SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 27
Andrew Bocchino
Bill Bolte
Tek Chhetri
Pam O’Loughlin
Karl Robinson
 Text 14
 This text discussed the various levels of
bilingualism and how to determine if someone is
a bilingual.
-Monolingual: one language
-Bilingual: Someone who speaks 2 languages
-Degrees of bilingualism: Assessed in
four skills, listening, speaking, reading,
and writing.
-Balanced bilingual: Someone whose skills in
two languages are basically equal.
 Teaching: Using ESL placement test data to
differentiate instruction.
 Learning: Students may benefit from bilingual
instruction in content area classes as English
proficiency improves.
 Text 15
 This text discussed codeswitching and its
role with people who are bilingual.
-Codeswitching is the term used to
identify alterations of linguistic varieties in
the same conversation.
-Codeswitching is initially used to bridge
gaps between first and second language.
-Codeswitching amongst “stable” bilingual
populations is used to identify ethnic
groups and to show group solidarity.
 Teaching: Teachers must know how to manage
codeswitching. Cultures must be values but class
time should focus on formal English language
teaching. Teaching students how to codeswitch is
a valuable skill. Students will develop social
language but they need to learn how to “translate”
this speech into formal/academic English.
 Learning: Students who are allowed to codeswitch
and feel like their language is valued are more
likely to feel welcome at school. Completely
banning their language will only alienate them
from the class and dampen their developing
English skills.
 Resources
 https://www.youtube.com/watch?v=xX1-
FgkfWo8
◦ Codeswitching Lesson
 http://www.ascd.org/publications/educational_le
adership/apr08/vol65/num07/Becoming_Adept_
at_Code-Switching.aspx
◦ How to teach codeswitching
 file:///C:/Users/krobin10/Downloads/The%20C
olor%20of%20Language%20(2).pdf
◦ The Color of Language: This article discussed how
bilingual education leads to higher test scores for ELL
students.
 Text 16
 Overview: Languages in Nigeria are categorized
into three types – 400 indigenous languages,
three languages attain through colonization,
Arabic, English, and French, and Pidgin English.
English is the language of prestige, used in
judicial proceedings, commerce, education, etc.
The indigenous languages of Hausa, Igbo, and
Yoruba finding position just below English.
These languages are used in media
communications such as newspapers, radio,
television, etc.
 Text 16
 Learners: So as Nigerians must learn the
language of prestige to survive in their
homeland, so must our ELLs learn the
language of prestige to survive in their new
homeland. Until students and parents alike
attain proficiency in English, they are without
access to news, communications, etc. which
can create a feeling of isolation.
 Text 16
 Teachers: Educators need to learn to embrace
multilingualism in the classroom, allowing
students to share their languages and cultures.
In doing so, educators can raise the symbolic
value of home languages which in turn could
elicit pride and confidence in the classroom,
leading to greater interest and enthusiasm of
ELLs in the classroom. Even if the only steps
educators take to introduce multilingualism in
the classroom society by using literature that
incorporates others languages alongside English,
ELLs will feel more welcomed in the classroom
community.
 Text 17 Overview
◦ Pidgin language evolves from circumstances where
there are limited relations between speakers of
different languages such as at the marketplace.
◦ Learned informally used mainly for trade.
It is a language only used in contact of people for
a certain purpose (market communication) while
the people still hold on to their native language
inside their communities.
Lack of recognition of pidgin/creole results in
them being viewed as local jargon and linguistic
abnormality.
 Text 17 Learners-
 The major take away for ELLs is the principle
of developing the habit of using the right
language. When pidgin language is present, it
is usually the preference of the speaker to
use it, even if the native language does not
lack words to express. However, learners
need to avoid using it to avoid mixing
languages. The focus of the ELL should be to
learn and speak English and to separate it
from the pidgin language.
 Text 17 Teachers-
 Teachers need to be aware of the difficulty of
teaching students of pidgin/creole
background, because of their language and
its complex blend. Typically there is a
blended phonology and two or more
