SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 58
Baixar para ler offline
ES	 -	 MANUAL	DE	INSTRUCCIONES                 HU	-	 HASZNÁLATI	ÚTMUTATÓ
                                                                                                                           PT	 -	 MANUAL	DE	INSTRUÇÕES                    CZ	-	 NÁvOD	k	pOUŽITí	
                                                                                                                           EN	-	 INSTRUCTIONS	FOR	USE                     SK	-	 NÁvOD	NA	pOUŽITIE
                                                                                                                           FR	-	 MANUEL	D’UTILISATION                     PL	 -	 INSTRUkCJA	OBSŁUGI
                                                                                                                           DE	-	 GEBRAUCHSANWEISUNG                       BG	-	 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                           IT	 -	 MANUALE	DI	ISTRUZIONI                   RU	-	 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ                          1
                                                                                                                           EL	 -	 ENTY¶√ √¢∏°πøN                          NL	-	 GEBRUIkSHANDLEIDING
                                                                                                                                                                                                                            2       1


                                                                                                                                                                                                                            2




                                                                                                                                                                                                                                        1
                                                                                                                                                                                                                                2           2

                                                                                                                                                                                                                                        1
                                                                                                                                                                                                                                2           2
El	fabricante	se	reserva	los	derechos	de	modificar	los	modelos	descritos	en	este	Manual	de	Instrucciones.
O	fabricante,	reserva-se	os	direitos	de	modificar	os	modelos	descritos	neste	Manual	de	Instruções.
The	manufacturer	reserves	the	right	to	modify	the	models	described	in	this	User’s	Manual.
Le	fabricant	se	réserve	le	droit	de	modifier	les	modèles	décrit	dans	le	présente	notice.
Der	Hersteller	behält	sich	das	Recht	vor,	die	in	dieser	Gebrauchsanweisung	beschrieben	Modelle	zu	verändern.
Il	fabbricante	si	riserva	il	diritto	a	modificare	i	modelli	descritti	in	questo	Manuale	d’Istruzioni.                         BaTIDORa	DE	VaSO	/	BaTEDEIRa	COM	jaRRO	/	jUG	MIxER	/	MIxEUR	BLENDER	/	
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
                                                                                                                                   STaNDMIxER	aUS	GLaS	/	FRULLaTORE	CON	BICCHIERE	/	MϤÓÙÂÚ /
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.                                                   KELYHES TURMIXGÉP / SToLní MIXÉR / SToLní MIXÉR / MIKSER /
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.                                          Миксер с кана / Блендер / STaaNDE	MIxER
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

                                                                                                                           	 MOD.:	                            BV-460	&	BV-480
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
De	fabrikant	behoudt	zich	het	recht	voor	de	modellen	die	in	deze	Gebruikshandleiding	worden	beschreven	te	wijzigen.

                                                                                                                           N.I.F.	F-20.020.517	-	Bº.	San	Andrés,	nº	18	•	Apartado	49	-	20500	MONDRAGON	(Guipúzcoa)	ESpAÑA



        N.I.F.	F-20.020.517	-	Bº.	San	Andrés,	nº	18	•	
  Apartado	49	-	20500	MONDRAGON	(Guipúzcoa)	ESpAÑA


           Septiembre	2008
ES
                                                                     que	el	aparato	esté	en	perfectas	
              1.	DESCRIPCIÓN	DEL	PRODUCTO		                          condiciones,	en	caso	de	duda,	dirigirse	
                          FIG.	1                                     al	Servicio	de	Asistencia	Técnico	más	
                                                                     cercano.
    A       a)	 Tapa	dosificadora	                              •	   Los	elementos	del	embalaje	(bolsas	de	
            B)	 Tapa	Jarra                                           plástico,	espuma	de	poliestireno,	etc.)	
            C)	Jarra                                                 no	deben	dejarse	al	alcance	de	los	
            D)	Filtro	(solo	mod.	Bv-460)                             niños	porque	son	potenciales	fuentes	
            E)	 Cuchilla                                             de	peligro.	
B           F)	 Base	de	la	jarra                                •	   Este	aparato	debe	utilizarse	solo	para	
            G)	Base	motor                                            uso	doméstico.	Cualquier	otro	uso	se	
            H)	Selector	de	potencia                                  considera	inadecuado	y	peligroso.
            I)	 Cable	de	alimentación                           •	   En	caso	de	avería	y/o	mal	
                                                                     funcionamiento,	apagarlo	y	no	tratar	
                                                                     de	arreglarlo.	En	caso	de	necesitar	
C                                                                    reparación	dirigirse	únicamente	a	un	
                      2.	DaTOS	TÉCNICOS                              Servicio	de	Asistencia	Técnico	autorizado	
                                                                     por	el	fabricante	y	solicitar	el	uso	de	
            Potencia:	450W                                           recambios	originales.	De	no	respetar	lo	
            Tensión:	230-240v~50/60Hz                                anteriormente	indicado	se	pondrá	en	
            Capacidad	máxima	(Jarra):	1.5	L                          peligro	la	seguridad	del	aparato.	
                                                                •	   El	usuario	no	debe	proceder	a	la	
D                                                                    sustitución	del	cable.	En	caso	de	que	
                                                                     esté	estropeado	o	haya	que	sustituirlo,	
              3.	aDVERTENCIaS	DE	SEGURIDaD	                          dirigirse	exclusivamente	a	un	Servicio	
                      IMPORTaNTES                                    de	Asistencia	Técnico	autorizado	por	el	
                                                                     fabricante.	No	utilice	el	aparato	con	el	
                                                                     cable	o	la	clavija	dañados.
            •	 Antes	de	utilizar	este	aparato	por	
E              primera	vez,	lea	detenidamente	este	
                                                                •	   El	fabricante	no	será	responsable	
                                                                     de	daños	que	puedan	derivar	del	
               manual	de	instrucciones	y	guárdelo	para	              uso	inapropiado	equivocado	o	poco	
               posteriores	consultas.	Solo	así	podrá	                adecuado	o	bien	de	reparaciones	
               obtener	los	mejores	resultados	y	la	
F              máxima	seguridad	de	uso.
                                                                     efectuadas	por	personal	no	cualificado.

        I   •	 Antes	de	utilizar	el	aparato	verificar	          El	uso	de	cualquier	aparato	eléctrico	
               que	la	tensión	de	la	red	doméstica	              requiere	que	se	respeten	algunas	reglas	
               corresponda	con	la	indicada	en	el	               fundamentales.
               aparato.	
            •	 En	caso	de	incompatibilidad	entre	la	            EN	ESPECIaL
               toma	de	corriente	y	el	enchufe	del	
               aparato,	sustituir	la	toma	por	otra	             •	 No	tocar	ni	tirar	del	cable	de	
               adecuada	sirviéndose	de	personal	
G              profesionalmente	cualificado.
                                                                   alimentación	con	las	manos	o	los	pies	
                                                                   mojados	o	húmedos.
H           •	 Desaconsejamos	el	uso	de	adaptadores,	           •	 No	deje	que	el	cable	cuelgue	sobre	el	
               clavijas	y/o	cables	de	extensión.	Si	               borde	de	la	mesa	o	encimera,	ni	que	esté	
               dichos	elementos	fueran	indispensables,	            en	contacto	con	superficies	calientes.	
               use	sólo	adaptadores	simples	o	                  •	 Al	desenchufar	la	clavija	nunca	tire	del	
               múltiples	y	cables	de	extensión	que	                cable.
               respeten	las	normas	de	seguridad	                •	 Desenchufe	el	aparato	cuando	no	lo	
               vigentes,	cuidando	en	no	sobrepasar	                vaya	a	utilizar,	antes	de	montarlo	o	
               el	límite	de	potencia	indicado	en	el	               desmontarlo	y	antes	de	proceder	a	su	
               adaptador	y/o	en	el	cable	de	extensión.             limpieza.
            •	 Después	de	quitar	el	embalaje,	verificar	

                                                           1
•	 No	permitir	que	los	niños	utilicen	el	             y	detergente	para	vajilla.	en	agua	jabonosa	
   aparato.	                                          y	templada.	Seque	bien	todas	las	piezas	
•	 No	utilice	el	aparato	al	aire	libre.	              antes	de	montarlas.
•	 Como	protección	contra	descargas	
   eléctricas,	no	sumerja	el	aparato	ni	el	           Montaje
   cable	ni	la	clavija	en	agua	o	en	cualquier	
   otro	líquido.                                      Todas	las	operaciones	de	montaje	y	
•	 Evite	tocar	las	partes	móviles	durante	el	         desmontaje	se	han	de	realizar	con	el	
   funcionamiento	del	aparato.                        aparato	desenchufado.
•	 No	utilice	o	coloque	ninguna	parte	                Antes	de	ponerla	en	marcha	por	primera	
   de	este	aparato	sobre	o	cerca	de	                  vez,	familiarícese	con	la	batidora	
   superficies	calientes	placas	de	cocina	de	         montándola	y	desmontándola.
   gas	o	eléctricas	u	hornos)                         •	 Coloque	la	jarra	(C)	encima	de	
•	 No	deje	el	aparato	en	funcionamiento	                 la	base	del	motor	(G),	y	gírelo	en	
   desatendido.                                          sentido	antihorario	hasta	que	encaje	
•	 No	quite	la	jarra	de	la	base	                         perfectamente.(Fig. 2)
   motor	cuando	el	aparato	esté	en	
   funcionamiento.                                    Modelo BV-480
•	 Este	aparato	dispone	de	un	doble	
   interruptor	de	seguridad	que	bloquea	el	           •	 Coloque	el	dosificador	(A)	en	la	tapa	(B)	
   mecanismo	tanto	si	la	jarra	no	está	(o	no	            introduciendo	sus	aletas	en	las	ranuras	
   lo	está	debidamente)	colocada	sobre	la	               de	la	tapa	y	girando	en	sentido	horario	
   base	motor	como	si	no	tiene	puesta	la	                (Fig. 3)
   tapa.                                              •	 Introduzca	los	ingredientes	en	la	jarra	y	
                                                         monte	la	tapa	sobre	la	jarra	(Fig. 4).	
No utilice la jarra para poner en marcha y            •	 Para	desmontar	la	batidora,	proceda	de	
parar el aparato.                                        forma	inversa	al	montaje.

•	 No	utilice	la	batidora	estando	vacía	ya	           Modelo BV-460
   que	podría	dañar	el	aparato.
•	 Use	siempre	la	batidora	con	la	tapa	de	la	         •	 Si	lo	desea,	introduzca	el	filtro	(D),	
   jarra	debidamente	colocada.                           encajando	las	muescas	del	filtro	en	las	
•	 No	llene	la	jarra	con	alimentos	a	una	                guías	de	la	jarra	(Fig. 5)
   temperatura	superior	a	80	ºC.                      •	 Coloque	la	tapa	como	se	indica	en	la	
•	 No	llene	la	jarra	más	de	los	2/3	de	su	               figura 6,	bloqueándola	apretando	las	
   capacidad	porque	podría	desbordar.                    garras	laterales.
•	 Manipule	la	cuchilla	con	cuidado	para	             •	 Introduzca	los	ingredientes	en	la	jarra	
   evitar	el	riesgo	de	cortes.                           por	la	ranura	de	la	tapa.
•	 No	introduzca	la	mano	o	cualquier	                 •	 Coloque	el	dosificador	(A)	en	la	tapa	(B)	
   objeto	en	la	jarra	cuando	esté	en	                    introduciendo	sus	aletas	en	las	ranuras	
   funcionamiento.	Si	es	necesario,	                     de	la	tapa	y	girando	en	sentido	horario	
   desconecte	el	aparato	y	utilice	una	                  (Fig. 3)	
   espátula	para	quitar	los	alimento	                 •	 Para	desmontar	la	batidora,	proceda	de	
   adheridos	a	las	paredes	de	la	jarra.                  forma	inversa	al	montaje
	
                                                      Funcionamiento
 4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
                                                      •	 Ponga	la	batidora	montada	en	una	
                                                         superficie	estable.	Asegúrese	de	que	el	
Antes	de	utilizar	la	batidora	por	primera	vez,	          selector	(H)	está	en	la	posición	“0”.
limpie	la	jarra	(C),	la	tapa	dosificadora	(A)	        •	 Enchufe	el	aparato	a	la	red.
y	la	tapa	de	la	jarra	(B)	con	agua	caliente	          •	 Coloque	los	productos	para	licuar	en	la	

                                                  2
jarra	después	de	trocearlos,	luego	añada	           añadir	ingredientes	a	la	jarra	mientras	el	
    el	líquido	asegurándose	de	no	superar	el	           motor	está	en	marcha.
    nivel	máximo	marcado	en	la	jarra.                •	 Para	evitar	desbordamientos,	es	mejor	
•	 Cierre	la	jarra	(C)	tal	y	como	se	explica	           introducir	en	la	jarra	una	pequeña	
    en	el	apartado	“Montaje”.                           cantidad	de	alimentos	y	a	través	del	
•	 Coloque	la	tapa	de	la	jarra	una	vez	que	             orificio	de	la	tapa,	añadir	más	poco	a	
    haya	colocado	el	tapón	de	la	tapa		                 poco	a	medida	que	se	va	tratando	el	
    (Fig. 6)                                            alimento.
•	 Para	el	funcionamiento	contínuo,	                 •	 Es	conveniente	poner	en	la	jarra	los	
    coloque	el	selector	en	la	posición	“1”,	            ingredientes	líquidos	antes	que	los	
    “2”	o	“3”,	en	función	de	la	velocidad	que	          sólidos.	El	líquido	ayudará	a	procesarlo	
    quiera.                                             más	rápido	y	a	la	velocidad	más	lenta.	
Las	velocidades	“1”	y	“2”	se	recomiendan	               Añada	siempre	una	taza	de	líquido	para	
para	tratar	líquidos,	como	por	ejemplo	                 picar	hielo.
batidos.                                             •	 Procese	los	alimentos	en	tiempos	cortos,	
Las	velocidades	“2”	y	“3”	en	cambio,	se	                entre	5	y	30	segundos,	compruebe	
utilizarán	para	alimentos	más	espesos,	                 la	consistencia	y	siga	procesando	el	
como	por	ejemplo	purés.                                 alimento	hasta	conseguir	la	consistencia	
•	 Si	quiere	utilizar	la	batidora	para	                 deseada.
    operaciones	momentáneas,	mueva	el	               •	 Si	no	se	consigue	la	consistencia	
    selector	a	la	posición	“P”,	alternándolo	           deseada	rápidamente,	pare	el	aparato	
    con	la	posición	“0”	continuamente.                  poniendo	el	selector	en	la	posición	“0”	y:
•	 Apague	el	aparato	colocando	el	                     	–	 Lleve	el	selector	a	la	posición	“P”	
    interruptor	de	selección	en	“0”,	espere	               varias	veces	seguidas,	o
    hasta	que	el	aparato	se	haya	parado	               	–	 Quite	la	tapa	de	la	jarra	y	remueva	los	
    completamente	antes	de	retirar	la	jarra.               alimentos	con	una	espátula,	
•	 Este	aparato	no	se	pone	en	marcha	si	la	            	–	 Reduzca	la	cantidad	de	alimento	a	
    jarra	no	está	debidamente	colocada	en	                 procesar.
    la	base	motor	(G)	                               •	 Los	ingredientes	sólidos	se	han	de	cortar	
•	 Retire	la	jarra	girándola	en	el	sentido	de	          en	trozos	pequeños	de	1	cm.	aprox.
    las	agujas	del	reloj.                            •	 Las	frutas	se	han	de	pelar,	hay	que	
•	 Este	producto	está	equipado	con	dos	                 quitarles	los	huesos,	pepitas,	etc.,	y	
    cierres	de	seguridad,	uno	en	la	base	y	             trocearlas	antes	de	introducirlas	en	la	
    otro	en	la	tapa	del	recipiente.	La	unidad	          jarra.
    no	funciona	sin	la	tapa	colocada.                •	 Algunas	verduras,	como	el	tomate,	
                                                        también	hay	que	pelarlos	y	trocearlos	
NOTA: No utilice el aparato durante más                 antes	de	procesarlos.
de tres minutos ininterrumpidamente, ya              •	 Cuando	vaya	a	procesar	alimentos	
que podría quemar el motor. Por cada tres               calientes,	debe	quitar	el	dosificador	de	la	
minutos de uso continuo deberá esperar                  tapa.	
cinco minutos con el aparato apagado.
                                                                    6. LIMPIEZA
       5. CONSEJOS PRÁCTICOS
                                                     La	limpieza	de	la	batidora	es	más	fácil	si	se	
                                                     realiza	justo	después	de	su	uso
•	 Para	un	mejor	resultado,	es	mejor	                •	 Vierta	agua	jabonosa	templada	en	la	
   procesar	pequeñas	cantidades	de	                     jarra,	ponga	en	marcha	la	batidora	
   alimento	en	vez	de	una	gran	cantidad,	               durante	unos	segundos	y	párela.	
   sobre	todo	cuando	el	alimento	es	muy	             •	 Ponga	el	selector	en	la	posición	“0”	y	
   espeso.                                              desenchufe	el	aparato	de	la	toma	de	
•	 Quite	el	dosificador	de	la	tapa (A)	para	            corriente.

                                                 3
•	 A	continuación	enjuagar	la	jarra	con	             Para	mas	información,	ponerse	en	contacto	
   agua	limpia	y	desmontarla.	Si	lo	desea,	          con	la	autoridad	local	o	con	la	tienda	donde	
   puede	desmontar	la	base	de	la	jarra	              adquirió	el	producto.
   (F),	sujetando	la	jarra	con	una	mano	y	
   girando	la	base	en	sentido	horario.	
•	 Limpie	todos	los	componentes	
   desmontables	en	agua	jabonosa	templada	
   y	séquelos.	
•	 No	introducir	las	cuchillas	(E)	ni	la	base	
   motor	(G)	en	el	lavavajillas.
•	 La	base	motor	se	puede	limpiar	con	un	
   paño	húmedo.	No	utilice	detergentes	
   abrasivos	o	disolventes.
•	 No	sumerja	la	base	motor	en	agua	ni	en	
   ningún	otro	líquido,	ni	lo	ponga	bajo	el	
   grifo.
•	 En	caso	de	que	algún	alimento	colorase	
   la	jarra	al	licuarlo,	se	puede	limpiar	
   utilizando	un	paño	humedecido	con	
   aceite	comestible.

       7. INFORMACIÓN PARA
     LA CORRECTA GESTIÓN DE
    LOS RESIDUOS DE APARATOS
   ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

                Al	final	de	la	vida	útil	del	
                aparato,	éste	no	debe	
                eliminarse	mezclado	con	
                los	residuos	domésticos	
                generales.
                Puede	entregarse,	sin	
                coste	alguno,	en	centros	
específicos	de	recogida,	diferenciados	
por	las	administraciones	locales,	o	
distribuidores	que	faciliten	este	servicio.
Eliminar	por	separado	un	residuo	de	
electrodoméstico,	significa	evitar	posibles	
consecuencias	negativas	para	el	medio	
ambiente	y	la	salud,	derivadas	de	una	
eliminación	inadecuada,	y	permite	un	
tratamiento,	y	reciclado	de	los	materiales	
que	lo	componen,	obteniendo	ahorros	
importantes	de	energía	y	recursos.
Para	subrayar	la	obligación	de	colaborar	
con	una	recogida	selectiva,	en	el	producto	
aparece	el	marcado	que	se	muestra	
como	advertencia	de	la	no	utilización	
de	contenedores	tradicionales	para	su	
eliminación.

