2. Chaqueannèe, le premier dimanche d’aoûtou le dernier dimanche de juillet, dans l’étang de Santa Giusta (près de Oristano), il y a une courseunique: la régate de IS FASSONIS.
3. Le nom “IsFassonis” signifie “I FASCIONI”, qui sontprobablementdesanciensettraditionnelsbateaux d’origine phénicienne, oudumoins qui remontent à l’époque oùlesphénicienssontarrivéssur la côte sarde.
4. Dans le lacTitacaauPérou, on a trouvédesbateauxpréhistoriquestrèssimilaires à ceuxutilisésdurant la régate de IsFassonis, cela démontre la similitudeentrelesanciennescoutumesettraditions, mêmes’ ilsappartiennent à despays qui sonttrèséloignés.
5. LesIsFassonissontréalisésavec un type de roseauxd’eau appelés “su feu” et qui poussent en abbondancesur le rivesdulac Santa Giusta. Ensuitecesroseauxsontattachésavecdescordesvégétales…
6.
7. Pour utilisercesbateauxsanstomberdans l’eau, il fautêtretrèsqualifiéetavoir un grandsens de l’équilibre, parceque on ne peutpas s’asseoir mais on doitresterdebout…Lesbateauxsontpoussés par le batelieravec une longue perche.
8.
9. L’utilisation de cesbateauxétaitliéeà la pêche (en particulier celle dumulet), mais ilsontétéaussiutiliséscomme un commodemoyen de transportsur la lagune. Aujourd’huiilssontulisiséspour la régate et pour desmanifestationsfolkloriques.
10. La compétition à lieuaucoucherdu soleil, quand le soleil d’étédescendsur la meret colore en rouge la lagune…
11. Avant la vraie régate, il y a une autrecompétitionentreles “CIUS” qui sontdesbateaux à fondplat en bois. Ilssontencoreutilisés pour la pêchesurlesétangsd’Oristano.
12. Pendant la compétition, il y a aussidesspectaclesfolkloriques; car le jour de la compétition la ville est en fêteetbeaucoupde gens portentlescostumestraditionnels. En particulier on peutdégusterlesproduitstypiqueslocauxcommelespoissonsgrillésetlesanguilles, et la célèbre Vernaccia locale…
14. Près de la ville Cabras se trouve le village de San Sauveur, un ancien bourg qui est peupléen Aoûtet en Septembre pour la célébrationde la fête en l’honneurdu Saint de ce village qui prend son nom…
15. Il s’agitde la manifestation plus évocatrice de la Sardaigne, qui commémorelesévenemantshistoriquesdesinvasionsdessarrasinset de la dévastationquecesderniersontprovoquèe. Celle de Saint Sauveur est la plus singulière.
16. La coursetémoigne de la devotiondespartecipants qui s’acheminent le long d’un parcoursde terre, de poussièreet de pierres.En effet, lespartecipants à la course qui s’appellent “IsCorridoris”, sonttrèsnombreuxetsouvent ce sontdespersonnes qui ontfait un vœu et qui supportentlesincovenients de la course pour le voirréalisé.
17. Lesorigines de l’évènementremonte à l’an 1619, l’annèeoùleshabitantsopprimès par lesinvasionsmaures, faisait 7km de courseavec la statue de St Sauveursurleusépaules pour le protègerdesinfidèles.
18. Cesderniers, à cause de la poussièresoulevèe par lesnombreusespersonnesdurant la course, croyaientqu’ilsdevaientfaire face à une grande armée, etalorsils se retiraient…cetepisode est commemoréchaqueannéepour remercier St Sauveur d’avoirprotegéle village de l’invasion.
19. 9 joursavant le debut de la neuvaine, de Cabras part un cortège de femmes en costume, qui à piedsnusconduisentdans le village une petit statue de Saint-Sauveur. Lesfemmesrapporteront la statue le lundisuivant à l’égliseprincipale…chaquematinetchaquesoir, est célébréeune messe solennelleet le Chemin de Croix.
