SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 32
Baixar para ler offline
INFORMACJE OGÓLNE    ZNAKI GLOBALNE
GENERAL INFORMATION   INDEX OF SYMBOLS
                                – znak certyfikacji europejskiej / the fittings are in conformity with European directive
                       cosϕ     – wspó³czynnik mocy / power factor
                                – mo¿liwoœæ monta¿u na pod³o¿u polnym / fittings are applicable on normally inflammable surfaces

                                                                                    1) nie okrywaæ materia³em izoluj¹cym termicznie
                                                                                       do not cover with heat insulation material

                       IPXX     – stopieñ ochrony przed cia³ami sta³ymi i wod¹ / protection grade against the ingress of dust and moisture
                                – oprawa z zaciskiem ochronnym – wymaga po³¹czenia z przewodem ochronnym sieci zasilaj¹cej
                                  fitting with ground terminal – ground connection is needed
                                – oprawa bez zacisku ochronnego – nie wymaga po³¹czenia ochronnego – izolacja podwójna, wzmocniona
                                  fitting without ground terminal – ground connection is not needed – double reinforced insulation
                                – oprawa zasilana napieciem bezpiecznym SELV (<50 V), bez zacisku ochronnego
                                  using safety extra-low voltage - SELV (<50 V), without ground terminal
                                – uk³ad przelotowy zasilania i wejœæ kablowych / passage arrangement of power supply terminals and cable entries for serial connection
                                – uk³ad koñcowy zasilania i wejœæ kablowych / final arrangement of power supply terminals and cable entries for final connection


                                                                  komputerowy OPTYLUX       arkusze kalk
                                                                                                     alkulacyjne        FOT
                              Bezp³atnie udostêpniamy program komputerowy OPTYLUX 2 oraz arkusze kalkulacyjne PUNKT i FOTO do projektowania oœwietlenia
                                                                   OPTYLUX                           FOT
                                    Free of charge delivery of the OPTYLUX 2 programm and PUNKT and FOTO calculation sheets for illumination planning


                      ´
                      ZRÓD£A ŒWIAT£A
                      LIGHT SOURCES
OB4241
                                                                                                                  Schemat przy³¹czenia / Connection diagram




          PRZEZNACZENIE                                                                           DESIGNATION




                                                                                                                                                                                    EVACUATIONAL LUMINAIRES
    Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania ewakuacyjnego pomieszczeñ                                  The luminaire is purposed for evacuational illumination of accommoda-
(mieszkalnych, ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednost-                      tion (habitable, general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels or
kach p³ywaj¹cych i w budynkach. Przewidziana jest do wbudowania w sufit.                          buildings. Ceiling mounting, recessed.




                                                                                                                                                                                    OPRAWY EWAKUACYJNE
Oprawy OB4241-01 do -04 mog¹ byæ wbudowane w sufity klasy B0 bez do-                              Fittings OB4241-01 to -04 can be mounted to ceiling of class B0 without addi-
datkowej izolacji termicznej.                                                                     tional heat insulation material.

          BUDOWA                                                                                  CONSTRUCTION
    Oprawa przystosowana jest do œwietlówki prostej (trzonek G5). Korpus                               The luminaire is adapted to miniature fluorescent tube (lampholder G5).
wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz-                      The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po-
kow¹. Wyposa¿ona jest w szybê z poliwêglanu osadzon¹ w ramce mocowanej                            wder. The shield is made of polycarbonate. It is fitted by screws (OB4241-01 to
wkrêtami (OB4241-01 do -04) lub specjalnymi sprê¿ynami (OB4241-05 do -12).                        -04) or special springs (OB4241-05 to -12) to the body. The luminaire emer-
Oprawa ma wbudowan¹ bateriê i œwieci w nastêpuj¹cym trybie:                                       gency illuminating using their own battery duration – 1 hour or 3 hours as
– praca ciemna – oprawa œwieci tylko awaryjnie, w³¹czaj¹c siê samoczynnie                         follow:
  po zaniku napiêcia w sieci;                                                                     – non-maintained – only after mains voltage decay;
– praca jasna – oprawa œwieci przy obecnoœci napiêcia zasilaj¹cego i samo-                        – maintained – continuously illuminating and emergency illuminating after
  czynnie podtrzymuje œwiecenie po zaniku napiêcia w sieci.                                          mains voltage decay.
Bateria jest automatycznie ³adowana z sieci zasilaj¹cej.                                          In normal condition the battery is charged from the mains.

          NORMY I PRZEPISY                                                                        STANDARDS AND RULES
PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                                     EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request                                                                                       1
OF4019                                                                                                                                                 cosϕ = 0,9

 OF4314




                                   PRZEZNACZENIE                                                                           DESIGNATION
                             Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ i korytarzy na jed-                               Luminaires are purposed for illumination of accommodation, corridors
                         nostkach p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ do instalowania na œcianach i sufitach.                     etc. on ships. They are provided to be installed on walls or ceilings.


                                   BUDOWA                                                                                  CONSTRUCTION
                             Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych. Korpus opraw wyko-                                 Fittings are adapted to standard fluorescent lamps. The housing is made
                         nany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz-                          of phosphated steel sheet and painted with white powder coating. The cover is
                         kow¹. Klosz wykonany jest z poliwêglanu.                                                          made of polycarbonate.


                                   NORMY I PRZEPISY                                                                        STANDARDS AND RULES
FLUORESCENT LUMINAIRES
OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE




                         PN-EN 60598-1                                                                                     EN 60598-1
                         BN-79/3083-34.00                                                                                  PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
                         PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                         Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
                         Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
                         A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22 do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22
                         A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request)
                         Schematy elektryczne – patrz str. 17 / Electric diagrams – see page 17




       2
OF4068
                                                                                                                                                                                                    OF4160




          PRZEZNACZENIE                                                                            DESIGNATION




                                                                                                                                                                                                   FLUORESCENT LUMINAIRES
                                                                                                                                                                                                   OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE
     Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych,                                   Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable,
ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednostkach p³ywaj¹-                          general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. Ceiling mounting,
cych. Przewidziane s¹ do wbudowania w sufit.                                                       recessed.

          BUDOWA                                                                                   CONSTRUCTION
     Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13). Korpus                              Luminaires are adapted to ordinary fluorescent tubes (G13 lampholder).
wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz-                       The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po-
kow¹. Oprawy OF4068 wyposa¿one s¹ w klosz z mlecznego poliwêglanu. Opra-                           wder. Luminaires OF4068 are equipped with a milky polycarbonate diffuser.
wy OF4160 wyposa¿one s¹ w odb³yœnik i raster z anodowanej blachy aluminio-                         Luminaires OF4160 are equipped with a reflector and louvre of anodized
wej. Przewody zasilaj¹ce wprowadzone s¹ od ty³u poprzez przepusty izolacyjne.                      aluminium sheet. Supply cables led-in from the back through isolating inlets.

          NORMY I PRZEPISY                                                                         STANDARDS AND RULES
PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                                      EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS


                                                                                                                                                                         cosϕ




Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request; A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22 do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22

                                                                                                                                                                                                            3
A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request); N+A ka¿da ze œwietlówek jest zasilana z oddzielnego obwodu
(N – podstawowy, A – awaryjny) / each fluorescent tube is supplied from separate circuit (N – primary, A – emergency); Schematy elektryczne – patrz str. 17 / Electric diagrams – see page 17
OF4130                                                                                                                          cosϕ = 0,5

 OF4170




                                   PRZEZNACZENIE                                                       DESIGNATION
                              Oprawy OF4130 i OF4170 przeznaczone s¹ do oœwietlania miejscowego             The OF4130 and OF4170 lighting fittings are purposed for local illumi-
                         w pomieszczeniach jednostek p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ do instalowania      nation of ship accommodation. They can be mounted on walls, ceilings, over
                         na œcianach, sufitach, nad kojami i w innych miejscach.                       bunks etc.


                                   BUDOWA                                                              CONSTRUCTION
                              Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (OF4130) lub do œwie-          Fittings are adapted to standard fluorescent tubes (OF4130) or fluore-
                         tlówek kompaktowych (OF4170). P³yta wykonana jest z fosforanowanej bla-       scent compact lamps (OF4170). The geartray is made of phosphate coated
                         chy stalowej i malowana bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z mlecz-   steel sheet, white powder coating. The lampshade is made of milky polyme-
                         nego poliwêglanu lub metapleksu.                                              thacrylate or polycarbonate.
                         Oprawy do oœwietlenia miejscowego mog¹ posiadaæ wy³¹cznik oœwietlenia.        Fittings for local illumination can be equipped with a circuit breaker. Supply-
                         Przewody zasilaj¹ce wprowadzane s¹ poprzez przepusty izolacyjne. Wewn¹trz     ing cables are led into the fitting through cable outlets.
FLUORESCENT LUMINAIRES
OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE




                         oprawy znajduje siê zacisk ochronny.                                          There is the earth clamp inside.


                                   NORMY I PRZEPISY                                                    STANDARDS AND RULES
                         PN-EN 60598-1                                                                 EN 60598-1
                         BN-79/3083-34.00                                                              PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
                         PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                         PMM – metapleks / polymethacrylate; PC – poliwêglan / polycarbonate
                         Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
                         Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request




       4
IP44                                                                    OF4168




          PRZEZNACZENIE                                                        DESIGNATION
    Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania miejscowego w toaletach i ka-          The luminaire is purposed for local illumination of toilets and bathrooms
binach sanitarnych na jednostkach p³ywaj¹cych. Przewidziana jest do instalo-   on ships. It is foreseen to be installed on walls or toilet-cases or under mirror.
wania na œcianie, nad lustrem lub na szafkach toaletowych.

          BUDOWA                                                               CONSTRUCTION
    Oprawa przystosowana jest do œwietlówek kompaktowych. Korpus wyko-             The luminaire is adapted to fluorescent compact lamps.
nany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz-       The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po-
kow¹. Klosz wykonany jest z mlecznego poliwêglanu.                             wder coating. The cover is made of milky polycarbonate. Luminaires can be
Oprawa mo¿e byæ wyposa¿ona w wy³¹cznik sieciowy oraz gniazdo wtyczkowe         equipped with a circuit breaker and a socket, for electric shaver supplied from
do golarki, zasilane poprzez transformator separacyjny. Przewody zasilaj¹ce    a separating transformer. Supplying cables are led into the fitting through
wprowadzane s¹ poprzez przepusty izolacyjne.                                   cable outlets.

          NORMY I PRZEPISY                                                     STANDARDS AND RULES




                                                                                                                                                                    BATHROOM LUMINAIRES
PN-EN 60598-1                                                                  EN 60598-1




                                                                                                                                                                    OPRAWY £AZIENKOWE
BN-79/3083-34.00                                                               PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS

                                                                                                                          cosϕ




Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request

                                                                                                                                                                            5
OF4176                                                                                                                                              cosϕ = 0,9 IP66/IP67

 OF4295




                                         PRZEZNACZENIE                                                             DESIGNATION
OPRAWY POK£ADOWE FALOODPORNE




                                   Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania przestrzeni otwartych. Mog¹ byæ insta-         Luminaires are purposed for illumination of open spaces. They are forese-
                               lowane na otwartych pok³adach jednostek p³ywaj¹cych oraz w innych miejscach nara-   en to be installed on open decks on vessels as well as in places exposed to action
                               ¿onych na dzia³anie fal morskich.                                                   of sea waves.

                                          BUDOWA                                                                   CONSTRUCTION
                                    Korpus i klosz oprawy wykonane s¹ z poliwêglanu. P³yta monta¿owa i ze-               The body and diffuser are made of polycarbonate. The mounting plate
WAVEPROOF DECK LUMINAIRES




                               wnêtrzne elementy mocuj¹ce wykonane s¹ ze stali nierdzewnej. Jedna lub dwie         and external fastening parts are made of stainless steel. There are one or two
                               d³awnice kablowe dla przewodu zasilaj¹cego o œrednicy od 6 do 12 mm                 cable glands on the cover of luminaire for leading-in a supply cable with
                               (na ¿yczenie 9-16 mm) umo¿liwiaj¹ce szeregowe ³¹czenie opraw, umieszczone           diameter from 6 to 12 mm (on request 9-16 mm) and connecting the lumina-
                               s¹ w pokrywie oprawy. Odb³yœnik wykonany jest z wysokopolerowanej blachy            ires in series. The reflector made of highly-polished aluminium is either sym-
                               aluminiowej (symetryczny oraz asymetryczny) dla ograniczenia olœnienia w przy-      metric or asymmetric for glare limitation.
                               padku zamocowania oprawy na œcianie w celu oœwietlania schodów, przejœæ itp.

                                         NORMY I PRZEPISY                                                          STANDARDS AND RULES
                               PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                       EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                               Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
                               * – po jednej d³awnicy z ka¿dej strony / 1 cable gland on each side




         6
cosϕ = 0,9 IP44                                     OF4181
                                                                                                                                                                                              OF4270




          PRZEZNACZENIE                                                                            DESIGNATION
    Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ na jednostkach p³y-                               Luminaires are purposed for illumination of accommodation on vessels
waj¹cych (kuchnie, magazyny itp.). Przewidziane s¹ do mocowania bezpo-                             (galleys, stores etc.). Surface mounted directly on wall or ceiling.
œrednio na p³aszczyŸnie sufitu lub œciany.

          BUDOWA                                                                                   CONSTRUCTION
     Oprawy OF4181-01÷08 oraz OF4270 przystosowane s¹ do œwietlówek                                     Luminaires OF4181-01÷08 and OF4270 are adapted to T8 fluorescent
T8. Oprawy OF4181-09÷12 przystosowane s¹ do œwietlówek T5. Korpus wy-                              tubes. Luminaires OF4181-09÷12 are adapted to T5 fluorescent tubes. The
konany jest z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy nierdzewnej i ma-                        housing is made of phosphated steel sheet or stainless steel and painted with
lowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z przezroczystego poli-                          white powder coating. The lampshade is made of transparent polycarbonate.
wêglanu. Oprawy OF4270 posiadaj¹ specjalne, sprê¿ynowe oprawki œwietló-                            The OF4270 is equipped with special spring push-in lampholders fixing wi-
wek, mocuj¹ce rury bez obracania, stanowi¹ce zabezpieczenie przed wstrz¹-                          thout tube rotation maximize vibration resistance. The luminaire is fixed by 6




                                                                                                                                                                                             FLUORESCENT LUMINAIRES
sami. Oprawê mocuje siê do pod³o¿a za pomoc¹ 6 wkrêtów M6. Przewidziane                            screws M6. There are versions with emergency lighting circuit (lampholder




                                                                                                                                                                                             OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE
s¹ oprawy wyposa¿one w dodatkowy obwód oœwietlenia awaryjnego (opraw-                              B15d) supplied from an external power source.
ka B15d) zasilany z zewnêtrznego Ÿród³a energii.