                                                 4
PT
                                                            se	ao	Serviço	de	Assistência	Técnica	
  1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO FIG 1                             mais	próxima.
                                                       •	   Os	elementos	da	embalagem	(bolsas	de	
A)   Tampa	dosificadora	                                    plástico,	espuma	de	poliestireno,	etc.)	
B)   Tampa	do	Jarro                                         não	devem	ser	deixados	ao	alcance	das	
C)   Jarro                                                  crianças	porque	são	potenciais	fontes	
D)   Filtro	(só	mod.	BV-460)                                de	perigo.	
E)   Relha                                             •	   Este	aparelho	deve	ser	utilizado	somente	
F)   Base	do	jarro                                          para	uso	doméstico.	Qualquer	outro	uso	
G)   Base	do	motor                                          é	considerado	inadequado	e	perigoso.
H)   Selector	de	potência                              •	   Em	caso	de	avarias	e/ou	mau	
I)   Cabo	de	alimentação                                    funcionamento,	desligá-lo	e	não	tentar	
                                                            repará-lo.	No	caso	de	necessitar	
                                                            reparação	dirigir-se	unicamente	a	
           2. DADOS TÉCNICOS                                um	Serviço	de	Assistência	Técnica	
                                                            autorizado	pelo	fabricante	e	solicitar	o	
                                                            uso	de	peças	de	substituição	originais.	
Potência:	450W                                              Ao	não	respeitar	o	anteriormente	
Tensão:		230-240V~50/60Hz                                   indicado	colocará	em	perigo	a	
Capacidade máxima	(Jarro):	1.5	L                            segurança	do	aparelho.	
                                                       •	   O	utilizador	não	deve	proceder	à	
                                                            substituição	do	cabo.	No	caso	de	
  3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA                              estar	danificado	ou	ter	que	o	substituir,	
           IMPORTANTES                                      dirigir-se	exclusivamente	a	um	Serviço	
                                                            de	Assistência	Técnica	autorizado	pelo	
                                                            fabricante.	Não	utilize	o	aparelho	com	o	
•	 Antes	de	utilizar	este	aparelho	pela	                    cabo	ou	a	cavilha	danificados.
   primeira	vez,	leia	com	atenção	este	                •	   O	fabricante	não	será	responsável	
   manual	de	instruções	e	guarde-o	para	                    por	danos	que	possam	derivar	do	uso	
   posteriores	consultas.	Só	assim	poderá	                  inapropriado,	equivocado	ou	pouco	
   obter	os	melhores	resultados	e	a	                        adequado	ou	também	resultante	de	
   máxima	segurança	de	uso.                                 reparações	efectuadas	por	pessoal	não	
•	 Antes	de	utilizar	o	aparelho	verificar	se	a	             qualificado.
   tensão	da	rede	doméstica	corresponde	
   com	a	indicada	no	aparelho.	                        O uso de qualquer aparelho eléctrico
•	 Em	caso	de	incompatibilidade	entre	                 requer que se respeitem algumas regras
   a	tomada	de	corrente	e	a	ficha	do	                  fundamentais.
   aparelho,	substituir	a	tomada	por	outra	
   adequada	servindo-se	de	pessoal	                    EM ESPECIAL
   profissionalmente	qualificado.
•	 Desaconselhamos	o	uso	de	adaptadores,	              •	 Não	tocar	nem	tirar	do	cabo	de	
   cavilhas	e/ou	cabos	de	extensão.	Se	                   alimentação	com	as	mãos	ou	os	pés	
   estes	elementos	forem	indispensáveis,	                 molhados	ou	húmidos.
   use	somente	adaptadores	simples	ou	                 •	 Não	deixe	que	o	cabo	fique	pendurado	
   múltiplos	e	cabos	de	extensão	que	                     sobre	a	extremidade	da	mesa	ou	
   respeitem	as	normas	de	segurança	                      secretária,	nem	que	esteja	em	contacto	
   vigentes,	tendo	cuidado	para	não	                      com	superfícies	quentes.	
   ultrapassar	o	limite	de	potência	indicado	          •	 Ao	desligar	a	cavilha	nunca	tire	do	cabo.
   no	adaptador	e/ou	no	cabo	de	extensão.              •	 Desligue	o	aparelho	quando	o	não	
•	 	Depois	de	retirar	a	embalagem,	                       utilizar,	antes	de	montá-lo	ou	desmontá-
   verificar	se	o	aparelho	está	em	perfeitas	             lo	e	antes	de	proceder	à	sua	limpeza.
   condições,	em	caso	de	dúvidas,	dirigir-             •	 Não	permitir	que	as	crianças	utilizem	o	

                                                  5
aparelho.	                                       Montagem
•	 Não	utilize	o	aparelho	ao	ar	livre.	
•	 Como	protecção	contra	descargas	                 Todas	as	operações	de	montagem	e	
   eléctricas,	não	submirja	o	aparelho	nem	         desmontagem	têm	de	ser	realizadas	com	o	
   o	cabo	nem	a	cavilha	em	água	ou	em	              aparelho	desligado.
   qualquer	outro	líquido.                          Antes	de	colocá-la	em	funcionamento	pela	
•	 Evite	tocar	as	partes	móveis	durante	o	          primeira	vez,	familiarize-se	com	a	batedeira	
   funcionamento	do	aparelho.                       montando-a	e	desmontando-a.
•	 Não	utilize	ou	pendure	nenhuma	parte	            •	 Coloque	o	jarro	(C)	em	cima	da	base	do	
   deste	aparelho	sobre	ou	próximo	de	                 motor	(G) (Fig. 2).
   superfícies	quentes	(placas	de	cozinha	          •	 Coloque	o	dosificador	(A)	na	tampa	
   de	gás	ou	eléctricas	ou	fornos)                     (B)	introduzindo	as	suas	alhetas	nas	
•	 Não	deixe	o	aparelho	a	funcionar	sem	               ranhuras	da	tampa	e	rodando	em	
   vigilância.                                         sentido	horário	(Fig. 3)
•	 Não	retire	o	jarro	da	base	do	motor	             •	 Introduza	os	ingredientes	no	jarro	e	
   quando	o	aparelho	estiver	em	                       monte	a	tampa	sobre	o	jarro.
   funcionamento.                                   •	 Para	desmontar	a	batedeira,	proceda	de	
•	 Este	aparelho	dispõe	de	um	interruptor	             forma	inversa	à	montagem
   de	segurança	que	bloqueia	o	mecanismo	
   se	o	jarro	não	estiver	(ou	não	estiver	          Modelo BV-480
   devidamente)	colocado	sobre	a	base	do	
   motor.                                           •	 Coloque	o	dosificador	(A)	na	tampa	
                                                       (B)	introduzindo	as	suas	alhetas	nas	
Não utilize o jarro para colocar a                     ranhuras	da	tampa	e	rodando	em	
funcionar e parar o aparelho.                          sentido	horário	(Fig. 3)
                                                    •	 Introduza	os	ingredientes	no	jarro	e	
•	 Não	utilize	a	batedeira	estando	vazia	já	           monte	a	tampa	sobre	o	jarro.	
   que	poderá	danificar	o	aparelho.                 •	 Para	desmontar	a	batedeira,	proceda	de	
•	 Use	sempre	a	batedeira	com	a	tampa	do	              forma	inversa	à	montagem.
   jarro	devidamente	colocada.
•	 Não	encha	o	jarro	com	alimentos	a	uma	           Modelo BV-460
   temperatura	superior	a	80	ºC.
•	 Não	encha	o	jarro	acima	de	2/3	da	sua	           •	 Se	o	desejar,	introduza	o	filtro	(D),	
   capacidade	porque	poderá	transbordar.               encaixando	os	respiradouros	do	filtro	
•	 Manipule	a	relha	com	cuidado	para	                  nas	guias	do	jarro	(Fig. 4)
   evitar	o	risco	de	cortes.                        •	 Coloque	a	tampa	como	se	indica	na	
•	 Não	introduza	a	mão	ou	qualquer	                    figura 5,	bloqueando-a	apertando	as	
   objecto	no	jarro	quando	estiver	em	                 garras	laterais.
   funcionamento.	Se	for	necessário,	               •	 Introduza	os	ingredientes	no	jarro	pela	
   desligue	o	aparelho	e	utilize	uma	                  ranhura	da	tampa.
   espátula	para	retirar	os	alimentos	              •	 Coloque	o	dosificador	(A)	na	tampa	
   aderidos	às	paredes	do	jarro.                       (B)	introduzindo	as	suas	alhetas	nas	
                                                       ranhuras	da	tampa	e	rodando	em	
                                                       sentido	horário	(Fig. 3)	
 4. FUNCIONAMENTO DO APARELHO                       •	 Para	desmontar	a	batedeira,	proceda	de	
                                                       forma	inversa	à	montagem.

Antes	de	utilizar	a	batedeira	pela	primeira	        Funcionamento
vez,	limpe	o	jarro	(C),	a	tampa	dosificadora	       •	 Coloque	a	batedeira	montada	numa	
(A)	e	a	tampa	do	jarro	(B)	com	água	quente	            superfície	estável.	Certifique-se	de	que	o	
e	detergente	para	louça.	Seque	bem	todas	              selector	(H)	está	na	posição	“0”.
as	peças	antes	de	montá-las.                        •	 Ligue	o	aparelho	à	rede.

                                                6
•	 Coloque	os	produtos	para	liquidificar	no	          a	pouco	à	medida	que	se	vai	tratando	o	
    jarro	depois	de	cortá-los,	e	em	seguida	          alimento.
    adicionar	o	líquido	certificando-se	de	        •	 É	conveniente	colocar	no	jarro	os	
    que	não	supera	o	nível	máximo	marcado	            ingredientes	líquidos	antes	dos	sólidos.	
    no	jarro.                                         O	líquido	ajudará	a	processá-los	mais	
•	 Feche	o	jarro	(C)	tal	e	como	se	explica	           rapidamente	e	à	velocidade	mais	lenta.	
    no	ponto	“Montagem”.                              Adiciona	sempre	uma	taça	de	líquido	
•	 Para	o	funcionamento	contínuo,	coloque	            para	picar	gelo.
    o	selector	na	posição	“1”,	“2”	ou	“3”	         •	 Processe	os	alimentos	em	tempos	
    ou	“4”,	em	função	da	velocidade	que	              curtos,	entre	5	e	30	segundos,	verifique	
    desejar.                                          a	consistência	e	continue	a	processar	os	
As	velocidades	“1”	e	“2”	são	recomendadas	            alimentos	até	conseguir	a	consistência	
para	tratar	líquidos,	como	por	exemplo	               desejada.
batidos.                                           •	 Se	não	se	conseguir	a	consistência	
As	velocidades	“2”	e	“3”	alternadas,	serão	           desejada	rapidamente,	pare	o	aparelho	
utilizadas	para	alimentos	mais	espessos,	             colocando	o	selector	na	posição	“0”	e:
como	por	exemplo	purés.                              	–	 Coloque	o	selector	na	posição	“P”	
•	 Se	quiser	utilizar	a	batedeira	para	                  várias	vezes	seguidas,
    operações	momentâneas,	mova	o	                   	–	 Retire	a	tampa	do	jarro	e	remova	os	
    selector	à	posição	“P”,	alternando-o	                alimentos	com	uma	espátula,	
    com	a	posição	“0”	continuamente.                 	–	 Reduza	a	quantidade	de	alimentos	a	
•	 Desligue	o	aparelho	colocando	o	                      processar.
    interruptor	de	selecção	em	“0”,	espere	        •	 Os	ingredientes	sólidos	têm	de	ser	
    até	que	o	aparelho	se	tenha	desligado	            cortados	em	pedaços	pequenos	de	1	
    completamente	antes	de	retirar	o	jarro.           cm.	aprox.
•	 Este	aparelho	não	deve	ser	colocado	            •	 As	frutas	têm	de	ser	descascadas,	tem	
    a	funcionar	se	o	jarro	não	estiver	               que	se	tirar	os	caroços,	pevides,	etc.,	
    devidamente	colocado	na	base	do	motor	            e	cortá-las	antes	de	introduzi-las	no	
    (G).                                              jarro.
                                                   •	 Algumas	verduras,	como	o	tomate,	
NOTA: Não utilize o aparelho durante mais             também	têm	que	ser	descascadas	e	
de três minutos sem interrupções, já que              cortadas	antes	de	processá-las.
poderá queimar o motor. Por cada três              •	 Quando	processar	alimentos	quentes,	
minutos de uso contínuo deverá esperar                deve	retirar	o	dosificador	da	tampa.	
cinco minutos com o aparelho desligado.

                                                                  6. LIMPEZA
       5. CONSELHOS PRÁTICOS
                                                   A	limpeza	da	batedeira	é	mais	fácil	se	se	
•	 Para	um	melhor	resultado,	é	melhor	             realizar	justamente	depois	do	seu	uso
   processar	pequenas	quantidades	                 •	 Verta	água	saponácea	temperada	no	
   de	alimento	em	vez	de	uma	grande	                   jarro,	coloque	a	batedeira	a	funcionar	
   quantidade,	sobretudo	quando	o	                     durante	alguns	segundos	e	pare-a.	
   alimento	é	muito	espesso.                       •	 Coloque	o	selector	na	posição	“0”	
•	 Retire	o	dosificador	da	tampa	(A)	para	             e	desligue	o	aparelho	da	tomada	de	
   adicionar	ingredientes	ao	jarro	enquanto	           corrente.
   o	motor	está	em	funcionamento.                  •	 Em	seguida	enxaguar	o	jarro	com	água	
•	 Para	evitar	transbordamentos,	é	                    limpa	e	desmontá-lo.	Se	o	desejar,	pode	
   melhor	introduzir	no	jarro	uma	pequena	             desmontar	a	base	do	jarro	(F),	fixando	
   quantidade	de	alimentos	e	através	do	               o	jarro	com	uma	mão	e	rodando	a	base	
   orifício	da	tampa,	adicionar	mais	pouco	            em	sentido	horário.

                                               7
•	 Em	seguida,	enxaguar	o	jarro	com	água	
   limpa	e	desmontá-lo.
•	 Limpe	todos	os	componentes	
   desmontáveis	em	água	saponácea	
   temperada	e	seque-os.
•	 Não	introduzir	as	relhas	(E)	nem	a	base	
   do	motor	(G)	na	máquina	de	lavar	a	
   louça.	
•	 A	base	do	motor	pode	ser	limpa	com	
   um	pano	húmido.	Não	utilize	detergentes	
   abrasivos	ou	dissolventes.
•	 Não	submirja	a	base	do	motor	em	água	
   nem	em	nenhum	outro	líquido,	nem	a	
   coloque	por	baixo	da	torneira.
•	 No	caso	de	algum	alimento	ficar	no	jarro	
   ao	batê-lo,	pode	limpar	utilizando	um	
   pano	humedecido	com	óleo	comestível.

  7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
   CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
      APARELHOS ELÉCTRICOS E
          ELECTRÓNICOS

               No	fim	da	sua	vida	útil,	
               o	produto	não	deve	ser	
               eliminado	juntamente	com	os	
               resíduos	urbanos.
               Pode	ser	depositado	nos	
               centros	especializados	
               de	recolha	diferenciada	
das	autoridades	locais	ou,	então,	
nos	revendedores	que	forneçam	este	
serviço.	Eliminar	separadamente	um	
electrodoméstico	permite	evitar	possíveis	
consequências	negativas	para	o	ambiente	
e	para	a	saúde	pública	resultantes	de	
uma	eliminação	inadequada,	além	de	
que	permite	recuperar	os	materiais	
constituintes	para,	assim,	obter	uma	
importante	poupança	de	energia	e	de	
recursos.	
Para	sublinhar	a	obrigação	de	colaborar	
com	uma	recolha	selectiva,	no	produto	
aparece	a	marcação	que	se	apresenta	
como	advertência	da	não	utilização	
de	contentores	tradicionais	para	a	sua	
eliminação.
Para	mais	informações,	contactar	a	
autoridade	local	ou	a	loja	onde	adquiriu	o	
produto.

                                               8
EN
                                                           polystyrene	foam,	etc.)	should	be	kept	
   1. PRODUCT DESCRIPTION FIG. 1                           out	of	the	reach	of	children,	since	they	
                                                           constitute	potential	sources	of	danger.		
A)	 Measurer	lid                                      •	   This	appliance	is	designed	for	domestic	
B)	 Jug	lid                                                use	only.	Any	other	use	is	considered	
C)	Jug                                                     inappropriate	and	therefore	dangerous.
D)	Filter	(BV-460	model	only)                         •	   In	the	event	of	failure	and/or	improper	
E)	 Blade                                                  functioning,	switch	the	appliance	off	and	
F)	 Jug	base                                               do	not	attempt	to	repair.		In	the	event	of	
G)	Motor	base                                              repairs	becoming	necessary,	contact	a	
H)	Power	selector                                          Technical	Assistance	Service	authorised	
I)	 Power	cable                                            by	the	manufacturer	and	request	the	
                                                           use	of	original	spare	parts.		Failure	to	
                                                           do	so	will	compromise	the	safety	of	the	
         2. TECHNICAL DETAILS                              appliance.		
                                                      •	   The	user	should	never	try	to	replace	
                                                           the	cable.	If	the	cable	were	to	become	
Power:	450W                                                damaged	or	need	replacing,	this	should	
Voltage: 	230-240V~50/60Hz                                 be	carried	out	only	by	a	Technical	
Maximum capacity (Jug):	1.5	L                              Assistance	Service	authorised	by	the	
                                                           manufacturer.	Do	not	use	the	appliance	if	
                                                           the	cable	or	plug	are	damaged.
  3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS                        •	   The	manufacturer	accepts	no	
                                                           responsibility	for	damage	caused	by	the	
                                                           improper,	wrong	or	unsuitable	use	of	
•	 Before	using	the	appliance	for	the	first	               the	appliance,	or	for	damage	caused	by	
   time,	read	this	instructions	manual	                    repairs	carried	out	by	unqualified	persons.	
   carefully	and	keep	it	for	future	reference.	
   Only	in	this	way	will	you	obtain	the	best	         Certain basic rules should be respected
   results	and	ensure	optimum	safety	of	              when using any electrical appliance.
   use.
•	 Before	using	the	appliance,	make	sure	             PARTICULARLY
   the	voltage	in	your	domestic	mains	
   supply	corresponds	to	that	indicated	for	          •	 Do	not	touch	or	pull	on	the	power	cable	
   the	mixer.		                                          while	your	hands	or	feet	are	wet	or	
•	 In	the	event	of	the	socket	being	                     damp.	
   incompatible	with	the	appliance	plug,	             •	 Do	not	let	the	cable	hang	over	the	edge	
   have	the	socket	replaced	by	a	qualified	              of	the	table	or	worktop,	or	come	into	
   professional.	                                        contact	with	hot	surfaces.	
•	 We	recommend	that	you	do	not	use	                  •	 Never	pull	on	the	cable	to	unplug	the	
   adaptors,	plugs	and/or	extension	                     appliance.	
   cables.	If	the	use	of	said	elements	is	            •	 Unplug	the	appliance	when	not	in	use,	
   unavoidable,	only	use	simple	or	multiple	             before	assembling	or	disassembling	and	
   adaptors	and	extension	cables	that	                   before	cleaning.	
   comply	with	current	safety	regulations,	           •	 Do	not	let	children	use	the	appliance.		
   and	take	care	not	to	exceed	the	power	             •	 Do	not	use	the	appliance	outside.	
   limit	indicated	on	them.	                          •	 To	protect	against	electric	shocks,	do	
•	 After	removing	the	packaging,	check	that	             not	submerge	the	appliance,	the	cable	or	
   the	appliance	is	in	perfect	condition.	If	            the	plug	in	water	or	any	other	liquid.
   in	doubt,	contact	your	nearest	Technical	          •	 Do	not	touch	the	moving	parts	while	the	
   Assistance	Service.	                                  appliance	is	running.	
•	 The	packaging	elements	(plastic	bags,	             •	 Do	not	use	or	place	any	part	of	this	

                                                  9
appliance	on	or	near	hot	surfaces	(gas	              Model BV-480
   burners,	electric	hotplates	or	ovens).
•	 Do	not	leave	the	appliance	unattended	               •	 Put	the	measurer	lid	(A)	into	the	jug’s	lid	
   while	in	use.                                           (B)	by	inserting	its	fins	into	the	grooves	
•	 Do	not	remove	the	jug	from	the	motor	                   in	the	lid	and	turning	in	a	clockwise	
   base	while	the	appliance	is	in	operation.               direction	(Fig. 3)
•	 This	appliance	has	a	safety	switch	which	            •	 Add	the	ingredients	to	the	jug	and	put	
   blocks	the	mechanism	if	the	jug	is	not	in	              the	lid	on.
   place	(or	not	properly	positioned)	on	the	           •	 To	take	the	mixer	apart,	do	the	same	as	
   motor	base.	                                            for	assembly,	but	in	reverse	order.