20. La vraiecoursecommence à l’aubedu premier samedi de Septembrelorsquelescoureursprennent la statue dusaint pour la mettredans le sanctuaireduvillage.L’organisation de la course est gènèralementconfiéeà despersonnes plus âgéesavec une longueexperience, qui ont le devoir d’instruirelesparticipantssur la façondont se derouleràl’évènement. Ilsdoiventavoir un comportementirréprochable…
21. Le mêmerituel se déroulele dimanche, le cortègesuit le chemininverse pour arriverauvillageoùattend une foule immense qui accompagnera la procession qui se terminera en face de l’églisede Santa Maria Assunta.Le rite de la course à piedsnus est égalementcélébré pour évoquerune bonnerécolte, une abondance de bonspoissonsdanslesétangset la feconditédestroupeaux.
23. L’art de la broderie est un symbole de la plus simpleetauthentique culture populaire de la Sardaigne. Lesinstitutionsreligieusesontcontribuéà la divulgation de cetart, mais lesfemmes plus âgéesontenseignécet art, plein de secrets, à la prochainegénération pour trasmettreleurpatrimoine de connaissancesutiles pour la mise en œuvre de vêtements de noceset de costumestraditionnels.
24. Alorsque le costume masculin est plus simpleet il est travaillé(dans la plupartdescas) seulementavecdeuxcouleurs :blancet noir; le costume de la femme est plus dynamique,coloréetdecoré. Cependant, seulement la blouse est finementbrodéesurlespoignetsetsur l’encolure…mais c’est le châlebrodéou le mouchoirblanc qui atteignent le sommet de la perfection!
26. L’art de la broderiesurtoile de lin, laineetsur le coton est trèsrépanduedanstoute l’île, mais le style etlestechniquesdesdècorationpeuventvarierselon la zone. Nouspouvonsciter par exemple…
27. LA BRODERIE DE TEULADA DontsonttrèsfiersleshabitantsduSulcis Iglesiente. Elle est ainsinomméeparcequ’elle est originale etexclusive de ce territoire. Il existedeuxtypesdifférentsqui varientselon la techniqueet le style de décorationobtenu: “Nupunt’e”, effectuésurdestissusclairs en toile de lin, composédesfiguresgéométriques. “Brodupunt’e”, effectuésurtouslestypes de tissu, et il est composéde motifs qui forment une arabesque. Lesmotifsdécoratifsdesdeuxtechniquessontinspirésauxanimaux, au monde végétal, nationaletreligeux.
28.
29. LE CHÂLE DE OLIENA Ce dernier continue à fascinerlesamateurs de costumesettraditionspopulairesainsiquelesamateurs de haute couture. Ce “foulard” est considérécomme un veritablechef-d’œuvre. Le mouchoir est de couleur noir, il est richementbrodéavecdesfils d’or, de soie coloréeet de pierresprécieuses. Le châle de Oliena a toujoursétéappreciéauniveauinternational. En effet, certainsontétédonnès à desprincesses, ou à desactricescélèbres. Une piècerare à étédonnéeà Jean Paul II durant sa visite à Nuoro, qui est maintenantexposéeauMuséeduVatican.
30.
31. FILET DE BOSA La Sardaigne est célèbre pour le filet de Bosacaracterisépar la représentationdessymbolesmythiquesetlégendaires, religieuxoudesmotifstypiquementsardes: oiseaux, rosesetlysoumotifsgéometriques. L’éleganceet la finesse dutravail de filet a fascinéet continue de fascinerencore de nombreusesbrodeuses. Chaquepièce de la maison est susceptible d’êtreagrémentéde dentelles: napperons,nappes,rideaux. Le filet est un type de broderiefaiteavec l’aiguille sur un fondcréepar une large trame. Ce petit filet d’origine française, indique la trame surlequellesfemmes de Bosatissent la fine broderie.