilación (9) (mod. CA-70CI “e”)
Modo “normal” (mod. CA-60C se encenderá el
indicador luminoso de oscilación)
Modo “natural” para hacer que oscile el ventilador
en dirección horizontal y así enfriar
Modo “noche” los espacios más grandes de manera
eficiente. Si desea parar la oscilación,
Estos son el modo de funcionamiento del pulse este botón una segunda vez.
tipo de ventilación “natural” “noche” según
la velocidad seleccionada: Temporizador:
MODO NATURAL Mod. CA-60C
Velocidad baja Pulse el botón de temporizador (10)
Alto
si quiere seleccionar un periodo
Medio de funcionamiento de 1⁄2 hora a 7
Bajo horas y 1⁄2. Cada vez que pulse el
botón de temporizador, el tiempo se
Velocidad media incrementará en 1⁄2 hora. Después
Alto de alcanzar las 7 horas y 1⁄2, si
Medio pulsa el botón temporizador (10)
Bajo de nuevo, el ventilador volverá al
funcionamiento continuo. Las luces
Velocidad alta de la parte superior indicarán el
Alto periodo de tiempo seleccionado.
Medio Después de pasar el tiempo
Bajo seleccionado, el ventilador se apagará
automáticamente.
6 sec. x 8
3
5. Mod. CA-70C Los botones del mando a distancia
funcionaran de la misma forma que los
Este ventilador tiene un temporizador botones del panel de control ubicado en la
de un rango de 1 a 18 horas (g). Puede parte superior del ventilador.
programar para que el ventilador se apague El mando a distancia se puede utilizar
automáticamente después del tiempo hasta una distancia de 6 metros del
programado de funcionamiento. ventilador.
Pulse el botón temporizador (10) para
programar el tiempo. Cada vez que pulse
el botón el tiempo se incrementará media 8. INFORMACIÓN PARA LA
hora. Deje de pulsar cuando llegue al CORRECTA GESTIÓN DE LOS
tiempo deseado y el temporizador se RESIDUOS DE APARATOS
programará. Para cancelar el temporizador, ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
pulse el botón hasta llegar al 0:00.
Generador de iones: Pulse este Al final de la vida útil del
botón (11) para activar la función ion. aparato, éste no debe
El ventilador emitirá iones negativos eliminarse mezclado con
para limpiar y purificar el aire. los residuos domésticos
Mod. CA-60C ➞ La luz indicará si generales.
está o no activada esta función. Puede entregarse, sin
Mod. CA-70 CI ➞ El indicador de ion coste alguno, en centros
aparecerá en la pantalla LCD (d). específicos de recogida, diferenciados
Pulse de nuevo el botón para por las administraciones locales, o
desactivar la función distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
6. LIMPIEZA electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
Antes de realizar cualquier operación de eliminación inadecuada, y permite un
mantenimiento y limpieza posicione todos tratamiento, y reciclado de los materiales
los controles en Apagado y desenchufe el que lo componen, obteniendo ahorros
aparato. Utilice un paño suave ligeramente importantes de energía y recursos.
humedecido para limpiar el exterior del Para subrayar la obligación de colaborar
ventilador. No deje que entre agua en el con una recogida selectiva, en el producto
motor durante su limpieza. No sumerja el aparece el marcado que se muestra
aparato en agua. No emplee disolventes, ni como advertencia de la no utilización
productos abrasivos ni ningún otro producto de contenedores tradicionales para su
químico para la limpieza del ventilador. eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
7. MANDO A DISTANCIA (12) con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
Insertar pilas:
• Retire la tapa del compartimiento de las
pilas.
• Inserte pilas teniendo en cuenta la
polaridad indicada.
• No mezcle baterías antiguas con
nuevas.
• Vuelva a colocar la tapa en su
alojamiento.
4
6. PT
ligado a uma tomada de ligação à terra
1. DESCRIÇÃO eficaz tal como prevêem as normas
vigentes de segurança eléctrica. Em
1. Ecrã LCD caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa
2. Botões tácteis profissionalmente qualificada.
3. Grelha • Desaconselha-se o uso de adaptadores,
4. Base tomadas múltiplas e/ou cabos de
5. Placa decorativa extensão. No caso de ser indispensável
6. Botão de ligar/desligar usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente
7. Botões de ajuste de velocidade adaptadores e extensões que estejam
8. Ajuste tipo de ventilação conformes as normas de segurança
9. Botão de oscilação vigentes, prestando atenção para não
10. Temporizador superar o limite de potência indicado no
11. Gerador de iões adaptador.
12. Comando à distância • Depois de retirar a embalagem,
verifique se o aparelho está em
MOD. CA-70CI: perfeitas condições, em caso de
a. Modo normal dúvidas, dirija-se ao Serviço de
b. Modo natural Assistência Técnica mais próximo.
c. Modo noite (sleeping) • Os elementos da embalagem (bolsas de
d. Indicador ionizador plástico, espuma de poliestireno, etc.),
e. Indicador oscilação não devem ser deixados ao alcance das
f. Temperatura habitação crianças, porque são fontes de perigo.
g. Temporizador • Este aparelho deve ser utilizado
h. Velocidade somente para uso doméstico. Qualquer
outro uso será considerado inadequado
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ou perigoso.
• O fabricante não será responsável
por danos que possam derivar do
Veja a placa de características. uso inapropriado, equivocado ou
pouco adequado ou também devido a
Este produto cumpre as Directivas reparações efectuadas por pessoal não
Europeias de Compatibilidade qualificado.