Do not use the jug to switch the                        Model BV-460
appliance on and off.
	                                                       •	 If	you	wish,	insert	the	filter	(D)	by	fitting	
•	 Do	not	use	the	mixer	while	empty,	as	this	              the	filter’s	grooves	into	the	jug’s	guides	
   may	damage	it.	                                         (Fig. 4)
-	 Always	use	the	mixer	with	the	jug	lid	               •	 Put	the	lid	on	as	show	in	figure	5	and	
   properly	in	place.                                      lock	it	by	tightening	the	side	grippers
-	 Do	not	fill	the	jug	with	food	at	a	                  •	 Add	the	ingredients	to	the	jug	through	
   temperature	of	over	80º	C.	                             the	opening	in	the	lid.	
-	 Do	not	fill	the	jug	to	more	than	2/3	of	its	         •	 Put	the	measurer	(A)	into	the	lid	(B)	by	
   capacity,	as	it	may	overflow.	                          inserting	its	fins	into	the	grooves	in	the	
-	 Handle	the	blade	with	care	in	order	to	                 lid	and	turning	in	a	clockwise	direction	
   avoid	the	risk	of	cuts.                                 (Fig 3)
-	 Do	not	insert	your	hand	or	any	other	                •	 To	dismantle	the	mixer,	do	the	same	as	
   object	into	the	jug	while	the	mixer	is	in	              for	assembly,	but	in	reverse	order
   operation.	If	necessary,	disconnect	the	
   appliance	and	use	a	spatula	to	remove	               Operation	
   any	food	stuck	to	the	sides.	                        	
                                                        •	 Place	the	assembled	mixer	on	a	stable	
                                                            surface.	Make	sure	that	the	selector	(H)	
   4. HOW TO USE THE APPLIANCE                              is	in	the	‘0’	position.
                                                        •	 Plug	the	appliance	into	the	mains.
                                                        •	 Chop	the	products	to	be	liquidised	and	
Before	using	the	mixer	for	the	first	time,	                 place	them	in	the	jug.	Next	add	the	
clean	the	jug	(C),	the	measurer	lid	(A)	and	                liquid,	making	sure	you	do	not	exceed	
the	jug	lid	(B)	in	hot	water	and	washing	                   the	maximum	level	indicated	on	the	jug.	
up	liquid.	Dry	all	parts	thoroughly	before	             •	 Close	the	jug	(C)	as	explained	in	the	
replacing.                                                  “Assembly”	section.
                                                        •	 For	continuous	operation,	turn	the	
Assembly                                                    selector	to	the	‘1’	‘2’	or	‘3’	position,	
                                                            depending	on	the	speed	you	would	
All	assembly	and	disassembly	operations	                    like.
should	be	carried	out	while	the	appliance	is	           Speeds	‘1’	and	‘2’	are	recommended	for	
unplugged.                                              liquids,	such	as	milkshakes,	for	example.	
Before	switching	it	on	for	the	first	time,	take	        Speeds	‘2’	and	‘3’,	on	the	other	hand,	are	
a	moment	to	become	familiar	with	your	                  recommended	for	thicker	foods,	such	as	
mixer	by	assembling	and	disassembling	it.	              purées.	
•	 Place	the	jug	(C)	on	the	motor	base	(G)	             •	 If	you	want	to	use	the	mixer	for	
    (Fig. 2)                                                momentary	operations,	turn	the	selector	
                                                            to	the	“P”	position,	and	alternate	it	
                                                            continuously	with	the	‘0’	position.	

                                                   10
•	 Switch	the	appliance	off	by	turning	the	                being	placed	in	the	jug.
   selector	to	its	‘0’	position.	Wait	until	the	        •	 Some	vegetables,	such	as	tomatoes,	
   mixer	has	stopped	completely	before	                    should	also	be	peeled	and	chopped	
   removing	the	jug.	                                      before	being	processed.
•	 This	appliance	will	not	start	if	the	jug	is	         •	 When	mixing	hot	food,	remove	the	
   not	positioned	properly	on	the	motor	                   measurer	from	the	lid.		
   base	(G).                                            -	

NOTE: Do not use the appliance for more                                 6. CLEANING
than three minutes at a time, since this may
overheat the motor. For every three minutes             	
of use, you should switch the appliance off             It	is	easier	to	clean	the	mixer	immediately	
for five minutes.	                                      after	use.
                                                        •	 Pour	warm	soapy	water	into	the	jug	and	
                                                             switch	the	mixer	on	for	a	few	seconds.		
          5. PRACTICAL ADVICE                           •	 Turn	the	selector	to	the	‘0’	position	and	
                                                             unplug	from	the	mains.
                                                        •	 Next,	rinse	the	jug	with	clean	water	
•	 For	optimum	results,	it	is	best	to	mix	                   and	take	it	apart.		If	you	want,	you	can	
   small	rather	than	large	quantities	of	food,	              detach	the	jug	from	the	base	(F)	by	
   especially	when	the	item	in	question	is	                  holding	the	jug	in	one	hand	and	turning	
   very	thick	or	heavy.                                      the	base	in	the	opposite	direction.
•	 Remove	the	measurer	from	the	lid	(A)	                •	 Clean	all	the	removable	components	in	
   to	add	ingredients	to	the	jug	while	the	                  warm	soapy	water	and	dry	thoroughly.	
   motor	is	running.	                                   •	 Do	not	put	the	blades	(E)	or	the	motor	
•	 To	avoid	spillage,	it	is	best	to	insert	                  base	 	into	the	dishwasher.
   a	small	quantity	of	food	into	the	jug	               •	 The	motor	base	can	be	cleaned	with	
   through	the	lid	opening,	and	then	top	up	                 a	damp	cloth.		Do	not	use	abrasive	
   little	by	little	as	the	food	is	mixed.	                   detergents	or	solvents.	
•	 It	is	best	to	place	liquid	ingredients	into	         •	 Do	not	submerge	the	motor	base	in	
   the	jug	before	solid	ones.	The	liquid	                    water	or	any	other	liquid,	or	hold	it	under	
   helps	to	mix	the	items	more	quickly	and	                  a	running	tap.
   at	a	lower	speed.	Always	add	a	cup	of	               •	 Should	some	food	stain	the	jug	when	it	
   liquid	when	mixing	ice.                                   is	liquidised,	it	can	be	cleaned	using	a	
•	 Mix	the	ingredients	for	short	times	only	                 cloth	dampened	with	cooking	oil.6
   (between	5	and	30	seconds).	Then	check	
   the	consistency	and	continue	processing	
   until	you	obtain	the	consistency	you	
   require.	                                            7. INFORMATION FOR THE CORRECT
•	 If	the	consistency	you	require	is	not	
   obtained	rapidly,	stop	the	appliance	by	                DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
   turning	the	selector	to	‘0’	and:                           ELECTRONIC APPLIANCES
  	–	 Turn	the	selector	to	the	‘M’	position	a	
       few	times	in	a	row
  	–	 Remove	the	jug	lid	and	mix	the	food	
       items	using	a	spatula,	or                                        At	the	end	of	its	working	
  	–	 Reduce	the	quantity	of	food	to	be	                                life,	the	product	must	not	be	
       mixed.                                                           disposed	of	as	urban	waste.	
•	 Solid	ingredients	should	be	chopped	into	                            It	must	be	taken	to	a	special	
   small	pieces	(approx.	1	cm).                                         local	authority	differentiated	
•	 All	fruit	should	be	peeled	and	chopped	                              waste	collection	centre	or	
   and	all	stones,	pips,	etc.	removed	before	                           to	a	dealer	providing	this	

                                                   11
service.	Disposing	of	a	household	appliance	
separately	avoids	possible	negative	
consequences	for	the	environment	and	
health	deriving	from	inappropriate	disposal	
and	enables	the	constituent	materials	to	be	
recovered	to	obtain	significant	savings	in	
energy	and	resources.	
To	remind	you	that	you	must	collaborate	
with	a	selective	collection	scheme,	the	
symbol	shown	appears	on	the	product	
warning	you	not	to	dispose	of	it	in	
traditional	refuse	containers.
For	further	information,	contact	your	local	
authority	or	the	shop	where	you	bought	the	
product.




                                               12
FR
                                                      •	 Après	avoir	enlevé	l’emballage,	vérifier	
 1.- DESCRIPTION DU PRODUIT FIG. 1                       que	l’appareil	est	en	parfait	état,	en	
                                                         cas	de	doute,	s’adresser	au	Service	
A)	 Couvercle	doseur                                     d’Assistance	Technique	le	plus	proche.
B)	 Couvercle	bol                                     •	 Les	éléments	de	l’emballage	(sacs	en	
C)	Bol                                                   plastique,	polystyrène,	etc.)	ne	doivent	
D)	Filtre	(uniquement	mod.	BV-460)                       pas	être	laissés	à	la	portée	des	enfants,	
E)	 Couteaux                                             car	ils	représentent	une	source	de	
F)	 Base	bol                                             dangers	potentiels.
G)	Bloc	moteur                                        •	 Cet	appareil	est	uniquement	destiné	
H)	Sélecteur	puissance                                   à	un	usage	ménager.	Toute	autre	
I)	 Câble	d’alimentation                                 utilisation	est	considérée	inappropriée	et	
                                                         dangereuse.
                                                      •	 En	cas	de	panne	et/ou	de	mauvais	
 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES                            fonctionnement	de	l’appareil,	éteindre	
                                                         ce	dernier	et	ne	pas	essayer	de	le	
                                                         réparer.	S’il	requiert	une	réparation,	
Puissance:	450W                                          s’adresser	uniquement	à	un	Service	
Tension:		230-240V~50/60Hz                               d’Assistance	Technique	agréé	par	le	
Capacité maximum (Bol): 1.5	L                            fabricant	et	demander	à	ce	que	des	
                                                         pièces	de	rechange	d’origine	soient	
                                                         utilisées.	Si	les	indications	ci-dessus	
     3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ                            ne	sont	pas	respectées,	la	sécurité	de	
           IMPORTANTES                                   l’appareil	sera	mise	en	danger.
                                                      •	 L’usager	ne	doit	pas	procéder	au	
                                                         remplacement	du	câble.	Au	cas	
•	 Avant	d’utiliser	cet	appareil	pour	la	                où	il	serait	endommagé	ou	si	son	
   première	fois,	lisez	attentivement	ce	                changement	s’avérait	nécessaire,	
   Mode	d’Emploi	et	conservez-le	pour	                   s’adresser	exclusivement	à	un	Service	
   le	consulter	ultérieurement.	C’est	                   d’Assistance	Technique	agréé	par	le	
   seulement	de	cette	façon	que	vous	                    fabricant.	N’utilisez	pas	l’appareil	si	le	
   pourrez	obtenir	les	meilleurs	résultats	et	           câble	ou	la	fiche	sont	endommagés.
   une	sécurité	maximale	d’utilisation.               •	 Le	fabricant	ne	sera	pas	responsable	
•	 Avant	d’utiliser	l’appareil,	vérifier	que	            des	dommages	qui	pourraient	survenir	
   la	tension	du	réseau	domestique	                      à	la	suite	de	l’utilisation	inappropriée,	
   correspond	bien	à	celle	indiquée	sur	                 erronée	ou	peu	adéquate	de	l’appareil	
   l’appareil.                                           ou	de	réparations	effectuées	par	du	
•	 En	cas	d’incompatibilité	entre	la	prise	              personnel	non-qualifié.
   de	courant	et	la	fiche	de	l’appareil,	
   faites	remplacer	la	prise	par	une	autre	           L’utilisation de tout appareil électrique
   qui	convient	en	faisant	appel	à	un	                requiert le respect de quelques règles
   professionnel	qualifié.                            fondamentales.
•	 Nous	déconseillons	l’utilisation	
   d’adaptateurs,	de	fiches	et/ou	de	                 EN PARTICULIER
   rallonges.	Si	ces	éléments	s’avéraient	
   indispensables,	utilisez	seulement	des	            •	 Ne	pas	toucher	ni	tirer	sur	le	câble	
   adaptateurs	simples	ou	prises	multiples	              d’alimentation	avec	les	mains	ou	les	
   et	des	rallonges	qui	respectent	les	                  pieds	mouillés	ou	humides.
   normes	de	sécurité	en	vigueur.	Veillez	à	          •	 Ne	pas	laisser	le	câble	pendre	sur	le	
   ne	pas	dépasser	la	limite	de	puissance	               bord	de	la	table	ou	du	plan	de	travail,	
   indiquée	sur	l’adaptateur	et/ou	sur	la	               ne	pas	le	laisser	non	plus	être	en	
   rallonge.                                             contact	avec	des	surfaces	chaudes.

                                                 13
•	 Pour	débrancher	la	fiche,	ne	jamais	tirer	
   sur	le	câble.                                      4. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
•	 Débranchez	l’appareil	lorsque	vous	ne	
   l’utilisez	pas,	avant	de	le	monter	ou	de	          Avant	d’utiliser	le	blender	pour	la	première	
   le	démonter	et	avant	de	procéder	à	son	            fois,	nettoyez	le	bol	(C),	le	couvercle	doseur	
   nettoyage.                                         (A),	et	le	couvercle	du	bol	(B)	à	l’eau	
•	 Ne	pas	laisser	les	enfants	utiliser	               chaude	et	détergeant	pour	vaisselle.	Séchez	
   l’appareil.                                        bien	toutes	les	pièces	avant	de	les	remettre	
•	 Ne	pas	utiliser	l’appareil	en	plein	air.           en	place.
•	 Pour	éviter	tout	risque	de	décharges	
   électriques,	ne	pas	plonger	l’appareil,	ni	        Mise au point
   le	câble,	ni	la	fiche	dans	l’eau,	ni	dans	
   aucun	autre	liquide.                               Toutes	les	opérations	de	montage	et	de	
•	 Éviter	de	toucher	les	parties	mobiles	             démontage	sont	à	réaliser	lorsque	l’appareil	
   durant	le	fonctionnement	de	l’appareil.            est	débranché.
•	 Ne	pas	utiliser	l’appareil	et	ne	placer	           Avant	de	le	mettre	en	marche	pour	la	
   aucune	de	ses	parties	sur	des	surfaces	            première	fois,	habituez-vous	au	blender	en	
   chaudes	ou	près	de	celles-ci	(plaques	de	          le	montant	et	en	le	démontant.
   cuisson	à	gaz	ou	électriques	ou	fours).
•	 Ne	pas	laisser	l’appareil	en	                      •	 Placez	le	bol	(C)	sur	le	bloc	moteur	(G)	
   fonctionnement	sans	surveillance.                     (Fig. 2).
•	 Ne	pas	enlever	le	bol	du	bloc	moteur	
   lorsque	l’appareil	est	en	fonctionnement.          Modèle BV-480
•	 Cet	appareil	est	muni	d’un	interrupteur	
   de	sécurité	qui	bloque	le	mécanisme	si	            •	 Placez	le	doseur	(A)	sur	le	couvercle	
   le	bol	n’est	pas	(ou	n’est	pas	bien)	mis	             (B),	en	introduisant	ses	languettes	dans	
   en	place	sur	le	bloc	moteur.                          les	rainures	du	couvercle	et	en	tournant	
                                                         dans	le	sens	des	aiguilles	d’une	montre	
N’utilisez pas le bol pour mettre en                     (Fig. 3).
marche et arrêter l’appareil.                         •	 Introduisez	les	ingrédients	dans	le	bol	et	
                                                         montez	le	couvercle	sur	le	bol.
•	 N’utilisez	pas	le	blender	à	vide	car	cela	         •	 Pour	démonter	le	blender,	procédez	à	
   pourrait	endommager	l’appareil.                       l’inverse	du	montage.
•	 Utilisez	toujours	le	blender	avec	le	
   couvercle	du	bol	correctement	mis	en	              Modèle BV-460
   place.
•	 Ne	remplissez	pas	le	bol	d’aliments	à	             •	 Si	vous	le	souhaitez,	mettez	le	filtre	(D),	
   une	température	supérieure	à	80º	C.                   en	introduisant	ses	languettes	dans	les	
•	 Ne	remplissez	pas	le	bol	plus	de	2/3	de	              rainures	du	bol	(Fig. 4).
   sa	capacité,	car	il	pourrait	déborder.             •	 Mettez	le	couvercle,	tel	qu’indiqué	sur	la	
•	 Manipulez	le	couteau	avec	précaution,	                Figure 5,	en	exerçant	une	pression	sur	
   afin	d’éviter	de	vous	couper.                         les	languettes	latérales,	pour	l’emboîter	
•	 N’introduisez	pas	la	main	dans	le	bol,	ni	            correctement.
   d’autre	objet,	lorsque	l’appareil	est	en	          •	 Introduisez	les	ingrédients	dans	le	bol	à	
   marche.	En	cas	de	besoin,	débranchez	                 travers	l’orifice	du	couvercle.
   l’appareil	et	utilisez	une	spatule	pour	           •	 Placez	le	doseur	(A)	sur	le	couvercle	
   enlever	les	aliments	collés	aux	parois	du	            (B),	en	introduisant	ses	languettes	dans	
   bol.                                                  les	rainures	du	couvercle	et	en	tournant	
                                                         dans	le	sens	des	aiguilles	d’une	montre	
                                                         (Fig. 3)	
                                                      •	 Pour	démonter	le	blender,	procédez	à	
                                                         l’inverse	du	montage.

                                                 14
Fonctionnement                                              pendant	que	le	moteur	est	en	marche.
                                                         •	 Pour	éviter	des	débordements,	il	vaut	
•	 Placez	le	blender	monté	sur	une	surface	                 mieux	introduire	dans	le	bol	une	petite	
    stable.	Assurez-vous	que	le	sélecteur	(H)	              quantité	d’aliments	et,	à	travers	l’orifice	
    est	sur	la	position	"0".                                du	couvercle,	en	ajouter	progressivement	
•	 Branchez	l’appareil	au	secteur.                          au	fur	et	à	mesure	que	l’aliment	est	
•	 Coupez	en	morceaux	les	ingrédients	                      traité.
    avant	de	les	introduire	dans	le	bol.	                •	 Il	convient	de	mettre	dans	le	bol	les	
    Ajoutez	ensuite	le	liquide	souhaité,	en	                ingrédients	liquides	avant	les	solides.	
    veillant	à	ne	pas	dépasser	le	niveau	                   Le	liquide	aidera	à	les	traiter	plus	
    maximum	marqué	sur	le	bol.	                             rapidement	et	à	la	vitesse	la	plus	lente.	
•	 Mettez	le	couvercle	(C),	tel	qu’indiqué	                 Ajoutez	toujours	une	tasse	de	liquide	
    dans	le	chapitre	“Montage”.                             pour	piler	la	glace.
•	 Pour	le	fonctionnement	en	continu,	placez	            •	 Traitez	les	aliments	en	périodes	courtes,	
    le	sélecteur	sur	la	position	"1"	"2",	ou	"3"	           entre	5	et	30	secondes,	vérifiez	la	
    en	fonction	de	la	vitesse	souhaitée.	                   consistance	et	continuez	à	traiter	
Les	vitesses	"1"	et	"2"	sont	recommandées	                  l’aliment	jusqu’à	obtenir	la	consistance	
pour	traiter	des	liquides,	comme	par	                       souhaitée.
exemple	des	milk-shakes.                                 •	 Si	vous	n’obtenez	pas	la	consistance	
Les	vitesses		"2"	et	"3",	par	contre,	sont	à	               souhaitée	rapidement,	arrêtez	l’appareil	
utiliser	pour	des	aliments	très	épais,	comme	               en	mettant	le	sélecteur	sur	la	position	
des	purées	par	exemple.                                     "0"	et:
•	 Si	vous	souhaitez	utiliser	le	blender	pour	             	–	 Positionnez	le	sélecteur	sur	la	position	
    des	opérations	momentanées,	situez	                        "P"	plusieurs	fois	de	suite.
    le	sélecteur	sur	la	position	"P"	et	sur	la	            	–	 Enlevez	le	couvercle	du	bol	et	remuez	
    position	"0"	alternativement.                              les	aliments	à	l’aide	d’une	spatule,	ou
•	 Pour	éteindre	l’appareil,	situez	                       	–	 Réduisez	la	quantité	d’aliments	à	
    l’interrupteur	de	sélection	sur	la	                        traiter.
    position	0”,	attendre	que	l’appareil	soit	           •	 Coupez	les	ingrédients	solides	en	petits	
    complètement	arrêté	avant	de	retirer	le	                morceaux	de	1cm	environ.
    bol.	                                                •	 Épluchez	les	fruits,	enlevez	les	noyaux,	
•	 Cet	appareil	ne	fonctionne	pas	si	le	bol	                pépins	etc.,	et	coupez-les	en	morceaux	
    n’est	pas	correctement	posé	sur	le	bloc	                avant	de	les	introduire	dans	le	bol.
    moteur	(G).                                          •	 Certains	légumes,	tels	que	la	tomate	par	
                                                            exemple,	demandent	également	à	être	
NOTE: Ne faites pas fonctionner l’appareil                  épluchés	et	coupés	en	morceaux	avant	
durant plus de trois minutes sans                           d’être	traités.
interruption, car vous risquez de faire                  •	 Enlevez	le	doseur	du	couvercle	avant	de	
griller le moteur. Après trois minutes de                   traiter	les	aliments	chauds.
fonctionnement continu, attendre cinq
minutes, l’appareil éteint.
                                                                       6. NETTOYAGE
        5. CONSEILS PRATIQUES
                                                         •	 Le	nettoyage	du	blender	s’avère	plus	
                                                            facile	si	vous	l’effectuez	juste	après	son	
•	 Pour	un	meilleur	résultat,	il	vaut	mieux	                utilisation.
   procéder	par	petites	quantités	d’aliment	             •	 Versez	de	l’eau	savonneuse	tiède	dans	
   au	lieu	d’une	grande	quantité,	surtout	                  le	bol,	mettez	le	blender	en	marche	
   lorsque	l’aliment	est	très	épais.                        pendant	quelques	secondes	et	arrêtez-
•	 Enlevez	le	doseur	du	couvercle	(A)	pour	                 le.
   ajouter	des	ingrédients	dans	le	bol	                  •	 Positionnez	le	sélecteur	sur	"0"	et	

                                                    15
débranchez	l’appareil	de	la	prise	de	
     courant.
•	   Rincez	ensuite	le	bol	avec	de	l’eau	
     propre	et	démontez-le.
•	   Si	vous	le	souhaitez,	vous	pouvez	
     démonter	la	base	du	bol	(F),	en				
     saisissant	le	bol	d’une	main	et	en	faisant	
     tourner	la	base	dans	le	sens	des	aiguilles	
     d’une	montre.	
•	   Nettoyez	tous	les	éléments	démontables	
     à	l’eau	savonneuse	tiède	et	séchez-les.	
•	   Ne	pas	mettre	le	couteau	(E)	ni	le	bloc	
     moteur	(G)	dans	le	lave-vaisselle.
•	   Le	bloc	moteur	peut	être	nettoyé	avec	
     un	chiffon	humide.	N’utilisez	pas	de	
     détergents	abrasifs	ni	de	solvants.
•	   Ne	pas	plonger	le	bloc	moteur	dans	
     l’eau,	ni	dans	aucun	autre	liquide.	Ne	
     pas	le	nettoyer	sous	le	robinet.	