grammatical and lexical bases exist. It could
result in an issue of learning English.
 Text 18
 Language is a defining characteristic of ethnic group
membership. The link between language and
ethnicity is strong.
 Multilingual national states may have ethnic groups
which may of may not have language similarity.
 Among indigenous groups native languages may
continue in isolated domains, but may be non-
existent in the mainstream. Limited number of
peoples may continue the native tongue only for
community pride, but the language has not status
outside the group.
 Keywords are: Language rights, language and ethnic
identity, language loyalty.
 Text 19 Overview
 The author’s belief of loss language does not mirror other
linguists, such as using the analogy of the extinction of an
animal species, because it appeals to our emotion rather than
reason.
 He believes we should not always assume we know what is best
in regards to language preservation. Human societies are not
like animal species, because of unequivocal resilience in
preserving diversity. As old or different cultures die out, new
ones rise up.
 He does not see the validity behind saving languages from
extinction, because he argues linguists can be self-serving and
who can say how the money should be used for the people the
linguists are studying? Especially if the funding to save a
language could instead be used to save people from genocide or
tuberculosis eradication. “The task of the linguist is to lay out the
facts of the given linguistic situation” (105).
 Humans are not like animals in that they will be resilient and
react to change to produce subgroups with language following
suit. Hands off or “natural selection” mentatlity.
 Text 19 Learners
 As a learner of English as a second language, I would learn it,
but not replace it with my first language. It is important to
learn English to understand the new culture and rules, how to
travel, get food, essentially, how to communicate. Without
being able to express myself, I would not be able to function.
However, I would not neglect my roots and heritage, because
they are invaluable and so I will use it at home and even share
my culture to new friends. (EX: Kenyan Dahalo)
 If I do not and my native companions have the same mindset,
our culture and language will become endangered and could
be lost forever. It is equally important to learn English as it is
to preserve my first language. I know being bilingual can
increase my potential job offers and studies have shown that
bilinguals have higher problem solving and critical thinking
skills. That, along with preserving heritage, are my
motivations to maintain my first language and it would be my
argument to anyone I know considering abandoning their first
language.
 Text 19 Teachers
 As a teacher, I would encourage my ELL students to put forth their best
effort to learning English and the new culture they live in, but to not
abandon their first language. If students start to abandon their first
language, they will inadvertently lose their culture and lose hold of
their rich heritage. Also, it is proven that bilinguals have higher
problem solving skills. Encouraging my students to speak their first
language not only helps them keep up with their first language, but
also helps them increase their success rate of problem solving.
 To preserve my students’ bilingualism, I would call to the attention
their parents during conferences to encourage their child to speak the
first language at home as much as possible. I would not ask them to
forbid English, but to come to a realization and perspective that their
language and culture are invaluable.
 For students: I would introduce an international culture week in school,
at the very least, in the classroom. The students could take this time
to expose the school and classmates of their language and culture.
Make presentations with information and even food of their culture. In
doing this, it not only builds up their confidence, it creates awareness
and acceptance inside the school, and gives the ELLs pride of their
language and background. These approaches would certainly see to it
the preservation of their culture and the prospect of not letting their
language become endangered.
 http://www.multilingualliving.com
 http://usgovinfo.about.com/cs/censusstatisti
c/a/foreignlang.htm
 https://www.teachingchannel.org/videos/multilingual-
classroom-teaching
 European Commission: Language Teaching and Learning in
Multilingual Classrooms:
http://ec.europa.eu/languages/library/studies/multilingual-
classroom_en.pdf