          NORMY I PRZEPISY                                                                         STANDARDS AND RULES
PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                                      EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request; Fe – blacha zwyk³a / mild steel; nFe – blacha stalowa nierdzewna / stainless steel
A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B15d do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B15d

                                                                    Schematy elektryczne / Electric diagrams




                                                                                                                                                                                                      7
OF4186                                                                                                                                                  cosϕ = 0,9 IP22

 OF4216
 OF4268




                                   PRZEZNACZENIE                                                                         DESIGNATION
                              Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych, ogólnego                        Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable,
                         przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednostkach p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹            general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. Ceiling mounting,
                         do wbudowania w sufit. Oprawy OF4186-21 do -26 i OF4216-07 do 12 mog¹ byæ                       recessed. Luminaires OF4186-21 to -26 and OF4216-07 to 12 are designed to
                         wbudowane w sufity klasy B0 bez dodatkowej izolacji termicznej.                                 ceiling of class B0 without additional heat insulation material.

                                   BUDOWA                                                                                CONSTRUCTION
                              Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (OF4186, OF4268) lub                             Luminaires are adapted to standard fluorescent lamps (OF4186, OF4268)
                         do œwietlówek kompaktowych (OF4216). Korpus wykonany jest z fosforanowa-                        or to compact fluorescent lamps (OF4216). The housing is made of phospha-
                         nej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Oprawy mog¹ byæ wypo-                     ted steel sheet and painted with white powder. The luminaires can be equip-
                         sa¿one w raster os³oniêty od do³u przeŸroczyst¹ szyb¹ z poliwêglanu, w raster                   ped with a disssipative louvre and polycarbonate shield, a louvre or a milky
                         bez szyby lub tylko w szybê z poliwêglanu. Oprawa OF4268 posiada specjalne,                     shield only. The OF4268 is equipped with special spring push-in lampholders
FLUORESCENT LUMINAIRES




                         sprê¿ynowe oprawki œwietlówek, mocuj¹ce rury bez obracania, stanowi¹ce za-                      fixing without tube rotation maximize vibration resistance.
OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE




                         bezpieczenie przed wstrz¹sami.

                                   NORMY I PRZEPISY                                                                      STANDARDS AND RULES
                         PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                                   EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




       8                 Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
OF4187




                                                                                                                                                                        OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE WODOODPORNE
                                                                                                                                                                        WATERPROOF FLUORESCENT LUMINAIRES
                                  cosϕ ≥ 0,9 IP66




         PRZEZNACZENIE                                                                DESIGNATION
     Oprawa przeznaczona jest do oœwietlenia pomieszczeñ o du¿ej wilgot-                   The fitting is designed for illumination of accommodation of high level of
noœci i zapyleniu na jednostkach p³ywaj¹cych.                                         dustiness and humidity. May be used on vessels.

         BUDOWA                                                                       CONSTRUCTION
´ród³a œwiat³a: œwietlówki T8/G13 (dostarczane z opraw¹)
Z                                                                                     Light sources: fluorescent tubes T8/G13 (included)
Korpus i p³yta monta¿owa: blacha stalowa fosforanowana malowana bia³¹                 Body and gear tray: phosphate coated steel sheet, white powder coating
farb¹ proszkow¹                                                                       Diffuser: transparent made of polycarbonate (burning resistance V0 acc. to
Klosz: przezroczysty z poliwêglanu (palnoœæ V0 wg UL94, anty UV,                      UL94, UV resistance, –30°<ta<120°C)
-30°<ta<120°C)                                                                        Terminal box: polycarbonate (non flammable, UV resistance,
Puszka przy³¹czeniowa: poliwêglan (samogasn¹cy, anty UV, -50°<ta<120°C)               –50°<ta<120°C)
Stopieñ ochrony: IP66; opcja: IP44                                                    Protection grade: IP66 (option IP44)
Przy³¹czanie: d³awnice M20x1,5 (kable ∅6÷12mm); listwa zaciskowa 10mm2                Connection: glands M20x1,5 (cable ∅6÷12mm); terminal strip - 10mm2
Przy³¹czanie (opcja IP44): 2x przepust dla kabli ∅6÷9mm; listwa zaciskowa 10mm2       Connection (option IP44): cable outlets (∅6÷9mm); terminal strip - 10mm2
Po³¹czenie ochronne: zacisk ochronny w puszce przy³¹czeniowej; dodatkowy              There is the M4 earth clamp outside and earth clamp PE inside
zacisk uziemiaj¹cy M4 na zewn¹trz korpusu                                             Fixing: type F cross brackets
Mocowanie oprawy: wsporniki poprzeczne - typ F                                        Fixing (options): type G - longitudinal brackets, type H - central bolts (see
Mocowanie (opcje): wsporniki wzd³u¿ne - typ G, œruby centralne typ - H (patrz rys.)   drawings)
Statecznik: indukcyjny; opcja - elektroniczny                                         Ballast: magnetic; option - electronic
Œwiat³o awaryjne: patrz tabela (obwód z ¿arówk¹ B15d/ 10W 24V; lub modu³
z wbudowan¹ bateri¹)
                                                                                      Emergency light: see table (bulb 10W 24V, lampholder B15d or battery unit)                      9
OF4187                                       NORMY I PRZEPISY                                                                STANDARDS AND RULES
                                    PN-EN 60598-1                                                                             EN 60598-1
                                    BN 79/3083-34.00                                                                          PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
                                    PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE WODOODPORNE
WATERPROOF FLUORESCENT LUMINAIRES




                                    Dostawa ze Ÿród³ami œwiat³a / Lamps included
                                    Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
                                    A0 – oprawka B15d do ¿arówki 10 W, 24 V / lampholder B15d, 10 W , 24 V bulb
                                    A1 – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / 1h battery unit (others on request)



                                                                                                        Schematy elektryczne / Electric diagrams




       10
cosϕ = 0,45 IP44                                  OF4198




          PRZEZNACZENIE                                                      DESIGNATION
     Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania miejscowego w pomieszczeniach        The luminaire is purposed for local illumination of accommodation on
na jednostkach p³ywaj¹cych. Przewidziana jest do instalowania na œcianie.    ships. It is foreseen to be installed on wall.


          BUDOWA                                                             CONSTRUCTION
     Oprawa przystosowana jest do œwietlówki zwyk³ej. Korpus wykonany jest        The luminaire is adapted to standard fluorescent tube. The housing is
z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz     made of phosphated steel sheet and painted with white powder coating. The
wykonany jest z mlecznego poliwêglanu.                                       cover is made of milky polycarbonate.
Oprawa mo¿e byæ wyposa¿ona w wy³¹cznik Ÿród³a œwiat³a oraz w gniazdo         The luminaire can be equipped with a circuit breaker and a socket for electric
wtyczkowe do golarki zasilane poprzez transformator separacyjny. Przewody    shaver supplied from a separating transformer. Supplying cables are led into
zasilaj¹ce wprowadzone s¹ poprzez przepusty izolacyjne.                      the fitting through cable outlets.




                                                                                                                                                              FLUORESCENT LUMINAIRES
                                                                                                                                                              OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE
          NORMY I PRZEPISY                                                   STANDARDS AND RULES
PN-EN 60598-1                                                                EN 60598-1
BN-79/3083-34.00                                                             PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request




                                                                                                                                                                     11
OF4199                                                                                                                                                          cosϕ = 0,9 (0,35 – 1x18 W) IP44

 OF4269
 OF4278




                                   PRZEZNACZENIE                                                                         DESIGNATION
                              Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych,                                Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable,
                         ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednostkach p³ywaj¹-                       general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. Ceiling mounting,
                         cych. Przewidziane s¹ do wbudowania w sufit.                                                    recessed.

                                   BUDOWA                                                                                CONSTRUCTION
                              Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13). Kor-                              Luminaires are adapted to ordinary fluorescent lamps (G13 lamphol-
                         pus wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy stalowej                        der). The housing is made of phosphated steel sheet or stainless steel sheet
                         nierdzewnej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Oprawy wyposa¿one s¹                              and painted with white powder. Luminaires are equipped with a milky shield
                         w szybê z mlecznego poliwêglanu lub czarny raster przeciwodblaskowy. Kolor                      or black louvre. It is required to specify a colour of the shield/louvre frame
                         malowania ramki szyby/rastra nale¿y podaæ w zamówieniu (standardowo na                          (white colour is standard if not specified otherwise). The OF4269 is equipped
                         kolor bia³y - je¿eli nie okreœlono inaczej). Oprawy OF4199-21 do -24 oraz                       with special spring push-in lampholders fixing without tube rotation maximi-
FLUORESCENT LUMINAIRES




                         OF4278-21 do -24 wyposa¿one s¹ w statecznik elektroniczny umo¿liwiaj¹cy                         ze vibration resistance. Fittings OF4199-21 to -24 and OF4278-21 to -24 are
OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE




                         œciemnianie. Czerwone œwiat³o uzyskiwane jest poprzez na³o¿enie os³on 8392-                     equipped with an electronic ballast for dimming. Put special shields 8392-022-
                         022-01 na rury œwietlówkowe. Os³ony nale¿y zamawiaæ oddzielnie.                                 01 on the tubes to obtain the red light (to be ordered separately).

                                   NORMY I PRZEPISY                                                                      STANDARDS AND RULES
                         PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                                   EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                         1) – Dostawa bez œciemniacza / Dimmer not included; Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
     12                  Fe – korpus z blachy stalowej zwyk³ej / body of mild steel; nFe – korpus z blachy nierdzewnej / body of stainless steel; A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22d do ¿arówki / emergency
                         lighting – lampholder B22d; A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request)
                         Schematy elektryczne – patrz str. 17 / Electric diagrams – see page 17
cosϕ ≥ 0,9 (0,4 – OF4215) IP20                            OF4200
                                                                                                                                                                    OF4215




          PRZEZNACZENIE                                                        DESIGNATION
    Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych,                Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable,
ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp) na jednostkach p³ywaj¹cych.   general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. Ceiling mounting,
Przewidziane s¹ do nabudowania na sufit.                                       surface.

           BUDOWA                                                              CONSTRUCTION
     Oprawa OF4200 przystosowana jest do œwietlówek zwyk³ych (trzonek               The luminaire OF4200 is adapted to standard fluorescent lamps (lam-
G13), a oprawa OF4215 do œwietlówek kompaktowych (trzonek G23). Korpus         pholder G13), and OF4215 to compact fluorescent lamps (lampholder G23).
wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz-   The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po-
kow¹. Oprawa mo¿e byæ wyposa¿ona w raster os³oniêty od do³u przeŸroczyst¹      wder. The luminaire can be equipped with a louvre and polycarbonate shield,
szyb¹ z poliwêglanu, w raster bez szyby lub tylko w szybê z mlecznego poli-    a louvre or a milky shield only. Supply cables with diameter up to 10 mm are led
wêglanu. Przewody zasilaj¹ce o œrednicy do 10 mm wprowadzone s¹ poprzez        into the fitting through cable outlets. On request special options are available:




                                                                                                                                                                   FLUORESCENT LUMINAIRES
przepusty kablowe. Na ¿yczenie dostêpne s¹ nastêpuj¹ce opcje dodatkowe:        – electronic ballast for dimming




                                                                                                                                                                   OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE
– statecznik elektroniczny umo¿liwiaj¹cy œciemnianie                           – emergency lighting circuit supplied from its own battery
– uk³ad oœwietlenia awaryjnego zasilany z w³asnej baterii                      – emergency lighting circuit supplied from external source
– obwód oœwietlenia awaryjnego zasilany z zewnêtrznego Ÿród³a energii             (B22 lampholder – without louvre fitting only)
   (oprawka B22 – tylko oprawy bez rastra)                                     – non-magnetic body
– korpus niemagnetyczny

          NORMY I PRZEPISY                                                     STANDARDS AND RULES
PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                  EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request                                                                                                                     13
OF4212                                                                                                                                                     cosϕ ≥ 0,9

 OF4242




                                   PRZEZNACZENIE                                                                           DESIGNATION
                              Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych,                                  Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable,
                         ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednostkach p³ywaj¹-                         general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. It is foreseen to be
                         cych. Przewidziane s¹ do instalowania na œcianie lub suficie (k¹towa).                            installed on wall or ceiling (cornice luminaire).

                                   BUDOWA                                                                                  CONSTRUCTION
                              Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13). Kor-                                Luminaires are adapted to a standard fluorescent tubes (G13 lamphol-
                         pus wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹                         der). The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white
                         proszkow¹. Klosz wykonany jest z mlecznego poliwêglanu. Przewody zasila-                          powder coating. The cover is made of milky polycarbonate. Supplying cables
                         j¹ce wprowadzone s¹ poprzez przepusty izolacyjne.                                                 are led into the fitting through cable outlets.
                         Oprawy mog¹ byæ dostarczane z obwodem oœwietlenia awaryjnego zasila-                              Luminaires may be delivered with an emergency lighting circuit supplied from
                         nym z zewnêtrznego Ÿród³a energii (oprawka B22) lub z w³asnej baterii.                            external source (B22 lampholder) or from its own battery.
FLUORESCENT LUMINAIRES
OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE




                                   NORMY I PRZEPISY                                                                        STANDARDS AND RULES
                         PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                                     EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                         Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
                         A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22 do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22
     14                  A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request)
                         Schematy elektryczne – patrz str. 17 / Electric diagrams – see page 17
cosϕ = 0,9 IP30                                                 OF4223
                                                                                                                                                                                OL4316




          PRZEZNACZENIE                                                                       DESIGNATION
     Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania miejscowego w pomieszczeniach                           Lighting fittings are purposed for local illumination of ship accommoda-
jednostek p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ do instalowania na œcianach, nad ko-                   tion. They can be mounted on walls, over bunks etc. The OL4316 can be used
jami i w innych miejscach. Oprawa OL4316 mo¿e s³u¿yæ równie¿ do dekora-                       to decorative illumination of walls.
cyjnego podœwietlania œcian.