Electromagnética e Baixa Tensão. • Não toque no aparelho com as mãos
ou pés molhados ou húmidos.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Mantenha o aparelho afastado da água
ou outros líquidos para evitar uma
descarga eléctrica; Não ligue o produto
• Antes de utilizar este aparelho pela se estiver sobre uma superfície húmida.
primeira vez, leia com atenção este • Coloque o aparelho sobre uma
manual de instruções e guarde-o para superfície seca, firme e estável.
posteriores consultas. • Não deixe que as crianças ou pessoas
• Verifique se a tensão da rede doméstica incapacitadas manipulem o aparelho
e a potência da tomada correspondem sem vigilância.
com as indicadas no aparelho. • Não abandonar o aparelho aceso
• Em caso de incompatibilidade entre porque pode ser fonte de perigo.
a tomada de corrente e a ficha do • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
aparelho, substitua a tomada por • Desligue o aparelho antes de efectuar
outra adequada recorrendo a pessoal qualquer operação de limpeza ou
profissionalmente qualificado. manutenção.
• A segurança eléctrica do aparelho é • Em caso de avaria ou mau
garantida somente no caso deste estar funcionamento do aparelho e sempre
5
7. que não o utilizar, desligue-o e não • Para uma maior protecção, recomenda-
o repare. No caso de necessitar de se a instalação de um dispositivo
reparação dirigir-se unicamente a de corrente residual (RCD) com uma
um Serviço de Assistência Técnica corrente residual operacional que não
autorizado pelo fabricante e solicitar o supere os 30 mA. Aconselhe-se com o
uso de peças de substituição originais. técnico de instalação.
• Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de 4. MONTAGEM
Assistência técnico autorizado para que
o substituam.
• Não deixe o aparelho exposto aos agentes Coloque a placa decorativa na base do
atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.). ventilador (Fig. 2)
• Não utilize ou coloque nenhuma parte Posicione o cabo na ranhura da base (Fig. 3).
deste aparelho sobre ou próximo de
superfícies quentes (placas de cozinha 5. FUNCIONAMENTO
de gás ou eléctrica, fornos).
• Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade. Antes de colocar o ventilador a funcionar
• Não toque as superfícies quentes. coloque-o numa superfície estável e plana.
Utilize as pegas ou flexores. O ventilador pode ser controlado a partir
• Evite que o cabo toque nas partes dos botões do painel de controlo (2) ou a
quentes do aparelho. partir do comando à distância (12) uma vez
• Não cubra o cabo por exemplo que tem as mesmas funções.
com almofadas ou algo semelhante.
Coloque o cabo afastado da zona de Ligado e desligado: prima o botão
passagem e onde não seja possível de ligar e desligar (6) no painel de
tropeçar no cabo. controlo táctil (2) ou no comando à
• Para garantir que as grelhas de entrada distância, para colocar o aparelho em
e saída de ar não são bloqueadas funcionamento. Prima novamente este
mantenha uma distância mínima de botão se desejar desligá-lo.
20cm da parede.
• Não coloque o ventilador por baixo de Selecção de velocidade:
cortinas ou algo semelhante.
• Não introduza objectos na grelha. MOD. CA-60C
• Não deixe o aparelho ao lado de focos Prima o botão de ajuste de velocidade
de calor ou sobre superfícies quentes. (7) para seleccionar o caudal de ar.
• Não direccione o fluxo de ar Quando ligar o ventilador a velocidade
directamente para um bebé ou uma seleccionada será “baixa” (I). Prima
pessoa que esteja doente. o botão uma vez para ajustar uma
• Este aparelho não se destina a ser velocidade “média” (II), duas vezes
utilizado por pessoas (incluindo para ajustar a velocidade “alta”
crianças) com capacidades físicas, (III), e uma terceira vez para voltar
sensoriais ou mentais diminuídas, novamente à velocidade “baixa” (I).
ou com falta de experiência ou
conhecimentos, excepto quando ➞ Velocidade baixa
supervisionadas ou instruídas, ➞ Velocidade média
relativamente à utilização do aparelho, ➞ Velocidade alta
por uma pessoa responsável pela sua
segurança. De acordo com a velocidade seleccionada,
• As crianças devem ser mantidas sob o indicador luminoso vai acender-se de
vigilância para garantir que não brincam forma a corresponder a essa velocidade.
com o aparelho.
6
8. MOD. CA-70CI MODO NOITE
Prima o botão “+” ou “-“ (7) no painel
de controlo táctil ou no comando à Velocidade baixa
distância para aumentar ou diminuir a Alto
velocidade do ventilador. A velocidade Médio
do ventilador tem um total de nove Baixo
segmentos (h). Sempre que premir
o botão “+” ou “-“, a velocidade irá Velocidade média
aumentar ou diminuir em um segmento Alto
Médio
Tipo de ventilação: Baixo
Quando ligar o ventilador este ficará
seleccionado no modo “normal”(a). Velocidade alta
O ventilador vai funcionar de forma Alto
contínua à velocidade seleccionada. Médio
Prima o botão uma vez para Baixo
seleccionar o modo “natural” (b) e
uma segunda vez para seleccionar o 1 h. x 8
modo “noite” (c). Se desejar voltar ao Oscilação: Prima o botão de
modo “normal” prima uma terceira oscilação (9) (o mod. CA-70CI “e”)
vez o botão de ajuste do tipo de (o mod. CA-60C acende o indicador
ventilação (8). O indicador luminoso luminoso de oscilação) para fazer com
de cada tipo de ventilação acende-se que o ventilador oscile na direcção
(o mod. CA-60C não tem indicador horizontal e assim arrefecer os
luminoso do modo “normal”). espaços maiores de uma forma eficaz.
Modo “normal” Se desejar parar a oscilação, prima o
botão uma segunda vez.
Modo “natural”
Temporizador:
Modo “noite”
Estes são os modos de funcionamento Mod. CA-60C
do tipo de ventilação “natural” “noite” de Prima o botão de temporizador (10)
acordo com a velocidade seleccionada: se desejar seleccionar um período
de funcionamento de 1⁄2 hora a 7
MODO NATURAL horas e 1⁄2. Sempre que premir o
botão de temporizador, o tempo irá
Velocidade baixa aumentar em 1⁄2 hora. Depois de
Alto atingir as 7 horas e 1⁄2, se premir o
Médio botão temporizador (10) novamente,
Baixo o ventilador voltará ao funcionamento
contínuo. As luzes da parte superior
Velocidade média indicam o período de tempo
Alto seleccionado. Depois de passar o
Médio tempo seleccionado, o ventilador
Baixo desliga-se automaticamente.