 3 Simple Ways Differentiated Instruction in a Multilingual
Classroom Can Make a Difference
http://www.teachhub.com/3-simple-ways-differentiate-
instruction-multilingual-classroom
 Teaching Mathematics in a Primary Multilingual Classroom
 http://www.jstor.org/stable/30034945?seq=1#page_scan_ta
b_contents
 Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for
Learning and Teaching?
 http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1540-
4781.2009.00986.x/abstract?userIsAuthenticated=false&deni
edAccessCustomisedMessage=
 DuoLingo
 http://eclkc.ohs.acf.hhs.gov/hslc/tta-
system/teaching/Disabilities/Services%20to%
20Children%20with%20Disabilities/Individuali
zation/Understandingthe.htm
 Text 20
 Overview:
 A centripetal language policy is when many speakers of many
languages converge to speak one common language, as is the
case in the United States. A centrifugal language policy is
when a common language, like English in Britain was
disseminated to the Celtic lands in order to assimilate the
peoples of Britain to a common language.
 The writer considers the problem of relations of linguistic
unity and diversity to be intractable, or hard to deal with or
control, due to the fact that cultural identity is so closely
linked to the language a person speaks.
 Text 20 – Learners
 The application of the problems of language
diversity and language unity mirrors the struggle
English language learners face, torn between
learning and embracing the new American culture
and maintaining their home languages and
cultures.
 American classrooms look and sound different to
these students and for some, they have no one in
the classroom or even in the school building who
speaks the same language. For survival, they are
forced into language unity.
 Text 20 – Teachers
 The application of the relationship between linguistic unity
and linguistic diversity for educators is simple. Educators
need to strive to create a classroom environment that
promotes the learning of the unifying language of the United
States – English – while celebrating the cultures and heritages
of every student in the classroom, not just the English
Learners.
 An important aspect of establishing linguistic unity while
respecting linguistic diversity is involving the parents in the
process. Teachers should work with in-school translators
and district translators to make as much information available
as possible to parents. Often the parents of ELLs feel remove
from the educational process due to the language barrier.
 Text 21
This text describe about the language preference in
the province Quebec. During mid-1970, although
Francophones comprise about 80% of the population,
the Anglophone minority and foreign Anglophones
control economic and financial institutions.
Anglophones also dominant the top managerial level
of large business firms.
In 1974, Liberal party’s Bill 22, the “official language
Act”, which made French the official language of
Quebec. Also in 1977, the provincial government
adopted Bill I0I, the charter of French language,
which strengthen Bill 22.
Learning Analysis:
 Speak slowly, distinctly and write down key terms.
 Emphasize visual literacy
 Graphic organizer
 Use charts, graphs and figures.
 Group projects and cooperative learning.
Teaching Analysis:
 Engage students in a number of blended learning activities (like
turn and talk)
 Design curriculum based on 4 themes.
(Listening, Speaking, reading and writing)
 Have conversational activities such as role-play and peer work.
Text 21
 Text 22
 The effect of Bill 22, which made French the official
language of Quebec in 1974, and Bill 101, enacted in
1977, had serious effects on the Francisation of the
workplace in Quebec. This political action changed
the status of the French language by making it the
official language. English was suddenly disfavored
and the demographics of native English speakers has
dropped to only 7.7% in Quebec. Names “Language
Politics,” one is constantly reminded that French has
become the most regulated language in the world,
particularly, since the Parti Quebecois won a minority
in government.
 This has led to a segregated society and the division
between the two languages.
 Resources
Many Languages, Many Cultures by Hedy Chang
http://www.scholastic.com/teachers/article/many-
languages-many-cultures
Speaking Their Languages by Betsy Lindeman
http://www.scholastic.com/teachers/article/speaki
ng-their-language
Raphan, D. & Gertner, M. (1990). ESL and Foreign
language: A Teaching and Learning Perspective.
https://www.youtube.com/watch?v=_Ub0NJ6UClI

