2. Puertas
correderas.
Armario de Puertas correderas
lacadas en color cemento mate. El
acabado del interior en melamina
nogal sorprende por su contraste con
el exterior. La elección de diferentes
materiales enriquecen la apariencia
del armario. Las puertas correderas
ofrecen la posibilidad de disfrutar
de un armario generoso en espacios
reducidos.
Sliding doors.
Wardrobe of sliding Doors matt
lacquer in colour cement. Inside in
melamine walnut surprises for his
contrast with the exterior. The choice
of different materials enriches the
appearance of the wardrobe. The
sliding doors offer the possibility of
enjoying a generous wardrobe in
limited spaces.
3
3. Este modelo dispone de accesorios que
contribuyen a una mejor organización del
interior; barra en aluminio, perchas en
madera de haya, pantalonero lateral en
acero cromado y funda de ropa en tela de
color arena.
This model has accessories that contribute
to a better organization of the interior; bar in
aluminium, hangers in beech wood, trouser
rack in shiny chrome and boxes in fabric
colour sand.
Los tiradores integrados y el sistema de guías ocultas
son característica esencial de este armario. Los cajones
realizados en madera en consonancia con el acabado
interior, también disponen de guías ocultas. Se deslizan
suavemente facilitando el acceso.
Las baldas y los costados con un grosor de 22 mm dan
al armario un aspecto robusto y sólido. Los elementos
interiores se pueden estructurar como se desee.
The integrated drawers and the system of hidden
guides are an essential characteristic of this wardrobe.
The drawers are made in wood in agreement with the
interior finishes and also have hidden guides. They
move softly facilitating the access.
The shelves and the side panels have a thickness of
22 mm, providing to the wardrobe a robust and solid
aspect. The interior elements can be planned as you
wish.
5
4. Puertas
batientes.
Armario de puertas batientes en
laminado roble Tempo medio.
La textura del laminado combina
perfectamente con las líneas
puras del mueble. Los tiradores
de porcelana blanca son el detalle
diferenciador que viste al armario.
Practicable doors.
Wardrobe with hinged doors in
laminate oak Tempo medium. The
texture of the laminate combines
perfectly with the pure lines of
the furniture. The handles in white
porcelain are the detail that give
personality to the wardrobe.
7
5. El interior en melamina de color negro The interior in melamine black colour
destaca el estilo sobrio de este modelo. Las enhances the sober style of this model.
baldas y los costados con un grosor de 22 The shelves and the side panels have
mm dan al armario un aspecto sólido. a thickness of 22 mm, providing to the
wardrobe a robust and solid aspect.
El cajón vitrina con cristal al ácido permite
visualizar el contenido rápidamente. El The drawers with matt glass fronts allows
cajón zapatero con barras en aluminio to visualize the content quickly. The shoes
facilita la organización del calzado. drawer with bars in aluminium facilitates
La inclinación de las barras están the organization of the footwear. The
perfectamente adaptadas para conseguir inclination of the bars are perfectly
un mayor aprovechamiento del espacio. adapted to obtain a major utilization of
Prácticos y cómodos en su uso, los cajones the space. Practical and comfortable in
realizados en madera disponen de guías its use, the wooden drawers have hidden
ocultas. guides.
9
6. Vestidor. La característica principal del vestidor
es la solución abierta y diáfana. Las
Dressing. The principal characteristic of the dressing
room is the opened and diaphanous solution. The walls
paredes resultan uniformes y ordenadas. appear uniform and tidy. Finished in melamine Linen
El acabado en melamina Lino refleja reflects sensation of spaciousness
sensación de amplitud y luminosidad. and luminosity.
11
7. Las baldas y los costados en el mismo acabado que
la estructura tienen un grosor de 22 mm. Dispone de
amplios cajones para ocultar prendas y objetos más
íntimos. Con infinitas combinaciones, la distribución se
puede personalizar con la gran variedad de módulos.
Este modelo se puede completar con los accesorios
que ayudan a una mejor organización. Dispone de una
barra en aluminio y perchas en madera de haya.
The shelves have a thickness of 30 mm and the side
panels have 22 mm. There are available huge drawers
and accessories adaptable to every small and large
need: it holds everything, and has the right place for
everything.
With infinite combinations, the distribution can become
customized with the great variety of modules.
13
8. Acabados Una amplia variedad de acabados, que
incluyen laminados, barnizados,
A wide variety of finishes, including
laminates, varnishes, melamines,
Finishes melaminas, lacas y cristales conforman
una colección versátil, con un amplio
lacquers and glasses shape a versatile
collection with a wide range of aesthetic
abanico de posibilidades estéticas. possibilities.
Laminados mate · Matt laminate Lacas · Lacquer
tacto blanco tacto cámel lino ceniza lino natural roble tempo claro roble tempo medio nata cemento ceniza grafito negro porcelana
roble tempo oscuro niebla cámel café roca
Nota: Todas las lacas disponibles en acabados mate (CN) y poro. El color nata está disponible en brillo (BR).
Note: All lacquered colors are available in matt (CN) and pore. The nata colour is also available in gloss (BR).
Barnizados · Varnish Cristales · Glasses
nogal natural roble natural roble wengué marmolita marmolita marmolita pardo marmolita grafito extrablanco mate negro mate
extrablanco capuccino
Melamina armazón · Melamine carcase bronce mate
lino nogal
14 15
9. La empresa
Forma y función al servicio dica es una empresa que se encuentra The company.
presente en el mercado desde hace Form and function to serve the people.
de las personas. El objetivo 25 años. En el transcurso de este The aim is to develop durable products,
es desarrollar productos tiempo nuestra cultura empresarial increase utility and reduce waste.
duraderos, aumentar su ha evolucionado hasta hoy en día
influenciada por el diseño de producto, la dica is a company that is present in the
utilidad y reducir los residuos. innovación y la responsabilidad. market for 25 years. During this time our
business culture has evolved to today
Creemos en el diseño que equilibre influenced by product design, innovation
forma y función y que al mismo tiempo and responsibility.
nos emocione. En dica pensamos que
la forma y la función tienen que estar al We believe in design that balances
servicio de las personas, para satisfacer form and function and at the same time
así las necesidades más exigentes. Quien excites us. In dica we think that form and
diseña muebles o espacios también function must serve people, to satisfy
diseña su entorno y la interacción con las the demanding needs well. Who designs
personas que lo habitan. furniture and spaces also designs their
environment and the interaction with
Pensamos en cocinas y baños que people who live in.
se adaptan al ritmo diario de forma
natural y que además responden a las We believe in kitchens and bathrooms
características de uso de cada persona. that fit the daily rhythm in a natural way
and which would meet the functional
Utilizamos materiales de primera calidad characteristics of each person.
y nuestros métodos de producción tienen
bajo impacto en el medio ambiente y We use top quality materials and our
en los recursos naturales. La durabilidad production methods are low impact on
funcional y formal es una premisa environment and natural resources.
ineludible para una empresa sensibilizada The formal and functional durability is
con el respeto hacia el medio ambiente. an imperative premise for a company
sensitive with respect to the environment.
17
10. Edición y copyright | Publishing and copyright:
Concepto Habitat Dica S.L.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones
técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir
variaciones de color debido a causas técnicas en la
impresión.
We reserve the right to make technical modifications
and design changes. It can produce color variations
due to technical reasons in printing.
Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo
las normas y estándares de calidad internacionales.
All our products leave dica to meet the regulations
and international quality standards.
���������������