Editora-chefe:Dra.AndréiaGuerini
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Agradecimentos iniciais &
especiais
João Oscar
Indexação
Em nome do Portal de Periódicos
Lúcia da Silveira
Equipe do SE...
Criada em 1996 por professores da Universidade Federal de Santa Catarina, a
revista Cadernos de Tradução é uma publicação ...
CADERNOSDETRADUÇÃO
estáentreasrevistascommaisdownloadsrealizadosno
anode2014!
Planejamento de 2 anos
• Primeiros passos
Submissão em outras bases e diretórios
DOAJ
ULRICHS
LATINDEX
DIALNET
Planejamento a partir do formulário
SciELO
Planejamentode mudançassistemáticas
aolongode 2 anos
4 fascículos
Mudanças estruturais
Inserção do símbolo da licença na ...
Mudançassistemáticasnaestruturadarevista.
Imagens deantesedepoisdoplanejamentoparasubmissãonaSciELO
(2012e2015)
Desafiosedificuldadesnasubmissãodo periódicono
SciELO
Cumprir algumas exigências feitas para a área: Linguística, Letras e...
Artigoseminglês(entre20% e30%)
Não estar
indexado = não
concorrer em
editais para
obter
financiamento
Falta de
financiamen...
Planejamento a longo prazo
 Ingresso na Cadernos: Setembro de 2012
 Submissão feita em: Setembro de 2014
Resultado – 1ª...
 Resultado – 2ª fase- Abril de 2015:
“o periódico será ingressado na coleção e seu desempenho será
acompanhado pelos memb...
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

Revista Cadernos de Tradução – Desafios na submissão do periódico no SciELO

376 visualizações

Publicada em

Apresentação feita por Letícia Maria Vieira de Souza Goellner no IV Ciclo de Debates Periódicos UFSC realizado no dia 05 de maio de 2015 na Biblioteca Central da UFSC.

Publicada em: Ciências
0 comentários
0 gostaram
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

  • Seja a primeira pessoa a gostar disto

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
376
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
6
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
2
Comentários
0
Gostaram
0
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Revista Cadernos de Tradução – Desafios na submissão do periódico no SciELO

  1. 1. Editora-chefe:Dra.AndréiaGuerini https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
  2. 2. Agradecimentos iniciais & especiais João Oscar Indexação Em nome do Portal de Periódicos Lúcia da Silveira Equipe do SETIC
  3. 3. Criada em 1996 por professores da Universidade Federal de Santa Catarina, a revista Cadernos de Tradução é uma publicação de periodicidade semestral da Pós- Graduação em Estudos da Tradução Publica artigos, entrevistas e resenhas relativos à tradução (análise, teoria, história). Atualmente, Cadernos de Tradução representa um reconhecido fórum nacional e internacional da discussão de pesquisas na área Estudos da Tradução. Em 2013 foi avaliada como A1 no Qualis Periódicos da Capes.
  4. 4. CADERNOSDETRADUÇÃO estáentreasrevistascommaisdownloadsrealizadosno anode2014!
  5. 5. Planejamento de 2 anos • Primeiros passos Submissão em outras bases e diretórios DOAJ ULRICHS LATINDEX DIALNET
  6. 6. Planejamento a partir do formulário SciELO
  7. 7. Planejamentode mudançassistemáticas aolongode 2 anos 4 fascículos Mudanças estruturais Inserção do símbolo da licença na 1ª página do artigo Inserção do DOI Inserção de nota biográfica do autor Inserção de dados da revista em todas as páginas (legenda bibliográfica)
  8. 8. Mudançassistemáticasnaestruturadarevista. Imagens deantesedepoisdoplanejamentoparasubmissãonaSciELO (2012e2015)
  9. 9. Desafiosedificuldadesnasubmissãodo periódicono SciELO Cumprir algumas exigências feitas para a área: Linguística, Letras e Artes, como: • Porcentagem de artigos originais e de revisão em inglês Mínimo- recomendado 20% - 30% Por ser uma revista da área de Tradução, temos um perfil peculiar de valorização de publicações em diversas línguas e com pareceristas aptos para avaliar manuscritos em alemão, espanhol, francês, inglês, italiano e português. Necessitaríamos que os artigos em outras línguas estrangeiras fossem traduzidos para o inglês (Lembramos que a revista possui especialistas na área de tradução em diversas línguas e a qualidade exigida nas traduções é primordial)
  10. 10. Artigoseminglês(entre20% e30%) Não estar indexado = não concorrer em editais para obter financiamento Falta de financiamento Impossibilidade de pagar por traduções para o inglês. Textos em outras línguas não são considerados na % de língua estrangeira Dificuldade para cumprir o requisito na % exigida
  11. 11. Planejamento a longo prazo  Ingresso na Cadernos: Setembro de 2012  Submissão feita em: Setembro de 2014 Resultado – 1ª fase – Janeiro de 2015: Favorável
  12. 12.  Resultado – 2ª fase- Abril de 2015: “o periódico será ingressado na coleção e seu desempenho será acompanhado pelos membros do Comitê Consultivo durante 1 ano”

×