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

what is mother-tongue based teaching?
what is mother-tongue based teaching?what is mother-tongue based teaching?
what is mother-tongue based teaching?
leony espin
 
21 reasons why we have mother tongue
21 reasons why we have mother tongue21 reasons why we have mother tongue
21 reasons why we have mother tongue
Nelyloves Yap
 
Marco Común Europeo
Marco Común EuropeoMarco Común Europeo
Marco Común Europeo
dsm1015
 

Mais procurados (16)

Practice Paper 1 - Linguistic Imperialism
Practice Paper 1 - Linguistic ImperialismPractice Paper 1 - Linguistic Imperialism
Practice Paper 1 - Linguistic Imperialism
 
Legal bases of mtbmle
Legal bases of mtbmleLegal bases of mtbmle
Legal bases of mtbmle
 
Mother tongue based education as the aplication of critical pedagogy in timor...
Mother tongue based education as the aplication of critical pedagogy in timor...Mother tongue based education as the aplication of critical pedagogy in timor...
Mother tongue based education as the aplication of critical pedagogy in timor...
 
what is mother-tongue based teaching?
what is mother-tongue based teaching?what is mother-tongue based teaching?
what is mother-tongue based teaching?
 
21 reasons why we have mother tongue
21 reasons why we have mother tongue21 reasons why we have mother tongue
21 reasons why we have mother tongue
 
Marco Común Europeo
Marco Común EuropeoMarco Común Europeo
Marco Común Europeo
 
Types of bilingual acquisition
Types of bilingual acquisitionTypes of bilingual acquisition
Types of bilingual acquisition
 
Lecture language and multiculturalism in australia
Lecture language and multiculturalism in australiaLecture language and multiculturalism in australia
Lecture language and multiculturalism in australia
 
Analyzing Types of Bilingual Education
Analyzing Types of Bilingual EducationAnalyzing Types of Bilingual Education
Analyzing Types of Bilingual Education
 
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-Desacado
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-DesacadoBilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-Desacado
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-Desacado
 
Multilingual education
Multilingual educationMultilingual education
Multilingual education
 
Bridging edited
Bridging editedBridging edited
Bridging edited
 
07. the magic project
07. the magic project07. the magic project
07. the magic project
 
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...
 
Fillipus Lineekela essay on the English language in Namibia.
Fillipus Lineekela essay on the English language in Namibia.Fillipus Lineekela essay on the English language in Namibia.
Fillipus Lineekela essay on the English language in Namibia.
 
Bilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationBilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual Education
 

Destaque (8)

LTM
LTMLTM
LTM
 
Assignment1_Language Teaching Media
Assignment1_Language Teaching MediaAssignment1_Language Teaching Media
Assignment1_Language Teaching Media
 
Language Teaching Media
Language Teaching MediaLanguage Teaching Media
Language Teaching Media
 
Language teaching media
Language teaching mediaLanguage teaching media
Language teaching media
 
Teaching media ppt
Teaching media pptTeaching media ppt
Teaching media ppt
 
Media For Teaching
Media For TeachingMedia For Teaching
Media For Teaching
 
Teaching media
Teaching mediaTeaching media
Teaching media
 
English Language Teaching Materials and Media: Instructional Material and Med...
English Language Teaching Materials and Media: Instructional Material and Med...English Language Teaching Materials and Media: Instructional Material and Med...
English Language Teaching Materials and Media: Instructional Material and Med...
 

Semelhante a Group 3 power point final presentation

Practical 3 how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
Practical 3  how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...Practical 3  how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
Practical 3 how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
SolCortese1
 
How is sociolinguistic relevant to teaching esl 3 examples
How is sociolinguistic relevant to teaching esl 3 examplesHow is sociolinguistic relevant to teaching esl 3 examples
How is sociolinguistic relevant to teaching esl 3 examples
Suet Yet
 
Schools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsSchools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American Students
Rikki Wright
 
Schools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsSchools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American Students
Brooke Curtis
 
cooper language power
cooper language power cooper language power
cooper language power
coopercooper
 
sped460ch3
sped460ch3sped460ch3
sped460ch3
fiegent
 

Semelhante a Group 3 power point final presentation (14)

Practical 3 how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
Practical 3  how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...Practical 3  how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
Practical 3 how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
 
How is sociolinguistic relevant to teaching esl 3 examples
How is sociolinguistic relevant to teaching esl 3 examplesHow is sociolinguistic relevant to teaching esl 3 examples
How is sociolinguistic relevant to teaching esl 3 examples
 
Schools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsSchools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American Students
 
Schools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsSchools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American Students
 