       7. INFORMATION POUR
    LA CORRECTE GESTION DES
       RÉSIDUS D'APPAREILS
 ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

                 A	la	fin	de	la	vie	utile	de	
                 l’appareil,	ce	dernier	ne	doit	
                 pas	être	éliminé	mélangé	aux	
                 ordures	ménagères	brutes.	
                 Il	peut	être	porté	aux	
                 centres	spécifiques	de	
                 collecte,	agréés	par	les	
administrations	locales,	ou	aux	prestataires	
qui	facilitent	ce	service.	
L’élimination	séparée	d’un	déchet	
d’électroménager	permet	d’éviter	
d’éventuelles	conséquences	négatives	pour	
l’environnement	et	la	santé,	dérivées	d’une	
élimination	inadéquate,	tout	en	facilitant	le	
traitement	et	le	recyclage	des	matériaux	
qu’il	contient,	avec	la	considérable	
économie	d’énergie	et	de	ressources	que	
cela	implique.	
Afin	de	souligner	l’obligation	de	collaborer	à	
la	collecte	sélective,	le	marquage	ci-dessus	
apposé	sur	le	produit	vise	à	rappeler	la	non-
utilisation	des	conteneurs	traditionnels	pour	
son	élimination.	
Pour	davantage	d’information,	contacter	les	
autorités	locales	ou	votre	revendeur.	

                                                   16
DE
                                                          prüfen	Sie	bitte,	ob	sich	das	Gerät	in	
1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS ABB.                           einem	einwandfreien	Zustand	befindet.	
               1                                          Im	Fall	von	Zweifeln	wenden	Sie	
	                                                         sich	bitte	an	den	nächstgelegenen	
A)	 Dosierdeckel	                                         Technischen	Kundendienst.
B)	 Deckel	Kanne                                     •	   Die	Verpackungselemente	(Plastiktüten,	
C)	Mixbehälter                                            Polystyrolschaum,	etc.)	stellen	
D)	Filter	(	nur	Mod.	BV-460)                              potentiell	eine	Gefahrenquelle	dar.	
E)	 Messer                                                Sie	müssen	für	Kinder	unzugänglich	
F)	 Basis	Mixbehälter                                     aufbewahrt	werden
G)	Basis	Motor                                       •	   Dieses	Gerät	ist	nur	für	den	häuslichen	
H)	Geschwindigkeitsschalter                               Gebrauch	bestimmt.	Jede	andere	
I)	 Kabel	für	Stromzufuhr                                 Verwendung	ist	unsachgemäß	oder	
                                                          gefährlich.
                                                     •	   Bei	Schäden	oder	Funktionsstörungen	
     2. TECHNISCHE MERKMALE                               schalten	Sie	das	Gerät	bitte.	Versuchen	
                                                          Sie	nicht,	es	zu	reparieren.	Sollte	eine	
                                                          Reparatur	notwendig	sein,	wenden	
Leistung:	450W                                            Sie	sich	bitte	an	einen	autorisierten	
Spannung:	230-240V~50/60Hz                                Technischen	Kundendienst	und	bestehen	
Maximale Kapazität Mixbehälter: 1.5	L                     Sie	darauf,	dass	nur	Original-Ersatzteile	
                                                          eingesetzt	werden.	Sollte	dies	nicht	
                                                          befolgt	werden,	wird	die	Sicherheit	des	
     3. WICHTIGE HINWEISE ZUR                             Geräts	in	Gefahr	gebracht.
            SICHERHEIT                               •	   Das	Kabel	darf	nicht	vom	Benutzer	
                                                          ausgetauscht	werden.	Sollte	es	
                                                          beschädigt	sein	oder	ein	Austausch	
•	 Bevor	Sie	dieses	Gerät	zum	ersten	Mal	                 notwendig	werden,	wenden	Sie	sich	
   benutzen,	lesen	Sie	diese	Hinwiese	                    bitte	stets	an	einen	vom	Hersteller	
   aufmerksam	durch	und	bewahren	Sie	sie	                 autorisierten	Technischen	Kundendienst.	
   zum	späteren	Nachschlagen	auf.	Nur	so	                 Benutzen	Sie	das	Gerät	nicht,	wenn	das	
   erhalten	Sie	die	besten	Resultate	und	die	             Kabel	oder	der	Stecker	beschädigt	sind.
   maximale	Sicherheit	bei	der	Bedienung.            •	   Der	Hersteller	haftet	nicht	für	Schäden,	
•	 Bevor	Sie	das	Gerät	benuten,	prüfen	Sie,	              die	aus	unsachgemäßer,	falscher	
   ob	die	Netzspannung	mit	den	Angaben	                   oder	nicht	angemessener	Benutzung	
   auf	dem	Typenschild	übereinstimmt.                     entstehen	oder	durch	Reparaturen	
•	 Wenn	der	Netzstecker	nicht	mit	der	                    hervorgerufen	werden,	die	von	
   Steckdose	übereinstimmt,	lassen	Sie	                   unqualifiziertem	Personal	ausgeführt	
   ihn	von	qualifiziertem	professionellem	                werden.
   Personal	durch	einen	entsprechenden	
   ersetzen.	                                        Bei der Benutzung von Elektrogeräten
•	 Von	der	Verwendung	von	Adaptern,	                 sind stets bestimmte Grundregeln zu
   Mehrfachsteckdosen	und	                           beachten.
   Verlängerungskabeln	raten	wir	ab.	
   Sollte	deren	Benutzung	unvermeidbar	              IM BESONDEREN:
   sein,	dürfen	nur	solche	Adapter	und	
   Verlängerungskabel	verwendet	werden,	             •	 Berühren	Sie	das	Gerät	nicht	mit	
   die	den	geltenden	Normen	für	Sicherheit	             feuchten	oder	nassen	Händen	bzw.	
   entsprechen.	Achten	Sie	darauf,	dass	die	            Füßen.
   auf	dem	Adapter	angegebene	Leistung	              •	 Lassen	Sie	das	Kabel	nicht	über	den	
   nicht	überschritten	wird.		                          Rand	des	Tischs	oder	der	Arbeitsplatte	
•	 Nach	dem	Entfernen	der	Verpackung	                   hängen	und	bringen	Sie	es	nicht	mit	

                                                17
heißen	Gegenständen	in	Kontakt.	                      es	notwenig	ist,	trennen	Sie	das	Gerät	
•	 Ziehen	Sie	den	Stecker	niemals	am	                    von	der	Netzspannung	und	benutzen	
   Kabel	aus	der	Steckdose.                              Sie	einen	Spatel	um	angehaftete	
•	 Ziehen	Sie	stets	den	Netzstecker,	wenn	               Nahrungsmittel	von	den	Wänden	des	
   Sie	das	Gerät	nicht	mehr	benutzen,	es	                Mixbehälters	abzunehmen.
   zusammen	bauen	oder	zerlegen,	sowie	
   zu	Arbeiten	zur	Reinigung	oder	Wartung	
•	 Erlauben	Sie	nicht,	dass	Kinder	das	                     4. BEDIENUNG DES GERÄTS
   Gerät	benutzen.	
•	 Benutzen	Sie	das	Gerät	nicht	im	Freien.	
•	 Zum	Schutz	vor	elektrischen	Schlägen,	             Bevor	Sie	den	Mixer	zum	ersten	Mal	
   tauchen	Sie	niemals	das	Gerät,	das	                benutzen,	reinigen	Sie	den	Mixbehälter	
   Kabel	oder	den	Stecker	in	Wasser	oder	             (C),	den	Dosierdeckel	(A)	und	den	Deckel	
   eine	andere	Flüssigkeit	ein                        des	Mixbehälters	(B)	in	warmem	Wasser	
•	 Berühren	Sie	während	des	Betriebs	                 mit	Geschirrspülmittel.	Trocknen	Sie	gut	
   niemals	die	sich	drehenden	Teile	des	              alle	Teile	ab,	bevor	Sie	das	Gerät	wieder	
   Geräts.	                                           montieren.
•	 Benutzen	Sie	niemals	das	Gerät,	
   oder	Teile	von	ihm,	in	der	Nähe	oder	              Montage
   auf	heißen	Oberflächen	(elektrische	
   Heizplatten,	Gaskocher	oder	Öfen).                 Für	alle	Operationen	der	Montage	und	
•	 Lassen	Sie	das	eingeschaltete	Gerät	               Zerlegung	müssen	Sie	das	Gerät	zuvor	von	
   nicht	unbeaufsichtigt.                             der	Netzspannung	trennen.
•	 Nehmen	Sie	den	Mixbehälter	nicht	von	              Bevor	Sie	das	Gerät	zum	ersten	Mal	
   der	Basis	des	Motors,	wenn	das	Gerät	in	           benutzen,	machen	Sie	sich	durch	die	
   Betrieb	ist.                                       Montage	und	Zerlegung	mit	ihm	vertraut.	
•	 Dieses	Gerät	ist	mit	einem	                        •	 Stellen	Sie	den	Mixbehälter	(C)	auf	die	
   Sicherheitsschalter	ausgestattet,	der	die	            Basis	des	Motors	(D).	(Abb.	2)
   Funktion	blockiert,	wenn	der	Mixbehälter	
   sich	nicht	(oder	nicht	richtig)	auf	der	           Modell BV-480
   Basis	befindet.	
                                                      •	 Bringen	Sie	den	Dosierer	(A)	an	dem	
Benutzen Sie nicht den Mischbehälter,                    Deckel	(B)	an,	indem	Sie	seine	Flügel	in	
um das Gerät in Marsch zu setzen und zu                  die	Führungen	des	Deckels	einbringen	
stoppen.                                                 und	in	Richtung	des	Uhrzeigersinns	
	                                                        drehen	(Abb. 3).
•	 Benutzen	Sie	den	Mixer	nicht,	wenn	                •	 Füllen	Sie	die	Zutaten	in	den	Mixbehälter	
   er	leer	ist,	das	kann	das	Gerät	                      und	stecken	Sie	den	Deckel	auf	den	
   beschädigen.                                          Mixbehälter.
•	 Benutzen	Sie	den	Mixer	nur	mit	dem	                •	 Um	den	Mixer	zu	zerlegen,	gehen	Sie	in	
   korrekt	angebrachten	Deckel.                          umgekehrter	Reihenfolge	der	Montage	
•	 Füllen	Sie	keine	Nahrungsmittel	in	den	               vor.
   Mixbehälter	ein,	die	heißer	als	80	ºC	sind.
•	 Füllen	Sie	den	Mixbehälter	nicht	mit	              Modell BV-460
   mehr	als	2/3	seiner	Kapazität,	weil	er	
   überlaufen	kann.                                   •	 Wenn	Sie	es	wünschen,	bringen	Sie	den	
•	 Arbeiten	am	Messer	sollten	Sie	mit	                   Filter	(D)	an,	indem	Sie	die
   Vorsicht	ausführen,	um	Schnitte	zu	                •	 Kerben	des	Filters	in	die	Führungen	des	
   vermeiden.                                            Mixbehälters	einrasten.( Abb. 4)
•	 Stecken	Sie	niemals	die	Hand	oder	                 •	 Setzen	Sie	den	Deckel	auf,	wie	es	in	
   andere	Objekte	in	den	Mixbehälter,	                   Abbildung	5	beschrieben	wird,	und
   wenn	das	Gerät	in	Betrieb	ist.	Wenn	               	 blockieren	Sie	diesen,	indem	Sie	die	

                                                 18
seitlichen	Klemmen	eindrücken.                     HINWEIS: Benutzen Sie das Gerät nicht
•	 Füllen	Sie	die	Zutaten	durch	den	Schlitz	          länger als drei Minuten ohne Unterbrechung,
   des	Deckels	in	den	Mixbehälter.                    sonst könnte der Motor durchbrennen. Nach
•	 Bringen	Sie	den	Dosierer	(A)	an	dem	               jeweils drei Minuten sollten Sie es für etwa
   Deckel	(B)	an,	indem	Sie	seine	Flügel	in	          fünf Minuten abgeschaltet lassen.	
   die	Führungen	des	Deckels	einbringen	
   und	in	Richtung	des	Uhrzeigersinns	
   drehen	(Abb. 3).                                          5. PRAKTISCHE HINWEISE
•	 Um	den	Mixer	zu	zerlegen,	gehen	Sie	in	
   umgekehrter	Reihenfolge	der	Montage	
   vor.                                               •	 Für	ein	besseres	Resultat,	ist	es	
                                                         angezeigt,	immer	kleine	Mengen	an	
Funktion                                                 Nahrungsmitteln	zu	bearbeiten,	statt	
	                                                        einer	großen	Menge	auf	einmal.	Das	gilt	
•	 Stellen	Sie	den	montierten	Mixer	auf	eine	            vor	allem,	wenn	es	sich	um	ein	zähes	
   stabile	Oberfläche.	Versichern	Sie	sich,	             Nahrungsmittel	handelt	
   dass	der	Schalter	(H)	auf	der	Position	            •	 Nehmen	Sie	den	Dosierer	vom	Deckel	
   “0”	steht.                                            (A),	um	die	Zutaten	in	den	Mixbehälter	
•	 Schließen	Sie	es	an	die	Netzspannung	an.              zu	geben,	wenn	der	Motor	in	Betrieb	ist.
•	 Bringen	Sie	die	Zutaten,	die	Sie	mixen	            •	 Um	ein	Überlaufen	zu	vermeiden,	
   wollen,	in	den	Mixbehälter	ein,	nachdem	              ist	es	besser	immer	kleine	Mengen	
   Sie	sie	zerkleinert	haben.	Danach	führen	             an	Nahrungsmittel	langsam	in	den	
   Sie	die	Flüssigkeit	zu	und	Sie	versichern	            Mixbehälter	durch	die	Öffnung	im	Deckel	
   sich,	dass	das	maximale	Niveau,	das	                  zu	geben,	je	nachdem,	wie	der	Mixer	die	
   an	dem	Behälter	angezeigt	ist,	nicht	                 Nahrungsmittel	bearbeitet.	
   überschritten	wird.                                •	 Es	ist	ratsam,	zunächst	die	flüssigen	
•	 Schliessen	Sie	den	Mixbehälter	(C)	wie	               Nahrungsmittel	in	den	Mixer	zu	geben,	
   es	im	Absatz	“Montage“	beschrieben	                   bevor	Sie	die	festen	beifügen.	Die	
   wird.	                                                Flüssigkeiten	helfen	dabei,	die	Arbeit	
•	 Für	eine	kontinuierliche	Funktion,	stellen	           zu	erleichtern	und	dabei	eine	geringere	
   Sie	den	Schalter	auf	die	Position	“1”,	“2”	           Geschwindigkeit	zu	benutzen.	Wenn	
   oder	“3”	,	je	nach	Geschwindigkeit	die	               Sie	Eis	zerkleinern,	füllen	Sie	stets	eine	
   Sie	wollen.                                           Tasse	Flüssigkeit	ein.	
Die	Geschwindigkeiten	“1”	und	“2”	werden	             •	 Bearbeiten	Sie	die	Nahrungsmittel	in	
zur	Zubereitung	von	Flüssigkeiten,	wie	zum	              kurzen	Zeitschritten	zwischen	5	und	
Beispiel	Milchmixgetränke,	empfohlen.                    30	Sekunden.	Überprüfen	Sie	die	
Die	Geschwindigkeiten	“2”	und	“3”	werden	                Konsistenz	und	fahren	Sie	solange	mit	
eher	für	Nahrungsmittel	benutzt,	die	                    der	Bearbeitung	fort,	bis	die	gewünschte	
zähflüssiger	sind,	wie	Pürees.                           Konsistenz	erreicht	ist.	
•	 Wenn	Sie	den	Mixer	für	momentane	                  •	 Wenn	Sie	die	gewünschte	Konsistenz	
   Aufgaben	benutzen	wollen,	wechseln	Sie	               nicht	schnell	erreichen,	stellen	Sie	das	
   den	Schalter	zwischen	der	Position	“P”	               Gerät	ab,	indem	Sie	den	Schalter	auf	die	
   und	der	Position	“0”	hin	und	her.                     Position	“0”	stellen	und:
•	 Sie	stellen	das	Gerät	ab,	wenn	Sie	am	               	–	 Stellen	Sie	den	Schalter	mehrfach	
   Schalter	die	Position	“0”	wählen.	Warten	                hintereinander	wieder	auf	die	Position	
   Sie	bis	das	Gerät	vollständig	zu	drehen	                 “P”	
   aufgehört	hat,	bevor	Sie	den	Mixbehälter	            	–	 Nehmen	Sie	den	Deckel	des	
   abnehmen.                                                Mixbehälters	ab	und	mischen	Sie	die	
•	 Dieses	Gerät	setzt	sich	nicht	in	                        Nahrungsmittel	mit	einem	Spatel	durch.		
   Gang,	wenn	der	Mixbehälter	nicht	                    	–	 Verringern	Sie	die	Menge	der	
   ordnungsgemäss	auf	der	Basis	des	                        Nahrungsmittel,	die	Sie	bearbeiten	
   Motors	angebracht	ist.	(G)                               wollen.	

                                                 19
•	 Feste	Zutaten	müssen	Sie	in	kleine	
   Stücke	von	etwa	1	cm	schneiden.                         7. INFORMATION ZUR
•	 Die	Früchte	müssen	geschält	und	                       ORDNUNGSGEMÄSSEN
   entkernt	werden	und	Sie	müssen	                   ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
   Sie	zerkleinern,	bevor	Sie	sie	in	den	
   Mischbehälter	geben.	                               ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
•	 Einige	Sorten	an	Gemüse,	wie	Tomaten,	
   sollten	Sie	ebenfalls	schälen	und	                                 Am	Ende	seiner	Nutzzeit	darf	
   zerkleinern,	bevor	Sie	sie	bearbeiten.	                            das	Produkt	NICHT	zusammen	
•	 Wenn	Sie	heiße	Nahrungsmittel	                                     mit	dem	Hausmüll	beseitigt	
   bearbeiten	wollen,	müssen	Sie	zuvor	den	                           werden.
   Deckel	vom	Dosierer	nehmen.	                                       Es	kann	zu	den	eigens	von	
                                                                      den	örtlichen	Behörden	
              6. REINIGUNG                                            eingerichteten	Sammelstellen	
                                                     oder	zu	den	Fachhändlern,	die	einen	
                                                     Rücknahmeservice	anbieten,	gebracht	
                                                     werden.	Die	getrennte	Entsorgung	eines	
Die	Reinigung	des	Mixers	ist	viel	einfacher,	        Haushaltsgerätes	vermeidet	mögliche	
wenn	Sie	sie	direkt	nach	seiner	Benutzung	           negative	Auswirkungen	auf	die	Umwelt	
durchführen.	                                        und	die	Gesundheit,	die	durch	eine	nicht	
•	 Bringen	Sie	warmes	Seifenwasser	in	               vorschriftsmäßige	Entsorgung	bedingt	sind.	
   den	Mixbehälter	ein	und	setzen	Sie	den	           Zudem	ermöglicht	sie	die	Wiederverwertung	
   Mixer	für	einige	Sekunden	in	Betrieb	und	         der	Bestandteile	des	Gerätes,	was	wiederum	
   stoppen	ihn	danach.		                             eine	bedeutende	Einsparung	an	Energie	und	
•	 Stellen	Sie	den	Schalter	auf	die	Position	        Ressourcen	mit	sich	bringt.	
   “0”	und	ziehen	Sie	den	Netzstecker	des	           Zum	Unterstreichen	der	Verpflichtung	zur	
   Geräts	aus	der	Steckdose.                         Mitwirkung	bei	der	getrennten	Entsorgung	
•	 Danach	den	Mixbehälter	mit	sauberem	              ist	auf	dem	Produkt	ein	Hinweissymbol	dafür	
   Wasser	ausspülen	und	abnehmen.	Wenn	              angebracht,	dass	dieses	Produkt	nicht	in	
   Sie	es	wünschen,	können	Sie	die	Basis	            üblichen	Hausmüllcontainern	entsorgt	werden	
   des	Mixbehälters	abnehmen	(F),	indem	             darf.	
   Sie	den	Mixbehälter	mit	einer	Hand	               Für	weitere	Informationen	wenden	Sie	sich	bitte	
   festhalten	und	die	Basis	in	Richtung	             an	die	örtliche	Verwaltung	oder	an	den	Händler,	
   Uhrzeigersinn	drehen.                             bei	dem	Sie	das	Produkt	erworben	haben.
•	 Reinigen	Sie	alle	demontierbaren	Teile	in	
   warmem	Wasser	mit	Seife	und	trocknen	
   Sie	sie	danach	ab.	Wenn	Sie	wollen,	
   können	Sie	auch	das	Messer	abnehmen,	
   wie	es	auf	der	Abb.	6	gezeigt	wird.
•	 Stecken	Sie	weder	die	Messer,	noch	die	
   Basis	des	Motors	in	der	Spülmaschine.
•	 Die	Basis	des	Motors	können	Sie	mit	
   einem	feuchten	Tuch	reinigen.	Benutzen	
   Sie	keine	scharfen	oder	kratzenden	
   Reinigungsmittel	oder	Lösungsmittel.
•	 Tauchen	Sie	die	Basis	des	Motors	nie	
   in	Wasser	oder	eine	andere	Flüssigkeit	
   ein,	noch	halten	Sie	ihn	unter	den	
   Wasserhahn.	




