SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 3
Les phrases à faire à la maison du module 4 :
Vous serez interrogés sur cinq de ces phrases la semaine prochaine.

Les cinq caractères suivants seront à utiliser dans ces phrases :

您开车不和

Il faudra savoir traduire cinq phrases prises au hasard parmi les dix de l’exercice
ci-dessous du français vers le chinois (en pinyin et en caractères) !!

Les caractères et/ou les mots donnés entre parenthèses dans les exercices
ci-dessous vous seront aussi donnés lors du test la semaine prochaine.



Traduisez en pinyin puis en caractères :

1) Je conduis.

2) Je ne conduis pas.

3) Elle mange avec lui.

4) Elle ne mange pas avec lui.

5) Vous (très poli - 2ème personne du singulier) buvez du thé.

6) Vous (très poli - 2ème personne du singulier) ne buvez pas de thé.

7) Nous lisons.

8) Nous ne lisons pas.

9) Est-ce que tu manges avec elle ?

10) Est-ce qu’il mange avec nous ?
Correction :

1) Wǒ kāichē.

  我开车。

2) Wǒ bù kāichē.

  我不开车。

3) Tā hé tā chīfàn.

  她和他吃饭。

4) Tā bù hé tā chīfàn..

  她不和他吃饭。

5) Nín hē chá.

  您喝茶。

6) Nín bù hē chá.

  您不喝茶。

7) Wǒmen kànshῡ.

  我们看书。

8) Wǒmen bú kànshῡ.

  我们不看书。

9) Nǐ hé tā chīfàn ma ?

  你和她吃饭吗?

10) Tā hé wǒmen chīfàn ma ?

  他和我们吃饭吗?
Phrases module 4

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (8)

Different ways to ask questions in french
Different ways to ask questions in frenchDifferent ways to ask questions in french
Different ways to ask questions in french
 
Les loisirs
Les loisirsLes loisirs
Les loisirs
 
The imperative + pronouns
The imperative + pronounsThe imperative + pronouns
The imperative + pronouns
 
Juste une minute!
Juste une minute!Juste une minute!
Juste une minute!
 
Le subjonctif
Le subjonctifLe subjonctif
Le subjonctif
 
FRENCH:COULEURS
FRENCH:COULEURSFRENCH:COULEURS
FRENCH:COULEURS
 
Les distractions 2
Les distractions 2Les distractions 2
Les distractions 2
 
COI
COICOI
COI
 

Destaque

Nouveauparadigmeducommerce 141215104816-conversion-gate01
Nouveauparadigmeducommerce 141215104816-conversion-gate01Nouveauparadigmeducommerce 141215104816-conversion-gate01
Nouveauparadigmeducommerce 141215104816-conversion-gate01Edouard Lemaire
 
Dîner des nouvelles 28 janvier_2013_pro études
Dîner des nouvelles 28 janvier_2013_pro étudesDîner des nouvelles 28 janvier_2013_pro études
Dîner des nouvelles 28 janvier_2013_pro étudesNathalie Dion
 
1Collecte, analyse et valorisation de Bigdata textuelles multilingues
1Collecte, analyse et valorisation de Bigdata textuelles multilingues1Collecte, analyse et valorisation de Bigdata textuelles multilingues
1Collecte, analyse et valorisation de Bigdata textuelles multilinguesAproged
 

Destaque (9)

Nouveauparadigmeducommerce 141215104816-conversion-gate01
Nouveauparadigmeducommerce 141215104816-conversion-gate01Nouveauparadigmeducommerce 141215104816-conversion-gate01
Nouveauparadigmeducommerce 141215104816-conversion-gate01
 
Nikita 25
Nikita 25Nikita 25
Nikita 25
 
Dîner des nouvelles 28 janvier_2013_pro études
Dîner des nouvelles 28 janvier_2013_pro étudesDîner des nouvelles 28 janvier_2013_pro études
Dîner des nouvelles 28 janvier_2013_pro études
 