          BUDOWA                                                                              CONSTRUCTION
     Oprawa OF4223 przystosowana jest do œwietlówek zwyk³ych lub do œwie-                          The fittings are adapted to standard fluorescent tubes or fluorescent com-
tlówek kompaktowych. P³yta wykonana jest z fosforanowanej blachy stalowej                     pact lamps. The geartray is made of phosphate coated steel sheet, white po-
i malowana bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z mlecznego poliwê-                     wder coating. The lampshade is made of milky polycarbonate. It is equipped
glanu. Oprawa posiada wy³¹cznik oœwietlenia.                                                  with a circuit breaker.
Oprawy OF4223-01do -06 wyposa¿one s¹ w statecznik indukcyjny; OF4223-07                       The OF4223-01 to -06 fittings are equipped with a magnetic ballast. The
do -09 w statecznik elektroniczny. Przewody zasilaj¹ce wprowadzane s¹ po-                     OF4223-07 to -09 fittings are equipped with an electronic ballast.
przez przepusty izolacyjne. Wewn¹trz oprawy znajduje siê zacisk ochronny.                     Supplying cables are led into the fitting through cable outlets. There is the
Podstawa oprawy OL4316 wykonana jest ze stali zwyk³ej, nastawny modu³                         earth clamp inside.
z diodami LED z aluminium. Diody LED wyposa¿one s¹ w uk³ad optyczny                           The base of the OL4316 is made of mild steel, adjustable module with LEDs is
kszta³tuj¹cy wi¹zkê œwietln¹. Ca³oœæ malowana jest farb¹ proszkow¹ na kolor                   made of aluminum. LEDs are equipped with optical system formative light beam.
jasnokremowy (inne kolory na ¿yczenie).                                                       The fitting is painted with cream powder (other colours on request)
Wyposa¿enie oprawy stanowi¹: diody LED z uk³adem optycznym,                                   The lamp fitting is equipped with the following elements: LEDs with lens,
zasilacz, wy³¹cznik.                                                                          electronic feeder, switch.

          NORMY I PRZEPISY                                                                    STANDARDS AND RULES
                                                                                                                                                                                OPRAWY KOJOWE
PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV                                            EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV                                                     OVERBED LIGHTS
                                                                                                                                                                   cosϕ




Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request; OF4223 – dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; OL4316 – dostawa ze Ÿród³ami œwiat³a / Lamps included


                                                                                                                                                                                    15
OF4243                                                                                                                                                cosϕ = 0,9
 OF4244
 OF4245
 OF4246
 OF4247
 OF4248
 OF4249
 OF4250
 OF4164
OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE WODOODPORNE
WATERPROOF FLUORESCENT LUMINAIRES




                                              PRZEZNACZENIE                                                           DESIGNATION
                                         Oprawy œwietlówkowe OF4243 do OF4246 przeznaczone s¹ do oœwietla-                 The OF4243 to OF4246 fittings are designed for illumination of accom-
                                    nia pomieszczeñ o du¿ej wilgotnoœci i zapyleniu na jednostkach p³ywaj¹cych.       modation of high level of dustiness and humidity. May be used on vessels.
                                    Oprawy œwietlówkowe OF4247 do OF4250 przeznaczone s¹ do oœwietlania               Options OF4247 to OF4250 are designed for illumination of weather decks on
                                    przestrzeni otwartych oraz pok³adów na jednostkach p³ywaj¹cych.                   ships.
                                    Oprawa œwietlówkowa OF4164 przeznaczona jest do oœwietlenia pomiesz-              The OF4164 is purposed for illumination of ship accommodation where there
                                    czeñ na statkach, gdzie panuj¹ bardzo niskie temperatury np. w ch³odni.           is low temperature, e.g. cold stores.

                                              BUDOWA                                                                  CONSTRUCTION
                                         Oprawy OF4243 do OF4250 przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych                   Luminaires OF4247 to OF4250 are adapted to standard fluorescent tu-
                                    (∅26mm, trzonek G13), a oprawy OF4164 do œwietlówek pracuj¹cych w niskich         bes (∅26mm, lampholder G13), the OF4164 is adapted to fluorescent tube
                                    temperaturach (∅38, trzonek G13). Przezroczysty klosz odporny na uderzenia        working in low temperatures (∅38mm, lampholder G13). Transparent diffu-
                                    mechaniczne wykonany jest z poliwêglanu. Korpus opraw wykonany jest z fosfora-    ser made of polycarbonate, impact resistant. Housing made of phosphate co-
                                    nowanej blachy stalowej (OF4243 do OF4246 i OF4164) lub ze stali nierdzewnej      ated steel sheet (OF4243 to OF4246) or stainless steel (OF4247 to OF4250),
                                    (OF4247 do OF4250) i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Na zewn¹trz korpusu          white powder coating. There are the M4 earth clamp outside and earth clamp
                                    znajduje siê zacisk uziemiaj¹cy M4, a wewn¹trz oprawy zacisk ochronny PE. Wpro-   PE inside.
                                    wadzenie kabli zasilaj¹cych odbywa siê poprzez poliamidowe (OF4243 do OF4246      Supplying cables are led into fitting through polyamide (OF4243 to OF4246)
                                    i OF4164) lub mosiê¿ne (OF4247 do OF4250) d³awnice kablowe.                       or brass (OF4247 to OF4250) glands.
                                    Oprawy OF4247 do OF4250 i OF4164 wyposa¿one s¹ standardowo w zap³onni-            Luminaires OF4247 to OF4250 and OF4164 are fitted with electronic starters
                                    ki elektroniczne przystosowane do pracy w niskich temperaturach (-30°C).          for operation in low temperature (-30°C).
                                    Pewne zamocowanie œwietlówek, zwiêkszaj¹ce odpornoœæ na wibracje, za-             The special spring push-in lampholders fixing without tube rotation maximi-
                                    pewniaj¹ sprê¿yste teleskopowe oprawki œwietlówek. Przewidziane s¹ odmiany        ze vibration resistance. Easy access to apparatus by pulling down the gear-
                                    wyposa¿one w dodatkowy obwód oœwietlenia awaryjnego (oprawka B22)                 tray without using tools. There are versions with emergency lighting circuit
                                    zasilany z zewnêtrznego Ÿród³a energii lub w modu³ bateryjny, podtrzymuj¹-        (B22 lampholder) supplied from an external power source or emergency bat-
                                    cy œwiecenie oprawy w przypadku zaniku napiêcia w sieci (jedna ze œwietlówek      tery unit. The battery unit, in case of voltage decay, maintains illumination. It
                                    zasilana jest z w³asnej baterii oprawy, zapewniaj¹c œwiecenie przez min. 1h).     gives lighting during 1 hour (one tube).

                                              NORMY I PRZEPISY                                                        STANDARDS AND RULES
                                    PN-EN 60598-1, BN 79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                     EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                                    OF4164 – dostawa ze Ÿród³ami œwiat³a / lamps included
       16                           Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
OF4243
                                                                                                                                                                              OF4244
                                                                                                                                                                              OF4245
                                                                                                                                                                              OF4246
                                                                                                                                                                              OF4247
                                                                                                                                                                              OF4248
                                                                                                                                                                              OF4249
                                                                                                                                                                              OF4250
                                                                                                                                                                              OF4164




                                                                                                                                                                             OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE WODOODPORNE
                                                                                                                                                                             WATERPROOF FLUORESCENT LUMINAIRES
OF4243÷OF4250 – dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22 do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22
A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request)
F – wsporniki mocuj¹ce typu F / fixing brackets F; G – wsporniki mocuj¹ce typu G / fixing brackets G; H – mocowanie bezpoœrednio na suficie / directly mounting on ceiling




standard – wyposa¿enie standardowe / standard equipment


                                                                   Schematy elektryczne / Electric diagrams




                                                                                                                                                                                       17
OZ4060                                                                                                                IP30




                          PRZEZNACZENIE                                                           DESIGNATION
                    Kinkiety przeznaczone s¹ do oœwietlania miejscowego. Dekoracyjny cha-              Lamp brackets are purposed for local lighting. Decorative character of
                rakter kinkietów predysponuje je do instalowania w pomieszczeniach miesz-         lamp brackets predestine them to be installed in habitable rooms and gene-
                kalnych i ogólnego przeznaczenia (kluby, œwietlice, hotele, restauracje, itp.).   ral – purpose accommodation (club rooms, hotels, restaurants, etc.).
                Kinkiety przewidziane s¹ do instalowania na œcianach.                             Lamp brackets are provided for installing on walls.

                          BUDOWA                                                                  CONSTRUCTION
                     Kinkiet wykonywany jest z blachy mosiê¿nej polerowanej i pokryty la-              The lamp bracket is made of brass sheet polished and covered with clear
                kierem bezbarwnym. Kinkiet wyposa¿ony jest w wy³¹cznik usytuowany na              lacquer. The lamp bracket is equipped with a switch situated on the junction
LAMP BRACKETS




                bocznej œciance puszki przy³¹czeniowej. Posiada odmiany pojedyncze i po-          box. It is made as single or as double. On request it is possible to have the
                dwójne. Na ¿yczenie wykonujemy kinkiety z blachy stalowej malowane farb¹          lamp brackets made of steel sheet and painted in various colours.
                proszkow¹ na ¿¹dany kolor.

                          NORMY I PRZEPISY                                                        STANDARDS AND RULES
KINKIETY




                PN-EN 60598-1                                                                     EN 60598-1
                BN-79/3083-34.00                                                                  PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
                PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included

   18
– OZ4063
                                                                                                            (250 V)
                                                                                                                           – OZ4063
                                                                                                                              (50 V)
                                                                                                                                               – OZ4190                            OZ4063
                                                                                                                                                                                   OZ4190




          PRZEZNACZENIE                                                                            DESIGNATION




                                                                                                                                                                                  OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE PRZENOŒNE
     Oprawy oœwietleniowe przenoœne przeznaczone s¹ do miejscowego oœwie-                              Portable luminaires are purposed for local illumination during cargo
tlania przy pracach prze³adunkowych, monta¿owych, konserwacyjnych na jed-                          handling, assembling, maintenance works on vessels.
nostkach p³ywaj¹cych.

          BUDOWA                                                                                   CONSTRUCTION
     Oprawy przystosowane s¹ do ¿arówek. Korpus oprawy OZ4063 wykona-                                   Luminaires are adapted to incandescent lamps. The OZ4063 body is made
ny jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹.                         of phosphated steel sheet and painted with white powder. Bulbs are protected
¯arówki s¹ zabezpieczone odchyln¹ siatk¹ ochronn¹. Korpus oprawy OZ4190                            by a swung-down wire guard.




                                                                                                                                                                                  PORTABLE LIGHTING FITTINGS
wykonany jest z tworzywa sztucznego. Klosz szklany os³oniêty jest siatk¹                           The OZ4190 body is made of plastic. The bowl is protected by a wire guard.
ochronn¹. Oprawy OZ4190-03, -04 zaopatrzone s¹ w os³ony boczne ograni-                             Luminaires OZ4190-03 and -04 are equipped with an anti-dazzle screen.
czaj¹ce olœnienie.                                                                                 Two-core (OZ4190) or three-core (OZ4063) flexible cable with plug is atta-
Oprawy zaopatrzone s¹ w przewód giêtki (3-¿y³owy - OZ4063, 2-¿y³owy -                              ched.
OZ4190) zakoñczony wtyczk¹.

          NORMY I PRZEPISY                                                                         STANDARDS AND RULES
PN-EN 60598-1                                                                                      EN 60598-1
BN-79/3083-34.00                                                                                   PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
Inne d³ugoœci przewodu i rodzaj wtyczki na ¿yczenie / Other lenght of cable and kind of plug on request

                                                                                                                                                                                           19
OZ4075
 OZ4291




                                 PRZEZNACZENIE                                                        DESIGNATION
                           Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania biurek, sto³ów itp. w pomiesz-            Lighting fittings are purposed for illumination of desk, table surfaces etc.
OPRAWY OŒWIETLENIOWE




                       czeniach mieszkalnych na jednostkach p³ywaj¹cych.                              in habitable rooms on vessels.


                                 BUDOWA                                                               CONSTRUCTION
                           Oprawy wykonane s¹ z blachy stalowej. Wysiêgnik z przegubem umo¿liwia          Lighting fittings are made of steel sheet. The extension arm with a joint
                       zmianê k¹ta ustawienia klosza. Klosz i podstawa malowane s¹ farb¹ proszkow¹.   enables the globe angle setting. The globe and the pedestal are painted with
LIGHTING FITTINGS




                       Pozosta³e elementy metalowe zabezpieczone s¹ pow³okami galwanicznymi.          powder coating. Other metal elements are protected by electroplating. There
                       Przewiduje siê ró¿ne sposoby mocowania opraw: na podstawie, z imade³-          are different ways of fastening: on pedestal, with vice, on wall. Fittings are
                       kiem, na œcianie. Oprawy wyposa¿one s¹ w 2-biegunowy wy³¹cznik.                equipped with 2-pole switch.


                                 NORMY I PRZEPISY                                                     STANDARDS AND RULES
                       PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                  EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                       Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included

    20
IP20                                                             OZ4097
                                                                                                                                                                                   OZ4098




          PRZEZNACZENIE                                                                        DESIGNATION
    Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ mieszkalnych na                              Lighting fittings are purposed for illumination of accommodation on vessels.
jednostkach p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ do wbudowania w sufit.                                There are foreseen to be built-in a ceiling.

          BUDOWA                                                                               CONSTRUCTION
     Korpus i pierœcieñ t³oczone s¹ z blachy stalowej (OZ4097-01 do -05 i                           The body and ring are stamped of steel sheet (OZ4097-01 to -05 and
OZ4098-01 do -05) lub z blachy mosiê¿nej (OZ4097-06, -07 i OZ4098-06, -                        OZ4098-01 to -05) or brass sheet (OZ4097-06, -07 and OZ4098-06, -07). The
07). Korpus stalowy jest fosforanowany i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹.                       body is phosphated and painted with white powder coating. The ring is cove-
Pierœcieñ pokryty jest pow³ok¹ Ni/Cr. Pierœcieñ z szyb¹/rastrem mocowany                       red with Ni/Cr coated. The front ring with glass/louvre are fastened to the
jest do korpusu za pomoc¹ trzech wkrêtów M4. Po zluzowaniu wkrêtów mo¿-                        body with three screws M4. After loosing these screws it is possible to take off
na zdj¹æ pierœcieñ wraz z szyb¹/rastrem uzyskuj¹c dostêp do wnêtrza oprawy.                    the ring with glass/louvre getting access to the fitting interior.
Oprawy mog¹ byæ dostarczane z oœwietleniem awaryjnym (B15d, 24V, 25W).                         The fitting can be provided with an emergency lighting (B15d, 24V, 25W). On




                                                                                                                                                                                  OPRAWY OŒWIETLENIOWE
Na ¿yczenie wykonujemy oprawy z materia³ów niemagnetycznych, z czerwon¹                        request we can supply the fittings with non-magnetic bodies, red glass.
szyb¹.

