2. 25-29 พ.ย.
2556
-What is your name ? (ภาษา
อังกฤษ)
-Ano ang pangalan mo ? (ภาษา
ฟิลิปปินส์)
-Ten Ong La Chi ? (ภาษา
เวียดนาม)
-你 叫什么名字 ? (ภาษาจีน)
-วอท อีส ยัว เนม
-อะโน อัง ปะ งา ลาน โม
-เติน อง ลา จี
-หนี่ เจี้ยว เสิน เมอ ห
มิงจื้อ
คุณชื่ออะไร
2-6 ธ.ค. 2556 -My name is ……. (ภาษาอังกฤษ)
-Ang pangalan ko ay…..
(ภาษาฟิลิปปินส์)
-Toi Ten La ……(ภาษาเวียดนาม)
-我 叫............ (ภาษาจีน)
-มาย เนม อีส (ชื่อตัวเอง)
-อัง ปะ งา ลัน โคะ ไอ (ชื่อ
ตัวเอง)
-โตย เติน ลา (ชื่อตัวเอง)
-หว่อ เจี้ยว (ชื่อตัวเอง)
ฉันชื่อ (ชื่อตัวเอง)
9-13 ธ..ค.
2556
-Where do you study ? (ภาษา
อังกฤษ)
-Saan ka nag-aaral ? (ภาษา
ฟิลิปปินส์)
-Chi hoc o dau ? (ภาษา
เวียดนาม)
-你在哪儿学习?(ภาษาจีน)
-แว ดู ยู สตัทดิ
-ซะอัน คา นะกะอารัล
- จิ ฮอค เอ๋อเดิว
-หนี่ จ้าย หน่า เฉิว ฉี
คุณเรียนที่ไหน
3. ว/ด/ป คำาศัพท์ คำาอ่าน คำาแปล
16 – 20 ธ.ค.
2556
-I study at Muang Thabo
Municipal school.
(ภาษาอังกฤษ)
-Ako ay nag-aaral sa Muang
Thabo Municipal school. (ภาษา
ฟิลิปปินส์)
- Toi hoc o thet xa ban Thabo.
(ภาษาเวียดนาม)
- 我在 Thabo 直辖市学校学习
(ภาษาจีน)
- ไอ สตัทดิ แอท เมือง
ท่าบ่อ มิวนีซ
อิ แพ็ล สคูล
- อะ โค ไอ นะ กะ อา รัล
ซา
เมือง ท่าบ่อ มิวนีซ อิ แพ็ล
สคูล
-โตย ฮอค เอ๋อ เทส ซา
บาล ถ่า บ่อ
-หว่อ จ้าย ท่าบ่อ จี เฉีย
ฉื่อ เฉิว ฉี
ฉันเรียนอยู่ที่โรงเรียน
เทศบาลเมืองท่าบ่อ
23-27 ธ.ค.
2556
- Where do you live ? (ภาษา
อังกฤษ)
-Saan ka nakatira ? (ภาษา
ฟิลิปปินส์)
-Chi o dau ? (ภาษาเวียดนาม)
-你在哪儿生活?
- แว ดู ยู ลิฝ
- ซะ อัน คา นาคาทิรา
- จิ เอ๋อ เดิว
- หนี่ จ้าย หน่า ซื่น ห้อ
คุณอาศัยอยู่ที่ไหน
30 ธ.ค. 2556 -I live at Nongkhai province. -ไอ ลิฝ แอท หนองคาย
4. (ภาษาอังกฤษ)
-Ako ay nakatira sa Nongkhai.
(ภาษาฟิลิปปินส์)
-Toi o tinh Nongkhai. (ภาษา
เวียดนาม)
-我在廊开府 (ภาษาจีน)
พรอฝ วินซ
-อะ โค ไอ นาคาทิรา ซะ
หนองคาย
- โตย เอ๋อ ติ๋น หนองคาย
- หว่อ จ้าย หลังคาย ฟู
ฉันอยู่จังหวัด
หนองคาย
ว/ด/ป คำาศัพท์ คำาอ่าน คำาแปล
6-10
ม.ค.2557
-What country are you from ?
(ภาษาอังกฤษ)
-Saang bansa ka nanggaling.
(ภาษาฟิลิปปินส์)
-Chi o nu o c nao. (ภาษา
เวียดนาม)
-你来自哪里?
-วอท คันทริ อายู ฟอร์ม
-ซะอัง บันซะ คา นังกาลิง
- จิ เอ๋อ เนือก หน่าว
- หนี่ หลาย จื้อ หน่า ลี่
คุณมาจากประเทศอะไร
13-17 ม.ค.
2557
-I come from Thailand. (ภาษา
อังกฤษ)
-Ako ay nanggaling sa Thailand.
(ภาษาฟิลิปปินส์)
- ไอ คัม ฟอร์ม ไทยแลนด์
- อะ โค ไอ นักกาอลิง ซะ
ไทยแลนด์
-โตย เอ๋อ เนือก ถายลาน
ฉันมาจากประเทศไทย
5. -Toi o nuoc Thai lan. (ภาษา
เวียดนาม)
-我来自泰国 (ภาษาจีน)
- หว่อ หลาย จื้อ ไท่ กว๋อ
20-24 ม.ค.
