SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 46
Libres de traducir con 
OmegaT 
La herramienta de traducción asistida 
alternativa de código abierto 
Marco Cevoli y Sergio Alasia, Qabiria Studio 
Màster en Tradumàtica, Universitat Autónoma de Barcelona 
9 de octubre de 2014
Libres de traducir con 
OmegaT 
La herramienta de traducción asistida 
alternativa de código abierto
Libres de traducir con 
OmegaT 
La herramienta de traducción asistida 
alternativa de código abierto
Les presentamos 
Cabiria
Qabiria nace…
febrero de 
2008
Se encuentra…
En alguna parte.
mejor dicho, está en la “nube”
y ofrece...
asesoramiento
traducción
formación
y cree...
en el aumento 
de la productividad 
de los proveedores de servicios 
lingüísticos a través de un 
uso creativo 
de la tecnología.
abril de 
2012
Versión 3
Historia y difusión
12 
20+ 
30 
2 200 
547 000 
años de desarrollo 
tipos de archivo 
idiomas (interfaz) 
miembros grupoYahoo! 
descargas
Descargas totales 
(No incluye el uso de la versión Java WebStart) 
Fuente: Sourceforge.net
Descargas por país 
(No incluye el uso de la versión Java WebStart) 
Fuente: Sourceforge.net
completamente 
open source
Basado en
multiplataforma 
Windows, Mac, Linux
ampliable 
mediante 
plugins y scripting
Funciones principales
Traducción asistida 
• Memoria de traducción 
• Fuzzy matching 
• Propagación automática de las 
traducciones 
• Búsqueda contextual 
• Glosarios y diccionarios 
• Traducción automática 
integrada
Filtros de archivo
Quality 
assurance 
• Corrector ortográfico, 
gramatical y estilístico 
• Validación de etiquetas
Funciones avanzadas
Traducción colaborativa 
Project Manager 
(Traductor 1) 
Servidor SVN o GIT 
Traductor 2 Traductor 3 
Texto original 
TM y glosario
Filtros 
de 
archivos 
Opciones 
del filtro
Versión 3
Función de búsqueda 
más completa 
• Búsqueda en los archivos del 
proyecto (original, traducción, 
TMX, glosarios). 
• Búsqueda en una carpeta a elegir 
con material de referencia, 
incluidos PDFs.
Gestión de etiquetas 
• Muestra el contenido de la etiqueta en forma de 
tooltip 
• Inserta etiquetas originales una por una 
• Activa/desactiva validación después de confirmar 
cada segmento 
• Activa/desactiva protección
Usabilidad mejorada 
• Completamiento automático desde el 
glosario con un atajo del teclado 
• Tokenizer y Language tool ya incluidos en la 
instalación
Compatibilidad
Estándares abiertos 
• Memorias en formatoTMX 
• Glosarios en formato TBX y TXT 
• Soporta XLIFF y PO 
• Segmentación: no 
conforme al 100% con 
el estándar SRX
Cómo contribuir
Contribuir económicamente 
Ayudar con la localización 
Correr la voz 
Testear versiones beta 
Dar feedback 
Señalar errores 
Solicitar nuevas funciones 
Redactar documentación 
Desarrollar código
Soporte 
Los desarrolladores dan soporte a través 
del foro de SourceForge (para señalar 
bugs y solicitar nuevas funciones) 
Además de la comunidad 
en el grupo de Yahoo!
¡Gracias!
¿Alguna pregunta? 
Sergio Alasia: salasia@qabiria.com 
Marco Cevoli: mcevoli@qabiria.com 
Twitter: @qabiria 
Web: www.qabiria.com 
Libertad Alternativa
Referencias útiles 
www.omegat.org 
www.qabiria.com 
www.youtube.com/user/Qabiria 
tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT 
www.proz.com/forum/omegat_support-586.html

Más contenido relacionado

Similar a Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localización

Similar a Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localización (20)

Herramientas TAO de software libre
Herramientas TAO de software libreHerramientas TAO de software libre
Herramientas TAO de software libre
 
Procesadores de texto
Procesadores de textoProcesadores de texto
Procesadores de texto
 
Herramientas De Autor
Herramientas De AutorHerramientas De Autor
Herramientas De Autor
 
Desarrollo extensiones en OpenOffice.org
Desarrollo extensiones en OpenOffice.orgDesarrollo extensiones en OpenOffice.org
Desarrollo extensiones en OpenOffice.org
 
Traducir Con Software Libre
Traducir Con Software LibreTraducir Con Software Libre
Traducir Con Software Libre
 
Powerpoint Trados vs. Déjà Vu
Powerpoint Trados vs. Déjà VuPowerpoint Trados vs. Déjà Vu
Powerpoint Trados vs. Déjà Vu
 
Presentación SDL Trados vs Déjà-vu
Presentación SDL Trados vs Déjà-vuPresentación SDL Trados vs Déjà-vu
Presentación SDL Trados vs Déjà-vu
 
Powerpoint Trados vs. Déjà Vu
Powerpoint Trados vs. Déjà VuPowerpoint Trados vs. Déjà Vu
Powerpoint Trados vs. Déjà Vu
 
Tutorial de Python
Tutorial de PythonTutorial de Python
Tutorial de Python
 
El tutorial PYTHON EMERSON EDUARDO RODRIGUES
El tutorial PYTHON  EMERSON EDUARDO RODRIGUESEl tutorial PYTHON  EMERSON EDUARDO RODRIGUES
El tutorial PYTHON EMERSON EDUARDO RODRIGUES
 
excelente Tutorial aprendizaje de Python3.pdf
excelente Tutorial aprendizaje de Python3.pdfexcelente Tutorial aprendizaje de Python3.pdf
excelente Tutorial aprendizaje de Python3.pdf
 
