2. MMA maintenance
ES Descripción GB
La línea COTT aplica toda la tecnología INVERTER en unos modelos · High power (180 Amp.) with minimum weight (4.0 kg).
extremadamente compactos. · Highly robust and reliable with twin-wall body construction.
A su destacada capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca la · Easy use with INVERTER technology for supplying DC continual current.
posibilidad de soldar también mediante el procedimiento · Minimum consumption through excellent energy efficiency.
TIG Lift-Arc (175S y 195S). · Equipped with Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc (TIG) (175S & 195S).
· Connectable to generators with a wide range of working voltages.
Principales características FR
· Máxima potencia (180Amp.) con el mínimo peso (4.0 Kg.) · Puissance maximale (180 Amp.) avec un poids minimal (4.0 kg).
· Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en · Fiabilité maximale et haute résistance grâce à son système de construction à
doble carcasa. double carcasse.
· Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER, suministrando corriente · Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC.
continua DC. · Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique.
· Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. · Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start et Lift-Arc TIG
· Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start. (175S et 195S).
· Lift-Arc (TIG) (175 S y 195s). · Connectable à des générateurs ayant une large gamme de voltage de travail.
Ambito de aplicación DE
· Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. · Maximale Leistung (180 Amp.) mit nur wenig Gewicht (4.0 Kg.)
· Mantenimiento y reparación Industrial. · Maximale Zuverlässigkeit und Festigkeit, dank des Konstruktionssystems in
· Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable. (175S y 195S) einem doppelten Gehäuse.
· Einfach zu bedienende und moderne INVERTER-Technologie.
· Minimaler Stromverbrauch aufgrund der hohen Energieeffizienz.
· Mit den Vorrichtungen Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start und Lift-Arc
(TIG) (175S und 195S) ausgestattet.
· Generatortauglich.
1 2 3 4
REF.
04135 COTT 135
04136 COTT 145
04137 COTT 155
04209 COTT 175S
04224 COTT 195S
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
4. MMA professional
ES Descripción GB
La línea STYL aplica toda la tecnología INVERTER en modelos compactos y · High power output (160 / 200 Amp) with minimum weight (4.5 kg).
con potencias que van des de los 160 hasta los 200 amperios. A su destacada · Easy use with INVERTER technology for supplying DC continual current.
capacidad en soldadura de electrodos revestidos, destaca la posibilidad de · Minimum consumption through excellent energy efficiency.
soldar también mediante el procedimiento TIG. · Equipped with Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc (TIG) options.
· Connectable to generators with a wide range of working voltages.
Principales características FR
· Máxima potencia (160 / 200 Amp.) con el mínimo peso (4,5Kg). · Grande puissance disponible (160/200 A) pour un poids minimum (4,5 Kgs).
· Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando · Utilisation facile grâce à la technologie ONDULEUR fournissant le courant
corriente continua DC. de soudage DC.
· Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. · Consommation d’énergie minimum pour une efficacité maximum.
· Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG). · Equipés des régulations Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc (TIG) options.
· Conectable a generadores con un amplio rango de voltaje de trabajo. · Connectable à des générateurs avec une large gamme de tensions de travail.
Ambito de aplicación DE
· Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. · Hohe Leistung (160/200 Amp) bei minimalem Gewicht (4,5 kg).
· Mantenimiento y reparación Industrial. · Einfach zu bedienende und moderne INVERTER technologie.
· Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable. · Minimaler Stromverbrauch aufgrund der hohen Energieeffizienz.
· Mit den Vorrichtungen Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start und Lift-Arc (TIG) ausgestattet.
· Generatortauglich.
1 2 3 4 5
REF.