          NORMY I PRZEPISY                                                                     STANDARDS AND RULES
PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                                  EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                                                                                                                                                                                  LIGHTING FITTINGS




Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
1) – œwietlówka kompaktowa (tylko dla opraw z trzonkiem E27) – zalecana OSRAM DULUX EL15, PHILIPS PL-E/T20
     compact fluorescent lamp (only for fittings with E27 lampholder) – e.g. OSRAM DULUX EL15, PHILIPS PL-E/T20

                                                                                                                                                                                        21
OZ4120
 OZ4121
 OZ4122
 OZ4123




                            – max 250 V            – max 50 V
OPRAWY OŒWIETLENIOWE




                               PRZEZNACZENIE                                                            DESIGNATION
LIGHTING FITTINGS




                           Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlenia korytarzy, pomieszczeñ i pok³a-             Lighting fittings are purposed for illumination of corridors, accommoda-
                       dów na jednostkach p³ywaj¹cych. Oprawy OZ4121, OZ4122, OZ4123 z korpu-           tion and decks on vessels. Fittings OZ4121, OZ4122, OZ4123 with brass body
                       sem mosiê¿nym mog¹ byæ instalowane na pok³adach otwartych.                       will be installed on open decks.


                                BUDOWA                                                                  CONSTRUCTION
                            Korpusy opraw wykonane s¹ ze stopu aluminium lub mosi¹dzu i malowane             Housings are made of aluminium or brass alloy and coated with white
                       bia³¹ farb¹ proszkow¹. Oprawy dostarczane s¹ ze wspornikiem mocuj¹cym lub        powder coating. The fittings are delivered with or without mounting bracket.
                       bez wspornika. Oprawy OZ4122 posiadaj¹ klosz przezroczysty ryflowany, pozosta-   The OZ4122s have transparent structured globes; the rest have mate smooth
                       ³e oprawy maj¹ klosze matowe g³adkie. Odb³yœnik zewnêtrzny opraw OZ4121 i        globes. External reflectors to fitting OZ4121 and OZ4122 can be made of po-
                       OZ4122 wykonany jest z poliwêglanu lub mosi¹dzu.                                 lycarbonate or brass.


                               NORMY I PRZEPISY                                                         STANDARDS AND RULES
                       PN-EN 60598-1                                                                    EN 60598-1
                       BN-79/3083-34.00                                                                 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
                       PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




    22
OZ4120
                                                                                                                                              OZ4121
                                                                                                                                              OZ4122
                                                                                                                                              OZ4123




                                                                                                                                             OPRAWY OŒWIETLENIOWE
                                                                                                                                             LIGHTING FITTINGS




PC – poliwêglan / polycarbonate; Ms – mosi¹dz / brass alloy; Al – aluminium / aluminium alloy
1) – moc œwietlówki kompaktowej (podano dla œwietlówek serii DELUX EL firmy OSRAM) / compact lamp power (for lamp DULUX EL OSRAM – series)
Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
                                                                                                                                                   23
OZ4159                                                                                                                                IP32




                                 PRZEZNACZENIE                                                             DESIGNATION
                            Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania niewielkich pomieszczeñ, nie                  The lighting fitting is purposed for illumination of small rooms where
                       wymagaj¹cych silnego oœwietlenia. Przewidziana jest do wbudowania w œcia-           strong lighting is not necessary.
                       ny, stopnie schodów lub sufity. Oprawy przeznaczone do oœwietlania stopni           It is foreseen to be built in walls, stairs and ceilings. Use of fittings with special
                       schodów s¹ tak wykonane, aby nie powodowa³y olœnienia u¿ytkowników.                 antiglare shield is recommended for low location lighting.

                                 BUDOWA                                                                    CONSTRUCTION
                            Oprawa przystosowana jest do ¿arówek z trzonkiem E14 lub do œwietlówek              The fitting is adapted to E14 incandescent lamp or G23 compact fluore-
                       kompaktowych z trzonkiem G23. Korpus oprawy wykonany jest z fosforanowanej          scent lamp. The body is made of phosphated steel sheet and painting with
                       blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Ramka wykonana jest z blachy      white powder coating. The frame is made of stainless steel and polished or
                       nierdzewnej i polerowana lub malowana farb¹ proszkow¹. Dwa przepusty prze-          painted with powder coating. Two cable entries, of the 14 mm diameter, in a
                       wodów o œrednicy 14 mm, w œcianie bocznej oprawy, umo¿liwiaj¹ przelotowe ³¹czenie   side wall, make serial connection of the lighting fittings possible. There is M4
OPRAWY OŒWIETLENIOWE




                       opraw. Wewn¹trz opraw znajduje siê zacisk ochronny M4. Szyba wykonana jest          earth terminal inside. Diffuser is made of polycarbonate. Switch, other lam-
                       z poliwêglanu. Na ¿yczenie wykonujemy oprawy z wy³¹cznikiem, z inn¹ oprawk¹         pholders (B15d, B22) on request.
                       ¿arówki (B15d, B22).

                                 NORMY I PRZEPISY                                                          STANDARDS AND RULES
                       PN-EN 60598-1                                                                       EN 60598-1
                       BN-79/3083-34.00                                                                    PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
LIGHTING FITTINGS




                       PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                       Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
                       Ramkê specyfikowaæ oddzielnie / Frame specify separately




    24
OZ4184
                                                                                                                                                                                     OZ4292




          PRZEZNACZENIE                                                                         DESIGNATION
      Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ na jednostkach p³ywaj¹-                      Luminaires are purposed for illumination of accommodation on vessels.
cych. Oprawy przystosowane s¹ do nabudowania lub wbudowania w œcianê lub sufit.                 Fittings are adapted for recessed or surface mounting on a wall or ceiling.

          BUDOWA                                                                                CONSTRUCTION
     Oprawy przystosowane s¹ do ¿arówek lub œwietlówek kompaktowych.                                Luminaires are adapted to incandescent lamps or fluorescent compact lamps.
Korpus wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹                          The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po-
farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z poliwêglanu. Ramka klosza pokryta                        wder coating. The cover is made of opal polycarbonate. The globe's frame is
jest ozdobn¹ pow³ok¹ niklowo-chromow¹. Przewody zasilaj¹ce wprowadza-                           covered with Ni-Cr coating. Supplying cables are led into the fitting by cable
ne s¹ poprzez przepusty izolacyjne (IP20) lub d³awnice (IP55).                                  bushes (IP20) or glands (IP55).
Na ¿yczenie dostarczane s¹ oprawy z korpusem i ramk¹ z blachy mosiê¿nej                         On request we can supply the fitting of brass or stainless steel body. Additional
lub z blachy stalowej nierdzewnej oraz z dodatkowym obwodem oœwietlenia                         emergency lighting circuit (incandescent lamp with B15d holder) available.
awaryjnego (¿arówka z trzonkiem B15d).




                                                                                                                                                                                    OPRAWY OŒWIETLENIOWE
          NORMY I PRZEPISY                                                                      STANDARDS AND RULES
PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                                   EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS




                                                                                                                                                                                    LIGHTING FITTINGS
                                                                  ∅max=50 mm




                                                                  ∅max=50 mm

d – d³awnice / glands, p – przepust izolacyjny / cable bushes, T – z ty³u / from rear, B – z boku / from side, R – do wbudowania / recessed, S – do nabudowania / surface
                                                                                                                                                                                          25
Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
OZ4232                                                                                                        – max 250 V           – max 50 V              IP66
 OZ4233
 OZ4234
 OZ4235




                                                                                                                                                    WYPOSA¯ENIE DODATKOWE
                                                                                                                                                     ADDITIONAL EQUIPMENT
                                                                                                                                                           for OZ4234-13÷24
                                                                                                                                                           and OZ4235-09÷20
OPRAWY OŒWIETLENIOWE
LIGHTING FITTINGS




                                PRZEZNACZENIE                                                             DESIGNATION
                           Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlenia korytarzy, pomieszczeñ i pok³a-               Lighting fittings are purposed for illumination of corridors, accommoda-
                       dów na jednostkach p³ywaj¹cych.                                                    tion and decks on vessels.

                                BUDOWA                                                                    CONSTRUCTION
                            Korpusy opraw wykonane s¹ ze stali zwyk³ej lub ze stali nierdzewnej i malo-        Housings are made of mild or stainless steel and coated with white po-
                       wane bia³¹ farb¹ proszkow¹. Oprawy OZ4233 posiadaj¹ klosz przezroczysty ryflo-     wder coating. The OZ4233s have transparent structured globes; the rest have
                       wany, pozosta³e oprawy maj¹ klosze matowe g³adkie. Oprawy OZ4232 i OZ4233          mate smooth globes. The OZ4232 and OZ4233 can be equipped with a exter-
                       posiadaj¹ odmiany z odb³yœnikiem zewnêtrznym.                                      nal reflector.

                                NORMY I PRZEPISY                                                          STANDARDS AND RULES
    26                 PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS                      EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
OZ4232
                                                                                                                                                                               OZ4233
                                                                                                                                                                               OZ4234
                                                                                                                                                                               OZ4235




                                                                                                                                                                              OPRAWY OŒWIETLENIOWE
                                                                                                                                                                              LIGHTING FITTINGS




PC – poliwêglan / polycarbonate; Fe – stal zwyk³a / mild steel; nFe – stal nierdzewna / stainless steel; Dostawa bez ¿róde³ œwiat³a / Lamps not included

                                                                                                                                                                                    27
1xB – jedna d³awnica M20x1,5 z boku / one gland M20x1,5 from side;                                      1xD – jedna d³awnica M20x1,5 z do³u/ one gland M20x1,5 from bottom,
2xB-p – dwie d³awnice M20x1,5 z boku, puszka zaciskowa / two glands M20x1,5 from side, terminal box, 2xB – dwie d³awnice M20x1,5 z boku / two glands M20x1,5 from side,
2xD-p – dwie d³awnice M20x1,5 z do³u, puszka zaciskowa / two glands M20x1,5 from bottom, terminal box,
1) – moc œwietlówki kompaktowej (podano dla œwietlówek serii DULUX EL OSRAM) / compact lamp power (for lamp DULUX EL OSRAM – series)
OZ4320




                              PRZEZNACZENIE                                                                  DESIGNATION
                         Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania sto³ów z mapami w pomiesz-                      The lamp is purposed for illumination of the map desk in navigation
                    czeniach nawigacyjnych na jednostkach p³ywaj¹cych. Oprawa przystosowana                  rooms on vessels.
                    jest do mocowania na sta³e na stole lub œcianie.                                         The lamp is adapted for immovable mounting on tables or walls.

                              BUDOWA                                                                         CONSTRUCTION
                         Oprawa wykonana jest z aluminium. Wysiêgnik z przegubami umo¿liwia                      The lighting fitting is made of aluminium. The extension arm with joints
                    dogodne ustawienia g³owicy nad polem pracy. G³owica, wysiêgnik i podstawa ma-            enables convenient setting head of the lamp over the working area. The head,
                    lowane s¹ farb¹ proszkow¹. Oprawa wyposa¿ona jest w œciemniacz (zapewniaj¹cy             arm, pedestal are painted with powder coating. The lamp is equipped with
                    p³ynn¹ regulacjê jasnoœci œwiecenia), wy³¹cznik oraz przewód zasilaj¹cy (dla 230 V       dimmer, switch, cable (with plug for 230 V). Red light, if needed, is obtain by
                    zakoñczony wtyczk¹). Œwiat³o czerwone uzyskuje siê poprzez na³o¿enie (bez u¿y-           a special red filter slide over (without tools).
                    cia narzêdzi) specjalnego filtru na g³owicê oprawy.

                              NORMY I PRZEPISY                                                               STANDARDS AND RULES
                    PN-EN 60598-1                                                                            EN 60598-1
                    BN-79/3083-34.00                                                                         PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
                    PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
CHART TABLE LAMPS
OPRAWY DO MAP




                    Dostawa ze Ÿród³em œwiat³a i czerwonym filtrem / Lamps and red filter included
                    Dodatkowe akcesoria dostêpne na ¿yczenie / additional accesories available on request:
                    – uchwyt do sto³u z imade³kiem / table clamp
                    – podstawa do stawiania na stole / table base
                    – wspornik do mocowania na œcianê / wall bracket
                    – œwiat³owód / fibre optic tube
                    – filtr redukcyjny / light projector
                    – szk³o powiêkszaj¹ce / magnifying glass




   28
KRZYWE ROZSY£U ŒWIAT£A – cd/klm
LIGHT DISTRIBUTION DIAGRAM – cd/klm
OF4019, OF4314                   OF4068                               OF4130, OF4170                          OF4160                               OF4160
                 2x18W                            2x18W                                   2x8W                                   2x18W                                      2x18W
                                                                                         1x11W




                                                                                                                                  Szeroki / Wide                            W¹ski / Narrow



OF4164, OF4181, OF4187,
OF4143-OF4250, OF4270            OF4198, OF4242                       OF4168                                  OF4176                               OF4176
                  2x18W                                                                    1x11W
                  2x36W                           1x18W                                    1x18W                 1x18W                                     1x18W
                                                                                           1x36W                 1x36W                                     1x36W




OF4176                           OF4176                               OF4199, OF4269, OF4278                  OF4186, OF4200, OF4216               OF4186, OF4200, OF4216
                                                                                           1x18W                                   2x18W                                    2x18W
   1x18W                            1x18W                                                  1x36W                                   2x36W
   1x36W                            1x36W                                                                                                                                   2x36W
                                                                                           2x18W
                                                                                           2x36W




                                                                                                 Szyba                                   Raster
                                                                                                 Screen                                  Louvre                            Szyba + Raster
                                                                                                                                                                           Screen + Louvre




OF4215                           OF4215                               OF4215                                  OF4212, OF4223                       OZ4097, OZ4098
                  2x11W                            2x11W                                    2x9W                      1x8W                                                1x100W
                                                                                           2x11W                      1x9W                                                2x100W
                                                                                                                     1x11W                          raster bia³y
                                                                                                                     1x18W                            OZ4098
                                                                                                                                                    white louvre              szyba mleczna
                                                                                                                                                      OZ4098                    milky glass




                                                                                                                                                    raster bia³y
                       Raster                                                                    Szyba                                                OZ4097
                                                  Szyba + Raster                                                                                    white louvre
                       Louvre                     Screen + Louvre                                Screen
                                                                                                                                                      OZ4097