Tutorial python2
Tutorial python2Tutorial python2
Tutorial python2
 
Tutorial python2
Tutorial python2Tutorial python2
Tutorial python2
 
Tutorial python2
Tutorial python2Tutorial python2
Tutorial python2
 
Tutorial python2
Tutorial python2Tutorial python2
Tutorial python2
 
Tutorial python
Tutorial pythonTutorial python
Tutorial python
 
Raspberry Pi: El tutorial de Python
Raspberry Pi: El tutorial de PythonRaspberry Pi: El tutorial de Python
Raspberry Pi: El tutorial de Python
 
Tutorial python2
Tutorial python2Tutorial python2
Tutorial python2
 
Manual python2
Manual python2Manual python2
Manual python2
 
Tutorial python2
Tutorial python2Tutorial python2
Tutorial python2
 

Más de Qabiria

Introduzione alla localizzazione web
Introduzione alla localizzazione webIntroduzione alla localizzazione web
Introduzione alla localizzazione webQabiria
 
CAT tool a confronto
CAT tool a confrontoCAT tool a confronto
CAT tool a confrontoQabiria
 
Uscire dal guscio
Uscire dal guscioUscire dal guscio
Uscire dal guscioQabiria
 
Introduction to OmegaT
Introduction to OmegaTIntroduction to OmegaT
Introduction to OmegaTQabiria
 
OmegaT "Team Project" feature: a case study
OmegaT "Team Project" feature: a case studyOmegaT "Team Project" feature: a case study
OmegaT "Team Project" feature: a case studyQabiria
 
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA ToolsHow to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA ToolsQabiria
 
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabiliLa cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabiliQabiria
 
Setting up multilingual websites with Content Management Systems
Setting up multilingual websites with  Content Management SystemsSetting up multilingual websites with  Content Management Systems
Setting up multilingual websites with Content Management SystemsQabiria
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)Qabiria
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)Qabiria
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)Qabiria
 
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?Qabiria
 
OmegaT 3.0
OmegaT 3.0OmegaT 3.0
OmegaT 3.0Qabiria
 
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...Qabiria
 
Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e projec...
Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e projec...Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e projec...
Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e projec...Qabiria
 
Social networking and the translator
Social networking and the translatorSocial networking and the translator
Social networking and the translatorQabiria
 
Project management outsourcing
Project management outsourcingProject management outsourcing
Project management outsourcingQabiria
 
Buenas costumbres de seguridad informática
Buenas costumbres de seguridad informáticaBuenas costumbres de seguridad informática
Buenas costumbres de seguridad informáticaQabiria
 
Buone abitudini di sicurezza informatica
Buone abitudini di sicurezza informaticaBuone abitudini di sicurezza informatica
Buone abitudini di sicurezza informaticaQabiria
 
SDL Trados advanced training course
SDL Trados advanced training courseSDL Trados advanced training course
SDL Trados advanced training courseQabiria
 

Más de Qabiria (20)

Introduzione alla localizzazione web
Introduzione alla localizzazione webIntroduzione alla localizzazione web
Introduzione alla localizzazione web
 
CAT tool a confronto
CAT tool a confrontoCAT tool a confronto
CAT tool a confronto
 
Uscire dal guscio
Uscire dal guscioUscire dal guscio
Uscire dal guscio
 
Introduction to OmegaT
Introduction to OmegaTIntroduction to OmegaT
Introduction to OmegaT
 
OmegaT "Team Project" feature: a case study
OmegaT "Team Project" feature: a case studyOmegaT "Team Project" feature: a case study
OmegaT "Team Project" feature: a case study
 
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA ToolsHow to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
How to Review your Translation with 2 Free and Open Source QA Tools
 
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabiliLa cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
La cassetta degli attrezzi del traduttore: le 10 applicazioni indispensabili
 
Setting up multilingual websites with Content Management Systems
Setting up multilingual websites with  Content Management SystemsSetting up multilingual websites with  Content Management Systems
Setting up multilingual websites with Content Management Systems
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 3/4)
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 4/4)
 
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
Freetech - Informatica Zen (lezione 1/4)
 
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
OmegaT: vera alternativa libera e gratuita ai CAT commerciali?
 
OmegaT 3.0
OmegaT 3.0OmegaT 3.0
OmegaT 3.0
 
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
Less is more? OmegaT: vantaggi e svantaggi di un approccio essenziale e open ...
 
Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e projec...
Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e projec...Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e projec...
Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e projec...
 
Social networking and the translator
Social networking and the translatorSocial networking and the translator
Social networking and the translator
 
Project management outsourcing
Project management outsourcingProject management outsourcing
Project management outsourcing
 
Buenas costumbres de seguridad informática
Buenas costumbres de seguridad informáticaBuenas costumbres de seguridad informática
Buenas costumbres de seguridad informática
 
Buone abitudini di sicurezza informatica
Buone abitudini di sicurezza informaticaBuone abitudini di sicurezza informatica
Buone abitudini di sicurezza informatica
 
SDL Trados advanced training course
SDL Trados advanced training courseSDL Trados advanced training course
SDL Trados advanced training course
 

Curso de OmegaT para el màster en Tradumàtica: traducción y localización