Velocidade alta Mod. CA-70C
Alto Este ventilador tem um temporizador de
Médio um intervalo de 1 a 18 horas (g). Pode
Baixo programá-lo de forma a que o ventilador
se desligue automaticamente depois do
6 sec. x 8 tempo programado de funcionamento.
7
9. Prima o botão temporizador (10) para O comando à distância pode ser utilizado
programar o tempo. Sempre que premir até uma distância de 6 metros do
o botão o tempo irá aumentar em meia ventilador.
hora. Deixe de premir quando obtiver o
tempo desejado e o temporizador ficará 8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
programado. Para cancelar o temporizador,
prima o botão até chegar a 0:00.
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
Gerador de iões: Prima este botão ELECTRÓNICOS
(11) para activar a função iões. O
ventilador vai emitir iões negativos
para limpar e purificar o ar. No fim da sua vida útil,
Mod. CA-60C ➞ A luz indica se está o produto não deve ser
ou não activada esta função. eliminado juntamente com
Mod. CA-70 CI ➞ O indicador de os resíduos urbanos.
iões aparece no ecrã LCD (d). Pode ser depositado nos
Prima de novo o botão para centros especializados
desactivar a função. de recolha diferenciada
das autoridades locais ou, então,
6. LIMPEZA nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
Antes de realizar qualquer operação de consequências negativas para o ambiente
manutenção e limpeza posicione todos e para a saúde pública resultantes de
os controlos em Desligado e desligue uma eliminação inadequada, além de que
o aparelho. Utilize um pano macio e permite recuperar os materiais constituintes
ligeiramente humedecido para limpar o para, assim, obter uma importante
exterior do ventilador. Não deixe entrar poupança de energia e de recursos.
água no motor durante a sua limpeza. Para sublinhar a obrigação de colaborar
Não coloque o aparelho dentro de água. com uma recolha selectiva, no produto
Não utilize dissolventes, nem produtos aparece a marcação que se apresenta
abrasivos nem qualquer outro produto como advertência da não utilização
químico para a limpeza do ventilador. de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
7. COMANDO À DISTÂNCIA (12) autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
Colocar pilhas:
• Retire a tampa do compartimento das
pilhas.
• Coloque as pilhas tendo em conta a
polaridade indicada.
• Não misture pilhas antigas com pilhas
novas.
• Volte a colocar a tampa no seu
compartimento.
Os botões do comando à distância
funcionam da mesma forma que os botões
do painel de controlo localizado na parte
superior do ventilador.
8
10. EN
foreseen in applicable electrical safety
1. DESCRIPTION regulations. If in doubt, contact a
qualified professional.
1. LCD screen • The use of adaptors, multiple sockets and
2. Touch buttons or extension cables is not recommended.
3. Grille Where it is not possible to avoid their use,
4. Base only adaptors or extensions that comply
5. Decorative plate with applicable safety regulations should
6. On/off button be used, and ensuring that the indicated
7. Speed setting buttons voltage limit is not exceeded.
8. Ventilation type setting • After removing the packaging, check
9. Oscillation button that the appliance is in perfect
10. Timer condition, if in doubt, contact the
11. Ioniser nearest Technical Support Service.
12. Remote control • Packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.), should not be
MOD. CA-70CI: left within the reach of children because
a. Normal mode they can be dangerous.
b. Natural mode • The appliance is for domestic use only.
c. Night mode (sleeping) Any other use is considered unsuitable
d. Ioniser indicator or dangerous.
e. Oscillation indicator • The manufacturer shall not be responsible
f. Room temperature for any damages that may arise from
g. Timer improper or inadequate use, or for repairs
h. Speed conducted by non-qualified personnel.
• Do not touch the appliance with wet or
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS damp hands or feet.
• Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock;
See characteristics plate. do not connect the appliance to the
mains if it is on a damp surface.
This product complies with the European • Place the appliance on a dry, firm and
Directives on Electromagnetic Compatibility stable surface.
and Low Voltage. • Do not allow children or the disabled to
handle the appliance unsupervised.
3. SAFETY PRECAUTIONS • Do not leave the appliance unattended
when it is turned on because it can be
dangerous.
• Before using this appliance for the first • When removing the plug never pull on
time, read the following instructions the cable.
carefully and keep them for future • Unplug the appliance before cleaning or
reference. maintenance.
• Make sure that the mains voltage • In the event of fault or malfunction
in your home corresponds to that where the appliance is not to be used,
indicated on the appliance. turn off the appliance and do not
• In the event of incompatibility between attempt to repair. If a repair is required,
the mains socket and the appliance contact a Technical Assistance Service
plug, replace the socket with a suitable authorised by the manufacturer and
one, using a qualified professional. request the use of original spare parts.
• The electrical safety of the appliance • If the cable for this appliance is damaged,
is only guaranteed if it is connected contact an authorised Technical
to an efficient earth installation, as Assistance Service for it to be replaced.
9
11. • Do not leave the appliance exposed to 5. OPERATION
the elements (rain, sun, ice, etc.).
• Do not use or let any part of the
appliance come into contact or near hot Before operating the fan, place it on a flat,
surfaces (kitchen gas or electric hobs or stable surface.
ovens). The fan may be controlled using the
• Do not use detergents or abrasive buttons on the control panel (2) or the
sponges to clean the appliance. remote control (12) as it has the same
• Do not touch the hot surfaces. Use the functions.
handles. On and off: press the on and off
• Do not let the cable come into contact button (6) on the touch control panel
with the hot parts of the appliance. (2) or the remote control to operate
• Do not cover the cord, for example with the appliance. Press this button again
a rug or similar. Place the cord far away if you wish to switch it off.
from any walk way or anywhere where
people might trip over it. Speed setting:
• In order to ensure the air grille does not
become blocked, keep the fan at least MOD. CA-60C
20 cm away from the wall. Press the speed setting button (7)
• Do not place the fan beneath curtains to select the air flow rate. When you
or similar. switch on the fan the set speed will be
• Do not introduce any objects into the “low” (I). Press the button once to set
grille. a “medium (II) speed, twice for “high”
• Do not leave the appliance next to any speed (III), and three times to return to
focus of heat or on hot surfaces. “low” speed (I).