OZ4159                           OZ4159                               OZ4184-01, -02, -03, -05, -06           OZ4184-04                            OZ4184-07÷20

                 1x7W                             1x7W                              60,75, 100W                                   60W                                      1x18W
                 1x15W                            1x15W




                                                                                            ¯arówka                                 ¯arówka                         Œwietlówka kompaktowa
                  Przys³ona                                                            Incandescent lamp                       Incandescent lamp                   Fluorescent compact lamp
                   Shield




                    OZ4121,           OZ4121,              OZ4122,               OZ4122,                   OZ4122,           OZ4122,               OZ4123, OZ4234, OZ4123, OZ4234,
OZ4120              OZ4232            OZ4232               OZ4233                OZ4233                    OZ4233            OZ4233                OZ4235          OZ4235

    100W                  150W            23W/C                                       100W                    20W/C                20W/C                   60W                    60W
                                                                    100W                                                                                   glass
                                                                                     Reflector                                     Reflector                                        PC
FAMOR S.A .
        S.A
         .A.
ul. Kaszubska 25
85-048 Bydgoszcz
Poland
Tel. +48 52 36 68 202
Fax +48 52 36 68 203
E-mail: marketing@famor.com.pl
Internet: www.famor.com.pl

Mais conteúdo relacionado

Destaque

S series product_brochure
S series product_brochureS series product_brochure
S series product_brochureEUROPAGES
 
Iteco presentation (11.2012) from alex kondakov
Iteco presentation (11.2012) from alex kondakovIteco presentation (11.2012) from alex kondakov
Iteco presentation (11.2012) from alex kondakovEUROPAGES
 
Baumruk profil spolecnosti_czak01426_en
Baumruk profil spolecnosti_czak01426_enBaumruk profil spolecnosti_czak01426_en
Baumruk profil spolecnosti_czak01426_enEUROPAGES
 
2014 sales brochure_eng
2014 sales brochure_eng2014 sales brochure_eng
2014 sales brochure_engEUROPAGES
 
Balore yeni baski part 5
Balore  yeni baski part 5Balore  yeni baski part 5
Balore yeni baski part 5EUROPAGES
 
Catalogue new translation
Catalogue new translationCatalogue new translation
Catalogue new translationEUROPAGES
 
Affectation yuasa
Affectation yuasaAffectation yuasa
Affectation yuasaEUROPAGES
 
Screen nature gb de
Screen nature gb deScreen nature gb de
Screen nature gb deEUROPAGES
 
Eng presentation
Eng presentationEng presentation
Eng presentationEUROPAGES
 
Europages v4 3min
Europages v4 3minEuropages v4 3min
Europages v4 3minEUROPAGES
 
Screen thermic gb de
Screen thermic gb deScreen thermic gb de
Screen thermic gb deEUROPAGES
 
Brochure intumescent air transfer grilles gb
Brochure intumescent air transfer grilles   gbBrochure intumescent air transfer grilles   gb
Brochure intumescent air transfer grilles gbEUROPAGES
 
Gamme de robots fanuc
Gamme de robots fanucGamme de robots fanuc
Gamme de robots fanucEUROPAGES
 
Storage handling cereales presentation 2012 uk
Storage handling cereales  presentation 2012 ukStorage handling cereales  presentation 2012 uk
Storage handling cereales presentation 2012 ukEUROPAGES
 

Destaque (15)

S series product_brochure
S series product_brochureS series product_brochure
S series product_brochure
 
Iteco presentation (11.2012) from alex kondakov
Iteco presentation (11.2012) from alex kondakovIteco presentation (11.2012) from alex kondakov
Iteco presentation (11.2012) from alex kondakov
 
Baumruk profil spolecnosti_czak01426_en
Baumruk profil spolecnosti_czak01426_enBaumruk profil spolecnosti_czak01426_en
Baumruk profil spolecnosti_czak01426_en
 
2014 sales brochure_eng
2014 sales brochure_eng2014 sales brochure_eng
2014 sales brochure_eng
 
Balore yeni baski part 5
Balore  yeni baski part 5Balore  yeni baski part 5
Balore yeni baski part 5
 
Bast en 2011
Bast en 2011Bast en 2011
Bast en 2011
 
Catalogue new translation
Catalogue new translationCatalogue new translation
Catalogue new translation
 
Affectation yuasa
Affectation yuasaAffectation yuasa
Affectation yuasa
 
Screen nature gb de
Screen nature gb deScreen nature gb de
Screen nature gb de
 
Eng presentation
Eng presentationEng presentation
Eng presentation
 
Europages v4 3min
Europages v4 3minEuropages v4 3min
Europages v4 3min
 
Screen thermic gb de
Screen thermic gb deScreen thermic gb de
Screen thermic gb de
 
Brochure intumescent air transfer grilles gb
Brochure intumescent air transfer grilles   gbBrochure intumescent air transfer grilles   gb
Brochure intumescent air transfer grilles gb
 
Gamme de robots fanuc
Gamme de robots fanucGamme de robots fanuc
Gamme de robots fanuc
 
Storage handling cereales presentation 2012 uk
Storage handling cereales  presentation 2012 ukStorage handling cereales  presentation 2012 uk
Storage handling cereales presentation 2012 uk
 

Mais de EUROPAGES

Présentation mp600
Présentation mp600Présentation mp600
Présentation mp600EUROPAGES
 
Lehmann katalog-de.compressed
Lehmann katalog-de.compressedLehmann katalog-de.compressed
Lehmann katalog-de.compressedEUROPAGES
 
2015 Brochure de vente : FRA
2015 Brochure de vente : FRA2015 Brochure de vente : FRA
2015 Brochure de vente : FRAEUROPAGES
 
Megaform catalogue sport 2015-internet
Megaform catalogue sport 2015-internetMegaform catalogue sport 2015-internet
Megaform catalogue sport 2015-internetEUROPAGES
 
Megaform catalogue sensory 2015-internet
Megaform catalogue sensory 2015-internetMegaform catalogue sensory 2015-internet
Megaform catalogue sensory 2015-internetEUROPAGES
 
New weck schémas
New weck schémasNew weck schémas
New weck schémasEUROPAGES
 
Xlf brochure (fr)
Xlf brochure (fr)Xlf brochure (fr)
Xlf brochure (fr)EUROPAGES
 
Value line brochure rev11
Value line brochure rev11Value line brochure rev11
Value line brochure rev11EUROPAGES
 
Pochure pi inline(fr)
Pochure pi inline(fr)Pochure pi inline(fr)
Pochure pi inline(fr)EUROPAGES
 
Pi save sense clapet pour ventouses
Pi save sense clapet pour ventousesPi save sense clapet pour ventouses
Pi save sense clapet pour ventousesEUROPAGES
 
Présentation1
Présentation1Présentation1
Présentation1EUROPAGES
 
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCEStructure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCEEUROPAGES
 
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCEMonitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCEEUROPAGES
 
Brochure Gantner Instruments
Brochure Gantner InstrumentsBrochure Gantner Instruments
Brochure Gantner InstrumentsEUROPAGES
 
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCEBrochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCEEUROPAGES
 
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCEQ.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCEEUROPAGES
 
Décoration « derrière la porte »
Décoration « derrière la porte »Décoration « derrière la porte »
Décoration « derrière la porte »EUROPAGES
 

Mais de EUROPAGES (20)

Présentation mp600
Présentation mp600Présentation mp600
Présentation mp600
 
Lehmann katalog-de.compressed
Lehmann katalog-de.compressedLehmann katalog-de.compressed
Lehmann katalog-de.compressed
 
chassignol
chassignol chassignol
chassignol
 
Pixis
PixisPixis
Pixis
 
2015 Brochure de vente : FRA
2015 Brochure de vente : FRA2015 Brochure de vente : FRA
2015 Brochure de vente : FRA
 
Megaform catalogue sport 2015-internet
Megaform catalogue sport 2015-internetMegaform catalogue sport 2015-internet
Megaform catalogue sport 2015-internet
 
Megaform catalogue sensory 2015-internet
Megaform catalogue sensory 2015-internetMegaform catalogue sensory 2015-internet
Megaform catalogue sensory 2015-internet
 
New weck schémas
New weck schémasNew weck schémas
New weck schémas
 
Xlf brochure (fr)
Xlf brochure (fr)Xlf brochure (fr)
Xlf brochure (fr)
 
Value line brochure rev11
Value line brochure rev11Value line brochure rev11
Value line brochure rev11
 
Pochure pi inline(fr)
Pochure pi inline(fr)Pochure pi inline(fr)
Pochure pi inline(fr)
 
Pi save sense clapet pour ventouses
Pi save sense clapet pour ventousesPi save sense clapet pour ventouses
Pi save sense clapet pour ventouses
 
Présentation1
Présentation1Présentation1
Présentation1
 
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCEStructure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
 
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCEMonitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
 
Brochure Gantner Instruments
Brochure Gantner InstrumentsBrochure Gantner Instruments
Brochure Gantner Instruments
 
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCEBrochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
 
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCEQ.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
 
Décoration « derrière la porte »
Décoration « derrière la porte »Décoration « derrière la porte »
Décoration « derrière la porte »
 