                                                20
IT
                                                           in	caso	di	dubbi,	rivolgersi	al	Servizio	di	
  1.- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO                             Assistenza	Tecnica	più	vicino.
               FIG. 2                                 •	   Gli	elementi	d'imballaggio	(sacchetti	di	
	                                                          plastica,	polistirolo,	ecc.)	non	devono	
A)	 Coperchio	dosatore	                                    essere	lasciati	alla	portata	dei	bambini	
B)	 Coperchio	Bicchiere                                    perché	sono	potenziali	fonti	di	pericolo.	
C)	Bicchiere                                          •	   Questo	apparecchio	deve	essere	usato	
D)	Filtro	(solo	mod.	BV-460)                               solo	per	uso	domestico.	Qualsiasi	
E)	 Lama                                                   altro	uso	è	considerato	inadeguato	e	
F)	 Base	del	bicchiere                                     pericoloso.
G)	Base	motore                                        •	   In	caso	di	avaria	e/o	disfunzione,	
H)	Selettore	di	potenza                                    spegnerlo	e	non	cercare	di	sistemarlo.	
I)	 Cavo	di	alimentazione                                  In	caso	di	richiedere	una	riparazione	
                                                           rivolgersi	esclusivamente	ad	un	Servizio	
                                                           di	Assistenza	Tecnica	Autorizzato	dal	
             2. DATI TECNICI                               fabbricante	e	richiedere	l'uso	di	ricambi	
                                                           originali.	In	caso	di	mancata	osservanza	
                                                           a	quanto	in	precedenza	indicato	
Potenza:	450W                                              l'apparecchio	diventerà	insicuro.	
Tensione:		230-240V~50/60Hz                           •	   L'utilizzatore	non	deve	procedere	
Capacità massima (bicchiere):	1.5	L                        alla	sostituzione	del	cavo.	Nei	casi	
                                                           in	cui	fosse	rovinato	o	ne	richieda	la	
                                                           sostituzione,	rivolgersi	esclusivamente	
    3. AVVERTENZE DI SICUREZZA                             ad	un	Servizio	di	Assistenza	Tecnica	
            IMPORTANTI                                     Autorizzato	dal	fabbricante.	Non	usare	
                                                           l'apparecchio	con	il	cavo	o	la	spina	
                                                           rovinati.
•	 Prima	di	usare	questo	apparecchio	per	la	          •	   Il	fabbricante	non	si	renderà	responsabile	
   prima	volta,	leggere	attentamente	questo	               dei	danni	che	possono	derivare	dall'uso	
   manuale	d’istruzioni	e	conservarlo	per	                 inappropriato,	equivoco	o	non	adeguato	
   future	consultazioni.	Solo	così	si	potrà	               oppure	di	riparazioni	effettuate	da	
   ottenere	i	migliori	risultati	e	la	massima	             personale	non	qualificato.
   sicurezza	d’uso.
•	 Prima	di	usare	l'apparecchio	verificare	           L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico
   la	concordanza	della	tensione	della	               richiede l’osservanza di alcune regole
   rete	domestica	con	quanto	riportato	               fondamentali.
   sull'apparecchio.	
•	 In	caso	di	incompatibilità	tra	la	presa	           IN PARTICOLARE
   di	corrente	e	la	presa	dell'apparecchio,	
   sostituire	la	presa	con	un’altra	                  •	 Non	toccare	né	tirare	dal	cavo	di	
   adatta	rivolgendosi	al	personale	                     alimentazione	con	le	mani	o	con	i	piedi	
   professionalmente	qualificato.                        bagnati	o	umidi.
•	 Si	sconsiglia	l'uso	di	adattatori,	spine	          •	 Non	lasciare	che	il	cavo	penzoli	dal	
   e/o	prolunghe.	Se	tali	elementi	fossero	              bordo	della	tavola	o	dal	piano	cucina,	o	
   indispensabili,	utilizzare	solo	adattatori	           a	contatto	con	superfici	calde.	
   semplici	o	multipli	e	prolunghe	che	               •	 Staccare	la	spina	senza	tirare	dal	cavo.
   rispettino	le	norme	di	sicurezza	vigenti,	         •	 Disinserire	l'apparecchio	quando	
   badando	di	non	oltrepassare	il	limite	di	             non	viene	usato,	prima	di	montarlo	o	
   potenza	indicata	nell’adattatore	e/o	nella	           smontarlo	e	prima	di	procedere	alla	sua	
   prolunga.                                             pulizia.
•	 Una	volta	tolto	l'imballaggio,	verificare	         •	 Non	permettere	l’uso	del	frullatore	da	
   le	perfette	condizioni	dell'apparecchio,	             parte	dei	bambini.	

                                                 21
•	 Non	usare	l'apparecchio	all'aperto.	                 (B)	in	acqua	calda	e	detergente	per	piatti.	
•	 Come	protezione	contro	le	scariche	                  Asciugare	bene	tutti	i	componenti	prima	di	
   elettriche,	non	immergere	l'apparecchio	             montarli.
   né	il	cavo	e	né	la	spina	in	acqua	o	in	
   qualsiasi	altro	liquido.                             Montaggio
•	 Evitare	di	toccare	le	parti	
   moventi	durante	il	funzionamento	                    Tutte	le	operazioni	di	montaggio	e	di	
   dell'apparecchio.                                    smontaggio	si	devono	realizzare	con	
•	 Non	usare	o	collocare	nessuna	parte	                 l'apparecchio	disinserito.
   di	questo	apparecchio	sopra	o	vicino	a	              Prima	di	avviare	per	la	prima	volta,	fare	un	
   superfici	calde	(fornelli	a	gas,	elettrici	o	        po’	di	pratica	con	il	frullatore	montandolo	e	
   forni)                                               smontandolo.
•	 Non	lasciare	incustodito	l'apparecchio	in	           •	 Collocare	il	bicchiere	(C)	sopra	la	base	
   funzionamento.                                           del	motore	(D),	(Fig. 2)
•	 Non	togliere	il	bicchiere	dalla	base	
   del	motore	quando	l'apparecchio	è	in	                Modello BV-480
   funzionamento.
•	 Questo	apparecchio	ha	un	interruttore	               •	 Collocare	il	dosatore	(A)	nel	coperchio	
   di	sicurezza	che	blocca	il	meccanismo	                  (B)	inserendo	le	alette	nelle	scanalature	
   in	caso	di	assenza	di	bicchiere	o	non	è	                del	coperchio	e	girando	in	senso	orario	
   posizionato	sulla	base	motore.                          (Fig. 3)
                                                        •	 Introdurre	gli	ingredienti	nel	bicchiere	e	
Non utilizzare il bicchiere per avviare e                  porre	il	coperchio	sul	bicchiere.
arrestare l'apparecchio.                                •	 Per	smontare	il	frullatore,	procedere	in	
	                                                          modo	inverso	al	montaggio.
•	 Non	usare	il	frullatore	a	vuoto	poiché	
   potrebbe	danneggiarsi.                               Modello BV-460
•	 Usare	sempre	il	frullatore	con	il	
   coperchio	del	bicchiere	debitamente	                 •	 Se	si	desidera,	inserire	il	filtro	(D),	
   posizionato.                                            incastrando	le	tacche	del	filtro	nelle	
•	 Non	riempire	il	bicchiere	con	alimenti	ad	              guide	del	bicchiere	(Fig. 4)
   una	temperatura	superiore	a	80	ºC.                   •	 Collocare	il	coperchio	some	riportato	alla	
•	 Non	riempire	la	bicchiere	per	più	dei	                  figura 5,	bloccandolo	stringendo	le	griffe	
   2/3	della	sua	capacità	perché	ciò	                      laterali.
   provocherebbe	la	fuoriuscita	di	prodotto.            •	 Introdurre	gli	ingredienti	nel	bicchiere	
•	 Maneggiare	le	lame	con	cura	per	evitare	                attraverso	la	fessura	del	coperchio.
   il	rischio	di	tagli.                                 -	 Collocare	il	dosatore	(A)	nel	coperchio	
•	 Non	introdurre	la	mano	o	un	qualsiasi	                  (B)	inserendo	le	alette	nelle	scanalature	
   oggetto	nel	bicchiere	quando	è	                         del	coperchio	e	girando	en	senso	orario	
   in	funzionamento.	Se	necessario,	                       (Fig. 3)	
   disinserire	l'apparecchio	ed	utilizzare	una	         -	 Per	smontare	il	frullatore,	procedere	in	
   spatola	per	togliere	gli	alimenti	attaccati	            modo	inverso	al	montaggio
   alle	pareti	del	bicchiere.
                                                        Funzionamento
                                                        	
           4. FUNZIONAMENTO                             •	 Porre	il	frullatore	montato	su	una	
           DELL'APPARECCHIO                                superficie	stabile.	Assicurarsi	che	il	
                                                           selettore	(H)	sia	in	posizione	“0”.
                                                        •	 Collegare	l'apparecchio	alla	presa	di	
Prima	di	usare	il	frullatore	per	la	prima	                 corrente.
volta,	pulire	il	bicchiere	(C),	il	coperchio	           •	 Collocare	i	prodotti	da	frullare	nel	
dosatore	(A)	ed	il	coperchio	del	bicchiere	                bicchiere	una	volta	tagliati	in	pezzi,	

                                                   22
poi	aggiungere	il	liquido	assicurandosi	                  liquido	aiuterà	a	frullare	più	velocemente	
   di	non	superare	il	livello	massimo	                       e	a	velocità	più	bassa.	Aggiungere	
   contrassegnato	sul	bicchiere.                             sempre	una	tazza	di	liquido	per	tritare	il	
•	 Chiudere	il	coperchio	(C)	come	spiegato	                  ghiaccio.
   nella	sezione	“Montaggio”.                             •	 Frullare	gli	alimenti	in	tempi	brevi,	tra	i	5	
•	 Per	il	funzionamento	continuo,	collocare	                 e	i	30	secondi,	verificare	la	consistenza	
   il	selettore	nella	posizione	“1”,	“2”,	o	“3”,	            e	continuare	a	frullare	l'alimento	fino	ad	
   in	funzione	della	velocità	desiderata.                    ottenere	la	consistenza	desiderata.
Le	velocità	“1”	e	“2”	sono	raccomandate	                  •	 Se	non	si	ottiene	la	consistenza	
per	frullare	liquidi,	come	per	esempio	frullati.             desiderata	in	modo	veloce,	spegnere	
Le	velocità	“2”	e	“3”	invece,	si	utilizzeranno	              il	frullatore,	muovere	il	selettore	alla	
per	alimenti	più	spessi,	come	per	esempio	                   posizione	“0”	e:
purè.                                                       	–	 Portare	il	selettore	alla	posizione	“P”	
•	 Se	vuole	utilizzare	il	frullatore	per	                        varie	volte	di	continuo,	
   operazioni	momentanee,	muovere	il	                       	–	 Togliere	il	coperchio	del	bicchiere	e	
   selettore	alla	posizione	“P”,	alternandolo	                   mescolare	gli	alimenti	con	una	spatola,	
   con	la	posizione	“0”	continuamente.                      	–	 Ridurre	la	quantità	di	alimento	da	
•	 Spegnere	l'apparecchio	collocando	                            frullare.
   l'interruttore	di	selezione	sullo	                     •	 Gli	ingredienti	solidi	devono	essere	
   ”0”,	attendere	il	completo	arresto	                       tagliati	in	pezzi	piccoli	di	1	cm.	circa.
   dell'apparecchio	prima	di	togliere	il	                 •	 La	frutta	deve	essere	pelata,	si	devono	
   bicchiere.                                                togliere	i	semi,	pezzi	solidi,	ecc.,	e	
•	 Questo	frullatore	non	si	avvia	se	il	                     tagliata	a	pezzi	prima	di	introdurla	nel	
   bicchiere	non	è	perfettamente	collocato	                  bicchiere.
   sulla	base	motore	(G)	                                 •	 Alcuni	ortaggi,	come	il	pomodoro,	si	
                                                             devono	pelare	e	tagliare	a	pezzi	prima	di	
NOTA: Non usare il frullatore per più di tre                 frullarli.
minuti ininterrottamente, poiché si potrebbe              •	 Quando	si	frullano	alimenti	caldi,	si	deve	
bruciare il motore. Per ogni tre minuti di uso               togliere	il	dosatore	del	coperchio.	
continuo si dovrà attendere cinque minuti
con il frullatore spento.
                                                                           6. PULIZIA
           5. CONSIGLI PRATICI
                                                          	La	pulizia	del	frullatore	è	più	facile	se	si	
                                                          realizza	subito	dopo	ogni	uso
•	 Per	un	migliore	risultato,	si	consiglia	               •	 Versare	dell’acqua	saponosa	tiepida	nel	
   di	frullare	piccole	quantità	di	alimento	                 bicchiere,	avviare	il	frullatore	durante	
   invece	di	una	grande	quantità,	                           alcuni	secondi	e	spegnerlo.	
   soprattutto	se	l'alimento	è	molto	                     •	 Porre	il	selettore	nella	posizione	“0”	e	
   consistente.                                              scollegare	l'apparecchio	dalla	presa	di	
•	 Togliere	il	dosatore	del	coperchio	(A)	per	               corrente.
   aggiungere	gli	ingredienti	al	bicchiere	               •	 Di	seguito	sciacquare	il	coperchio	con	
   mentre	il	motore	è	avviato.                               acqua	pulita	e	smontarlo.	Se	si	desidera,	
•	 Per	evitare	fuoriuscite,	si	consiglia	di	                 si	può	smontare	la	base	del	bicchiere	(F),	
   introdurre	nel	bicchiere	una	piccola	                     sostenendo	il	bicchiere	con	una	mano	e	
   quantità	di	alimenti	ed	attraverso	l'orifizio	            girando	la	base	in	senso	orario.	
   del	coperchio,	poi	aggiungere	poco	                    •	 Pulire	tutti	i	componenti	smontabili	in	
   a	poco	man	mano	che	si	va	frullando	                      acqua	saponosa	tiepida	e	asciugarli.	
   l'alimento.                                            •	 Non	porre	le	lame	(E)	né	la	base	motore	
•	 Si	consiglia	di	introdurre	nel	bicchiere	gli	             (G)	in	lavastoviglie.
   ingredienti	liquidi	prima	di	quelli	solidi.	Il	        •	 La	base	del	motore	può	essere	pulita	

                                                     23
con	un	panno	umido.	Non	utilizzare	
   detersivi	abrasivi	o	solventi.
•	 Non	immergere	la	base	motore	in	acqua	
   né	in	nessun	altro	liquido,	né	tanto	meno	
   sotto	il	rubinetto.



7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
      GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
          ELETTRONICHE

                 Alla	fine	della	sua	vita	
                 utile	il	prodotto	non	
                 deve	esser	smaltito	
                 insieme	ai	rifiuti	urbani.	
                 Può	essere	consegnato	
                 presso	gli	appositi	centri	
di	raccolta	differenziata	predisposti	dalle	
amministrazioni	comunali,	oppure	presso	i	
rivenditori	che	forniscono	questo	servizio.	
Smaltire	separatamente	un	elettrodomestico	
consente	di	evitare	possibili	conseguenze	
negative	per	l’ambiente	e	per	la	salute	
derivanti	da	un	suo	smaltimento	inadeguato	
e	permette	di	recuperare	i	materiali	di	cui	è	
composto	al	fine	di	ottenere	un	importante	
risparmio	di	energia	e	di	risorse.	
Per	sottolineare	l’obbligo	di	collaborare	con	
una	raccolta	selettiva,	sul	prodotto	appare	
il	contrassegno	raffigurante	l’avvertenza	del	
mancato	uso	dei	contenitori	tradizionali	per	
lo	smaltimento.
Per	ulteriori	informazioni,	porsi	in	contatto	
con	le	Autorità	locali	o	con	il	negozio	nel	
quale	è	stato	acquistato	il	prodotto.




                                                 24
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico FagorIm bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico FagorMi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im tt 2010 - 12id - Servicio Tecnico Fagor
Im tt 2010 - 12id - Servicio Tecnico FagorIm tt 2010 - 12id - Servicio Tecnico Fagor
Im tt 2010 - 12id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico FagorMi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mz 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi mz 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi mz 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi mz 2006 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico FagorIm cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

Mais procurados (20)

Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico FagorIm bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
Im bb 300 bf - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico FagorMi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
Mi plc 809 cc - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im tt 2010 - 12id - Servicio Tecnico Fagor
Im tt 2010 - 12id - Servicio Tecnico FagorIm tt 2010 - 12id - Servicio Tecnico Fagor
Im tt 2010 - 12id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico FagorMi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mz 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi mz 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi mz 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi mz 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico FagorIm cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
Im mh 26 - Servicio Tecnico FagorIm mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
Im mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
 

Destaque

CVnz - Andrew Nash
CVnz - Andrew NashCVnz - Andrew Nash
CVnz - Andrew NashAndrew Nash
 
Blue Moon Locals Festival Final
Blue Moon Locals Festival FinalBlue Moon Locals Festival Final
Blue Moon Locals Festival FinalLauren Quinones
 
presentacion de internet
presentacion de internetpresentacion de internet
presentacion de internetnikitogg
 
¿Quieres distribuir impresoras 3D?
¿Quieres distribuir impresoras 3D?¿Quieres distribuir impresoras 3D?
¿Quieres distribuir impresoras 3D?asdef3d
 
Las vocales traviesas bueno
Las vocales traviesas buenoLas vocales traviesas bueno
Las vocales traviesas buenolourdes12390303
 
El psicoanálisis y su incidencia en la literatura.
El psicoanálisis y su incidencia en la literatura.El psicoanálisis y su incidencia en la literatura.
El psicoanálisis y su incidencia en la literatura.Luna Eme
 
POSITION PAPER: Euro Zone Crisis. Diagnosis and Likely Solutions (ESADEgeo)
POSITION PAPER: Euro Zone Crisis. Diagnosis and Likely Solutions (ESADEgeo)POSITION PAPER: Euro Zone Crisis. Diagnosis and Likely Solutions (ESADEgeo)
POSITION PAPER: Euro Zone Crisis. Diagnosis and Likely Solutions (ESADEgeo)ESADE
 
Final practicas 1 a 4 ingenieria de las telecomunicaciones
Final practicas 1 a 4 ingenieria  de  las  telecomunicacionesFinal practicas 1 a 4 ingenieria  de  las  telecomunicaciones
Final practicas 1 a 4 ingenieria de las telecomunicaciones19820929
 
Joseph Stiglitz Las fronteras de la Economía del Desarrollo
Joseph Stiglitz Las fronteras de la Economía del DesarrolloJoseph Stiglitz Las fronteras de la Economía del Desarrollo
Joseph Stiglitz Las fronteras de la Economía del Desarrollodaveniccolo
 
Aerospace and Defence Sector Diversification | ACMA
Aerospace and Defence Sector Diversification | ACMAAerospace and Defence Sector Diversification | ACMA
Aerospace and Defence Sector Diversification | ACMAIndia ACMA
 
Procedimiento e instrumentos de evaluación del TDAH en edad escolar.
Procedimiento e instrumentos de evaluación del TDAH en edad escolar.Procedimiento e instrumentos de evaluación del TDAH en edad escolar.
Procedimiento e instrumentos de evaluación del TDAH en edad escolar.Fundación CADAH TDAH
 
chapter one of agricultural marketing
chapter one of agricultural marketingchapter one of agricultural marketing
chapter one of agricultural marketingMd. Ashraful Islam
 
Aporte para promocionar la lectura,Trabajo final
Aporte para  promocionar la lectura,Trabajo finalAporte para  promocionar la lectura,Trabajo final
Aporte para promocionar la lectura,Trabajo finalJiveth Cortes Varela
 

Destaque (20)

Javier andrés herrera bernal
Javier andrés herrera bernalJavier andrés herrera bernal
Javier andrés herrera bernal
 
Energy 4U presentación
Energy 4U presentaciónEnergy 4U presentación
Energy 4U presentación
 
Encimera Siemens ER326BB70E
Encimera Siemens ER326BB70EEncimera Siemens ER326BB70E
Encimera Siemens ER326BB70E
 
CVnz - Andrew Nash
CVnz - Andrew NashCVnz - Andrew Nash
CVnz - Andrew Nash
 
Blue Moon Locals Festival Final
Blue Moon Locals Festival FinalBlue Moon Locals Festival Final
Blue Moon Locals Festival Final
 
presentacion de internet
presentacion de internetpresentacion de internet
presentacion de internet
 
¿Quieres distribuir impresoras 3D?
¿Quieres distribuir impresoras 3D?¿Quieres distribuir impresoras 3D?
¿Quieres distribuir impresoras 3D?
 