• Do not direct the flow of air directly
towards babies or ill persons. ➞ Low speed
• This appliance should not be used ➞ Medium speed
by physically, sensorially or mentally ➞ High speed
handicapped people or people without
experience or knowledge of it (including According to the speed you have selected,
children), unless they are supervised or the light indicator corresponding to this
instructed in the use of the appliance speed will light up.
by a person responsible for their safety.
• Children should be watched to ensure MOD. CA-70CI
they do not play with the appliance. Press the “+” or “-“ button (7) on the
• For greater protection, we recommend touch control panel or the remote
installing a residual current device control to increase or lower the fan
(RCD) with an operational residual speed. The fan speed has a total of
current not exceeding 30 mA. Ask your nine segments (h). Each time you
installer for advice. press the “+” or “-“ button, the speed
will increase or decrease in segments.
4. ASSEMBLY
Type of ventilation:
When you switch on the fan, it will
Place the decorative plate on the base of come on in “normal” mode (a). The
the fan (Fig. 2). fan will operate continuously at the
Position the cord in the slot in the base selected speed. Press the button once
(Fig. 3). for “natural” mode (b) and a second
time for “night” mode (c). If you wish
to return to “normal” mode, press
the ventilation type setting button a
10
12. third time (8). The light indicator for
each time of ventilation will light up Oscillation: Press the oscillation
(mod. CA-60C does not have a light button (9) (mod. CA-70CI “e”) (on
indicator for “normal” mode). mod. CA-60C the oscillation light
“Normal” mode indicator will light up) to make the
fan oscillate horizontally and thereby
“Natural” mode cool larger spaces more efficiently. If
you wish to stop oscillation, press the
“Night” mode same button again.
These are “natural” and “night” ventilation Timer:
type operating modes according to the Mod. CA-60C
speed selected:
NATURAL MODE Pres the timer button (10) if you
wish to select an operating period
Low speed of 1⁄2 hour to 7 1⁄2 hours. Each time
High you press the timer button, the time
Medium will increase by 1⁄2 hour. Once you
Low reach 7 1⁄2 hours, press the timer
button (10) again and the fan will
Medium speed return to continuous operation. The
High lights on the top part will indicate the
Medium time period selected. Once the time
Low selected is exceeded, the fan will
switch off automatically.
High speed
High Mod. CA-70C
Medium This fan has a timer range of 1 to 18
Low hours (g). You may set it for the fan to go
off automatically after the programmed
6 sec. x 8 operation time.
Press the timer button (10) to set the time.
NIGHT MODE Each time you press the button the time
will increase by half an hour. Stop pressing
Low speed it when you reach the desired time and
High the timer will set itself. To cancel the timer,
Medium press the button until it reaches 0:00.
Low
Ioniser: Press this button (11) to
Medium speed
activate the ioniser function. The fan
High will emit negative ions to clean and
Medium purify the air.
Low Mod. CA-60C ➞ The light will
indicate whether or not this function is
High speed activated.
High Mod. CA-70 CI ➞ The ion indicator
Medium will appear on the LCD screen (d).
Low Press the button again to deactivate
this function.
1 h. x 8
11
13. 6. CLEANING 8. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
Before carrying out any cleaning or ELECTRONIC APPLIANCES
maintenance operations, switch off all the
controls and unplug the appliance. Use
a soft, slightly damp cloth to clean the At the end of its working
outside of the fan. Do not allow water into life, the product must not be
the engine during cleaning. Do not immerse disposed of as urban waste.
the appliance in water. Do not use solvents, It must be taken to a special
abrasive products, or any other chemical local authority differentiated
product to clean the fan. waste collection centre or
to a dealer providing this
7. REMOTE CONTROL (12) service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
Insert batteries: health deriving from inappropriate disposal
• Remove the lid of the battery and enables the constituent materials to be
compartment. recovered to obtain significant savings in
• Insert batteries, taking note of the energy and resources.
polarity indicated. To remind you that you must collaborate
• Do not mix old batteries with new ones. with a selective collection scheme, the
• Replace the lid. symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
The remote control buttons operate in the traditional refuse containers.
same way as the buttons on the control For further information, contact your local
panel on the top of the fan. authority or the shop where you bought the
The remote control may be used up to a product.
distance of 6 metres away from the fan.
12
14. FR
une installation de terre efficace, tout
1. DESCRIPTION comme le prévoient les normes de
sécurité électrique en vigueur. En cas
1. Écran LCD de doute, s’adresser à du personnel
2. Touches tactiles professionnellement qualifié.
3. Grille • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
4. Socle rallonges est déconseillée. Si ces
5. Enjoliveur éléments s’avéraient indispensables,
6. Bouton allumé/éteint utiliser seulement des adaptateurs et
7. Boutons de réglage de la vitesse des rallonges qui respectent les normes
8. Réglage type de ventilation de sécurité en vigueur. Veiller à ne
9. Bouton oscillation pas dépasser la limite de puissance
10. Temporisateur mentionnée sur l’adaptateur.
11. Générateur d’ions • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
12. Télécommande que l’appareil est en parfait état, en
cas de doute, s’adresser au Service
MOD. CA-70CI: d’Assistance Technique le plus proche.
a. Mode Normal • Les éléments de l’emballage (sacs en
b. Mode Naturel plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
c. Mode Nuit (sleeping) pas être laissés à la portée des enfants,
d. Indicateur ionisateur car ils peuvent représenter un danger.
e. Indicateur oscillation • Cet appareil est destiné uniquement
f. Température ambiante à un usage domestique. Toute autre
g. Temporisateur utilisation est considérée inappropriée
h. Vitesse et dangereuse.