04106 STYL-185
04132 STYL-205 PRO
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
5. MMA
FULL COLOUR PACKAGING
STYL
STYL PRO
Electrodos /H
1,6 2,0 2,5 3,25 4,0
06008/06125 CU 25 2M. 06009/06126 CU25 3M. 75130 74351 06024/06031 185 CONT CONT CONT CONT 20
INCLUDED OPTIONAL 205 PRO CONT CONT CONT CONT CONT
EN60974-1 40ºc
I % % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE
PEAK 20º I 40º 60% 100% V OCV
MMA 60% 45% 140A 90A
STYL-185 230V 1ph 25A 180A 10-160A 6,5 120V - 280V 80V IP23 4Kg. 305x115x225
TIG LIFT-ARC 65% 50% 150A 100A
STYL-205 MMA 70% 60% 200A 140A
230V 1ph 32A 210A 10-200A 9 120V - 280V 80V IP23 7,5Kg. 380x115x225
PRO TIG LIFT-ARC 75% 65% 200A 150A
Todos los fusibles són de curva lenta / All fuses are slow blow.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
6. MMA professional intensive
ES Descripción
La línea de productos iCON PRO es igual a potencia en su máxima expresión.
Estos equipos INVERTER, junto a su diseño constructivo DDR patentado e
innovador, su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y ambientes
exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto fiabilidad, aportan también
un plus de potencia para trabajos intensivos en electrodos de hasta 5mm.
Principales características
· DDR (Dual Density Reinforcement): Construcción Anti-Shock exclusiva en doble
componente.
· Estabilidad y control de arco con independencia de la distancia electrodo-material,
gracias a la regulación por ARCSENSE.
· Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa.
· Posición STAND-BY cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento.
· Mínimo consumo por su alta eficiencia energética.
· Equipado con los dispositivos Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc (TIG).
· Conectable a generadores con un amplio rango de voltaje de trabajo.
Ambito de aplicación
· Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos,
FR
inoxidables, aluminio y celulósicos (ICON 2070 DIGICEL PRO).
· Reparación industrial, montajes, construcciones metálicas, calderería. · DDR (Dual Intensity Reinforcement): Construction ANTICHOC exclusive à
· Soldadura TIG en aceros al carbono e inoxidable. double composant.
· Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la istance électrodematériau
grâce au réglage par Shunt.
· Double ventilation automatique qui agit uniquement lors que l’appareil le requiert.
· Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement.
· Minimum de consommation pour une efficacité maximum.
· Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc (TIG).
· Connectable à des générateurs ayant une large gamme de voltage de travail.
GB DE
· DDR (Dual Density Reinforcement): exclusive Anti-Shock construction. · DDR [DuaL Density Reinforcement]: Exklusive Anti-Shock-Konstruktion mit
· Arc stability and control, independent of the electrode-material distance with doppeltem Schutz.
ARCSENSE regulation. · Stabilität und Bogenkontrolle unabhängig von der
· Double automatic ventilation, acting only when the equipment needs it. · Entfernung Elektrode-Material dank der Shunt-Regulierung
· STAND-BY position, when the equipment is not in operation. · Automatische doppelte Lüftung, die nur bei Bedarf des Geräts anläuft.
· Minimum consumption through excellent energy efficiency. · STAND-BY-Position, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
· Equipped with Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-arc (TIG) options. · Minimaler Stromverbrauch aufgrund der hohen Energieeffizienz.
· Connectable to generators with a wide range of working voltages. · Mit den Vorrichtungen Anti-stick, Arc-Force, Hot-Start und Lift-Arc [TIG] ausgestattet.
· Generatortauglich.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
7. ICON ANTI-SHOCK CONTRUCTION / CONSTRUCCIÓN ANTI CHOQUE
MMA
DDR
ES Sistema construcción DDR: Sistema patentado de construcción ANTI-SHOCK en doble inyección DDR (Dual Density Reinforcement), con inserciones de goma absorbente en la
base y empuñadura para un mejor agarre.
GB DDR Construction System: System patented in ANTISHOCK construction in double-injected DDR (Dual Density Reinforcement) with absorbent rubber insertions on the base and
handle for better grip.
FR Système de construction DDR: Système breveté de construction ANTICHOC à double injection DDR (Dual Density Reinforcement) avec des insertions en caoutchouc absorbant
sur la base et la poignée pour une meilleure prise.
DE DDR-Konstruktionssystem: Patentiertes ANTI-SCHOCKKonstruktionssystem [Dual Density Reinforcement]-Doppelter Schutz mit Gummieinlagen an Boden und Halter.
FLEX
ES Pasacables flexible: Sistema resistente y flexible de sujeción/apriete del cable de conexión a la red.
GB Flexible cable support: Robust and flexible system for support and secure attachment of the power cable.