Examples Of English Essays
Examples Of English EssaysExamples Of English Essays
Examples Of English Essays
 
Examples Of English Essays
Examples Of English EssaysExamples Of English Essays
Examples Of English Essays
 
cooper language power
cooper language power cooper language power
cooper language power
 
sped460ch3
sped460ch3sped460ch3
sped460ch3
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
 
Being Bilingual Analysis
Being Bilingual AnalysisBeing Bilingual Analysis
Being Bilingual Analysis
 
The role of mother tongue in early childhood education
The role of mother tongue in early childhood educationThe role of mother tongue in early childhood education
The role of mother tongue in early childhood education
 
Ahlem
AhlemAhlem
Ahlem
 
Final online
Final onlineFinal online
Final online
 

Último

Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
PECB
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
kauryashika82
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
negromaestrong
 

Último (20)

Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
 
Class 11th Physics NEET formula sheet pdf
Class 11th Physics NEET formula sheet pdfClass 11th Physics NEET formula sheet pdf
Class 11th Physics NEET formula sheet pdf
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
 
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
PROCESS      RECORDING        FORMAT.docxPROCESS      RECORDING        FORMAT.docx
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
 
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural Resources
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural ResourcesEnergy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural Resources
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural Resources
 
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-IIFood Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
 

Group 3 power point final presentation

  • 1. Andrew Bocchino Bill Bolte Tek Chhetri Pam O’Loughlin Karl Robinson
  • 2.  Text 14  This text discussed the various levels of bilingualism and how to determine if someone is a bilingual. -Monolingual: one language -Bilingual: Someone who speaks 2 languages -Degrees of bilingualism: Assessed in four skills, listening, speaking, reading, and writing. -Balanced bilingual: Someone whose skills in two languages are basically equal.
  • 3.  Teaching: Using ESL placement test data to differentiate instruction.  Learning: Students may benefit from bilingual instruction in content area classes as English proficiency improves.
  • 4.  Text 15  This text discussed codeswitching and its role with people who are bilingual. -Codeswitching is the term used to identify alterations of linguistic varieties in the same conversation. -Codeswitching is initially used to bridge gaps between first and second language. -Codeswitching amongst “stable” bilingual populations is used to identify ethnic groups and to show group solidarity.
  • 5.  Teaching: Teachers must know how to manage codeswitching. Cultures must be values but class time should focus on formal English language teaching. Teaching students how to codeswitch is a valuable skill. Students will develop social language but they need to learn how to “translate” this speech into formal/academic English.  Learning: Students who are allowed to codeswitch and feel like their language is valued are more likely to feel welcome at school. Completely banning their language will only alienate them from the class and dampen their developing English skills.
  • 6.  Resources  https://www.youtube.com/watch?v=xX1- FgkfWo8 ◦ Codeswitching Lesson  http://www.ascd.org/publications/educational_le adership/apr08/vol65/num07/Becoming_Adept_ at_Code-Switching.aspx ◦ How to teach codeswitching  file:///C:/Users/krobin10/Downloads/The%20C olor%20of%20Language%20(2).pdf ◦ The Color of Language: This article discussed how bilingual education leads to higher test scores for ELL students.
  • 7.
  • 8.  Text 16  Overview: Languages in Nigeria are categorized into three types – 400 indigenous languages, three languages attain through colonization, Arabic, English, and French, and Pidgin English. English is the language of prestige, used in judicial proceedings, commerce, education, etc. The indigenous languages of Hausa, Igbo, and Yoruba finding position just below English. These languages are used in media communications such as newspapers, radio, television, etc.
  • 9.  Text 16  Learners: So as Nigerians must learn the language of prestige to survive in their homeland, so must our ELLs learn the language of prestige to survive in their new homeland. Until students and parents alike attain proficiency in English, they are without access to news, communications, etc. which can create a feeling of isolation.
  • 10.  Text 16  Teachers: Educators need to learn to embrace multilingualism in the classroom, allowing students to share their languages and cultures. In doing so, educators can raise the symbolic value of home languages which in turn could elicit pride and confidence in the classroom, leading to greater interest and enthusiasm of ELLs in the classroom. Even if the only steps educators take to introduce multilingualism in the classroom society by using literature that incorporates others languages alongside English, ELLs will feel more welcomed in the classroom community.