• Le fabricant ne saurait être tenu
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour responsable des dommages
pouvant survenir à la suite de l’usage
inapproprié, erroné, peu correct ou des
Voir plaque signalétique. réparations effectuées par du personnel
non- qualifié.
Cet appareil est conforme aux • Ne pas toucher l’appareil avec les
Directives Européennes de Compatibilité mains ou les pieds mouillés ou
Électromagnétique et de Basse Tension. humides.
• Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ autre liquide, afin d’éviter tout risque de
décharge électrique. Ne pas brancher
l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
• Avant d’utiliser cet appareil pour la surface humide.
première fois, lire attentivement ce • Déposer l’appareil sur une surface
Mode d’Emploi et le garder pour de sèche, lisse et stable.
postérieures consultations. • Ne jamais laisser l’appareil sans
• Vérifier que la tension du secteur surveillance à la portée d’enfants ou de
correspond bien à celle indiquée sur la personnes handicapées.
plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas abandonner l’appareil allumé,
• En cas d’incompatibilité entre la prise car il peut représenter une source de
de courant et la fiche de l’appareil, danger.
remplacer la prise par une autre • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
qui convient en s’adressant à un sur le cordon.
professionnel qualifié. • Débrancher l’appareil avant d’effectuer
• La sécurité électrique de l’appareil est toute opération de nettoyage ou de
garantie seulement s’il est raccordé à maintenance.
13
15. • En cas de panne et/ou de mauvais après avoir été dûment instruites sur
fonctionnement de l’appareil, éteindre son mode d’emploi par une personne
ce dernier et ne pas essayer de le responsable de leur sécurité.
réparer. S’il requiert une réparation, • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
s’adresser uniquement à un Service avec l’appareil.
d’Assistance Technique agréé par le • Pour une plus grande protection, il est
fabricant et demander à utiliser des recommandé d’installer un dispositif
pièces de rechange originales. de courant résiduel (RCD) à courant
• Si le cordon de l’appareil est résiduel opérationnel ne dépassant pas
endommagé, s’adresser à un Service les 30 mA. Consultez votre installateur.
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant pour le faire remplacer. 4. MONTAGE
• Ne pas le laisser cet appareil exposé
aux intempéries (pluie, soleil, givre,
etc.). Mettre en place l’enjoliveur sur le socle du
• Ne pas utiliser l’appareil et ne placer ventilateur (Fig. 2).
aucune de ses parties sur des surfaces Introduire le cordon dans la rainure du
chaudes ou près de celles-ci (plaques socle (Fig. 3).
de cuisson à gaz ou électriques ou
fours). 5. FONCTIONNEMENT
• Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
• Ne pas toucher les parties chaudes de Avant de faire fonctionner le ventilateur,
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par déposez-le sur une superficie stable et lisse.Le
la poignée. ventilateur peut être réglé à l’aide des boutons
• Éviter que le cordon ne touche les du tableau de bord (2) ou de la télécommande
parties chaudes de l’appareil. (12), dotée des mêmes fonctions.
• Veillez à ne pas recouvrir le cordon Allumer et éteindre l’appareil:
d’alimentation d’un tapis ou d’une Appuyer sur le bouton «allumé/éteint»
moquette. Tenir le cordon éloigné (6) du tableau de bord tactile (2) ou
des zones de passage, pour éviter de de la télécommande, pour mettre en
trébucher dessus et de tomber. marche l’appareil. Appuyer à nouveau
• Afin de ne pas obstruer les grilles sur ce même bouton pour l’éteindre.
d’entrée et de sortie d’air, veillez à
respecter une distance minimale de 20 Sélection de la vitesse:
cm entre le mur et l’appareil. MOD. CA-60C
• Ne pas situer le ventilateur sous des Appuyer sur le bouton de réglage de la
rideaux ou similaires. vitesse (7) pour sélectionner la quantité
• Veillez à n’introduire aucun objet à d’air. Le ventilateur commencera
travers la grille. à tourner à la vitesse « basse » (I).
• Veillez à ne pas laisser le ventilateur Appuyer une fois sur le bouton pour
près de foyers de chaleur ou sur des régler l’appareil à la vitesse «moyenne»
surfaces chaudes. (II), deux fois pour le régler à la vitesse
• Veillez à ne pas diriger le flux d’air du «haute» (III) et une troisième fois pour
ventilateur directement sur un bébé ou revenir à la vitesse «basse» (I).
une personne malade.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour ➞ Vitesse basse
son usage par des personnes (enfants ➞ Vitesse moyenne
y compris) aux capacités physiques, ➞ Vitesse haute
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ou connaissance; à Le témoin lumineux correspondant à la
moins de l’utiliser sous surveillance ou vitesse sélectionnée s’allumera.
14
16. MOD. CA-70CI MODO NOCHE
Appuyer sur le bouton « + » ou « - » (7),
sur le tableau de bord tactile ou sur la Vitesse base
télécommande, pour augmenter ou Fort
réduire la vitesse du ventilateur. La vitesse Moyen
du ventilateur est divisée en 9 segments Faible
(h). Chaque fois que ce bouton « + » ou
« - » est enfoncé, la vitesse augmente ou Vitesse moyenne
diminue d’un segment. Fort
Moyen
Type de ventilation: Faible
Le ventilateur commencera toujours
à fonctionner en mode « Normal » Vitesse haute
(a). Le ventilateur fonctionnera en Fort
continu à la vitesse sélectionnée. Moyen
Appuyer une fois sur le bouton pour Faible
sélectionner le mode « Naturel » (b) et
une deuxième fois pour sélectionner 1 h. x 8
le mode « Nuit » (c). Pour revenir Oscillation: Appuyer sur le bouton
au mode « Normal », appuyer une oscillation (9) (Mod. CA-70CI « e »)
troisième fois sur le bouton de réglage (Mod. CA-60C, le témoin lumineux
du type de ventilation (8). Le témoin d’oscillation s’allumera), pour faire
lumineux correspondant à la fonction osciller le ventilateur à l’horizontale et
sélectionné s’allumera (le Mod. mieux refroidir ainsi les pièces plus
CA-60C ne possède pas de témoin grandes. Pour arrêter l’oscillation,
lumineux de mode « Normal »). appuyer de nouveau sur ce bouton.