Ol mé ro
Ol mé roOl mé ro
Ol mé ro
 
Phrases module 3
Phrases module 3Phrases module 3
Phrases module 3
 
Mktech
MktechMktech
Mktech
 
Car. module 4
Car. module 4Car. module 4
Car. module 4
 
Antenaomega
AntenaomegaAntenaomega
Antenaomega
 
1Collecte, analyse et valorisation de Bigdata textuelles multilingues
1Collecte, analyse et valorisation de Bigdata textuelles multilingues1Collecte, analyse et valorisation de Bigdata textuelles multilingues
1Collecte, analyse et valorisation de Bigdata textuelles multilingues
 

Semelhante a Phrases module 4

Semelhante a Phrases module 4 (7)

Phrases module 5
Phrases module 5Phrases module 5
Phrases module 5
 
Phrases module 8
Phrases module 8Phrases module 8
Phrases module 8
 
Phrases module 7
Phrases module 7Phrases module 7
Phrases module 7
 
Phrases module 10
Phrases module 10Phrases module 10
Phrases module 10
 
Phrases module 8
Phrases module 8Phrases module 8
Phrases module 8
 
Phrases module 6
Phrases module 6Phrases module 6
Phrases module 6
 
Phrases module 6
Phrases module 6Phrases module 6
Phrases module 6
 

Mais de nicolaschinois (18)

Car. module 10
Car. module 10Car. module 10
Car. module 10
 
Phrases module 9
Phrases module 9Phrases module 9
Phrases module 9
 
Car. module 9
Car. module 9Car. module 9
Car. module 9
 
Car. module 8
Car. module 8Car. module 8
Car. module 8
 
Phrases module 7
Phrases module 7Phrases module 7
Phrases module 7
 
Car. module 7
Car. module 7Car. module 7
Car. module 7
 
Car. module 6
Car. module 6Car. module 6
Car. module 6
 
Car. module 10
Car. module 10Car. module 10
Car. module 10
 
Car. module 9
Car. module 9Car. module 9
Car. module 9
 
Car. module 8
Car. module 8Car. module 8
Car. module 8
 
Car. module 7
Car. module 7Car. module 7
Car. module 7
 
Car. module 6
Car. module 6Car. module 6
Car. module 6
 
Car. module 5
Car. module 5Car. module 5
Car. module 5
 
Car. module 4
Car. module 4Car. module 4
Car. module 4
 
Car. module 3
Car. module 3Car. module 3
Car. module 3
 
Car. module 2
Car. module 2Car. module 2
Car. module 2
 
Car. module 1
Car. module 1Car. module 1
Car. module 1
 
Car. module 5
Car. module 5Car. module 5
Car. module 5
 

Phrases module 4

  • 1. Les phrases à faire à la maison du module 4 : Vous serez interrogés sur cinq de ces phrases la semaine prochaine. Les cinq caractères suivants seront à utiliser dans ces phrases : 您开车不和 Il faudra savoir traduire cinq phrases prises au hasard parmi les dix de l’exercice ci-dessous du français vers le chinois (en pinyin et en caractères) !! Les caractères et/ou les mots donnés entre parenthèses dans les exercices ci-dessous vous seront aussi donnés lors du test la semaine prochaine. Traduisez en pinyin puis en caractères : 1) Je conduis. 2) Je ne conduis pas. 3) Elle mange avec lui. 4) Elle ne mange pas avec lui. 5) Vous (très poli - 2ème personne du singulier) buvez du thé. 6) Vous (très poli - 2ème personne du singulier) ne buvez pas de thé. 7) Nous lisons. 8) Nous ne lisons pas. 9) Est-ce que tu manges avec elle ? 10) Est-ce qu’il mange avec nous ?
  • 2. Correction : 1) Wǒ kāichē. 我开车。 2) Wǒ bù kāichē. 我不开车。 3) Tā hé tā chīfàn. 她和他吃饭。 4) Tā bù hé tā chīfàn.. 她不和他吃饭。 5) Nín hē chá. 您喝茶。 6) Nín bù hē chá. 您不喝茶。 7) Wǒmen kànshῡ. 我们看书。 8) Wǒmen bú kànshῡ. 我们不看书。 9) Nǐ hé tā chīfàn ma ? 你和她吃饭吗? 10) Tā hé wǒmen chīfàn ma ? 他和我们吃饭吗?