  • 11.  Text 17 Overview ◦ Pidgin language evolves from circumstances where there are limited relations between speakers of different languages such as at the marketplace. ◦ Learned informally used mainly for trade. It is a language only used in contact of people for a certain purpose (market communication) while the people still hold on to their native language inside their communities. Lack of recognition of pidgin/creole results in them being viewed as local jargon and linguistic abnormality.
  • 12.  Text 17 Learners-  The major take away for ELLs is the principle of developing the habit of using the right language. When pidgin language is present, it is usually the preference of the speaker to use it, even if the native language does not lack words to express. However, learners need to avoid using it to avoid mixing languages. The focus of the ELL should be to learn and speak English and to separate it from the pidgin language.
  • 13.  Text 17 Teachers-  Teachers need to be aware of the difficulty of teaching students of pidgin/creole background, because of their language and its complex blend. Typically there is a blended phonology and two or more grammatical and lexical bases exist. It could result in an issue of learning English.
  • 14.  Text 18  Language is a defining characteristic of ethnic group membership. The link between language and ethnicity is strong.  Multilingual national states may have ethnic groups which may of may not have language similarity.  Among indigenous groups native languages may continue in isolated domains, but may be non- existent in the mainstream. Limited number of peoples may continue the native tongue only for community pride, but the language has not status outside the group.  Keywords are: Language rights, language and ethnic identity, language loyalty.
  • 15.  Text 19 Overview  The author’s belief of loss language does not mirror other linguists, such as using the analogy of the extinction of an animal species, because it appeals to our emotion rather than reason.  He believes we should not always assume we know what is best in regards to language preservation. Human societies are not like animal species, because of unequivocal resilience in preserving diversity. As old or different cultures die out, new ones rise up.  He does not see the validity behind saving languages from extinction, because he argues linguists can be self-serving and who can say how the money should be used for the people the linguists are studying? Especially if the funding to save a language could instead be used to save people from genocide or tuberculosis eradication. “The task of the linguist is to lay out the facts of the given linguistic situation” (105).  Humans are not like animals in that they will be resilient and react to change to produce subgroups with language following suit. Hands off or “natural selection” mentatlity.
  • 16.  Text 19 Learners  As a learner of English as a second language, I would learn it, but not replace it with my first language. It is important to learn English to understand the new culture and rules, how to travel, get food, essentially, how to communicate. Without being able to express myself, I would not be able to function. However, I would not neglect my roots and heritage, because they are invaluable and so I will use it at home and even share my culture to new friends. (EX: Kenyan Dahalo)  If I do not and my native companions have the same mindset, our culture and language will become endangered and could be lost forever. It is equally important to learn English as it is to preserve my first language. I know being bilingual can increase my potential job offers and studies have shown that bilinguals have higher problem solving and critical thinking skills. That, along with preserving heritage, are my motivations to maintain my first language and it would be my argument to anyone I know considering abandoning their first language.
  • 17.  Text 19 Teachers  As a teacher, I would encourage my ELL students to put forth their best effort to learning English and the new culture they live in, but to not abandon their first language. If students start to abandon their first language, they will inadvertently lose their culture and lose hold of their rich heritage. Also, it is proven that bilinguals have higher problem solving skills. Encouraging my students to speak their first language not only helps them keep up with their first language, but also helps them increase their success rate of problem solving.  To preserve my students’ bilingualism, I would call to the attention their parents during conferences to encourage their child to speak the first language at home as much as possible. I would not ask them to forbid English, but to come to a realization and perspective that their language and culture are invaluable.  For students: I would introduce an international culture week in school, at the very least, in the classroom. The students could take this time to expose the school and classmates of their language and culture. Make presentations with information and even food of their culture. In doing this, it not only builds up their confidence, it creates awareness and acceptance inside the school, and gives the ELLs pride of their language and background. These approaches would certainly see to it the preservation of their culture and the prospect of not letting their language become endangered.