Las vocales traviesas bueno
Las vocales traviesas buenoLas vocales traviesas bueno
Las vocales traviesas bueno
 
(Obr. arte 1) especificaciones tecnicas parte 3
(Obr. arte 1) especificaciones tecnicas parte 3(Obr. arte 1) especificaciones tecnicas parte 3
(Obr. arte 1) especificaciones tecnicas parte 3
 
Profocom
ProfocomProfocom
Profocom
 
El psicoanálisis y su incidencia en la literatura.
El psicoanálisis y su incidencia en la literatura.El psicoanálisis y su incidencia en la literatura.
El psicoanálisis y su incidencia en la literatura.
 
POSITION PAPER: Euro Zone Crisis. Diagnosis and Likely Solutions (ESADEgeo)
POSITION PAPER: Euro Zone Crisis. Diagnosis and Likely Solutions (ESADEgeo)POSITION PAPER: Euro Zone Crisis. Diagnosis and Likely Solutions (ESADEgeo)
POSITION PAPER: Euro Zone Crisis. Diagnosis and Likely Solutions (ESADEgeo)
 
Final practicas 1 a 4 ingenieria de las telecomunicaciones
Final practicas 1 a 4 ingenieria  de  las  telecomunicacionesFinal practicas 1 a 4 ingenieria  de  las  telecomunicaciones
Final practicas 1 a 4 ingenieria de las telecomunicaciones
 
Joseph Stiglitz Las fronteras de la Economía del Desarrollo
Joseph Stiglitz Las fronteras de la Economía del DesarrolloJoseph Stiglitz Las fronteras de la Economía del Desarrollo
Joseph Stiglitz Las fronteras de la Economía del Desarrollo
 
Aerospace and Defence Sector Diversification | ACMA
Aerospace and Defence Sector Diversification | ACMAAerospace and Defence Sector Diversification | ACMA
Aerospace and Defence Sector Diversification | ACMA
 
Introducción a la Logística Internacional
Introducción a la Logística InternacionalIntroducción a la Logística Internacional
Introducción a la Logística Internacional
 
Cáncer de testículo
Cáncer de testículoCáncer de testículo
Cáncer de testículo
 
Procedimiento e instrumentos de evaluación del TDAH en edad escolar.
Procedimiento e instrumentos de evaluación del TDAH en edad escolar.Procedimiento e instrumentos de evaluación del TDAH en edad escolar.
Procedimiento e instrumentos de evaluación del TDAH en edad escolar.
 
chapter one of agricultural marketing
chapter one of agricultural marketingchapter one of agricultural marketing
chapter one of agricultural marketing
 
Aporte para promocionar la lectura,Trabajo final
Aporte para  promocionar la lectura,Trabajo finalAporte para  promocionar la lectura,Trabajo final
Aporte para promocionar la lectura,Trabajo final
 

Mais de serviciotecnicofagor

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico FagorMi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