Plancha mania
Plancha maniaPlancha mania
Plancha mania
 

Marine lighting fitting

  • 1.
  • 2. INFORMACJE OGÓLNE ZNAKI GLOBALNE GENERAL INFORMATION INDEX OF SYMBOLS – znak certyfikacji europejskiej / the fittings are in conformity with European directive cosϕ – wspó³czynnik mocy / power factor – mo¿liwoœæ monta¿u na pod³o¿u polnym / fittings are applicable on normally inflammable surfaces 1) nie okrywaæ materia³em izoluj¹cym termicznie do not cover with heat insulation material IPXX – stopieñ ochrony przed cia³ami sta³ymi i wod¹ / protection grade against the ingress of dust and moisture – oprawa z zaciskiem ochronnym – wymaga po³¹czenia z przewodem ochronnym sieci zasilaj¹cej fitting with ground terminal – ground connection is needed – oprawa bez zacisku ochronnego – nie wymaga po³¹czenia ochronnego – izolacja podwójna, wzmocniona fitting without ground terminal – ground connection is not needed – double reinforced insulation – oprawa zasilana napieciem bezpiecznym SELV (<50 V), bez zacisku ochronnego using safety extra-low voltage - SELV (<50 V), without ground terminal – uk³ad przelotowy zasilania i wejœæ kablowych / passage arrangement of power supply terminals and cable entries for serial connection – uk³ad koñcowy zasilania i wejœæ kablowych / final arrangement of power supply terminals and cable entries for final connection komputerowy OPTYLUX arkusze kalk alkulacyjne FOT Bezp³atnie udostêpniamy program komputerowy OPTYLUX 2 oraz arkusze kalkulacyjne PUNKT i FOTO do projektowania oœwietlenia OPTYLUX FOT Free of charge delivery of the OPTYLUX 2 programm and PUNKT and FOTO calculation sheets for illumination planning ´ ZRÓD£A ŒWIAT£A LIGHT SOURCES
  • 3. OB4241 Schemat przy³¹czenia / Connection diagram PRZEZNACZENIE DESIGNATION EVACUATIONAL LUMINAIRES Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania ewakuacyjnego pomieszczeñ The luminaire is purposed for evacuational illumination of accommoda- (mieszkalnych, ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednost- tion (habitable, general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels or kach p³ywaj¹cych i w budynkach. Przewidziana jest do wbudowania w sufit. buildings. Ceiling mounting, recessed. OPRAWY EWAKUACYJNE Oprawy OB4241-01 do -04 mog¹ byæ wbudowane w sufity klasy B0 bez do- Fittings OB4241-01 to -04 can be mounted to ceiling of class B0 without addi- datkowej izolacji termicznej. tional heat insulation material. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawa przystosowana jest do œwietlówki prostej (trzonek G5). Korpus The luminaire is adapted to miniature fluorescent tube (lampholder G5). wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz- The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po- kow¹. Wyposa¿ona jest w szybê z poliwêglanu osadzon¹ w ramce mocowanej wder. The shield is made of polycarbonate. It is fitted by screws (OB4241-01 to wkrêtami (OB4241-01 do -04) lub specjalnymi sprê¿ynami (OB4241-05 do -12). -04) or special springs (OB4241-05 to -12) to the body. The luminaire emer- Oprawa ma wbudowan¹ bateriê i œwieci w nastêpuj¹cym trybie: gency illuminating using their own battery duration – 1 hour or 3 hours as – praca ciemna – oprawa œwieci tylko awaryjnie, w³¹czaj¹c siê samoczynnie follow: po zaniku napiêcia w sieci; – non-maintained – only after mains voltage decay; – praca jasna – oprawa œwieci przy obecnoœci napiêcia zasilaj¹cego i samo- – maintained – continuously illuminating and emergency illuminating after czynnie podtrzymuje œwiecenie po zaniku napiêcia w sieci. mains voltage decay. Bateria jest automatycznie ³adowana z sieci zasilaj¹cej. In normal condition the battery is charged from the mains. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request 1
  • 4. OF4019 cosϕ = 0,9 OF4314 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ i korytarzy na jed- Luminaires are purposed for illumination of accommodation, corridors nostkach p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ do instalowania na œcianach i sufitach. etc. on ships. They are provided to be installed on walls or ceilings. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych. Korpus opraw wyko- Fittings are adapted to standard fluorescent lamps. The housing is made nany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz- of phosphated steel sheet and painted with white powder coating. The cover is kow¹. Klosz wykonany jest z poliwêglanu. made of polycarbonate. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES FLUORESCENT LUMINAIRES OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22 do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22 A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request) Schematy elektryczne – patrz str. 17 / Electric diagrams – see page 17 2
  • 5. OF4068 OF4160 PRZEZNACZENIE DESIGNATION FLUORESCENT LUMINAIRES OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych, Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable, ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednostkach p³ywaj¹- general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. Ceiling mounting, cych. Przewidziane s¹ do wbudowania w sufit. recessed. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13). Korpus Luminaires are adapted to ordinary fluorescent tubes (G13 lampholder). wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz- The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po- kow¹. Oprawy OF4068 wyposa¿one s¹ w klosz z mlecznego poliwêglanu. Opra- wder. Luminaires OF4068 are equipped with a milky polycarbonate diffuser. wy OF4160 wyposa¿one s¹ w odb³yœnik i raster z anodowanej blachy aluminio- Luminaires OF4160 are equipped with a reflector and louvre of anodized wej. Przewody zasilaj¹ce wprowadzone s¹ od ty³u poprzez przepusty izolacyjne. aluminium sheet. Supply cables led-in from the back through isolating inlets. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS cosϕ Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request; A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22 do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22 3 A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request); N+A ka¿da ze œwietlówek jest zasilana z oddzielnego obwodu (N – podstawowy, A – awaryjny) / each fluorescent tube is supplied from separate circuit (N – primary, A – emergency); Schematy elektryczne – patrz str. 17 / Electric diagrams – see page 17
  • 6. OF4130 cosϕ = 0,5 OF4170 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy OF4130 i OF4170 przeznaczone s¹ do oœwietlania miejscowego The OF4130 and OF4170 lighting fittings are purposed for local illumi- w pomieszczeniach jednostek p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ do instalowania nation of ship accommodation. They can be mounted on walls, ceilings, over na œcianach, sufitach, nad kojami i w innych miejscach. bunks etc. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (OF4130) lub do œwie- Fittings are adapted to standard fluorescent tubes (OF4130) or fluore- tlówek kompaktowych (OF4170). P³yta wykonana jest z fosforanowanej bla- scent compact lamps (OF4170). The geartray is made of phosphate coated chy stalowej i malowana bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z mlecz- steel sheet, white powder coating. The lampshade is made of milky polyme- nego poliwêglanu lub metapleksu. thacrylate or polycarbonate. Oprawy do oœwietlenia miejscowego mog¹ posiadaæ wy³¹cznik oœwietlenia. Fittings for local illumination can be equipped with a circuit breaker. Supply- Przewody zasilaj¹ce wprowadzane s¹ poprzez przepusty izolacyjne. Wewn¹trz ing cables are led into the fitting through cable outlets. FLUORESCENT LUMINAIRES OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE oprawy znajduje siê zacisk ochronny. There is the earth clamp inside. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PMM – metapleks / polymethacrylate; PC – poliwêglan / polycarbonate Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request 4
  • 7. IP44 OF4168 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania miejscowego w toaletach i ka- The luminaire is purposed for local illumination of toilets and bathrooms binach sanitarnych na jednostkach p³ywaj¹cych. Przewidziana jest do instalo- on ships. It is foreseen to be installed on walls or toilet-cases or under mirror. wania na œcianie, nad lustrem lub na szafkach toaletowych. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawa przystosowana jest do œwietlówek kompaktowych. Korpus wyko- The luminaire is adapted to fluorescent compact lamps. nany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz- The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po- kow¹. Klosz wykonany jest z mlecznego poliwêglanu. wder coating. The cover is made of milky polycarbonate. Luminaires can be Oprawa mo¿e byæ wyposa¿ona w wy³¹cznik sieciowy oraz gniazdo wtyczkowe equipped with a circuit breaker and a socket, for electric shaver supplied from do golarki, zasilane poprzez transformator separacyjny. Przewody zasilaj¹ce a separating transformer. Supplying cables are led into the fitting through wprowadzane s¹ poprzez przepusty izolacyjne. cable outlets. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES BATHROOM LUMINAIRES PN-EN 60598-1 EN 60598-1 OPRAWY £AZIENKOWE BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS cosϕ Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request 5
  • 8. OF4176 cosϕ = 0,9 IP66/IP67 OF4295 PRZEZNACZENIE DESIGNATION OPRAWY POK£ADOWE FALOODPORNE Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania przestrzeni otwartych. Mog¹ byæ insta- Luminaires are purposed for illumination of open spaces. They are forese- lowane na otwartych pok³adach jednostek p³ywaj¹cych oraz w innych miejscach nara- en to be installed on open decks on vessels as well as in places exposed to action ¿onych na dzia³anie fal morskich. of sea waves. BUDOWA CONSTRUCTION Korpus i klosz oprawy wykonane s¹ z poliwêglanu. P³yta monta¿owa i ze- The body and diffuser are made of polycarbonate. The mounting plate WAVEPROOF DECK LUMINAIRES wnêtrzne elementy mocuj¹ce wykonane s¹ ze stali nierdzewnej. Jedna lub dwie and external fastening parts are made of stainless steel. There are one or two d³awnice kablowe dla przewodu zasilaj¹cego o œrednicy od 6 do 12 mm cable glands on the cover of luminaire for leading-in a supply cable with (na ¿yczenie 9-16 mm) umo¿liwiaj¹ce szeregowe ³¹czenie opraw, umieszczone diameter from 6 to 12 mm (on request 9-16 mm) and connecting the lumina- s¹ w pokrywie oprawy. Odb³yœnik wykonany jest z wysokopolerowanej blachy ires in series. The reflector made of highly-polished aluminium is either sym- aluminiowej (symetryczny oraz asymetryczny) dla ograniczenia olœnienia w przy- metric or asymmetric for glare limitation. padku zamocowania oprawy na œcianie w celu oœwietlania schodów, przejœæ itp. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included * – po jednej d³awnicy z ka¿dej strony / 1 cable gland on each side 6
  • 9. cosϕ = 0,9 IP44 OF4181 OF4270 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ na jednostkach p³y- Luminaires are purposed for illumination of accommodation on vessels waj¹cych (kuchnie, magazyny itp.). Przewidziane s¹ do mocowania bezpo- (galleys, stores etc.). Surface mounted directly on wall or ceiling. œrednio na p³aszczyŸnie sufitu lub œciany. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy OF4181-01÷08 oraz OF4270 przystosowane s¹ do œwietlówek Luminaires OF4181-01÷08 and OF4270 are adapted to T8 fluorescent T8. Oprawy OF4181-09÷12 przystosowane s¹ do œwietlówek T5. Korpus wy- tubes. Luminaires OF4181-09÷12 are adapted to T5 fluorescent tubes. The konany jest z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy nierdzewnej i ma- housing is made of phosphated steel sheet or stainless steel and painted with lowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z przezroczystego poli- white powder coating. The lampshade is made of transparent polycarbonate. wêglanu. Oprawy OF4270 posiadaj¹ specjalne, sprê¿ynowe oprawki œwietló- The OF4270 is equipped with special spring push-in lampholders fixing wi- wek, mocuj¹ce rury bez obracania, stanowi¹ce zabezpieczenie przed wstrz¹- thout tube rotation maximize vibration resistance. The luminaire is fixed by 6 FLUORESCENT LUMINAIRES sami. Oprawê mocuje siê do pod³o¿a za pomoc¹ 6 wkrêtów M6. Przewidziane screws M6. There are versions with emergency lighting circuit (lampholder OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE s¹ oprawy wyposa¿one w dodatkowy obwód oœwietlenia awaryjnego (opraw- B15d) supplied from an external power source. ka B15d) zasilany z zewnêtrznego Ÿród³a energii. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request; Fe – blacha zwyk³a / mild steel; nFe – blacha stalowa nierdzewna / stainless steel A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B15d do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B15d Schematy elektryczne / Electric diagrams 7
  • 10. OF4186 cosϕ = 0,9 IP22 OF4216 OF4268 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych, ogólnego Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable, przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednostkach p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. Ceiling mounting, do wbudowania w sufit. Oprawy OF4186-21 do -26 i OF4216-07 do 12 mog¹ byæ recessed. Luminaires OF4186-21 to -26 and OF4216-07 to 12 are designed to wbudowane w sufity klasy B0 bez dodatkowej izolacji termicznej. ceiling of class B0 without additional heat insulation material. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (OF4186, OF4268) lub Luminaires are adapted to standard fluorescent lamps (OF4186, OF4268) do œwietlówek kompaktowych (OF4216). Korpus wykonany jest z fosforanowa- or to compact fluorescent lamps (OF4216). The housing is made of phospha- nej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Oprawy mog¹ byæ wypo- ted steel sheet and painted with white powder. The luminaires can be equip- sa¿one w raster os³oniêty od do³u przeŸroczyst¹ szyb¹ z poliwêglanu, w raster ped with a disssipative louvre and polycarbonate shield, a louvre or a milky bez szyby lub tylko w szybê z poliwêglanu. Oprawa OF4268 posiada specjalne, shield only. The OF4268 is equipped with special spring push-in lampholders FLUORESCENT LUMINAIRES sprê¿ynowe oprawki œwietlówek, mocuj¹ce rury bez obracania, stanowi¹ce za- fixing without tube rotation maximize vibration resistance. OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE bezpieczenie przed wstrz¹sami. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS 8 Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
  • 11. OF4187 OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE WODOODPORNE WATERPROOF FLUORESCENT LUMINAIRES cosϕ ≥ 0,9 IP66 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawa przeznaczona jest do oœwietlenia pomieszczeñ o du¿ej wilgot- The fitting is designed for illumination of accommodation of high level of noœci i zapyleniu na jednostkach p³ywaj¹cych. dustiness and humidity. May be used on vessels. BUDOWA CONSTRUCTION ´ród³a œwiat³a: œwietlówki T8/G13 (dostarczane z opraw¹) Z Light sources: fluorescent tubes T8/G13 (included) Korpus i p³yta monta¿owa: blacha stalowa fosforanowana malowana bia³¹ Body and gear tray: phosphate coated steel sheet, white powder coating farb¹ proszkow¹ Diffuser: transparent made of polycarbonate (burning resistance V0 acc. to Klosz: przezroczysty z poliwêglanu (palnoœæ V0 wg UL94, anty UV, UL94, UV resistance, –30°<ta<120°C) -30°<ta<120°C) Terminal box: polycarbonate (non flammable, UV resistance, Puszka przy³¹czeniowa: poliwêglan (samogasn¹cy, anty UV, -50°<ta<120°C) –50°<ta<120°C) Stopieñ ochrony: IP66; opcja: IP44 Protection grade: IP66 (option IP44) Przy³¹czanie: d³awnice M20x1,5 (kable ∅6÷12mm); listwa zaciskowa 10mm2 Connection: glands M20x1,5 (cable ∅6÷12mm); terminal strip - 10mm2 Przy³¹czanie (opcja IP44): 2x przepust dla kabli ∅6÷9mm; listwa zaciskowa 10mm2 Connection (option IP44): cable outlets (∅6÷9mm); terminal strip - 10mm2 Po³¹czenie ochronne: zacisk ochronny w puszce przy³¹czeniowej; dodatkowy There is the M4 earth clamp outside and earth clamp PE inside zacisk uziemiaj¹cy M4 na zewn¹trz korpusu Fixing: type F cross brackets Mocowanie oprawy: wsporniki poprzeczne - typ F Fixing (options): type G - longitudinal brackets, type H - central bolts (see Mocowanie (opcje): wsporniki wzd³u¿ne - typ G, œruby centralne typ - H (patrz rys.) drawings) Statecznik: indukcyjny; opcja - elektroniczny Ballast: magnetic; option - electronic Œwiat³o awaryjne: patrz tabela (obwód z ¿arówk¹ B15d/ 10W 24V; lub modu³ z wbudowan¹ bateri¹) Emergency light: see table (bulb 10W 24V, lampholder B15d or battery unit) 9