FR Passe-câbles flexibles: Système résistant et flexible de maintien/serrage du câble de connexion au réseau.
DE Flexible Kabeldurchgänge: Schützendes und flexibles Klemmsystem für das Stromversorgungskabel.
RELIABILITY / FIABILILIDAD
FAN ON DEMAND
ES Ventilación Automática: Doble ventilación controlada por termostato, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa disminuyendo así los excesos de partículas sobre los
componentes electrónicos.
GB Automatic Ventilation: Double ventilation controlled by a thermostat, which acts only when the equipment needs it, reducing excess foreign particles drawn into the machine.
FR Ventilation Automatique: Double ventilation contrôlée par un thermostat qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert diminuant ainsi l’excès de particules sur les
composants électroniques.
DE Automatische Lüftung: Doppelte, durch Wärmeregler angesteuerte Lüftung, die nur bei Bedarf anläuft, wodurch der Überschuss von Partikeln auf den elektronis chen
Komponenten vermindert werden kann.
AUTO STANBY
ES Stand-By Automático: El equipo se desconecta internamente de forma automatica después de 10 minutos de no utilización, incrementando la vida útil de los componentes
electrónicos de potencia y su eficiencia energetica.
GB Automatic Stand-By: The equipment disconnects internally, automatically after 10 minutes when not in use. This increases the life of the electrical components and improves the
equipment efficiency.
FR Stand-By Automatique: L’appareil se déconnecte automatiquement au bout de 10 minutes de non-utilisation augmentant ainsi la vie utile des composants électroniques de
puissance et son rendement.
DE Automatisches Stand-By: Das Gerät wird automatisch von der Stromversorgung getrennt, wenn es 10 Minuten lang nicht benutzt wird, was die Lebensdauer der elektronischen
Leistungskomponenten benutzt verlängert.
ADAPTATIVE VOLTAGE
ES Adaptive Voltage = Conectable a Generador: El equipo es capaz de trabajar en un amplio rango de Voltage (120V - 310V), lo que permite su conexión a fuentes de energias
inestables como generadores, alargaderas...
GB Adaptive Voltage: The Machine is able to work in a wide Voltage range (120V - 310V). allowing connection to unestable power sources such as generators, extension ...
FR Adaptative Voltage: La machine est capable de travailler dans une large gamme de tensions (120V - 310V). permettant la connexion aux sources d’énergie unestable tels que les
générateurs, extension ...
DE Adaptative Voltage: Die Maschine kann in einem weiten Spannungsbereich arbeiten (120V - 310V). den Anschluss an unestable Energiequellen wie Generatoren, die Erweiterung ...
ARC-PERFORMANCE - SUPERIOR - UNIC PERFORMACE / RENDIMIENTO UNICO - ESTABILIDAD DE ARCO SUPERIOR
SINGLE KNOB
ES Single Knob: Con un único potenciómetro y mediante un intuitivo proceso de rotación/pulsación, es posible regular y memorizar parámetros como el HOTSTART y el ARC-FORCE.
GB Single Knob: With a single potentiometer and through an innovative process of rotation and pressbutton control, parameters such as HOT-START and ARCFORCE can be adjusted
and memorised. The large knob also makes for easy adjustment even when wearing bulking welding gloves.
FR Single Know: Il est possible de régler et de mémoriser tous les paramètres de la courbe de soudage à l’aide d’un seul potentiomètre et au moyen d’un processus intuitif de
rotation/pulsation.
DE Einknopf-Bedienung: Mit einem einzigen kombinierten Dreh- und Druckpotentiometer sind alle Parameter der Schweißkurve einzustellen und zu bestätigen.
ARCSENSE
ES Control de arco por ARCSENSE: Arco de soldadura extremadamente estable sobretodo trabajando a bajas intensidades en procesos de soldadura críticos.
GB ARCSENSE Arc Control: An extremely stable welding arc, above all when working at low intensities in critical welding processes.
FR Contrôle d’arc par SHUNT: Arc de soudure extrêmement stable surtout si l’on travaille à basse intensité en processus de soudure critiques.
DE Bogenkontrolle druch ARCSENSE: Extrem stabiler Schweißlichtbogen, vor allem kleinem Schweißstrom und kritischen Schweißvorgängen.