Mais de serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 846 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico FagorMi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁvOD k pOUŽITí EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvOD NA pOUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN NL - GEBRUIkSHANDLEIDING 2 1 2 1 2 2 1 2 2 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. BaTIDORa DE VaSO / BaTEDEIRa COM jaRRO / jUG MIxER / MIxEUR BLENDER / O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. STaNDMIxER aUS GLaS / FRULLaTORE CON BICCHIERE / MϤÓÙÂÚ / Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. KELYHES TURMIXGÉP / SToLní MIXÉR / SToLní MIXÉR / MIKSER / Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Миксер с кана / Блендер / STaaNDE MIxER Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. MOD.: BV-460 & BV-480 Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen. N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA Septiembre 2008
  • 2. ES que el aparato esté en perfectas 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO condiciones, en caso de duda, dirigirse FIG. 1 al Servicio de Asistencia Técnico más cercano. A a) Tapa dosificadora • Los elementos del embalaje (bolsas de B) Tapa Jarra plástico, espuma de poliestireno, etc.) C) Jarra no deben dejarse al alcance de los D) Filtro (solo mod. Bv-460) niños porque son potenciales fuentes E) Cuchilla de peligro. B F) Base de la jarra • Este aparato debe utilizarse solo para G) Base motor uso doméstico. Cualquier otro uso se H) Selector de potencia considera inadecuado y peligroso. I) Cable de alimentación • En caso de avería y/o mal funcionamiento, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar C reparación dirigirse únicamente a un 2. DaTOS TÉCNICOS Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de Potencia: 450W recambios originales. De no respetar lo Tensión: 230-240v~50/60Hz anteriormente indicado se pondrá en Capacidad máxima (Jarra): 1.5 L peligro la seguridad del aparato. • El usuario no debe proceder a la D sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, 3. aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD dirigirse exclusivamente a un Servicio IMPORTaNTES de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. • Antes de utilizar este aparato por E primera vez, lea detenidamente este • El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del manual de instrucciones y guárdelo para uso inapropiado equivocado o poco posteriores consultas. Solo así podrá adecuado o bien de reparaciones obtener los mejores resultados y la F máxima seguridad de uso. efectuadas por personal no cualificado. I • Antes de utilizar el aparato verificar El uso de cualquier aparato eléctrico que la tensión de la red doméstica requiere que se respeten algunas reglas corresponda con la indicada en el fundamentales. aparato. • En caso de incompatibilidad entre la EN ESPECIaL toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir la toma por otra • No tocar ni tirar del cable de adecuada sirviéndose de personal G profesionalmente cualificado. alimentación con las manos o los pies mojados o húmedos. H • Desaconsejamos el uso de adaptadores, • No deje que el cable cuelgue sobre el clavijas y/o cables de extensión. Si borde de la mesa o encimera, ni que esté dichos elementos fueran indispensables, en contacto con superficies calientes. use sólo adaptadores simples o • Al desenchufar la clavija nunca tire del múltiples y cables de extensión que cable. respeten las normas de seguridad • Desenchufe el aparato cuando no lo vigentes, cuidando en no sobrepasar vaya a utilizar, antes de montarlo o el límite de potencia indicado en el desmontarlo y antes de proceder a su adaptador y/o en el cable de extensión. limpieza. • Después de quitar el embalaje, verificar 1
  • 3. • No permitir que los niños utilicen el y detergente para vajilla. en agua jabonosa aparato. y templada. Seque bien todas las piezas • No utilice el aparato al aire libre. antes de montarlas. • Como protección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el Montaje cable ni la clavija en agua o en cualquier otro líquido. Todas las operaciones de montaje y • Evite tocar las partes móviles durante el desmontaje se han de realizar con el funcionamiento del aparato. aparato desenchufado. • No utilice o coloque ninguna parte Antes de ponerla en marcha por primera de este aparato sobre o cerca de vez, familiarícese con la batidora superficies calientes placas de cocina de montándola y desmontándola. gas o eléctricas u hornos) • Coloque la jarra (C) encima de • No deje el aparato en funcionamiento la base del motor (G), y gírelo en desatendido. sentido antihorario hasta que encaje • No quite la jarra de la base perfectamente.(Fig. 2) motor cuando el aparato esté en funcionamiento. Modelo BV-480 • Este aparato dispone de un doble interruptor de seguridad que bloquea el • Coloque el dosificador (A) en la tapa (B) mecanismo tanto si la jarra no está (o no introduciendo sus aletas en las ranuras lo está debidamente) colocada sobre la de la tapa y girando en sentido horario base motor como si no tiene puesta la (Fig. 3) tapa. • Introduzca los ingredientes en la jarra y monte la tapa sobre la jarra (Fig. 4). No utilice la jarra para poner en marcha y • Para desmontar la batidora, proceda de parar el aparato. forma inversa al montaje. • No utilice la batidora estando vacía ya Modelo BV-460 que podría dañar el aparato. • Use siempre la batidora con la tapa de la • Si lo desea, introduzca el filtro (D), jarra debidamente colocada. encajando las muescas del filtro en las • No llene la jarra con alimentos a una guías de la jarra (Fig. 5) temperatura superior a 80 ºC. • Coloque la tapa como se indica en la • No llene la jarra más de los 2/3 de su figura 6, bloqueándola apretando las capacidad porque podría desbordar. garras laterales. • Manipule la cuchilla con cuidado para • Introduzca los ingredientes en la jarra evitar el riesgo de cortes. por la ranura de la tapa. • No introduzca la mano o cualquier • Coloque el dosificador (A) en la tapa (B) objeto en la jarra cuando esté en introduciendo sus aletas en las ranuras funcionamiento. Si es necesario, de la tapa y girando en sentido horario desconecte el aparato y utilice una (Fig. 3) espátula para quitar los alimento • Para desmontar la batidora, proceda de adheridos a las paredes de la jarra. forma inversa al montaje Funcionamiento 4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO • Ponga la batidora montada en una superficie estable. Asegúrese de que el Antes de utilizar la batidora por primera vez, selector (H) está en la posición “0”. limpie la jarra (C), la tapa dosificadora (A) • Enchufe el aparato a la red. y la tapa de la jarra (B) con agua caliente • Coloque los productos para licuar en la 2
  • 4. jarra después de trocearlos, luego añada añadir ingredientes a la jarra mientras el el líquido asegurándose de no superar el motor está en marcha. nivel máximo marcado en la jarra. • Para evitar desbordamientos, es mejor • Cierre la jarra (C) tal y como se explica introducir en la jarra una pequeña en el apartado “Montaje”. cantidad de alimentos y a través del • Coloque la tapa de la jarra una vez que orificio de la tapa, añadir más poco a haya colocado el tapón de la tapa poco a medida que se va tratando el (Fig. 6) alimento. • Para el funcionamiento contínuo, • Es conveniente poner en la jarra los coloque el selector en la posición “1”, ingredientes líquidos antes que los “2” o “3”, en función de la velocidad que sólidos. El líquido ayudará a procesarlo quiera. más rápido y a la velocidad más lenta. Las velocidades “1” y “2” se recomiendan Añada siempre una taza de líquido para para tratar líquidos, como por ejemplo picar hielo. batidos. • Procese los alimentos en tiempos cortos, Las velocidades “2” y “3” en cambio, se entre 5 y 30 segundos, compruebe utilizarán para alimentos más espesos, la consistencia y siga procesando el como por ejemplo purés. alimento hasta conseguir la consistencia • Si quiere utilizar la batidora para deseada. operaciones momentáneas, mueva el • Si no se consigue la consistencia selector a la posición “P”, alternándolo deseada rápidamente, pare el aparato con la posición “0” continuamente. poniendo el selector en la posición “0” y: • Apague el aparato colocando el – Lleve el selector a la posición “P” interruptor de selección en “0”, espere varias veces seguidas, o hasta que el aparato se haya parado – Quite la tapa de la jarra y remueva los completamente antes de retirar la jarra. alimentos con una espátula, • Este aparato no se pone en marcha si la – Reduzca la cantidad de alimento a jarra no está debidamente colocada en procesar. la base motor (G) • Los ingredientes sólidos se han de cortar • Retire la jarra girándola en el sentido de en trozos pequeños de 1 cm. aprox. las agujas del reloj. • Las frutas se han de pelar, hay que • Este producto está equipado con dos quitarles los huesos, pepitas, etc., y cierres de seguridad, uno en la base y trocearlas antes de introducirlas en la otro en la tapa del recipiente. La unidad jarra. no funciona sin la tapa colocada. • Algunas verduras, como el tomate, también hay que pelarlos y trocearlos NOTA: No utilice el aparato durante más antes de procesarlos. de tres minutos ininterrumpidamente, ya • Cuando vaya a procesar alimentos que podría quemar el motor. Por cada tres calientes, debe quitar el dosificador de la minutos de uso continuo deberá esperar tapa. cinco minutos con el aparato apagado. 6. LIMPIEZA 5. CONSEJOS PRÁCTICOS La limpieza de la batidora es más fácil si se realiza justo después de su uso • Para un mejor resultado, es mejor • Vierta agua jabonosa templada en la procesar pequeñas cantidades de jarra, ponga en marcha la batidora alimento en vez de una gran cantidad, durante unos segundos y párela. sobre todo cuando el alimento es muy • Ponga el selector en la posición “0” y espeso. desenchufe el aparato de la toma de • Quite el dosificador de la tapa (A) para corriente. 3
  • 5. • A continuación enjuagar la jarra con Para mas información, ponerse en contacto agua limpia y desmontarla. Si lo desea, con la autoridad local o con la tienda donde puede desmontar la base de la jarra adquirió el producto. (F), sujetando la jarra con una mano y girando la base en sentido horario. • Limpie todos los componentes desmontables en agua jabonosa templada y séquelos. • No introducir las cuchillas (E) ni la base motor (G) en el lavavajillas. • La base motor se puede limpiar con un paño húmedo. No utilice detergentes abrasivos o disolventes. • No sumerja la base motor en agua ni en ningún otro líquido, ni lo ponga bajo el grifo. • En caso de que algún alimento colorase la jarra al licuarlo, se puede limpiar utilizando un paño humedecido con aceite comestible. 7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. 4
  • 6. PT se ao Serviço de Assistência Técnica 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO FIG 1 mais próxima. • Os elementos da embalagem (bolsas de A) Tampa dosificadora plástico, espuma de poliestireno, etc.) B) Tampa do Jarro não devem ser deixados ao alcance das C) Jarro crianças porque são potenciais fontes D) Filtro (só mod. BV-460) de perigo. E) Relha • Este aparelho deve ser utilizado somente F) Base do jarro para uso doméstico. Qualquer outro uso G) Base do motor é considerado inadequado e perigoso. H) Selector de potência • Em caso de avarias e/ou mau I) Cabo de alimentação funcionamento, desligá-lo e não tentar repará-lo. No caso de necessitar reparação dirigir-se unicamente a 2. DADOS TÉCNICOS um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar o uso de peças de substituição originais. Potência: 450W Ao não respeitar o anteriormente Tensão: 230-240V~50/60Hz indicado colocará em perigo a Capacidade máxima (Jarro): 1.5 L segurança do aparelho. • O utilizador não deve proceder à substituição do cabo. No caso de 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA estar danificado ou ter que o substituir, IMPORTANTES dirigir-se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho com o • Antes de utilizar este aparelho pela cabo ou a cavilha danificados. primeira vez, leia com atenção este • O fabricante não será responsável manual de instruções e guarde-o para por danos que possam derivar do uso posteriores consultas. Só assim poderá inapropriado, equivocado ou pouco obter os melhores resultados e a adequado ou também resultante de máxima segurança de uso. reparações efectuadas por pessoal não • Antes de utilizar o aparelho verificar se a qualificado. tensão da rede doméstica corresponde com a indicada no aparelho. O uso de qualquer aparelho eléctrico • Em caso de incompatibilidade entre requer que se respeitem algumas regras a tomada de corrente e a ficha do fundamentais. aparelho, substituir a tomada por outra adequada servindo-se de pessoal EM ESPECIAL profissionalmente qualificado. • Desaconselhamos o uso de adaptadores, • Não tocar nem tirar do cabo de cavilhas e/ou cabos de extensão. Se alimentação com as mãos ou os pés estes elementos forem indispensáveis, molhados ou húmidos. use somente adaptadores simples ou • Não deixe que o cabo fique pendurado múltiplos e cabos de extensão que sobre a extremidade da mesa ou respeitem as normas de segurança secretária, nem que esteja em contacto vigentes, tendo cuidado para não com superfícies quentes. ultrapassar o limite de potência indicado • Ao desligar a cavilha nunca tire do cabo. no adaptador e/ou no cabo de extensão. • Desligue o aparelho quando o não • Depois de retirar a embalagem, utilizar, antes de montá-lo ou desmontá- verificar se o aparelho está em perfeitas lo e antes de proceder à sua limpeza. condições, em caso de dúvidas, dirigir- • Não permitir que as crianças utilizem o 5
  • 7. aparelho. Montagem • Não utilize o aparelho ao ar livre. • Como protecção contra descargas Todas as operações de montagem e eléctricas, não submirja o aparelho nem desmontagem têm de ser realizadas com o o cabo nem a cavilha em água ou em aparelho desligado. qualquer outro líquido. Antes de colocá-la em funcionamento pela • Evite tocar as partes móveis durante o primeira vez, familiarize-se com a batedeira funcionamento do aparelho. montando-a e desmontando-a. • Não utilize ou pendure nenhuma parte • Coloque o jarro (C) em cima da base do deste aparelho sobre ou próximo de motor (G) (Fig. 2). superfícies quentes (placas de cozinha • Coloque o dosificador (A) na tampa de gás ou eléctricas ou fornos) (B) introduzindo as suas alhetas nas • Não deixe o aparelho a funcionar sem ranhuras da tampa e rodando em vigilância. sentido horário (Fig. 3) • Não retire o jarro da base do motor • Introduza os ingredientes no jarro e quando o aparelho estiver em monte a tampa sobre o jarro. funcionamento. • Para desmontar a batedeira, proceda de • Este aparelho dispõe de um interruptor forma inversa à montagem de segurança que bloqueia o mecanismo se o jarro não estiver (ou não estiver Modelo BV-480 devidamente) colocado sobre a base do motor. • Coloque o dosificador (A) na tampa (B) introduzindo as suas alhetas nas Não utilize o jarro para colocar a ranhuras da tampa e rodando em funcionar e parar o aparelho. sentido horário (Fig. 3) • Introduza os ingredientes no jarro e • Não utilize a batedeira estando vazia já monte a tampa sobre o jarro. que poderá danificar o aparelho. • Para desmontar a batedeira, proceda de • Use sempre a batedeira com a tampa do forma inversa à montagem. jarro devidamente colocada. • Não encha o jarro com alimentos a uma Modelo BV-460 temperatura superior a 80 ºC. • Não encha o jarro acima de 2/3 da sua • Se o desejar, introduza o filtro (D), capacidade porque poderá transbordar. encaixando os respiradouros do filtro • Manipule a relha com cuidado para nas guias do jarro (Fig. 4) evitar o risco de cortes. • Coloque a tampa como se indica na • Não introduza a mão ou qualquer figura 5, bloqueando-a apertando as objecto no jarro quando estiver em garras laterais. funcionamento. Se for necessário, • Introduza os ingredientes no jarro pela desligue o aparelho e utilize uma ranhura da tampa. espátula para retirar os alimentos • Coloque o dosificador (A) na tampa aderidos às paredes do jarro. (B) introduzindo as suas alhetas nas ranhuras da tampa e rodando em sentido horário (Fig. 3) 4. FUNCIONAMENTO DO APARELHO • Para desmontar a batedeira, proceda de forma inversa à montagem. Antes de utilizar a batedeira pela primeira Funcionamento vez, limpe o jarro (C), a tampa dosificadora • Coloque a batedeira montada numa (A) e a tampa do jarro (B) com água quente superfície estável. Certifique-se de que o e detergente para louça. Seque bem todas selector (H) está na posição “0”. as peças antes de montá-las. • Ligue o aparelho à rede. 6
  • 8. • Coloque os produtos para liquidificar no a pouco à medida que se vai tratando o jarro depois de cortá-los, e em seguida alimento. adicionar o líquido certificando-se de • É conveniente colocar no jarro os que não supera o nível máximo marcado ingredientes líquidos antes dos sólidos. no jarro. O líquido ajudará a processá-los mais • Feche o jarro (C) tal e como se explica rapidamente e à velocidade mais lenta. no ponto “Montagem”. Adiciona sempre uma taça de líquido • Para o funcionamento contínuo, coloque para picar gelo. o selector na posição “1”, “2” ou “3” • Processe os alimentos em tempos ou “4”, em função da velocidade que curtos, entre 5 e 30 segundos, verifique desejar. a consistência e continue a processar os As velocidades “1” e “2” são recomendadas alimentos até conseguir a consistência para tratar líquidos, como por exemplo desejada. batidos. • Se não se conseguir a consistência As velocidades “2” e “3” alternadas, serão desejada rapidamente, pare o aparelho utilizadas para alimentos mais espessos, colocando o selector na posição “0” e: como por exemplo purés. – Coloque o selector na posição “P” • Se quiser utilizar a batedeira para várias vezes seguidas, operações momentâneas, mova o – Retire a tampa do jarro e remova os selector à posição “P”, alternando-o alimentos com uma espátula, com a posição “0” continuamente. – Reduza a quantidade de alimentos a • Desligue o aparelho colocando o processar. interruptor de selecção em “0”, espere • Os ingredientes sólidos têm de ser até que o aparelho se tenha desligado cortados em pedaços pequenos de 1 completamente antes de retirar o jarro. cm. aprox. • Este aparelho não deve ser colocado • As frutas têm de ser descascadas, tem a funcionar se o jarro não estiver que se tirar os caroços, pevides, etc., devidamente colocado na base do motor e cortá-las antes de introduzi-las no (G). jarro. • Algumas verduras, como o tomate, NOTA: Não utilize o aparelho durante mais também têm que ser descascadas e de três minutos sem interrupções, já que cortadas antes de processá-las. poderá queimar o motor. Por cada três • Quando processar alimentos quentes, minutos de uso contínuo deverá esperar deve retirar o dosificador da tampa. cinco minutos com o aparelho desligado. 6. LIMPEZA 5. CONSELHOS PRÁTICOS A limpeza da batedeira é mais fácil se se • Para um melhor resultado, é melhor realizar justamente depois do seu uso processar pequenas quantidades • Verta água saponácea temperada no de alimento em vez de uma grande jarro, coloque a batedeira a funcionar quantidade, sobretudo quando o durante alguns segundos e pare-a. alimento é muito espesso. • Coloque o selector na posição “0” • Retire o dosificador da tampa (A) para e desligue o aparelho da tomada de adicionar ingredientes ao jarro enquanto corrente. o motor está em funcionamento. • Em seguida enxaguar o jarro com água • Para evitar transbordamentos, é limpa e desmontá-lo. Se o desejar, pode melhor introduzir no jarro uma pequena desmontar a base do jarro (F), fixando quantidade de alimentos e através do o jarro com uma mão e rodando a base orifício da tampa, adicionar mais pouco em sentido horário. 7
  • 9. • Em seguida, enxaguar o jarro com água limpa e desmontá-lo. • Limpe todos os componentes desmontáveis em água saponácea temperada e seque-os. • Não introduzir as relhas (E) nem a base do motor (G) na máquina de lavar a louça. • A base do motor pode ser limpa com um pano húmido. Não utilize detergentes abrasivos ou dissolventes. • Não submirja a base do motor em água nem em nenhum outro líquido, nem a coloque por baixo da torneira. • No caso de algum alimento ficar no jarro ao batê-lo, pode limpar utilizando um pano humedecido com óleo comestível. 7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto. 8
  • 10. EN polystyrene foam, etc.) should be kept 1. PRODUCT DESCRIPTION FIG. 1 out of the reach of children, since they constitute potential sources of danger. A) Measurer lid • This appliance is designed for domestic B) Jug lid use only. Any other use is considered C) Jug inappropriate and therefore dangerous. D) Filter (BV-460 model only) • In the event of failure and/or improper E) Blade functioning, switch the appliance off and F) Jug base do not attempt to repair. In the event of G) Motor base repairs becoming necessary, contact a H) Power selector Technical Assistance Service authorised I) Power cable by the manufacturer and request the use of original spare parts. Failure to do so will compromise the safety of the 2. TECHNICAL DETAILS appliance. • The user should never try to replace the cable. If the cable were to become Power: 450W damaged or need replacing, this should Voltage: 230-240V~50/60Hz be carried out only by a Technical Maximum capacity (Jug): 1.5 L Assistance Service authorised by the manufacturer. Do not use the appliance if the cable or plug are damaged. 3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS • The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by the improper, wrong or unsuitable use of • Before using the appliance for the first the appliance, or for damage caused by time, read this instructions manual repairs carried out by unqualified persons. carefully and keep it for future reference. Only in this way will you obtain the best Certain basic rules should be respected results and ensure optimum safety of when using any electrical appliance. use. • Before using the appliance, make sure PARTICULARLY the voltage in your domestic mains supply corresponds to that indicated for • Do not touch or pull on the power cable the mixer. while your hands or feet are wet or • In the event of the socket being damp. incompatible with the appliance plug, • Do not let the cable hang over the edge have the socket replaced by a qualified of the table or worktop, or come into professional. contact with hot surfaces. • We recommend that you do not use • Never pull on the cable to unplug the adaptors, plugs and/or extension appliance. cables. If the use of said elements is • Unplug the appliance when not in use, unavoidable, only use simple or multiple before assembling or disassembling and adaptors and extension cables that before cleaning. comply with current safety regulations, • Do not let children use the appliance. and take care not to exceed the power • Do not use the appliance outside. limit indicated on them. • To protect against electric shocks, do • After removing the packaging, check that not submerge the appliance, the cable or the appliance is in perfect condition. If the plug in water or any other liquid. in doubt, contact your nearest Technical • Do not touch the moving parts while the Assistance Service. appliance is running. • The packaging elements (plastic bags, • Do not use or place any part of this 9
  • 11. appliance on or near hot surfaces (gas Model BV-480 burners, electric hotplates or ovens). • Do not leave the appliance unattended • Put the measurer lid (A) into the jug’s lid while in use. (B) by inserting its fins into the grooves • Do not remove the jug from the motor in the lid and turning in a clockwise base while the appliance is in operation. direction (Fig. 3) • This appliance has a safety switch which • Add the ingredients to the jug and put blocks the mechanism if the jug is not in the lid on. place (or not properly positioned) on the • To take the mixer apart, do the same as motor base. for assembly, but in reverse order. Do not use the jug to switch the Model BV-460 appliance on and off. • If you wish, insert the filter (D) by fitting • Do not use the mixer while empty, as this the filter’s grooves into the jug’s guides may damage it. (Fig. 4) - Always use the mixer with the jug lid • Put the lid on as show in figure 5 and properly in place. lock it by tightening the side grippers - Do not fill the jug with food at a • Add the ingredients to the jug through temperature of over 80º C. the opening in the lid. - Do not fill the jug to more than 2/3 of its • Put the measurer (A) into the lid (B) by capacity, as it may overflow. inserting its fins into the grooves in the - Handle the blade with care in order to lid and turning in a clockwise direction avoid the risk of cuts. (Fig 3) - Do not insert your hand or any other • To dismantle the mixer, do the same as object into the jug while the mixer is in for assembly, but in reverse order operation. If necessary, disconnect the appliance and use a spatula to remove Operation any food stuck to the sides. • Place the assembled mixer on a stable surface. Make sure that the selector (H) 4. HOW TO USE THE APPLIANCE is in the ‘0’ position. • Plug the appliance into the mains. • Chop the products to be liquidised and Before using the mixer for the first time, place them in the jug. Next add the clean the jug (C), the measurer lid (A) and liquid, making sure you do not exceed the jug lid (B) in hot water and washing the maximum level indicated on the jug. up liquid. Dry all parts thoroughly before • Close the jug (C) as explained in the replacing. “Assembly” section. • For continuous operation, turn the Assembly selector to the ‘1’ ‘2’ or ‘3’ position, depending on the speed you would All assembly and disassembly operations like. should be carried out while the appliance is Speeds ‘1’ and ‘2’ are recommended for unplugged. liquids, such as milkshakes, for example. Before switching it on for the first time, take Speeds ‘2’ and ‘3’, on the other hand, are a moment to become familiar with your recommended for thicker foods, such as mixer by assembling and disassembling it. purées. • Place the jug (C) on the motor base (G) • If you want to use the mixer for (Fig. 2) momentary operations, turn the selector to the “P” position, and alternate it continuously with the ‘0’ position. 10
  • 12. • Switch the appliance off by turning the being placed in the jug. selector to its ‘0’ position. Wait until the • Some vegetables, such as tomatoes, mixer has stopped completely before should also be peeled and chopped removing the jug. before being processed. • This appliance will not start if the jug is • When mixing hot food, remove the not positioned properly on the motor measurer from the lid. base (G). - NOTE: Do not use the appliance for more 6. CLEANING than three minutes at a time, since this may overheat the motor. For every three minutes of use, you should switch the appliance off It is easier to clean the mixer immediately for five minutes. after use. • Pour warm soapy water into the jug and switch the mixer on for a few seconds. 5. PRACTICAL ADVICE • Turn the selector to the ‘0’ position and unplug from the mains. • Next, rinse the jug with clean water • For optimum results, it is best to mix and take it apart. If you want, you can small rather than large quantities of food, detach the jug from the base (F) by especially when the item in question is holding the jug in one hand and turning very thick or heavy. the base in the opposite direction. • Remove the measurer from the lid (A) • Clean all the removable components in to add ingredients to the jug while the warm soapy water and dry thoroughly. motor is running. • Do not put the blades (E) or the motor • To avoid spillage, it is best to insert base into the dishwasher. a small quantity of food into the jug • The motor base can be cleaned with through the lid opening, and then top up a damp cloth. Do not use abrasive little by little as the food is mixed. detergents or solvents. • It is best to place liquid ingredients into • Do not submerge the motor base in the jug before solid ones. The liquid water or any other liquid, or hold it under helps to mix the items more quickly and a running tap. at a lower speed. Always add a cup of • Should some food stain the jug when it liquid when mixing ice. is liquidised, it can be cleaned using a • Mix the ingredients for short times only cloth dampened with cooking oil.6 (between 5 and 30 seconds). Then check the consistency and continue processing until you obtain the consistency you require. 7. INFORMATION FOR THE CORRECT • If the consistency you require is not obtained rapidly, stop the appliance by DISPOSAL OF ELECTRICAL AND turning the selector to ‘0’ and: ELECTRONIC APPLIANCES – Turn the selector to the ‘M’ position a few times in a row – Remove the jug lid and mix the food items using a spatula, or At the end of its working – Reduce the quantity of food to be life, the product must not be mixed. disposed of as urban waste. • Solid ingredients should be chopped into It must be taken to a special small pieces (approx. 1 cm). local authority differentiated • All fruit should be peeled and chopped waste collection centre or and all stones, pips, etc. removed before to a dealer providing this 11