  • 12. OF4187 NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN 79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE WODOODPORNE WATERPROOF FLUORESCENT LUMINAIRES Dostawa ze Ÿród³ami œwiat³a / Lamps included Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request A0 – oprawka B15d do ¿arówki 10 W, 24 V / lampholder B15d, 10 W , 24 V bulb A1 – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / 1h battery unit (others on request) Schematy elektryczne / Electric diagrams 10
  • 13. cosϕ = 0,45 IP44 OF4198 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania miejscowego w pomieszczeniach The luminaire is purposed for local illumination of accommodation on na jednostkach p³ywaj¹cych. Przewidziana jest do instalowania na œcianie. ships. It is foreseen to be installed on wall. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawa przystosowana jest do œwietlówki zwyk³ej. Korpus wykonany jest The luminaire is adapted to standard fluorescent tube. The housing is z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz made of phosphated steel sheet and painted with white powder coating. The wykonany jest z mlecznego poliwêglanu. cover is made of milky polycarbonate. Oprawa mo¿e byæ wyposa¿ona w wy³¹cznik Ÿród³a œwiat³a oraz w gniazdo The luminaire can be equipped with a circuit breaker and a socket for electric wtyczkowe do golarki zasilane poprzez transformator separacyjny. Przewody shaver supplied from a separating transformer. Supplying cables are led into zasilaj¹ce wprowadzone s¹ poprzez przepusty izolacyjne. the fitting through cable outlets. FLUORESCENT LUMINAIRES OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request 11
  • 14. OF4199 cosϕ = 0,9 (0,35 – 1x18 W) IP44 OF4269 OF4278 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych, Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable, ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednostkach p³ywaj¹- general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. Ceiling mounting, cych. Przewidziane s¹ do wbudowania w sufit. recessed. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13). Kor- Luminaires are adapted to ordinary fluorescent lamps (G13 lamphol- pus wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej lub z blachy stalowej der). The housing is made of phosphated steel sheet or stainless steel sheet nierdzewnej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Oprawy wyposa¿one s¹ and painted with white powder. Luminaires are equipped with a milky shield w szybê z mlecznego poliwêglanu lub czarny raster przeciwodblaskowy. Kolor or black louvre. It is required to specify a colour of the shield/louvre frame malowania ramki szyby/rastra nale¿y podaæ w zamówieniu (standardowo na (white colour is standard if not specified otherwise). The OF4269 is equipped kolor bia³y - je¿eli nie okreœlono inaczej). Oprawy OF4199-21 do -24 oraz with special spring push-in lampholders fixing without tube rotation maximi- FLUORESCENT LUMINAIRES OF4278-21 do -24 wyposa¿one s¹ w statecznik elektroniczny umo¿liwiaj¹cy ze vibration resistance. Fittings OF4199-21 to -24 and OF4278-21 to -24 are OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE œciemnianie. Czerwone œwiat³o uzyskiwane jest poprzez na³o¿enie os³on 8392- equipped with an electronic ballast for dimming. Put special shields 8392-022- 022-01 na rury œwietlówkowe. Os³ony nale¿y zamawiaæ oddzielnie. 01 on the tubes to obtain the red light (to be ordered separately). NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS 1) – Dostawa bez œciemniacza / Dimmer not included; Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request 12 Fe – korpus z blachy stalowej zwyk³ej / body of mild steel; nFe – korpus z blachy nierdzewnej / body of stainless steel; A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22d do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22d; A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request) Schematy elektryczne – patrz str. 17 / Electric diagrams – see page 17
  • 15. cosϕ ≥ 0,9 (0,4 – OF4215) IP20 OF4200 OF4215 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych, Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable, ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp) na jednostkach p³ywaj¹cych. general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. Ceiling mounting, Przewidziane s¹ do nabudowania na sufit. surface. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawa OF4200 przystosowana jest do œwietlówek zwyk³ych (trzonek The luminaire OF4200 is adapted to standard fluorescent lamps (lam- G13), a oprawa OF4215 do œwietlówek kompaktowych (trzonek G23). Korpus pholder G13), and OF4215 to compact fluorescent lamps (lampholder G23). wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ prosz- The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po- kow¹. Oprawa mo¿e byæ wyposa¿ona w raster os³oniêty od do³u przeŸroczyst¹ wder. The luminaire can be equipped with a louvre and polycarbonate shield, szyb¹ z poliwêglanu, w raster bez szyby lub tylko w szybê z mlecznego poli- a louvre or a milky shield only. Supply cables with diameter up to 10 mm are led wêglanu. Przewody zasilaj¹ce o œrednicy do 10 mm wprowadzone s¹ poprzez into the fitting through cable outlets. On request special options are available: FLUORESCENT LUMINAIRES przepusty kablowe. Na ¿yczenie dostêpne s¹ nastêpuj¹ce opcje dodatkowe: – electronic ballast for dimming OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE – statecznik elektroniczny umo¿liwiaj¹cy œciemnianie – emergency lighting circuit supplied from its own battery – uk³ad oœwietlenia awaryjnego zasilany z w³asnej baterii – emergency lighting circuit supplied from external source – obwód oœwietlenia awaryjnego zasilany z zewnêtrznego Ÿród³a energii (B22 lampholder – without louvre fitting only) (oprawka B22 – tylko oprawy bez rastra) – non-magnetic body – korpus niemagnetyczny NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request 13
  • 16. OF4212 cosϕ ≥ 0,9 OF4242 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ (mieszkalnych, Luminaires are purposed for illumination of accommodation (habitable, ogólnego przeznaczenia, sterowni, korytarzy itp.) na jednostkach p³ywaj¹- general purpose, control rooms, corridors etc.) on vessels. It is foreseen to be cych. Przewidziane s¹ do instalowania na œcianie lub suficie (k¹towa). installed on wall or ceiling (cornice luminaire). BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych (trzonek G13). Kor- Luminaires are adapted to a standard fluorescent tubes (G13 lamphol- pus wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ der). The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white proszkow¹. Klosz wykonany jest z mlecznego poliwêglanu. Przewody zasila- powder coating. The cover is made of milky polycarbonate. Supplying cables j¹ce wprowadzone s¹ poprzez przepusty izolacyjne. are led into the fitting through cable outlets. Oprawy mog¹ byæ dostarczane z obwodem oœwietlenia awaryjnego zasila- Luminaires may be delivered with an emergency lighting circuit supplied from nym z zewnêtrznego Ÿród³a energii (oprawka B22) lub z w³asnej baterii. external source (B22 lampholder) or from its own battery. FLUORESCENT LUMINAIRES OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22 do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22 14 A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request) Schematy elektryczne – patrz str. 17 / Electric diagrams – see page 17
  • 17. cosϕ = 0,9 IP30 OF4223 OL4316 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania miejscowego w pomieszczeniach Lighting fittings are purposed for local illumination of ship accommoda- jednostek p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ do instalowania na œcianach, nad ko- tion. They can be mounted on walls, over bunks etc. The OL4316 can be used jami i w innych miejscach. Oprawa OL4316 mo¿e s³u¿yæ równie¿ do dekora- to decorative illumination of walls. cyjnego podœwietlania œcian. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawa OF4223 przystosowana jest do œwietlówek zwyk³ych lub do œwie- The fittings are adapted to standard fluorescent tubes or fluorescent com- tlówek kompaktowych. P³yta wykonana jest z fosforanowanej blachy stalowej pact lamps. The geartray is made of phosphate coated steel sheet, white po- i malowana bia³¹ farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z mlecznego poliwê- wder coating. The lampshade is made of milky polycarbonate. It is equipped glanu. Oprawa posiada wy³¹cznik oœwietlenia. with a circuit breaker. Oprawy OF4223-01do -06 wyposa¿one s¹ w statecznik indukcyjny; OF4223-07 The OF4223-01 to -06 fittings are equipped with a magnetic ballast. The do -09 w statecznik elektroniczny. Przewody zasilaj¹ce wprowadzane s¹ po- OF4223-07 to -09 fittings are equipped with an electronic ballast. przez przepusty izolacyjne. Wewn¹trz oprawy znajduje siê zacisk ochronny. Supplying cables are led into the fitting through cable outlets. There is the Podstawa oprawy OL4316 wykonana jest ze stali zwyk³ej, nastawny modu³ earth clamp inside. z diodami LED z aluminium. Diody LED wyposa¿one s¹ w uk³ad optyczny The base of the OL4316 is made of mild steel, adjustable module with LEDs is kszta³tuj¹cy wi¹zkê œwietln¹. Ca³oœæ malowana jest farb¹ proszkow¹ na kolor made of aluminum. LEDs are equipped with optical system formative light beam. jasnokremowy (inne kolory na ¿yczenie). The fitting is painted with cream powder (other colours on request) Wyposa¿enie oprawy stanowi¹: diody LED z uk³adem optycznym, The lamp fitting is equipped with the following elements: LEDs with lens, zasilacz, wy³¹cznik. electronic feeder, switch. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES OPRAWY KOJOWE PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV OVERBED LIGHTS cosϕ Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request; OF4223 – dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included; OL4316 – dostawa ze Ÿród³ami œwiat³a / Lamps included 15
  • 18. OF4243 cosϕ = 0,9 OF4244 OF4245 OF4246 OF4247 OF4248 OF4249 OF4250 OF4164 OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE WODOODPORNE WATERPROOF FLUORESCENT LUMINAIRES PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy œwietlówkowe OF4243 do OF4246 przeznaczone s¹ do oœwietla- The OF4243 to OF4246 fittings are designed for illumination of accom- nia pomieszczeñ o du¿ej wilgotnoœci i zapyleniu na jednostkach p³ywaj¹cych. modation of high level of dustiness and humidity. May be used on vessels. Oprawy œwietlówkowe OF4247 do OF4250 przeznaczone s¹ do oœwietlania Options OF4247 to OF4250 are designed for illumination of weather decks on przestrzeni otwartych oraz pok³adów na jednostkach p³ywaj¹cych. ships. Oprawa œwietlówkowa OF4164 przeznaczona jest do oœwietlenia pomiesz- The OF4164 is purposed for illumination of ship accommodation where there czeñ na statkach, gdzie panuj¹ bardzo niskie temperatury np. w ch³odni. is low temperature, e.g. cold stores. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy OF4243 do OF4250 przystosowane s¹ do œwietlówek zwyk³ych Luminaires OF4247 to OF4250 are adapted to standard fluorescent tu- (∅26mm, trzonek G13), a oprawy OF4164 do œwietlówek pracuj¹cych w niskich bes (∅26mm, lampholder G13), the OF4164 is adapted to fluorescent tube temperaturach (∅38, trzonek G13). Przezroczysty klosz odporny na uderzenia working in low temperatures (∅38mm, lampholder G13). Transparent diffu- mechaniczne wykonany jest z poliwêglanu. Korpus opraw wykonany jest z fosfora- ser made of polycarbonate, impact resistant. Housing made of phosphate co- nowanej blachy stalowej (OF4243 do OF4246 i OF4164) lub ze stali nierdzewnej ated steel sheet (OF4243 to OF4246) or stainless steel (OF4247 to OF4250), (OF4247 do OF4250) i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Na zewn¹trz korpusu white powder coating. There are the M4 earth clamp outside and earth clamp znajduje siê zacisk uziemiaj¹cy M4, a wewn¹trz oprawy zacisk ochronny PE. Wpro- PE inside. wadzenie kabli zasilaj¹cych odbywa siê poprzez poliamidowe (OF4243 do OF4246 Supplying cables are led into fitting through polyamide (OF4243 to OF4246) i OF4164) lub mosiê¿ne (OF4247 do OF4250) d³awnice kablowe. or brass (OF4247 to OF4250) glands. Oprawy OF4247 do OF4250 i OF4164 wyposa¿one s¹ standardowo w zap³onni- Luminaires OF4247 to OF4250 and OF4164 are fitted with electronic starters ki elektroniczne przystosowane do pracy w niskich temperaturach (-30°C). for operation in low temperature (-30°C). Pewne zamocowanie œwietlówek, zwiêkszaj¹ce odpornoœæ na wibracje, za- The special spring push-in lampholders fixing without tube rotation maximi- pewniaj¹ sprê¿yste teleskopowe oprawki œwietlówek. Przewidziane s¹ odmiany ze vibration resistance. Easy access to apparatus by pulling down the gear- wyposa¿one w dodatkowy obwód oœwietlenia awaryjnego (oprawka B22) tray without using tools. There are versions with emergency lighting circuit zasilany z zewnêtrznego Ÿród³a energii lub w modu³ bateryjny, podtrzymuj¹- (B22 lampholder) supplied from an external power source or emergency bat- cy œwiecenie oprawy w przypadku zaniku napiêcia w sieci (jedna ze œwietlówek tery unit. The battery unit, in case of voltage decay, maintains illumination. It zasilana jest z w³asnej baterii oprawy, zapewniaj¹c œwiecenie przez min. 1h). gives lighting during 1 hour (one tube). NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN 79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS OF4164 – dostawa ze Ÿród³ami œwiat³a / lamps included 16 Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request
  • 19. OF4243 OF4244 OF4245 OF4246 OF4247 OF4248 OF4249 OF4250 OF4164 OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE WODOODPORNE WATERPROOF FLUORESCENT LUMINAIRES OF4243÷OF4250 – dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / lamps not included; Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request A0 – oœwietlenie awaryjne – oprawka B22 do ¿arówki / emergency lighting – lampholder B22 A1 – oœwietlenie awaryjne – modu³ bateryjny 1h (inne na ¿yczenie) / emergency lighting – 1h battery unit (others on request) F – wsporniki mocuj¹ce typu F / fixing brackets F; G – wsporniki mocuj¹ce typu G / fixing brackets G; H – mocowanie bezpoœrednio na suficie / directly mounting on ceiling standard – wyposa¿enie standardowe / standard equipment Schematy elektryczne / Electric diagrams 17