Mode « Normal »
Temporisateur:
Mode « Naturel »
Mod. CA-60C
Mode « Nuit »
Les modes de fonctionnement « Naturel » Appuyer sur le temporisateur (10)
et « Nuit » sont les suivants, en fonction de pour sélectionner une période de
la vitesse sélectionnée: fonctionnement, de 1⁄2 heure à
MODE NATUREL 7 heures et 1⁄2. Chaque fois que
ce bouton est enfoncé, le temps
Vitesse base augmente d’une 1⁄2 heure. Arrivé
Fort à 7 heures et 1⁄2, si l’on appuie à
Moyen nouveau sur le bouton temporisateur
Faible (10), le ventilateur recommencera à
fonctionner en continu. Les témoins
Vitesse moyenne lumineux de la partie supérieure
Fort indiquent la période de temps
Moyen sélectionnée. Le temps sélectionné
Faible une fois écoulé, le ventilateur
s’arrêtera automatiquement.
Vitesse haute
Fort Mod. CA-70C
Moyen Ce ventilateur est muni d’un temporisateur,
Faible permettant de le régler de 1 à 18 heures
(g). Il peut également être réglé de
6 s. x 8 telle sorte que le ventilateur s’arrête
15
17. automatiquement, une fois écoulée la durée Les boutons de la télécommande
de fonctionnement sélectionnée. fonctionnent de la même manière que les
Appuyer sur le bouton temporisateur (10) boutons du tableau de bord tactile, situé
pour programmer la durée. Chaque fois que sur la partie supérieure du ventilateur.
ce bouton est enfoncé, le temps augmente La télécommande peut être utilisée jusqu’à
d’une demi-heure. Cesser d’appuyer sur une distance de 6 mètres du ventilateur.
ce bouton une fois la durée souhaitée
sélectionnée. Pour annuler le temporisateur, 8. INFORMATION POUR LA
appuyer sur le bouton jusqu’à ce que
l’écran affiche 0:00.
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
Générateur d’ions: Appuyer sur ce ÉLECTRONIQUES
bouton (11) pour activer la fonction
ions. Le ventilateur émettra des ions
négatifs, pour nettoyer et purifier l’air.
Mod. CA-60C ➞ Le témoin lumineux A la fin de la vie utile de
indiquera si cette fonction est activée l’appareil, ce dernier ne doit
ou pas. pas être éliminé mélangé
Mod. CA-70 CI ➞ L’indicateur d’ions aux ordures ménagères
sera affiché à l’écran LCD (d). brutes.
Appuyer à nouveau sur le même Il peut être porté aux
bouton pour désactiver cette fonction. centres spécifiques de collecte, agréés
par les administrations locales, ou aux
6. ENTRETIEN prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
Avant de procéder à une quelconque d’éventuelles conséquences négatives
opération d’entretien ou de maintenance, pour l’environnement et la santé, dérivées
situez toutes les commandes sur la d’une élimination inadéquate, tout en
position « éteint » et débranchez l’appareil facilitant le traitement et le recyclage
du secteur. des matériaux qu’il contient, avec la
Utilisez un chiffon doux légèrement humide considérable économie d’énergie et de
pour nettoyer l’extérieur du ventilateur. ressources que cela implique.
Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le Afin de souligner l’obligation de collaborer
moteur pendant l’entretien. à la collecte sélective, le marquage ci-
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. dessus apposé sur le produit vise à
Ne pas utiliser de solvants, ni de produits rappeler la non-utilisation des conteneurs
abrasifs, ni de produits chimiques pour traditionnels pour son élimination.
nettoyer le ventilateur. Pour davantage d’information, contacter
les autorités locales ou votre revendeur.
7. TÉLÉCOMMANDE (12)
Insertion des piles:
• Enlever le couvercle du compartiment à
piles,
• Veillant à situer correctement les pôles
positifs et négatifs.
• Ne pas mélanger des batteries neuves
avec des vieilles.
• Remettre en place le couvercle.
16
18. DE
• Die elektrische Sicherheit des Geräts
1. BESCHREIBUNG kann nur garantiert werden, wenn
das Gerät an eine Installation mit
1. LCD Bildschirm Erdanschluss angeschlossen ist, so
2. Tasten wie es die bestehenden elektrischen
3. Gitter Sicherheitsnormen vorschreiben.
4. Basis Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
5. Dekorationsaufsatz jemanden, der professionell qualifiziert ist.
6. Knopf Ein / Aus • Von der Verwendung von Adaptern,
7. Knopf zur Anpassung der Mehrfachsteckdosen und
Geschwindigkeit Verlängerungskabeln raten wir ab.
8. Einstellung des Ventilationstyps Sollte deren Benutzung unvermeidbar
9. Knopf für Schwenkbewegung sein, dürfen nur solche Adapter und
10. Zeitschalter Verlängerungskabel verwendet werden,
11. Ionengenerator die den geltenden Normen für Sicherheit
12. Fernbedienung entsprechen. Achten Sie darauf, dass
die auf dem Adapter und/oder dem
MOD. CA-70CI: Verlängerungskabel angegebene Leistung
a. Normaler Modus nicht überschritten wird.
b. Natürlicher Modus • Nach dem Entfernen der Verpackung
c. Nachtmodus (seeliping) prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät
d. Ionisierungsanzeige in einwandfreiem Zustand befindet.
e. Schwenkanzeige Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
f. Zimmertemperatur den nähstgelegenen Technischen
g. Zeitschalter Kundendienst.
h. Geschwindigkeit • Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
Polystyrolschaum) die das Produkt
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN enthält, müssen unzugänglich für
Kinder aufbewahrt werden, da sie eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Siehe Typenschild. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch bestimmt. Jede andere
Dieses Gerät entspricht den Europäischen Verwendung ist unsachgemäß oder
Richtlinien über elektromagnetische gefährlich.