ICON 2070 PRO DIGICEL
IA F
Thot
I1
ES Soldadura Electrodos Celulosicos / Aluminio: El modelo iCON-2070 DigiCel, gracias a su mayor voltaje en vacío, su inigualable estabilidad de arco y la posibilidad de regular
tanto el Arc Force como el HotStart, puede también soldar electrodos de Aluminio o Celulósicos.
GB Cellulosic electrode welding / Aluminum: The iCON-2070 Digicel thanks to its high OCV offer an arc with unmatched stability and the possibility to Set/Adjust the Arc Force as
well the HotStart, can also weld Aluminium and Celulosic Electrodes.
FR Cellulosique électrode de soudage / Aluminium: Le iCON-2070 grâce à son OCV Digicel offre haut un arc avec une stabilité inégalée et la possibilité de Set / Réglage de la force
ainsi l’Arc HotStart, peut également soudure aluminium et Celulosic électrodes.
DE Zellulose-Elektroden-Schweißen / Aluminium: Das Symbol-2070 Digicel dank seiner hohen OCV bieten einen Bogen mit unerreichter Stabilität und die Möglichkeit, Set /Stellen
Sie den Arc Force sowie die HotStart, kann auch schweißen Aluminium und Celulosic Elektroden.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
8. MMA professional intensive
FULL COLOUR PACKAGING
ICON
REF.
04178 ICON 1750
04179 ICON 1850
04180 ICON 1870 CEL
Electrodos /H
1,6 2,0 2,5 3,25 4,0
1750 CONT CONT CONT 45 15
06008 CU 25 2M. 06009 CU25 3M. 75130 06024 1850 CONT CONT CONT CONT 20
INCLUDED OPTIONAL 1870 CEL CONT CONT CONT 45 10
EN60974-1 40ºc
I % % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE
PEAK 20º I 40º 60% 100% V OCV
MMA 70% 45% 130A 95A
ICON 1750 230V 1ph 25A ARC- 10-150A 6 120V - 310V 80V IP23 4,5Kg. 320x135x285
TIG LIFT-ARC SENSE 75% 50% 140A 105A
MMA ARC- 70% 45% 140A 100A
ICON 1850 230V 1ph 25A SENSE 10-160A 6,5 120V - 310V 80V IP23 4,5Kg. 320x135x285
TIG LIFT-ARC 75% 50% 150A 110A
ICON 1870 MMA ARC- 70% 45% 130A 95A
230V 1ph 25A 10-150A 6,2 120V - 280V 92V IP23 4,5Kg. 320x135x285
CEL TIG LIFT-ARC SENSE 75% 50% 140A 105A
Todos los fusibles són de curva lenta / All fuses are slow blow.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
9. MMA
ICON PRO
ICON 2070 PRO DIGICEL
IA F
I1
Thot
REF.
04184 ICON 1950 PRO
04191 ICON 2050 PRO
04175 ICON 2070 PRO DIGICEL
Electrodos /H
1,6 2,0 2,5 3,25 4,0
1950 CONT CONT CONT CONT 48
06125 CU25 2M. 06126 CU25 3M. 75139 06031 2050 CONT CONT CONT CONT CONT
2070
INCLUDED OPTIONAL DIGICEL CONT CONT CONT CONT CONT
EN60974-1 40ºc
I % % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE
PEAK 20º I 40º 60% 100% V OCV
MMA 85% 70% 180A(70%) 140A
ICON-1950 230V 1ph 32A ARC- 10-180A 8 120V - 310V 80V IP23 6,4Kg. 430x175x325
PRO TIG LIFT-ARC SENSE 90% 80% 180A(70%) 150A
ICON-2050 MMA ARC- 85% 70% 200A(70%) 150A
230V 1ph 32A SENSE 10-200A 8,5 120V - 310V 80V IP23 6,4Kg. 430x175x325
PRO TIG LIFT-ARC 90% 80% 200A(80%) 160A
ICON-2070 MMA ARC- 70% 45% 140A 120A
230V 1ph 25A 10-180A 8 120V - 280V 92V IP23 6,9Kg. 430x175x325
DIGICEL TIG LIFT-ARC SENSE 75% 80% 150A 130A
Todos los fusibles són de curva lenta / All fuses are slow blow.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
10. MMA maintenance
ES Descripción GB
El modelo TAPP presenta unas características ergonómicas inigualables, siendo · Easy use with INVERTER technology for supplying DC continual current.
el equipo más ligero del mercado, con tan sólo 1,9kg de peso. Todo esto, con una · Minimum consumption through excellent energy efficiency.
potencia de 85Amp. y capacidad para soldar electrodos de hasta 2,5mm. · Main characteristics: Equipped with Anti-Stick, Arc-Force and Hot-Start options.