2557
-I am Thai. (ภาษาอังกฤษ)
-Ako ay Thai. (ภาษาฟิลิปปินส์)
-Toi la ngu oi Thai lan. (ภาษา
เวียดนาม)
-我是泰国人(ภาษาจีน)
- ไอ แอม ไทย
- อะ โค ไอ ไทย
-โตย หล่า เหงื่อย ภาย
ลาน
- หว่อ ซื่อ ไท่ กั๋ว เหริน
ฉันเป็นคนไทย
ว/ด/ป คำาศัพท์ คำาอ่าน คำาแปล
27- 31 ม.ค.
2557
- May I go to the toilet please?(ภาษา
อังกฤษ)
-Ako ay pwde bang pumunta sa
palikuran(ภาษาฟิลิปปินส์)
- Toi di ra vao phong tam (ภาษา
เวียดนาม)
- 我可以上洗手间吗?(ภาษาจีน)
- เม ไอ โก ทู เดอะ ทอย
เลท
-อะโค ไอ เพรเด บัง ปุ มุน
ตา ซา ปาลิกูมัน
- โดย ดี หว่าว บ่อง ตั้ม
-หว่อ เคอ อิ ฉ่าง ฉิ เส้า
เจี่ย มา
ขอไปห้องนำ้า
6. 3-7 ก.พ.
2557
- May I go out please? (ภาษาอังกฤษ)
-Ako ay bang lumabas (ภาษาฟิลิปปินส์)
- Toi dir a ngoai (ภาษาเวียดนาม)
- 我可以出去吗?-(ภาษาจีน)
-เม ไอ โก เอ้าท์
-อะโค ไอ บัง ลูมาบัส
-โดย ดี อา หร่าย
-หว่อ เคอ อิ ทู ฉิ มา
ขอออกไปข้าง
นอก
10-14 ก.พ.
2557
-Yes you may. (ภาษาอังกฤษ)
- Maaari. (ภาษาฟิลิปปินส์)
-Ho (ภาษาเวียดนาม)
- 可以 (ภาษาจีน)
-เยส ยู เม
-มา อา อา ริ
-หย่อ
-เคอ อิ
ได้ค่ะ
ว/ด/ป คำาศัพท์ คำาอ่าน คำาแปล
17-21 ก.พ.
2557
- What are you doing? (ภาษา
อังกฤษ)
-วอท อา ยู ดู อิง
-อะโน อัง กินากาวา โม คุณกำาลังทำาอะไร
7. -Ano ang ginagawa mo ? (ภาษา
ฟิลิปปินส์)
-Dang lam nhung gi (ภาษา
เวียดนาม)
-你在干什么? (ภาษาจีน)
-ดั่ง ลาม ดุง ซี่
-หนี่ จ้าย กาน เชิน เม้อ
24-28 ก.พ.
2557
-I am reading a book. (ภาษา
อังกฤษ)
- Ako ay nagbabasa ng aklat
(ภาษาฟิลิปปินส์)
-Toi doc mot cuon sach (ภาษา
เวียดนาม)
-我在读书。 (ภาษา
จีน)
-ไอ แอม รีดดิง อะ บุ๊ค
-อะโค ไอ นังบาบาซา นะ
อะคลัท
-โด่ย ด๊อก โม๊ด โซน หย่าด
-หว่อ จ้าย ตู ชู
ฉันกำาลังอ่าน
หนังสือ
3-7 มี.ค.
2557
- How do you go to school ?
(ภาษาอังกฤษ)
-Panno ka pumupunta sa
paaralan(ภาษาฟิลิปปินส์)
-Lam the nao quy den truong
(ภาษาเวียดนาม)
-你怎么去学校?(ภาษาจีน)
-ฮาว ดู ยู โก ทู สคูล
-ปะอะโน คา ปู มูปุนตา ซา
ปะ อา รา ลาน
-ลาย ดิ เฮ่า เกี่ยว เดิ่น
หน่าว
-หนี่ เจิ้น เม้อ เฉ เฉี่ยว
คุณมาโรงเรียน
อย่างไร
8. ว/ด/ป คำาศัพท์ คำาอ่าน คำาแปล
10-14 มี.ค. 2557 - I go to school by car
(ภาษาอังกฤษ)
- Ako ay pumupunta sa
paaralan gamit โค เช
(ภาษาฟิลิปปินส์)
- (ภาษาเวียดนาม)
-我坐车去学校。 (ภาษา
จีน)
- ไอ โก ทู สคูล บาย คา
-อะโคไอ ปุมุปุนตา ซะ ปะอารา
ลัน กามิท โคเช
-
- หว่อ จั้ว เฌอ ชื้อ เฉ เฉี่ยว
ฉันมาโรงเรียน
โดยรถยนต์
17-21 มี.ค. 2557 - Where are you going ?
(ภาษาอังกฤษ)
-Saan ka punpunta ?
(ภาษาฟิลิปปินส์)
- (ภาษาเวียดนาม)
-你要去哪里?-(ภาษาจีน)
-แว อา ยู โกอิง
-ซะ อัน คา ปุนปุนตา
-หนี่ เย้า ฉื่อ ฉู้ หน่า หลี่
คุณกำาลังจะไป
ไหน
9. What do you study ?
I study English subject.
What do you want to be (in the future)? คุณอยากเป็นอะไร (ในอนาคต)
I want to be a pilot. ผมอยากเป็นนักบิน
Doctor หมอ
Nurse พยาบาล