Vereinbarkeit und Niedrigspannung. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die aus unsachgemäßer, falscher oder
3. SICHERHEITSHINWEISE nicht angemessener Benutzung entstehen
oder durch Reparaturen hervorgerufen
werden, die von unqualifiziertem Personal
• Bevor Sie diesen Apparat zum ersten ausgeführt werden.
Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
die Bedienungsanleitung und bewahren oder nassen Händen bzw. Füßen.
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Um elektrische Schläge zu vermeiden,
• Vergewissern Sie sich, dass die halten Sie den Apparat von Wasser und
Netzspannnung und die Steckdose anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie
mit den Angaben auf dem Apparat den Apparat nicht ein, wenn er auf einer
übereinstimmen. feuchten Oberfläche steht.
• Wenn der Netzstecker nicht mit der • Stellen Sie den Apparat auf eine
Steckdose übereinstimmt, lassen Sie trockene, feste und stabile Oberfläche.
ihn von qualifiziertem professionellem • Vermeiden Sie, dass Kinder oder
Personal durch einen entsprechenden Behinderte ohne Aufsicht das Gerät
ersetzen. benutzen.
17
19. • Den eingeschalteten Apparat nicht • Richten Sie den Luftstrom nicht direkt
unbeaufsichtigt lassen, da er eine auf ein Baby oder eine kranke Person.
Gefahrenquelle darstellen kann. • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für
• Ziehen Sie den Stecker niemals am die Nutzung von Personen (Kinder
Kabel aus der Steckdose. eingeschlossen) mit eingeschränkten
• Ziehen Sie den Stecker aus der körperlichen, sensorischen oder
Steckdose, bevor Sie irgenwelche mentalen Funktionen oder fehlender
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten Erfahrung oder Bewusstsein, wenn
vornehmen. sie nicht einer Überwachung oder
• Bei Schäden oder Funktionsstörungen eine Unterweisung in Bezug auf die
und nach Benutzung, schalten Sie das Benutzung des Geräts durch eine für
Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht, Sicherheit verantwortliche Personen
es zu reparieren. Sollte eine Reparatur vorgenommen erhalten.
notwendig sein, wenden Sie sich bitte • Kinder müssen überwacht werden, um
ausschliesslich an einen autorisierten sich zu versichern, dass sie nicht mit
Technischen Kundendienst und dem Gerät spielen.
bestehen Sie darauf, dass nur Original- • Für einen besseren Schutz wird
Ersatzteile eingesetzt werden. die Installation einer Einrichtung für
• Sollte das Kabel beschädigt sein, Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem
wenden Sie sich bitte zum Austausch operativen Reststrom der 30 mA
an einen autorisierten Technischen nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren
Kundendienst. Installateur um Rat.
• Schützen Sie das Gerät vor
atmosphärischen Erregern (Regen, 4. MONTAGE
Sonne, Eis, etc.)
• Benutzen und stellen Sie weder das
Gerät noch Teile davon in die Nähe Bringen Sie den Dekorationsaufsatz an der
oder auf heisse Oberflächen (elektrische Basis des Ventilators an (Abb. 2).
Heizplatten, Gaskocher oder Öfen). Positionieren Sie das Kabel in der Führung
• Benutzen Sie weder Spülmittel noch der Basis (Abb. 3).
harte Reinigungstücher, um den
Apparat zu reinigen. 5. FUNKTION
• Die heissen Oberflächen nicht berühren.
Benutzen Sie die Henkel und Griffe.
• Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit Bevor Sie den Ventilator in Betrieb nehmen,
den heissen Flächen des Apparats . stellen Sie ihn auf eine stabile und ebene
• Decken Sie das Kabel nicht mit Oberfläche.
Teppichen oder ähnlichem ab. Verlegen Der Ventilator kann über die Knöpfe auf
Sie das Kabel außerhalb der Laufzonen, dem Panel zur Steuerung (2) oder über
so dass man nicht über es stolpern kann. die Fernbedienung (12) gesteuert werden,
• Um zu garantieren, dass die Eingangs- welche über die gleichen Funktionen
und Ausgangsgitter nicht blockiert verfügt.
werden können, halten Sie einen Ein und Aus: Drücken Sie den Knopf
Abstand von mindestens 20cm von der zum Ein- und Ausschalten (6) auf
Wand. dem Panel zur Steuerung (2) oder auf
• Stellen Sie den Ventilator nicht unter der Fernbedienung, um das Gerät in
Gardinen oder ähnliches. Betrieb zu nehmen. Drücken Sie den
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Knopf erneut, wenn Sie das Gerät
Gitter. abschalten wollen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die
Nähe von Hitzequellen oder auf heiße
Oberflächen.
18
20. Auswahl der Geschwindigkeit: (8). Die Leuchtanzeige für jeden der
ausgewählten Funktionsmodi wird
MOD. CA-60C aufleuchten. (Das Modell CA-60C
Drücken Sie den Knopf zur verfügt über keine Leuchtanzeige im
Anpassung der Geschwindigkeit Modus “normal”).