  • 14. FR • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier 1.- DESCRIPTION DU PRODUIT FIG. 1 que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service A) Couvercle doseur d’Assistance Technique le plus proche. B) Couvercle bol • Les éléments de l’emballage (sacs en C) Bol plastique, polystyrène, etc.) ne doivent D) Filtre (uniquement mod. BV-460) pas être laissés à la portée des enfants, E) Couteaux car ils représentent une source de F) Base bol dangers potentiels. G) Bloc moteur • Cet appareil est uniquement destiné H) Sélecteur puissance à un usage ménager. Toute autre I) Câble d’alimentation utilisation est considérée inappropriée et dangereuse. • En cas de panne et/ou de mauvais 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, Puissance: 450W s’adresser uniquement à un Service Tension: 230-240V~50/60Hz d’Assistance Technique agréé par le Capacité maximum (Bol): 1.5 L fabricant et demander à ce que des pièces de rechange d’origine soient utilisées. Si les indications ci-dessus 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ne sont pas respectées, la sécurité de IMPORTANTES l’appareil sera mise en danger. • L’usager ne doit pas procéder au remplacement du câble. Au cas • Avant d’utiliser cet appareil pour la où il serait endommagé ou si son première fois, lisez attentivement ce changement s’avérait nécessaire, Mode d’Emploi et conservez-le pour s’adresser exclusivement à un Service le consulter ultérieurement. C’est d’Assistance Technique agréé par le seulement de cette façon que vous fabricant. N’utilisez pas l’appareil si le pourrez obtenir les meilleurs résultats et câble ou la fiche sont endommagés. une sécurité maximale d’utilisation. • Le fabricant ne sera pas responsable • Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que des dommages qui pourraient survenir la tension du réseau domestique à la suite de l’utilisation inappropriée, correspond bien à celle indiquée sur erronée ou peu adéquate de l’appareil l’appareil. ou de réparations effectuées par du • En cas d’incompatibilité entre la prise personnel non-qualifié. de courant et la fiche de l’appareil, faites remplacer la prise par une autre L’utilisation de tout appareil électrique qui convient en faisant appel à un requiert le respect de quelques règles professionnel qualifié. fondamentales. • Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de fiches et/ou de EN PARTICULIER rallonges. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement des • Ne pas toucher ni tirer sur le câble adaptateurs simples ou prises multiples d’alimentation avec les mains ou les et des rallonges qui respectent les pieds mouillés ou humides. normes de sécurité en vigueur. Veillez à • Ne pas laisser le câble pendre sur le ne pas dépasser la limite de puissance bord de la table ou du plan de travail, indiquée sur l’adaptateur et/ou sur la ne pas le laisser non plus être en rallonge. contact avec des surfaces chaudes. 13
  • 15. • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le câble. 4. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL • Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de le monter ou de Avant d’utiliser le blender pour la première le démonter et avant de procéder à son fois, nettoyez le bol (C), le couvercle doseur nettoyage. (A), et le couvercle du bol (B) à l’eau • Ne pas laisser les enfants utiliser chaude et détergeant pour vaisselle. Séchez l’appareil. bien toutes les pièces avant de les remettre • Ne pas utiliser l’appareil en plein air. en place. • Pour éviter tout risque de décharges électriques, ne pas plonger l’appareil, ni Mise au point le câble, ni la fiche dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. Toutes les opérations de montage et de • Éviter de toucher les parties mobiles démontage sont à réaliser lorsque l’appareil durant le fonctionnement de l’appareil. est débranché. • Ne pas utiliser l’appareil et ne placer Avant de le mettre en marche pour la aucune de ses parties sur des surfaces première fois, habituez-vous au blender en chaudes ou près de celles-ci (plaques de le montant et en le démontant. cuisson à gaz ou électriques ou fours). • Ne pas laisser l’appareil en • Placez le bol (C) sur le bloc moteur (G) fonctionnement sans surveillance. (Fig. 2). • Ne pas enlever le bol du bloc moteur lorsque l’appareil est en fonctionnement. Modèle BV-480 • Cet appareil est muni d’un interrupteur de sécurité qui bloque le mécanisme si • Placez le doseur (A) sur le couvercle le bol n’est pas (ou n’est pas bien) mis (B), en introduisant ses languettes dans en place sur le bloc moteur. les rainures du couvercle et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre N’utilisez pas le bol pour mettre en (Fig. 3). marche et arrêter l’appareil. • Introduisez les ingrédients dans le bol et montez le couvercle sur le bol. • N’utilisez pas le blender à vide car cela • Pour démonter le blender, procédez à pourrait endommager l’appareil. l’inverse du montage. • Utilisez toujours le blender avec le couvercle du bol correctement mis en Modèle BV-460 place. • Ne remplissez pas le bol d’aliments à • Si vous le souhaitez, mettez le filtre (D), une température supérieure à 80º C. en introduisant ses languettes dans les • Ne remplissez pas le bol plus de 2/3 de rainures du bol (Fig. 4). sa capacité, car il pourrait déborder. • Mettez le couvercle, tel qu’indiqué sur la • Manipulez le couteau avec précaution, Figure 5, en exerçant une pression sur afin d’éviter de vous couper. les languettes latérales, pour l’emboîter • N’introduisez pas la main dans le bol, ni correctement. d’autre objet, lorsque l’appareil est en • Introduisez les ingrédients dans le bol à marche. En cas de besoin, débranchez travers l’orifice du couvercle. l’appareil et utilisez une spatule pour • Placez le doseur (A) sur le couvercle enlever les aliments collés aux parois du (B), en introduisant ses languettes dans bol. les rainures du couvercle et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 3) • Pour démonter le blender, procédez à l’inverse du montage. 14
  • 16. Fonctionnement pendant que le moteur est en marche. • Pour éviter des débordements, il vaut • Placez le blender monté sur une surface mieux introduire dans le bol une petite stable. Assurez-vous que le sélecteur (H) quantité d’aliments et, à travers l’orifice est sur la position "0". du couvercle, en ajouter progressivement • Branchez l’appareil au secteur. au fur et à mesure que l’aliment est • Coupez en morceaux les ingrédients traité. avant de les introduire dans le bol. • Il convient de mettre dans le bol les Ajoutez ensuite le liquide souhaité, en ingrédients liquides avant les solides. veillant à ne pas dépasser le niveau Le liquide aidera à les traiter plus maximum marqué sur le bol. rapidement et à la vitesse la plus lente. • Mettez le couvercle (C), tel qu’indiqué Ajoutez toujours une tasse de liquide dans le chapitre “Montage”. pour piler la glace. • Pour le fonctionnement en continu, placez • Traitez les aliments en périodes courtes, le sélecteur sur la position "1" "2", ou "3" entre 5 et 30 secondes, vérifiez la en fonction de la vitesse souhaitée. consistance et continuez à traiter Les vitesses "1" et "2" sont recommandées l’aliment jusqu’à obtenir la consistance pour traiter des liquides, comme par souhaitée. exemple des milk-shakes. • Si vous n’obtenez pas la consistance Les vitesses "2" et "3", par contre, sont à souhaitée rapidement, arrêtez l’appareil utiliser pour des aliments très épais, comme en mettant le sélecteur sur la position des purées par exemple. "0" et: • Si vous souhaitez utiliser le blender pour – Positionnez le sélecteur sur la position des opérations momentanées, situez "P" plusieurs fois de suite. le sélecteur sur la position "P" et sur la – Enlevez le couvercle du bol et remuez position "0" alternativement. les aliments à l’aide d’une spatule, ou • Pour éteindre l’appareil, situez – Réduisez la quantité d’aliments à l’interrupteur de sélection sur la traiter. position 0”, attendre que l’appareil soit • Coupez les ingrédients solides en petits complètement arrêté avant de retirer le morceaux de 1cm environ. bol. • Épluchez les fruits, enlevez les noyaux, • Cet appareil ne fonctionne pas si le bol pépins etc., et coupez-les en morceaux n’est pas correctement posé sur le bloc avant de les introduire dans le bol. moteur (G). • Certains légumes, tels que la tomate par exemple, demandent également à être NOTE: Ne faites pas fonctionner l’appareil épluchés et coupés en morceaux avant durant plus de trois minutes sans d’être traités. interruption, car vous risquez de faire • Enlevez le doseur du couvercle avant de griller le moteur. Après trois minutes de traiter les aliments chauds. fonctionnement continu, attendre cinq minutes, l’appareil éteint. 6. NETTOYAGE 5. CONSEILS PRATIQUES • Le nettoyage du blender s’avère plus facile si vous l’effectuez juste après son • Pour un meilleur résultat, il vaut mieux utilisation. procéder par petites quantités d’aliment • Versez de l’eau savonneuse tiède dans au lieu d’une grande quantité, surtout le bol, mettez le blender en marche lorsque l’aliment est très épais. pendant quelques secondes et arrêtez- • Enlevez le doseur du couvercle (A) pour le. ajouter des ingrédients dans le bol • Positionnez le sélecteur sur "0" et 15
  • 17. débranchez l’appareil de la prise de courant. • Rincez ensuite le bol avec de l’eau propre et démontez-le. • Si vous le souhaitez, vous pouvez démonter la base du bol (F), en saisissant le bol d’une main et en faisant tourner la base dans le sens des aiguilles d’une montre. • Nettoyez tous les éléments démontables à l’eau savonneuse tiède et séchez-les. • Ne pas mettre le couteau (E) ni le bloc moteur (G) dans le lave-vaisselle. • Le bloc moteur peut être nettoyé avec un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ni de solvants. • Ne pas plonger le bloc moteur dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. Ne pas le nettoyer sous le robinet. 7. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non- utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. 16
  • 18. DE prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät in 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS ABB. einem einwandfreien Zustand befindet. 1 Im Fall von Zweifeln wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen A) Dosierdeckel Technischen Kundendienst. B) Deckel Kanne • Die Verpackungselemente (Plastiktüten, C) Mixbehälter Polystyrolschaum, etc.) stellen D) Filter ( nur Mod. BV-460) potentiell eine Gefahrenquelle dar. E) Messer Sie müssen für Kinder unzugänglich F) Basis Mixbehälter aufbewahrt werden G) Basis Motor • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen H) Geschwindigkeitsschalter Gebrauch bestimmt. Jede andere I) Kabel für Stromzufuhr Verwendung ist unsachgemäß oder gefährlich. • Bei Schäden oder Funktionsstörungen 2. TECHNISCHE MERKMALE schalten Sie das Gerät bitte. Versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Sollte eine Reparatur notwendig sein, wenden Leistung: 450W Sie sich bitte an einen autorisierten Spannung: 230-240V~50/60Hz Technischen Kundendienst und bestehen Maximale Kapazität Mixbehälter: 1.5 L Sie darauf, dass nur Original-Ersatzteile eingesetzt werden. Sollte dies nicht befolgt werden, wird die Sicherheit des 3. WICHTIGE HINWEISE ZUR Geräts in Gefahr gebracht. SICHERHEIT • Das Kabel darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Sollte es beschädigt sein oder ein Austausch • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal notwendig werden, wenden Sie sich benutzen, lesen Sie diese Hinwiese bitte stets an einen vom Hersteller aufmerksam durch und bewahren Sie sie autorisierten Technischen Kundendienst. zum späteren Nachschlagen auf. Nur so Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das erhalten Sie die besten Resultate und die Kabel oder der Stecker beschädigt sind. maximale Sicherheit bei der Bedienung. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, • Bevor Sie das Gerät benuten, prüfen Sie, die aus unsachgemäßer, falscher ob die Netzspannung mit den Angaben oder nicht angemessener Benutzung auf dem Typenschild übereinstimmt. entstehen oder durch Reparaturen • Wenn der Netzstecker nicht mit der hervorgerufen werden, die von Steckdose übereinstimmt, lassen Sie unqualifiziertem Personal ausgeführt ihn von qualifiziertem professionellem werden. Personal durch einen entsprechenden ersetzen. Bei der Benutzung von Elektrogeräten • Von der Verwendung von Adaptern, sind stets bestimmte Grundregeln zu Mehrfachsteckdosen und beachten. Verlängerungskabeln raten wir ab. Sollte deren Benutzung unvermeidbar IM BESONDEREN: sein, dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden, • Berühren Sie das Gerät nicht mit die den geltenden Normen für Sicherheit feuchten oder nassen Händen bzw. entsprechen. Achten Sie darauf, dass die Füßen. auf dem Adapter angegebene Leistung • Lassen Sie das Kabel nicht über den nicht überschritten wird. Rand des Tischs oder der Arbeitsplatte • Nach dem Entfernen der Verpackung hängen und bringen Sie es nicht mit 17
  • 19. heißen Gegenständen in Kontakt. es notwenig ist, trennen Sie das Gerät • Ziehen Sie den Stecker niemals am von der Netzspannung und benutzen Kabel aus der Steckdose. Sie einen Spatel um angehaftete • Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Nahrungsmittel von den Wänden des Sie das Gerät nicht mehr benutzen, es Mixbehälters abzunehmen. zusammen bauen oder zerlegen, sowie zu Arbeiten zur Reinigung oder Wartung • Erlauben Sie nicht, dass Kinder das 4. BEDIENUNG DES GERÄTS Gerät benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Zum Schutz vor elektrischen Schlägen, Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal tauchen Sie niemals das Gerät, das benutzen, reinigen Sie den Mixbehälter Kabel oder den Stecker in Wasser oder (C), den Dosierdeckel (A) und den Deckel eine andere Flüssigkeit ein des Mixbehälters (B) in warmem Wasser • Berühren Sie während des Betriebs mit Geschirrspülmittel. Trocknen Sie gut niemals die sich drehenden Teile des alle Teile ab, bevor Sie das Gerät wieder Geräts. montieren. • Benutzen Sie niemals das Gerät, oder Teile von ihm, in der Nähe oder Montage auf heißen Oberflächen (elektrische Heizplatten, Gaskocher oder Öfen). Für alle Operationen der Montage und • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät Zerlegung müssen Sie das Gerät zuvor von nicht unbeaufsichtigt. der Netzspannung trennen. • Nehmen Sie den Mixbehälter nicht von Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal der Basis des Motors, wenn das Gerät in benutzen, machen Sie sich durch die Betrieb ist. Montage und Zerlegung mit ihm vertraut. • Dieses Gerät ist mit einem • Stellen Sie den Mixbehälter (C) auf die Sicherheitsschalter ausgestattet, der die Basis des Motors (D). (Abb. 2) Funktion blockiert, wenn der Mixbehälter sich nicht (oder nicht richtig) auf der Modell BV-480 Basis befindet. • Bringen Sie den Dosierer (A) an dem Benutzen Sie nicht den Mischbehälter, Deckel (B) an, indem Sie seine Flügel in um das Gerät in Marsch zu setzen und zu die Führungen des Deckels einbringen stoppen. und in Richtung des Uhrzeigersinns drehen (Abb. 3). • Benutzen Sie den Mixer nicht, wenn • Füllen Sie die Zutaten in den Mixbehälter er leer ist, das kann das Gerät und stecken Sie den Deckel auf den beschädigen. Mixbehälter. • Benutzen Sie den Mixer nur mit dem • Um den Mixer zu zerlegen, gehen Sie in korrekt angebrachten Deckel. umgekehrter Reihenfolge der Montage • Füllen Sie keine Nahrungsmittel in den vor. Mixbehälter ein, die heißer als 80 ºC sind. • Füllen Sie den Mixbehälter nicht mit Modell BV-460 mehr als 2/3 seiner Kapazität, weil er überlaufen kann. • Wenn Sie es wünschen, bringen Sie den • Arbeiten am Messer sollten Sie mit Filter (D) an, indem Sie die Vorsicht ausführen, um Schnitte zu • Kerben des Filters in die Führungen des vermeiden. Mixbehälters einrasten.( Abb. 4) • Stecken Sie niemals die Hand oder • Setzen Sie den Deckel auf, wie es in andere Objekte in den Mixbehälter, Abbildung 5 beschrieben wird, und wenn das Gerät in Betrieb ist. Wenn blockieren Sie diesen, indem Sie die 18
  • 20. seitlichen Klemmen eindrücken. HINWEIS: Benutzen Sie das Gerät nicht • Füllen Sie die Zutaten durch den Schlitz länger als drei Minuten ohne Unterbrechung, des Deckels in den Mixbehälter. sonst könnte der Motor durchbrennen. Nach • Bringen Sie den Dosierer (A) an dem jeweils drei Minuten sollten Sie es für etwa Deckel (B) an, indem Sie seine Flügel in fünf Minuten abgeschaltet lassen. die Führungen des Deckels einbringen und in Richtung des Uhrzeigersinns drehen (Abb. 3). 5. PRAKTISCHE HINWEISE • Um den Mixer zu zerlegen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge der Montage vor. • Für ein besseres Resultat, ist es angezeigt, immer kleine Mengen an Funktion Nahrungsmitteln zu bearbeiten, statt einer großen Menge auf einmal. Das gilt • Stellen Sie den montierten Mixer auf eine vor allem, wenn es sich um ein zähes stabile Oberfläche. Versichern Sie sich, Nahrungsmittel handelt dass der Schalter (H) auf der Position • Nehmen Sie den Dosierer vom Deckel “0” steht. (A), um die Zutaten in den Mixbehälter • Schließen Sie es an die Netzspannung an. zu geben, wenn der Motor in Betrieb ist. • Bringen Sie die Zutaten, die Sie mixen • Um ein Überlaufen zu vermeiden, wollen, in den Mixbehälter ein, nachdem ist es besser immer kleine Mengen Sie sie zerkleinert haben. Danach führen an Nahrungsmittel langsam in den Sie die Flüssigkeit zu und Sie versichern Mixbehälter durch die Öffnung im Deckel sich, dass das maximale Niveau, das zu geben, je nachdem, wie der Mixer die an dem Behälter angezeigt ist, nicht Nahrungsmittel bearbeitet. überschritten wird. • Es ist ratsam, zunächst die flüssigen • Schliessen Sie den Mixbehälter (C) wie Nahrungsmittel in den Mixer zu geben, es im Absatz “Montage“ beschrieben bevor Sie die festen beifügen. Die wird. Flüssigkeiten helfen dabei, die Arbeit • Für eine kontinuierliche Funktion, stellen zu erleichtern und dabei eine geringere Sie den Schalter auf die Position “1”, “2” Geschwindigkeit zu benutzen. Wenn oder “3” , je nach Geschwindigkeit die Sie Eis zerkleinern, füllen Sie stets eine Sie wollen. Tasse Flüssigkeit ein. Die Geschwindigkeiten “1” und “2” werden • Bearbeiten Sie die Nahrungsmittel in zur Zubereitung von Flüssigkeiten, wie zum kurzen Zeitschritten zwischen 5 und Beispiel Milchmixgetränke, empfohlen. 30 Sekunden. Überprüfen Sie die Die Geschwindigkeiten “2” und “3” werden Konsistenz und fahren Sie solange mit eher für Nahrungsmittel benutzt, die der Bearbeitung fort, bis die gewünschte zähflüssiger sind, wie Pürees. Konsistenz erreicht ist. • Wenn Sie den Mixer für momentane • Wenn Sie die gewünschte Konsistenz Aufgaben benutzen wollen, wechseln Sie nicht schnell erreichen, stellen Sie das den Schalter zwischen der Position “P” Gerät ab, indem Sie den Schalter auf die und der Position “0” hin und her. Position “0” stellen und: • Sie stellen das Gerät ab, wenn Sie am – Stellen Sie den Schalter mehrfach Schalter die Position “0” wählen. Warten hintereinander wieder auf die Position Sie bis das Gerät vollständig zu drehen “P” aufgehört hat, bevor Sie den Mixbehälter – Nehmen Sie den Deckel des abnehmen. Mixbehälters ab und mischen Sie die • Dieses Gerät setzt sich nicht in Nahrungsmittel mit einem Spatel durch. Gang, wenn der Mixbehälter nicht – Verringern Sie die Menge der ordnungsgemäss auf der Basis des Nahrungsmittel, die Sie bearbeiten Motors angebracht ist. (G) wollen. 19
  • 21. • Feste Zutaten müssen Sie in kleine Stücke von etwa 1 cm schneiden. 7. INFORMATION ZUR • Die Früchte müssen geschält und ORDNUNGSGEMÄSSEN entkernt werden und Sie müssen ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND Sie zerkleinern, bevor Sie sie in den Mischbehälter geben. ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE • Einige Sorten an Gemüse, wie Tomaten, sollten Sie ebenfalls schälen und Am Ende seiner Nutzzeit darf zerkleinern, bevor Sie sie bearbeiten. das Produkt NICHT zusammen • Wenn Sie heiße Nahrungsmittel mit dem Hausmüll beseitigt bearbeiten wollen, müssen Sie zuvor den werden. Deckel vom Dosierer nehmen. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden 6. REINIGUNG eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Die Reinigung des Mixers ist viel einfacher, Haushaltsgerätes vermeidet mögliche wenn Sie sie direkt nach seiner Benutzung negative Auswirkungen auf die Umwelt durchführen. und die Gesundheit, die durch eine nicht • Bringen Sie warmes Seifenwasser in vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. den Mixbehälter ein und setzen Sie den Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung Mixer für einige Sekunden in Betrieb und der Bestandteile des Gerätes, was wiederum stoppen ihn danach. eine bedeutende Einsparung an Energie und • Stellen Sie den Schalter auf die Position Ressourcen mit sich bringt. “0” und ziehen Sie den Netzstecker des Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Geräts aus der Steckdose. Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung • Danach den Mixbehälter mit sauberem ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür Wasser ausspülen und abnehmen. Wenn angebracht, dass dieses Produkt nicht in Sie es wünschen, können Sie die Basis üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden des Mixbehälters abnehmen (F), indem darf. Sie den Mixbehälter mit einer Hand Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte festhalten und die Basis in Richtung an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, Uhrzeigersinn drehen. bei dem Sie das Produkt erworben haben. • Reinigen Sie alle demontierbaren Teile in warmem Wasser mit Seife und trocknen Sie sie danach ab. Wenn Sie wollen, können Sie auch das Messer abnehmen, wie es auf der Abb. 6 gezeigt wird. • Stecken Sie weder die Messer, noch die Basis des Motors in der Spülmaschine. • Die Basis des Motors können Sie mit einem feuchten Tuch reinigen. Benutzen Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. • Tauchen Sie die Basis des Motors nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein, noch halten Sie ihn unter den Wasserhahn. 20
  • 22. IT in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di 1.- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Assistenza Tecnica più vicino. FIG. 2 • Gli elementi d'imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono A) Coperchio dosatore essere lasciati alla portata dei bambini B) Coperchio Bicchiere perché sono potenziali fonti di pericolo. C) Bicchiere • Questo apparecchio deve essere usato D) Filtro (solo mod. BV-460) solo per uso domestico. Qualsiasi E) Lama altro uso è considerato inadeguato e F) Base del bicchiere pericoloso. G) Base motore • In caso di avaria e/o disfunzione, H) Selettore di potenza spegnerlo e non cercare di sistemarlo. I) Cavo di alimentazione In caso di richiedere una riparazione rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato dal 2. DATI TECNICI fabbricante e richiedere l'uso di ricambi originali. In caso di mancata osservanza a quanto in precedenza indicato Potenza: 450W l'apparecchio diventerà insicuro. Tensione: 230-240V~50/60Hz • L'utilizzatore non deve procedere Capacità massima (bicchiere): 1.5 L alla sostituzione del cavo. Nei casi in cui fosse rovinato o ne richieda la sostituzione, rivolgersi esclusivamente 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA ad un Servizio di Assistenza Tecnica IMPORTANTI Autorizzato dal fabbricante. Non usare l'apparecchio con il cavo o la spina rovinati. • Prima di usare questo apparecchio per la • Il fabbricante non si renderà responsabile prima volta, leggere attentamente questo dei danni che possono derivare dall'uso manuale d’istruzioni e conservarlo per inappropriato, equivoco o non adeguato future consultazioni. Solo così si potrà oppure di riparazioni effettuate da ottenere i migliori risultati e la massima personale non qualificato. sicurezza d’uso. • Prima di usare l'apparecchio verificare L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico la concordanza della tensione della richiede l’osservanza di alcune regole rete domestica con quanto riportato fondamentali. sull'apparecchio. • In caso di incompatibilità tra la presa IN PARTICOLARE di corrente e la presa dell'apparecchio, sostituire la presa con un’altra • Non toccare né tirare dal cavo di adatta rivolgendosi al personale alimentazione con le mani o con i piedi professionalmente qualificato. bagnati o umidi. • Si sconsiglia l'uso di adattatori, spine • Non lasciare che il cavo penzoli dal e/o prolunghe. Se tali elementi fossero bordo della tavola o dal piano cucina, o indispensabili, utilizzare solo adattatori a contatto con superfici calde. semplici o multipli e prolunghe che • Staccare la spina senza tirare dal cavo. rispettino le norme di sicurezza vigenti, • Disinserire l'apparecchio quando badando di non oltrepassare il limite di non viene usato, prima di montarlo o potenza indicata nell’adattatore e/o nella smontarlo e prima di procedere alla sua prolunga. pulizia. • Una volta tolto l'imballaggio, verificare • Non permettere l’uso del frullatore da le perfette condizioni dell'apparecchio, parte dei bambini. 21
  • 23. • Non usare l'apparecchio all'aperto. (B) in acqua calda e detergente per piatti. • Come protezione contro le scariche Asciugare bene tutti i componenti prima di elettriche, non immergere l'apparecchio montarli. né il cavo e né la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido. Montaggio • Evitare di toccare le parti moventi durante il funzionamento Tutte le operazioni di montaggio e di dell'apparecchio. smontaggio si devono realizzare con • Non usare o collocare nessuna parte l'apparecchio disinserito. di questo apparecchio sopra o vicino a Prima di avviare per la prima volta, fare un superfici calde (fornelli a gas, elettrici o po’ di pratica con il frullatore montandolo e forni) smontandolo. • Non lasciare incustodito l'apparecchio in • Collocare il bicchiere (C) sopra la base funzionamento. del motore (D), (Fig. 2) • Non togliere il bicchiere dalla base del motore quando l'apparecchio è in Modello BV-480 funzionamento. • Questo apparecchio ha un interruttore • Collocare il dosatore (A) nel coperchio di sicurezza che blocca il meccanismo (B) inserendo le alette nelle scanalature in caso di assenza di bicchiere o non è del coperchio e girando in senso orario posizionato sulla base motore. (Fig. 3) • Introdurre gli ingredienti nel bicchiere e Non utilizzare il bicchiere per avviare e porre il coperchio sul bicchiere. arrestare l'apparecchio. • Per smontare il frullatore, procedere in modo inverso al montaggio. • Non usare il frullatore a vuoto poiché potrebbe danneggiarsi. Modello BV-460 • Usare sempre il frullatore con il coperchio del bicchiere debitamente • Se si desidera, inserire il filtro (D), posizionato. incastrando le tacche del filtro nelle • Non riempire il bicchiere con alimenti ad guide del bicchiere (Fig. 4) una temperatura superiore a 80 ºC. • Collocare il coperchio some riportato alla • Non riempire la bicchiere per più dei figura 5, bloccandolo stringendo le griffe 2/3 della sua capacità perché ciò laterali. provocherebbe la fuoriuscita di prodotto. • Introdurre gli ingredienti nel bicchiere • Maneggiare le lame con cura per evitare attraverso la fessura del coperchio. il rischio di tagli. - Collocare il dosatore (A) nel coperchio • Non introdurre la mano o un qualsiasi (B) inserendo le alette nelle scanalature oggetto nel bicchiere quando è del coperchio e girando en senso orario in funzionamento. Se necessario, (Fig. 3) disinserire l'apparecchio ed utilizzare una - Per smontare il frullatore, procedere in spatola per togliere gli alimenti attaccati modo inverso al montaggio alle pareti del bicchiere. Funzionamento 4. FUNZIONAMENTO • Porre il frullatore montato su una DELL'APPARECCHIO superficie stabile. Assicurarsi che il selettore (H) sia in posizione “0”. • Collegare l'apparecchio alla presa di Prima di usare il frullatore per la prima corrente. volta, pulire il bicchiere (C), il coperchio • Collocare i prodotti da frullare nel dosatore (A) ed il coperchio del bicchiere bicchiere una volta tagliati in pezzi, 22
  • 24. poi aggiungere il liquido assicurandosi liquido aiuterà a frullare più velocemente di non superare il livello massimo e a velocità più bassa. Aggiungere contrassegnato sul bicchiere. sempre una tazza di liquido per tritare il • Chiudere il coperchio (C) come spiegato ghiaccio. nella sezione “Montaggio”. • Frullare gli alimenti in tempi brevi, tra i 5 • Per il funzionamento continuo, collocare e i 30 secondi, verificare la consistenza il selettore nella posizione “1”, “2”, o “3”, e continuare a frullare l'alimento fino ad in funzione della velocità desiderata. ottenere la consistenza desiderata. Le velocità “1” e “2” sono raccomandate • Se non si ottiene la consistenza per frullare liquidi, come per esempio frullati. desiderata in modo veloce, spegnere Le velocità “2” e “3” invece, si utilizzeranno il frullatore, muovere il selettore alla per alimenti più spessi, come per esempio posizione “0” e: purè. – Portare il selettore alla posizione “P” • Se vuole utilizzare il frullatore per varie volte di continuo, operazioni momentanee, muovere il – Togliere il coperchio del bicchiere e selettore alla posizione “P”, alternandolo mescolare gli alimenti con una spatola, con la posizione “0” continuamente. – Ridurre la quantità di alimento da • Spegnere l'apparecchio collocando frullare. l'interruttore di selezione sullo • Gli ingredienti solidi devono essere ”0”, attendere il completo arresto tagliati in pezzi piccoli di 1 cm. circa. dell'apparecchio prima di togliere il • La frutta deve essere pelata, si devono bicchiere. togliere i semi, pezzi solidi, ecc., e • Questo frullatore non si avvia se il tagliata a pezzi prima di introdurla nel bicchiere non è perfettamente collocato bicchiere. sulla base motore (G) • Alcuni ortaggi, come il pomodoro, si devono pelare e tagliare a pezzi prima di NOTA: Non usare il frullatore per più di tre frullarli. minuti ininterrottamente, poiché si potrebbe • Quando si frullano alimenti caldi, si deve bruciare il motore. Per ogni tre minuti di uso togliere il dosatore del coperchio. continuo si dovrà attendere cinque minuti con il frullatore spento. 6. PULIZIA 5. CONSIGLI PRATICI La pulizia del frullatore è più facile se si realizza subito dopo ogni uso • Per un migliore risultato, si consiglia • Versare dell’acqua saponosa tiepida nel di frullare piccole quantità di alimento bicchiere, avviare il frullatore durante invece di una grande quantità, alcuni secondi e spegnerlo. soprattutto se l'alimento è molto • Porre il selettore nella posizione “0” e consistente. scollegare l'apparecchio dalla presa di • Togliere il dosatore del coperchio (A) per corrente. aggiungere gli ingredienti al bicchiere • Di seguito sciacquare il coperchio con mentre il motore è avviato. acqua pulita e smontarlo. Se si desidera, • Per evitare fuoriuscite, si consiglia di si può smontare la base del bicchiere (F), introdurre nel bicchiere una piccola sostenendo il bicchiere con una mano e quantità di alimenti ed attraverso l'orifizio girando la base in senso orario. del coperchio, poi aggiungere poco • Pulire tutti i componenti smontabili in a poco man mano che si va frullando acqua saponosa tiepida e asciugarli. l'alimento. • Non porre le lame (E) né la base motore • Si consiglia di introdurre nel bicchiere gli (G) in lavastoviglie. ingredienti liquidi prima di quelli solidi. Il • La base del motore può essere pulita 23
  • 25. con un panno umido. Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. • Non immergere la base motore in acqua né in nessun altro liquido, né tanto meno sotto il rubinetto. 7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto. 24