Connectable to generators with a wide range of working voltajes with (Invercontrol)
Principales características FR
· 1,9kg, siendo extremadamente compactos y portátiles. · Un poids de 1,9 kg qui le rend extrêmement compact et portable.
· Máxima fiabilidad y resistencia gracias a su sistema de construcción en doble carcasa. · Fiabilité maximale et haute.
· Facilidad de uso gracias a la tecnología INVERTER suministrando corriente continua DC. · Résistance grâce à son système de construction à double carcasse.
· Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. · Facile à utiliser grâce à la technologie INVERTER à courant continu DC.
· Equipado con los dispositivos Anti-stick ,Arc-Force y Hot-Start. · Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique.
· Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force et Hot-Start.
Ambito de aplicación DE
· Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos. · 1,9kg, extrem kompakt und tragbar.
· Construcciones metálicas en múltiples aplicaciones domésticas, · Maximale Zuverlässigkeit und Festigkeit, dank des Konstruktionssystems in
mantenimiento y reparación. einem doppelten Gehäuse.
· Einfach zu bedienende und moderne INVERTER Technologie.
· Minimaler Stromverbrauch aufgrund der hohenEnergieeffizienz.
· Mit den Vorrichtungen Anti-stick, Arc-Force und Hot-Start ausgestattet.
· Generatortauglich.
REF.
04177 TAPP 1500
Electrodos /H
1,6 2,0 2,5
1500 CONT 30 20
73033 75017
017
INCLUDED
EN60974-1 40ºc
I % % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE
PEAK 20º I 40º 60% 100% V OCV
TAPP-1500 230V 1ph 10A 100A 40% 10-90A 25% 40A 20A 3 140V-260V 95V IP23 1,9Kg. 245x110x190
Todos los fusibles són de curva lenta / All fuses are slow blow.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
11. MMA
Rectificadores SC Rectificadores | Rectifiers DC
REF.
56183 SC-355
56182 SC-405
03071 SC-500 Electronic
Equipos sin accesorios incluidos
No accessories included
EN60974-1 40ºc
I % % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE
PEAK 20º I 40º 60% 100% OCV
SC-355 230/400V 3ph 25A 350 45% 65-300A 35% 248A 192A 22 65 6mm IP23 99 1000x550x750
SC-405 230/400V 3ph 32A 450 45% 65-400A 35% 305A 237A 26 62 8mm IP23 112 1000x550x750
SC-500E 230/400V 3ph 40A 500 45% 15-450A 35% 340A 260A 33 63 8mm IP23 122 920x660x870
ES Descripción GB
La línea de rectificadores de corriente continua SC, son la mejor opción cuando · DC current rectifiers.
se precisa robustez y gran capacidad de trabajo. Con potencias de hasta · SHUNT (SC-355 / SC 405) welding current regulation.
450 amperios y el suministro de corriente continua DC permiten soldar con · Electronic thyristor-regulated welding current (SC-500).
cualquier electrodo de forma continua.
Principales características FR
· Rectificadores de corriente continua DC. · Redresseurs a courant continu DC.
· Regulación de corriente de soldadura por SHUNT (SC-355 / SC-405). · Réglage du courant de soudage par SHUNT (SC-355 / SC-405).
· Regulación Electrónica por Tiristores de la corriente de soldadura (SC-500). · Réglage Électronique du courant de soudage par des Thyristors (DC-500).
Ambito de aplicación DE
· Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, inoxidables, · DC-Gleichstrom.
aluminio y celulósicos. · Regulierung des Schweißstroms durch SHUNT [SC-355/ SC-405].