(7), um den entsprechenden
Luftstrom auszuwählen. Wenn Sie Modus “normal”
den Ventilator anschalten, ist die
vorgewählte Geschwindigkeit des Modus “natürlich”
Ventilators “niedrig” (I). Drücken
Sie den Knopf noch einmal, wird Modus “nachts”
die Geschwindigkeit auf “mittel”
(II) erhöht. Drücken Sie noch zwei Das sind die Modi der Funktion des Typs
Mal, wird die Geschwindigkeit auf der Ventilation “ natürlich” und “nachts”, je
“hoch” (III) eingestellt und wenn Sie nach Auswahl der Geschwindigkeit:
noch ein drittes Mal drücken, ist die
Geschwindigkeit wieder “niedrig” (I). MODUS NATÜRLICH
➞ Niedrigere Geschwindigkeit Niedriege Geschwindigkeit
➞ Mittlere Geschwindigkeit Hoch
➞ Hohe Geschwindigkeit Mittel
Niedrig
Je nach ausgewählter Geschwindigkeit
Mittlere Geschwindigkeit
leuchtet die Leuchtanzeige auf, die dieser
Geschwindigkeit jeweils zugeordnet ist. Hoch
Mittel
MOD. CA-70CI Niedrig
Drücken Sie den Knopf “+” oder
Hoche Geschwindigkeit
“-“ (7) auf der Steuerung oder
auf der Fernbedienung, um die Hoch
Geschwindigkeit des Ventilators Mittel
anzuheben oder zu senken. Die Niedrig
Geschwindigkeit des Ventilators hat
insgesamt neun Stufen (h). Bei jedem 6 sec. x 8
Drücken des Knopfs “+” oder “-“, wird
die Geschwindigkeit um eine Stufe MODUS NACHTS
angehoben oder abgesenkt.
Niedriege Geschwindigkeit
Typ der Ventilation: Hoch
Wenn Sie den Ventilator anschalten, Mittel
ist der vorgewählte Modus Niedrig
“normal”(a). Der Ventilator funktioniert
Mittlere Geschwindigkeit
in einer kontinuierlichen Form in
der ausgewählten Geschwindigkeit. Hoch
Drücken Sie den Knopf ein Mal, Mittel
um zum Modus “natürlich” (b) zu Niedrig
gelangen und ein zweites Mal um
Hoche Geschwindigkeit
zum Modus “nachts” (c) zu gelangen.
Wenn Sie wieder zum Modus “normal” Hoch
zurückkehren wollen, drücken Mittel
Sie ein drittes Mal den Knopf zur Niedrig
Einstellung des Typs der Ventilation
1 h. x 8
18
21. Schwenkbewegung: Drücken Sie Zeitfunktion abzubrechen, drücken Sie den
den Knopf der Schwenkbewegung Knopf bis sie wieder bei 0:00 angelangt sind.
(9) (mod. CA-70CI “e”) (mod. CA-
60C und die Leuchtanzeige für die Ionengenerator: Drücken Sie diesen
Schwenkbewegung leuchtet auf), um
Knopf (11), um die Ionenfunktion zu
dafür zu sorgen, dass der Ventilator aktivieren. Der Ventilator wind dann
in horizontaler Form geschwenkt negative Ionen ausstoßen, um die Luft
wird und damit eine größere Fläche zu reinigen.
mit dem Luftstrom abdeckt und Mod. CA-60C ➞ Die Leuchte zeigt an,
effizienter arbeitet. Wenn Sie die ob die Funktion gewählt ist oder nicht.
Schwenkbewegung stoppen wollen, Mod. CA-70 CI ➞ Die Ionenanzeige
drücken Sie den Knopf ein zweites auf der LCD-Anzeige (d) erscheint.
Mal. Drücken Sie den Knopf erneut, um die
Funktion zu deaktivieren.
Zeitschalter:
6. REINIGUNG
Mod. CA-60C
Drücken Sie den Knopf des Bevor Sie mit einer Arbeit zur Reinigung
Zeitschalters (10), wenn Sie eine oder Wartung beginnen, stellen Sie alle
Zeitspanne für die Funktion von einer Knöpfe auf die abgeschaltete Position
halben Stunde bis siebeneinhalb und ziehen Sie den Stecker aus der
Stunden auswählen wollen. Mit Steckdose. Benutzen Sie einen weichen
jedem Drücken auf den Knopf des angefeuchteten Lappen um das Äußere
Zeitschalters erhöht sich die Zeit des Ventilators zu reinigen. Es darf kein
um eine halbe Stunde. Wenn die Wasser bei der Reinigung in den Motor
höchste Zeit von siebeneinhalb eindringen. Tauchen Sie den Ventilator
Stunden erreicht ist, und Sie drücken nicht in Wasser ein. Benutzen Sie keine
den Zeitschaltknopf (10) erneut, aggressiven, kratzenden oder chemische
wird der Ventilator wieder in den Reinigungsmittel zur Reinigung des
kontinuierlichen Betrieb geschaltet. Ventilators.
Die Leuchten auf dem obern Teil
zeigen die jeweils ausgewählte Zeit 7. FERNBEDIENUNG (12)
an. Nachdem die ausgewählte Zeit
abgelaufen ist, schaltet sich der
Ventilator automatisch ab. Batterien einsetzen:
• Nehmen Sie den Deckel vom Fach der
Mod. CA-70C Batterien ab.
• Setzen Sie die Batterien ein und
Dieser Ventilator verfügt über einen beachten Sie dabei die angezeigte
Zeitschalter mit einer Zeitspanne von 1 Polarität.
bis 18 Stunden (g). Er kann programmiert • Mischen Sie keine alten und neuen
werden, damit sich der Ventilator Batterien.
automatisch nach der eingestellten Zeit • Setzen Sie den Deckel wieder auf das
abgeschaltet wird. Fach der Batterien.
Drücken Sie den Knopf des Zeitschalters
(10), um die Zeit einzustellen. Mit jedem Die Knöpfe der Fernbedienung
Drücken auf den Knopf des Zeitschalters funktionieren in der gleichen Art wie die
erhöht sich die Zeit um eine halbe Knöpfe der Steuerung auf dem oberen Teil
Stunde. Drücken Sie nicht weiter, wenn des Ventilators.
die gewünschte Zeit erreicht ist und damit Der Fernbedienung kann bis zu einem
ist der Zeitschalter programmiert. Um die Abstand von sechs Metern benutzt werden.
20
22. 8. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens
von den örtlichen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt
nicht in üblichen Hausmüllcontainern
entsorgt werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtliche Verwaltung oder
an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
21