  • 19.  https://www.teachingchannel.org/videos/multilingual- classroom-teaching  European Commission: Language Teaching and Learning in Multilingual Classrooms: http://ec.europa.eu/languages/library/studies/multilingual- classroom_en.pdf  3 Simple Ways Differentiated Instruction in a Multilingual Classroom Can Make a Difference http://www.teachhub.com/3-simple-ways-differentiate- instruction-multilingual-classroom  Teaching Mathematics in a Primary Multilingual Classroom  http://www.jstor.org/stable/30034945?seq=1#page_scan_ta b_contents  Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?  http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1540- 4781.2009.00986.x/abstract?userIsAuthenticated=false&deni edAccessCustomisedMessage=  DuoLingo
  • 21.  Text 20  Overview:  A centripetal language policy is when many speakers of many languages converge to speak one common language, as is the case in the United States. A centrifugal language policy is when a common language, like English in Britain was disseminated to the Celtic lands in order to assimilate the peoples of Britain to a common language.  The writer considers the problem of relations of linguistic unity and diversity to be intractable, or hard to deal with or control, due to the fact that cultural identity is so closely linked to the language a person speaks.
  • 22.  Text 20 – Learners  The application of the problems of language diversity and language unity mirrors the struggle English language learners face, torn between learning and embracing the new American culture and maintaining their home languages and cultures.  American classrooms look and sound different to these students and for some, they have no one in the classroom or even in the school building who speaks the same language. For survival, they are forced into language unity.
  • 23.  Text 20 – Teachers  The application of the relationship between linguistic unity and linguistic diversity for educators is simple. Educators need to strive to create a classroom environment that promotes the learning of the unifying language of the United States – English – while celebrating the cultures and heritages of every student in the classroom, not just the English Learners.  An important aspect of establishing linguistic unity while respecting linguistic diversity is involving the parents in the process. Teachers should work with in-school translators and district translators to make as much information available as possible to parents. Often the parents of ELLs feel remove from the educational process due to the language barrier.
  • 24.  Text 21 This text describe about the language preference in the province Quebec. During mid-1970, although Francophones comprise about 80% of the population, the Anglophone minority and foreign Anglophones control economic and financial institutions. Anglophones also dominant the top managerial level of large business firms. In 1974, Liberal party’s Bill 22, the “official language Act”, which made French the official language of Quebec. Also in 1977, the provincial government adopted Bill I0I, the charter of French language, which strengthen Bill 22.
  • 25. Learning Analysis:  Speak slowly, distinctly and write down key terms.  Emphasize visual literacy  Graphic organizer  Use charts, graphs and figures.  Group projects and cooperative learning. Teaching Analysis:  Engage students in a number of blended learning activities (like turn and talk)  Design curriculum based on 4 themes. (Listening, Speaking, reading and writing)  Have conversational activities such as role-play and peer work. Text 21
  • 26.  Text 22  The effect of Bill 22, which made French the official language of Quebec in 1974, and Bill 101, enacted in 1977, had serious effects on the Francisation of the workplace in Quebec. This political action changed the status of the French language by making it the official language. English was suddenly disfavored and the demographics of native English speakers has dropped to only 7.7% in Quebec. Names “Language Politics,” one is constantly reminded that French has become the most regulated language in the world, particularly, since the Parti Quebecois won a minority in government.  This has led to a segregated society and the division between the two languages.
  • 27.  Resources Many Languages, Many Cultures by Hedy Chang http://www.scholastic.com/teachers/article/many- languages-many-cultures Speaking Their Languages by Betsy Lindeman http://www.scholastic.com/teachers/article/speaki ng-their-language Raphan, D. & Gertner, M. (1990). ESL and Foreign language: A Teaching and Learning Perspective. https://www.youtube.com/watch?v=_Ub0NJ6UClI