O texto critica a hipocrisia da Europa em rejeitar imigrantes africanos, dado o histórico de colonialismo e exploração da África pelos países europeus nos últimos séculos. A Europa se enriqueceu às custas da África, saqueando seus recursos e cultura, e agora espera se fechar como uma fortaleza protegida enquanto a África sofre com a pobreza e fome. A rejeição dos imigrantes africanos é injusta e uma tentativa de esquecer os crimes do passado.
3. Parece bastante hipócrita a tenacidade com que a Europa procura evitar a chegada de imigrantes africanos, que não são outra coisa senão o resíduo patético das suas invasões coloniais de vários séculos.
4.
5. Esperará por acaso a Europa que, depois de séculos saqueando a África, despojando-a da sua cultura, dos seus recursos materiais e humanos, de infectá-la com a sua febre perniciosa de consumo, vai poder encarar este novo milênio como uma espécie de fortaleza armada e compacta, em cujo interior todos são felizes enquanto que, no exterior, a fome e o desespero se alastram?
6.
7. No conto de Edgar Allan Poe ‘A máscara da morte vermelha‘, é simbolizada a futilidade da intenção do príncipe de se fechar no seu palácio, dando festas, até que a peste passe. A morte acabou por entrar. A Europa é rica graças, essencialmente, a tudo o que levou de África.
8.
9. Por acaso esperam que os africanos famintos fiquem padecendo da miséria resultante dos latrocínios que sofreram, enquanto as sociedades europeias desfrutam de altos níveis de qualidade de vida? Acreditam que é tolerável que quem os roubou, matou e violou por centenas de anos venha pontificar e dar-lhes lições sobre moral internacional e direitos humanos?
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76. - Observação - Não foi encontrada indicação do autor deste texto. Estava escrito no português que provavelmente é falado em alguma ex-colônia portuguesa e que é um pouco diferente tanto da língua falada em Portugal como daquela do Brasil. Foi adaptado ao português brasileiro.