· Construcción, obra pública y recargues. · Elektronische Regulierung durch Thyristorsteuerungen des Schweißstroms [SC-500].
· Conducciones de gas y oleoductos con soldaduras de compromiso.
Transformadores Transformadores | Transformers AC
REF.
01057 SB-160
01053 SB-1000 TURBO
03057 SB-2000 TURBO
03068 START-250 B TURBO
Equipos con pinzas, cepillo, piqueta y máscara de mano.
Equipments complete with accessories
EN60974-1 40ºc
I Kva
50/60
Hz FUSE
PEAK
I
SB-160 230V 1ph 20A 170A 40-150A 2-4,3 16 385x245x255
SB-1000 TURBO 230V 1ph 25A 180A 40-160A 2-5 16 385x245x255
SB-2000 B TURBO 230/400V 1ph 30A 200A 35-180A 2-6,2 20 425x255x245
START-250 B TURBO 230/400V 1ph 32A 270A 35-250A 3-12,3 41 300x300x575 START SB
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
12. TIG professional intensive
ES Descripción GB
iCONTIG PRO es el mejor compromiso entre precisión y potencia. Nunca antes · DDR (Dual Density Reinforcement): exclusive Anti-Shock construction.
una gama de equipos INVERTER había aportado tantas soluciones al segmento · Arc stability and control, independent of the electrode-material distance with
de la soldadura TIG-DC industrial. Por su diseño constructivo DDR patentado ARCSENSE regulation.
e innovador, por su gran capacidad de trabajo bajo condiciones intensivas y · Double automatic ventilation, acting only when the equipment needs it.
ambientes exigentes y por sus inigualables resultados en cuanto a fiabilidad, · STAND-BY position, when the equipment is not in operation.
prestaciones y potencia, esta es sin duda, la mejor opción para los profesionales · Minimum consumption through excellent energy efficiency.
más exigentes. · Equipped with Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc/HF (TIG) options.
· Connectable to generators
· with a wide range of working voltages
Principales características FR
· DDR (Dual Density Reinforcement): · DDR (Dual Intensity Reinforcement) Construction ANTICHOC exclusive à double
Construcción Anti-Shock exclusiva en doble componente. Estabilidad y control de composant.
arco, con independencia de la distancia electrodo-material gracias a la regulación · Tabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau
por ARCSENSE. grâce au réglage par ARCSENSE.
· Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. · Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert.
· Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. · Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique.
· Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. · Équipé des dispositifs Anti- Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc / HF (TIG).
· Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot- Start y Lift-Arc / HF (TIG). · Connectable à des générateurs ayant une large gamme de voltage de travail.
· Conectable a generadores con un amplio rango de voltaje de trabajo.
Ambito de aplicación DE
· Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono e inoxidables. · DDR [DuaL Density Reinforcement] Exklusive AntiShock-Konstruktion mit
· Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, doppeltem Schutz.
inoxidables. · Stabilität und Bogenkontrolle unabhängig von der Entfernung Elektrode-Material
· Calderería, conducciones de gases y líquidos, depósitos, trabajos de dank der Shunt-Regulierung.
mantenimiento en la industria etc… · Automatische doppelte Lüftung, die nur bei Bedarf des Geräts anläuft.
· STAND-BY-Position, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
· Minimaler Stromverbrauch aufgrund der hohen Energieeffizienz.
· Mit den Vorrichtungen Anti-stick, Arc-Force, Hot- Start und Lift-Arc [TIG] ausgestattet.
· Generatortauglich.
06148 (160A)
75139 06165 (200A) 06353 06145 / 06168 06009 / 06126 70608 56026
INCLUDED OPTIONAL
REF.