  • 20. OZ4060 IP30 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Kinkiety przeznaczone s¹ do oœwietlania miejscowego. Dekoracyjny cha- Lamp brackets are purposed for local lighting. Decorative character of rakter kinkietów predysponuje je do instalowania w pomieszczeniach miesz- lamp brackets predestine them to be installed in habitable rooms and gene- kalnych i ogólnego przeznaczenia (kluby, œwietlice, hotele, restauracje, itp.). ral – purpose accommodation (club rooms, hotels, restaurants, etc.). Kinkiety przewidziane s¹ do instalowania na œcianach. Lamp brackets are provided for installing on walls. BUDOWA CONSTRUCTION Kinkiet wykonywany jest z blachy mosiê¿nej polerowanej i pokryty la- The lamp bracket is made of brass sheet polished and covered with clear kierem bezbarwnym. Kinkiet wyposa¿ony jest w wy³¹cznik usytuowany na lacquer. The lamp bracket is equipped with a switch situated on the junction LAMP BRACKETS bocznej œciance puszki przy³¹czeniowej. Posiada odmiany pojedyncze i po- box. It is made as single or as double. On request it is possible to have the dwójne. Na ¿yczenie wykonujemy kinkiety z blachy stalowej malowane farb¹ lamp brackets made of steel sheet and painted in various colours. proszkow¹ na ¿¹dany kolor. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES KINKIETY PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included 18
  • 21. – OZ4063 (250 V) – OZ4063 (50 V) – OZ4190 OZ4063 OZ4190 PRZEZNACZENIE DESIGNATION OPRAWY ŒWIETLÓWKOWE PRZENOŒNE Oprawy oœwietleniowe przenoœne przeznaczone s¹ do miejscowego oœwie- Portable luminaires are purposed for local illumination during cargo tlania przy pracach prze³adunkowych, monta¿owych, konserwacyjnych na jed- handling, assembling, maintenance works on vessels. nostkach p³ywaj¹cych. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy przystosowane s¹ do ¿arówek. Korpus oprawy OZ4063 wykona- Luminaires are adapted to incandescent lamps. The OZ4063 body is made ny jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. of phosphated steel sheet and painted with white powder. Bulbs are protected ¯arówki s¹ zabezpieczone odchyln¹ siatk¹ ochronn¹. Korpus oprawy OZ4190 by a swung-down wire guard. PORTABLE LIGHTING FITTINGS wykonany jest z tworzywa sztucznego. Klosz szklany os³oniêty jest siatk¹ The OZ4190 body is made of plastic. The bowl is protected by a wire guard. ochronn¹. Oprawy OZ4190-03, -04 zaopatrzone s¹ w os³ony boczne ograni- Luminaires OZ4190-03 and -04 are equipped with an anti-dazzle screen. czaj¹ce olœnienie. Two-core (OZ4190) or three-core (OZ4063) flexible cable with plug is atta- Oprawy zaopatrzone s¹ w przewód giêtki (3-¿y³owy - OZ4063, 2-¿y³owy - ched. OZ4190) zakoñczony wtyczk¹. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included Inne napiêcia na ¿yczenie / Other voltages on request Inne d³ugoœci przewodu i rodzaj wtyczki na ¿yczenie / Other lenght of cable and kind of plug on request 19
  • 22. OZ4075 OZ4291 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania biurek, sto³ów itp. w pomiesz- Lighting fittings are purposed for illumination of desk, table surfaces etc. OPRAWY OŒWIETLENIOWE czeniach mieszkalnych na jednostkach p³ywaj¹cych. in habitable rooms on vessels. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy wykonane s¹ z blachy stalowej. Wysiêgnik z przegubem umo¿liwia Lighting fittings are made of steel sheet. The extension arm with a joint zmianê k¹ta ustawienia klosza. Klosz i podstawa malowane s¹ farb¹ proszkow¹. enables the globe angle setting. The globe and the pedestal are painted with LIGHTING FITTINGS Pozosta³e elementy metalowe zabezpieczone s¹ pow³okami galwanicznymi. powder coating. Other metal elements are protected by electroplating. There Przewiduje siê ró¿ne sposoby mocowania opraw: na podstawie, z imade³- are different ways of fastening: on pedestal, with vice, on wall. Fittings are kiem, na œcianie. Oprawy wyposa¿one s¹ w 2-biegunowy wy³¹cznik. equipped with 2-pole switch. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included 20
  • 23. IP20 OZ4097 OZ4098 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ mieszkalnych na Lighting fittings are purposed for illumination of accommodation on vessels. jednostkach p³ywaj¹cych. Przewidziane s¹ do wbudowania w sufit. There are foreseen to be built-in a ceiling. BUDOWA CONSTRUCTION Korpus i pierœcieñ t³oczone s¹ z blachy stalowej (OZ4097-01 do -05 i The body and ring are stamped of steel sheet (OZ4097-01 to -05 and OZ4098-01 do -05) lub z blachy mosiê¿nej (OZ4097-06, -07 i OZ4098-06, - OZ4098-01 to -05) or brass sheet (OZ4097-06, -07 and OZ4098-06, -07). The 07). Korpus stalowy jest fosforanowany i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. body is phosphated and painted with white powder coating. The ring is cove- Pierœcieñ pokryty jest pow³ok¹ Ni/Cr. Pierœcieñ z szyb¹/rastrem mocowany red with Ni/Cr coated. The front ring with glass/louvre are fastened to the jest do korpusu za pomoc¹ trzech wkrêtów M4. Po zluzowaniu wkrêtów mo¿- body with three screws M4. After loosing these screws it is possible to take off na zdj¹æ pierœcieñ wraz z szyb¹/rastrem uzyskuj¹c dostêp do wnêtrza oprawy. the ring with glass/louvre getting access to the fitting interior. Oprawy mog¹ byæ dostarczane z oœwietleniem awaryjnym (B15d, 24V, 25W). The fitting can be provided with an emergency lighting (B15d, 24V, 25W). On OPRAWY OŒWIETLENIOWE Na ¿yczenie wykonujemy oprawy z materia³ów niemagnetycznych, z czerwon¹ request we can supply the fittings with non-magnetic bodies, red glass. szyb¹. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS LIGHTING FITTINGS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included 1) – œwietlówka kompaktowa (tylko dla opraw z trzonkiem E27) – zalecana OSRAM DULUX EL15, PHILIPS PL-E/T20 compact fluorescent lamp (only for fittings with E27 lampholder) – e.g. OSRAM DULUX EL15, PHILIPS PL-E/T20 21
  • 24. OZ4120 OZ4121 OZ4122 OZ4123 – max 250 V – max 50 V OPRAWY OŒWIETLENIOWE PRZEZNACZENIE DESIGNATION LIGHTING FITTINGS Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlenia korytarzy, pomieszczeñ i pok³a- Lighting fittings are purposed for illumination of corridors, accommoda- dów na jednostkach p³ywaj¹cych. Oprawy OZ4121, OZ4122, OZ4123 z korpu- tion and decks on vessels. Fittings OZ4121, OZ4122, OZ4123 with brass body sem mosiê¿nym mog¹ byæ instalowane na pok³adach otwartych. will be installed on open decks. BUDOWA CONSTRUCTION Korpusy opraw wykonane s¹ ze stopu aluminium lub mosi¹dzu i malowane Housings are made of aluminium or brass alloy and coated with white bia³¹ farb¹ proszkow¹. Oprawy dostarczane s¹ ze wspornikiem mocuj¹cym lub powder coating. The fittings are delivered with or without mounting bracket. bez wspornika. Oprawy OZ4122 posiadaj¹ klosz przezroczysty ryflowany, pozosta- The OZ4122s have transparent structured globes; the rest have mate smooth ³e oprawy maj¹ klosze matowe g³adkie. Odb³yœnik zewnêtrzny opraw OZ4121 i globes. External reflectors to fitting OZ4121 and OZ4122 can be made of po- OZ4122 wykonany jest z poliwêglanu lub mosi¹dzu. lycarbonate or brass. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS 22
  • 25. OZ4120 OZ4121 OZ4122 OZ4123 OPRAWY OŒWIETLENIOWE LIGHTING FITTINGS PC – poliwêglan / polycarbonate; Ms – mosi¹dz / brass alloy; Al – aluminium / aluminium alloy 1) – moc œwietlówki kompaktowej (podano dla œwietlówek serii DELUX EL firmy OSRAM) / compact lamp power (for lamp DULUX EL OSRAM – series) Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included 23
  • 26. OZ4159 IP32 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania niewielkich pomieszczeñ, nie The lighting fitting is purposed for illumination of small rooms where wymagaj¹cych silnego oœwietlenia. Przewidziana jest do wbudowania w œcia- strong lighting is not necessary. ny, stopnie schodów lub sufity. Oprawy przeznaczone do oœwietlania stopni It is foreseen to be built in walls, stairs and ceilings. Use of fittings with special schodów s¹ tak wykonane, aby nie powodowa³y olœnienia u¿ytkowników. antiglare shield is recommended for low location lighting. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawa przystosowana jest do ¿arówek z trzonkiem E14 lub do œwietlówek The fitting is adapted to E14 incandescent lamp or G23 compact fluore- kompaktowych z trzonkiem G23. Korpus oprawy wykonany jest z fosforanowanej scent lamp. The body is made of phosphated steel sheet and painting with blachy stalowej i malowany bia³¹ farb¹ proszkow¹. Ramka wykonana jest z blachy white powder coating. The frame is made of stainless steel and polished or nierdzewnej i polerowana lub malowana farb¹ proszkow¹. Dwa przepusty prze- painted with powder coating. Two cable entries, of the 14 mm diameter, in a wodów o œrednicy 14 mm, w œcianie bocznej oprawy, umo¿liwiaj¹ przelotowe ³¹czenie side wall, make serial connection of the lighting fittings possible. There is M4 OPRAWY OŒWIETLENIOWE opraw. Wewn¹trz opraw znajduje siê zacisk ochronny M4. Szyba wykonana jest earth terminal inside. Diffuser is made of polycarbonate. Switch, other lam- z poliwêglanu. Na ¿yczenie wykonujemy oprawy z wy³¹cznikiem, z inn¹ oprawk¹ pholders (B15d, B22) on request. ¿arówki (B15d, B22). NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS LIGHTING FITTINGS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included Ramkê specyfikowaæ oddzielnie / Frame specify separately 24
  • 27. OZ4184 OZ4292 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlania pomieszczeñ na jednostkach p³ywaj¹- Luminaires are purposed for illumination of accommodation on vessels. cych. Oprawy przystosowane s¹ do nabudowania lub wbudowania w œcianê lub sufit. Fittings are adapted for recessed or surface mounting on a wall or ceiling. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawy przystosowane s¹ do ¿arówek lub œwietlówek kompaktowych. Luminaires are adapted to incandescent lamps or fluorescent compact lamps. Korpus wykonany jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowany bia³¹ The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white po- farb¹ proszkow¹. Klosz wykonany jest z poliwêglanu. Ramka klosza pokryta wder coating. The cover is made of opal polycarbonate. The globe's frame is jest ozdobn¹ pow³ok¹ niklowo-chromow¹. Przewody zasilaj¹ce wprowadza- covered with Ni-Cr coating. Supplying cables are led into the fitting by cable ne s¹ poprzez przepusty izolacyjne (IP20) lub d³awnice (IP55). bushes (IP20) or glands (IP55). Na ¿yczenie dostarczane s¹ oprawy z korpusem i ramk¹ z blachy mosiê¿nej On request we can supply the fitting of brass or stainless steel body. Additional lub z blachy stalowej nierdzewnej oraz z dodatkowym obwodem oœwietlenia emergency lighting circuit (incandescent lamp with B15d holder) available. awaryjnego (¿arówka z trzonkiem B15d). OPRAWY OŒWIETLENIOWE NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS LIGHTING FITTINGS ∅max=50 mm ∅max=50 mm d – d³awnice / glands, p – przepust izolacyjny / cable bushes, T – z ty³u / from rear, B – z boku / from side, R – do wbudowania / recessed, S – do nabudowania / surface 25 Dostawa bez Ÿróde³ œwiat³a / Lamps not included
  • 28. OZ4232 – max 250 V – max 50 V IP66 OZ4233 OZ4234 OZ4235 WYPOSA¯ENIE DODATKOWE ADDITIONAL EQUIPMENT for OZ4234-13÷24 and OZ4235-09÷20 OPRAWY OŒWIETLENIOWE LIGHTING FITTINGS PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawy przeznaczone s¹ do oœwietlenia korytarzy, pomieszczeñ i pok³a- Lighting fittings are purposed for illumination of corridors, accommoda- dów na jednostkach p³ywaj¹cych. tion and decks on vessels. BUDOWA CONSTRUCTION Korpusy opraw wykonane s¹ ze stali zwyk³ej lub ze stali nierdzewnej i malo- Housings are made of mild or stainless steel and coated with white po- wane bia³¹ farb¹ proszkow¹. Oprawy OZ4233 posiadaj¹ klosz przezroczysty ryflo- wder coating. The OZ4233s have transparent structured globes; the rest have wany, pozosta³e oprawy maj¹ klosze matowe g³adkie. Oprawy OZ4232 i OZ4233 mate smooth globes. The OZ4232 and OZ4233 can be equipped with a exter- posiadaj¹ odmiany z odb³yœnikiem zewnêtrznym. nal reflector. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES 26 PN-EN 60598-1, BN-79/3083-34.00, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS EN 60598-1, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS
  • 29. OZ4232 OZ4233 OZ4234 OZ4235 OPRAWY OŒWIETLENIOWE LIGHTING FITTINGS PC – poliwêglan / polycarbonate; Fe – stal zwyk³a / mild steel; nFe – stal nierdzewna / stainless steel; Dostawa bez ¿róde³ œwiat³a / Lamps not included 27 1xB – jedna d³awnica M20x1,5 z boku / one gland M20x1,5 from side; 1xD – jedna d³awnica M20x1,5 z do³u/ one gland M20x1,5 from bottom, 2xB-p – dwie d³awnice M20x1,5 z boku, puszka zaciskowa / two glands M20x1,5 from side, terminal box, 2xB – dwie d³awnice M20x1,5 z boku / two glands M20x1,5 from side, 2xD-p – dwie d³awnice M20x1,5 z do³u, puszka zaciskowa / two glands M20x1,5 from bottom, terminal box, 1) – moc œwietlówki kompaktowej (podano dla œwietlówek serii DULUX EL OSRAM) / compact lamp power (for lamp DULUX EL OSRAM – series)
  • 30. OZ4320 PRZEZNACZENIE DESIGNATION Oprawa przeznaczona jest do oœwietlania sto³ów z mapami w pomiesz- The lamp is purposed for illumination of the map desk in navigation czeniach nawigacyjnych na jednostkach p³ywaj¹cych. Oprawa przystosowana rooms on vessels. jest do mocowania na sta³e na stole lub œcianie. The lamp is adapted for immovable mounting on tables or walls. BUDOWA CONSTRUCTION Oprawa wykonana jest z aluminium. Wysiêgnik z przegubami umo¿liwia The lighting fitting is made of aluminium. The extension arm with joints dogodne ustawienia g³owicy nad polem pracy. G³owica, wysiêgnik i podstawa ma- enables convenient setting head of the lamp over the working area. The head, lowane s¹ farb¹ proszkow¹. Oprawa wyposa¿ona jest w œciemniacz (zapewniaj¹cy arm, pedestal are painted with powder coating. The lamp is equipped with p³ynn¹ regulacjê jasnoœci œwiecenia), wy³¹cznik oraz przewód zasilaj¹cy (dla 230 V dimmer, switch, cable (with plug for 230 V). Red light, if needed, is obtain by zakoñczony wtyczk¹). Œwiat³o czerwone uzyskuje siê poprzez na³o¿enie (bez u¿y- a special red filter slide over (without tools). cia narzêdzi) specjalnego filtru na g³owicê oprawy. NORMY I PRZEPISY STANDARDS AND RULES PN-EN 60598-1 EN 60598-1 BN-79/3083-34.00 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS CHART TABLE LAMPS OPRAWY DO MAP Dostawa ze Ÿród³em œwiat³a i czerwonym filtrem / Lamps and red filter included Dodatkowe akcesoria dostêpne na ¿yczenie / additional accesories available on request: – uchwyt do sto³u z imade³kiem / table clamp – podstawa do stawiania na stole / table base – wspornik do mocowania na œcianê / wall bracket – œwiat³owód / fibre optic tube – filtr redukcyjny / light projector – szk³o powiêkszaj¹ce / magnifying glass 28
  • 31. KRZYWE ROZSY£U ŒWIAT£A – cd/klm LIGHT DISTRIBUTION DIAGRAM – cd/klm OF4019, OF4314 OF4068 OF4130, OF4170 OF4160 OF4160 2x18W 2x18W 2x8W 2x18W 2x18W 1x11W Szeroki / Wide W¹ski / Narrow OF4164, OF4181, OF4187, OF4143-OF4250, OF4270 OF4198, OF4242 OF4168 OF4176 OF4176 2x18W 1x11W 2x36W 1x18W 1x18W 1x18W 1x18W 1x36W 1x36W 1x36W OF4176 OF4176 OF4199, OF4269, OF4278 OF4186, OF4200, OF4216 OF4186, OF4200, OF4216 1x18W 2x18W 2x18W 1x18W 1x18W 1x36W 2x36W 1x36W 1x36W 2x36W 2x18W 2x36W Szyba Raster Screen Louvre Szyba + Raster Screen + Louvre OF4215 OF4215 OF4215 OF4212, OF4223 OZ4097, OZ4098 2x11W 2x11W 2x9W 1x8W 1x100W 2x11W 1x9W 2x100W 1x11W raster bia³y 1x18W OZ4098 white louvre szyba mleczna OZ4098 milky glass raster bia³y Raster Szyba OZ4097 Szyba + Raster white louvre Louvre Screen + Louvre Screen OZ4097 OZ4159 OZ4159 OZ4184-01, -02, -03, -05, -06 OZ4184-04 OZ4184-07÷20 1x7W 1x7W 60,75, 100W 60W 1x18W 1x15W 1x15W ¯arówka ¯arówka Œwietlówka kompaktowa Przys³ona Incandescent lamp Incandescent lamp Fluorescent compact lamp Shield OZ4121, OZ4121, OZ4122, OZ4122, OZ4122, OZ4122, OZ4123, OZ4234, OZ4123, OZ4234, OZ4120 OZ4232 OZ4232 OZ4233 OZ4233 OZ4233 OZ4233 OZ4235 OZ4235 100W 150W 23W/C 100W 20W/C 20W/C 60W 60W 100W glass Reflector Reflector PC
  • 32. FAMOR S.A . S.A .A. ul. Kaszubska 25 85-048 Bydgoszcz Poland Tel. +48 52 36 68 202 Fax +48 52 36 68 203 E-mail: marketing@famor.com.pl Internet: www.famor.com.pl