04176 ICONTIG-1880 HF
K0013.04176 KIT (04176 + 06145 + 56026)
04173 ICONTIG-1990 HF PULSE
K0014.04173 KIT (04173 + 06145 + 56026)
04190 ICONTIG-2110 HF
K0015.04190 KIT (04190 + 06168 + 56026)
04194 ICONTIG-2220 HF PULSE
K0016.04194 KIT (04194 + 06168 + 56026) KIT
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
14. TIG professional intensive
ES Descripción GB
La serie de equipos AEROTIG AC/DC, son la solución TIG profesional completa · Arc stability and control, independent of the electrode-material distance with
por excelencia. Gracias a su potentísimo INVERSOR AC/DC se consiguen ARCSENSE regulation.
increíbles resultados tanto en aceros al carbono e inoxidables como muy · Auto Mode synergic control for AC parameters (balance-frequency-offset)
especialmente en multitud de aleaciones de ALUMINIO. Con 220 A de potencia, facilitating optimum and easy adjustment.
sus infinitas posibilidades de regulación de toda la curva de soldadura y · Double automatic ventilation, acting only when the equipment needs it.
dispositivos como el control remoto o la posibilidad de regulación por pedal, · STAND-BY position, when the equipment is not in operation.
no hay aplicación que se resista siendo el mejor compromiso entre precisión y · Minimum consumption through excellent energy efficiency.
potencia. · Equipped with Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start and Lift-Arc/HF (TIG) options.
Principales características FR
· Estabilidad y control de arco, con independencia de la distancia electrodo-material · Stabilité et contrôle de l’arc indépendamment de la distance électrode-matériau
gracias a la regulación por ARCSENSE. grâce au réglage par ARCSENSE.
· Control sinérgico “Auto Mode”, de los parámetros AC (balance-frecuencia-offset) · Contrôle synergique « Auto Mode » des paramètres AC (balance-fréquence-offset)
facilitando su optima y fácil regulación. qui facilite un réglage facile et optimal.
· Doble ventilación automática, actuando únicamente cuando el equipo lo precisa. · Double ventilation automatique qui agit uniquement lorsque l’appareil le requiert.
· Posición STAND-BY, cuando el equipo no se encuentra en funcionamiento. · Position STAND-BY lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement.
· Mínimo consumo por su alta eficiencia energética. · Consommation minimale en raison de son haut rendement énergétique.
· Equipado con los dispositivos Anti-stick , Arc-Force, Hot-Start y Lift-Arc / HF (TIG) · Équipé des dispositifs Anti-Stick, Arc-Force, Hot-Start et Lift-Arc /HF (TIG).
Ambito de aplicación DE
· Soldadura TIG de todo tipo de aceros al carbono, inoxidables y aluminio. · Stabilität und Bogenkontrolle unabhängig von der Entfernung Elektrode-Material
· Soldadura de todo tipo de electrodos revestidos como rutilo, básicos, dank der Shunt-Regulierung.
inoxidables. · Synergische “Auto Mode”- Kontrolle der AC-Parameter [Balance-Frequenz-offset],
· Calderería, conducciones de gases y líquidos de todo tipo de tuberías, was eine optimale und einfache Regulierung ermöglicht.
depósitos, trabajos de mantenimiento en la industria etc… · Automatische doppelte Lüftung, die nur bei Bedarf des Geräts anläuft.
· STAND-BY-Position, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
· Minimaler Stromverbrauch aufgrund der hohen Energieeffizienz.
· Mit den Vorrichtungen Anti-stick Arc-Force, Hot- Start und Lift-Arc / HF [TIG] ausgestattet.
1 2 3 4 5 6
REF.
56126 AEROTIG 2300 HF
K0017.56126 KIT (56126 + 06168 + 56026)
56127 AEROTIG 2330 HF PULSE
K0018.56127 KIT (56127 + 06168 + 56026)
KIT
T
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
15. TIG
HF (2300)
HF PULSE (2330)
06165 06353 06034 06126 56026 70608 06168
INCLUDED OPTIONAL
EN60974-1 40ºc
I % % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE
PEAK 20º I 40º 60% 100% V OCV
AEROTIG- MMA ARC- 60% 50% 200A 120A
2300 HF 230V 1ph 32A 10-220A 9 180V - 280V 54 IP23 18Kg. 465x280x400
TIG SENSE 70% 60% 220A 140A
AC/DC
AEROTIG- MMA ARC- 60% 50% 200A 120A
2330 HF 230V 1ph 32A 10-220A 9 180V - 280V 54 IP23 18Kg. 465x280x400
TIG SENSE 70% 60% 220A 140A
AC/DC
Todos los fusibles són de curva lenta / All fuses are slow blow.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
16. MIG MAG professional
ES Descripción GB
Los equipos AEROMIG son equipos monofásicos (Aerocar 190/230) y trifásicos · Microprocessor control.
bitensión 230V/400V ( Aeromig 280/310). Con un diseño extremadamente · Automatic Burn-Back and Soft-Start.
compacto e innovador, son el mejor compromiso entre versatilidad, facilidad de · Up to 10 regulation steps with fine adjustment of the welding current.
uso y robustez con potencias de hasta 300 amperios y posibilidad de soldar con · Adjustable timer 0-2 seconds.
alambres de hasta 1,2mm en materiales tan diversos como Acero, Inoxidable y
Aluminio.
Principales características FR
· Control por microprocesador. · Microprocessor control.
· Burn-back Soft-start automáticos. · Burn-back Soft-start automatique.
· Hasta 10 puntos de regulación con ajuste fino de la corriente de soldadura. · 10 points de réglage permettant un ajustement fin du courant de soudage.
· Temporizador regulable 0-2s. · Temporisateur réglable 0-2 s.
Ambito de aplicación DE
· Aerocar: · Kontrolle durch Mikroprozessor.
Chapistas automoción y reparación. · Steuerung von Burnback und Softstart-Funktionen durch Mikroprozessor.
Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos. · 10 Schaltstufen zur Regulierung desSchweißstroms.
· Regulierbarer Timer 0-2s.
· Aeromig:
Carpintería metálica, cerrajería, automoción, construcción…etc.
Calderería y construcciones metálicas.
1 2 3
REF.
56199 AEROCAR 190
K0042.56199 KIT (56199 + 56031 + 56026)
56192 AEROCAR 230
K0002.56192 KIT (56192 + 56031 + 56026)
56191 AEROMIG 280
K0003.56191 KIT (56191 + 56032 + 56026)
56190 AEROMIG 310
K0004.56190 KIT (56190 + 56032 + 56026)
KIT
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
18. MIG MAG professional intensive
ES Descripción FR
Sinergico, en terminos genericos, significa la únion de dos sistemas que forman Synergique, en termes généraux, signifie l’union de deux systèmes qui
un nuevo objecto o sistema, sin embargo, en la Soldadura SINERGICO se constituent une nouvelleobjet ou du système, cependant, de soudage interprétée
interpreta como un sistema automatico de regulación. comme le contrôle automatique de synergiesystème.
Que és y que significa Synergic FUZZY LOGIC ? Ce qui est et ce que cela signifie Synergic FUZZY LOGIC?
El sistema de control de arco inteligente Synergic Fuzzy Logic, ajusta el arco de Le système intelligent de contrôle à l’arc, Synergic Fuzzy Logic, ajuste
soldadura en función de la posición de la antorcha o posibles irregularidades l’arcsoudage selon la position de la torche ou d’irrégularités de pièces.Cette
de las piezas a soldar. De esta forma se consiguen soldaduras más uniformes, obtiendrez des soudures plus cohérente, une meilleure finition et minimiser les
un mejor acabado minimizando las proyecciones y un ajuste del equipo projectionsplus facile a, ensemble plus rapide et plus précis de la machine.
más fácil, rápido y preciso.
GB DE
Synergic, in general terms, means the union of two systems that form a new Synergic, im Allgemeinen bedeutet die Vereinigung von zwei Systemen, die eine
object or system, however, Welding interpreted as synergistic automatic control neue Form Objekt oder System jedoch Schweißen als synergistische automatische
system. Steuerung interpretiert Systems.
What is and what it means Synergic FUZZY LOGIC ? Was ist und was es bedeutet Synergic FUZZY LOGIC?
The Intelligent arc control system, Synergic Fuzzy Logic, adjusts the arc Die intelligente Steuerung Bogen, Synergic Fuzzy Logic, passt der Bogen
welding according to the position of the torch or irregularities of work pieces. Schweißen nach der Lage der Fackel oder Unregelmäßigkeiten von Werkstücken.
This will get more consistent welds,a better finish minimizing projections and Dies wird weitere konsequente Schweißnähte, ein besseres Finish zu minimieren und
a easier, faster and more accurate set of the Machine. Projektionen einfacheren, schnelleren und genaueren Satz der Maschine.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
19. AEROMIG SY
0
I
MIG MAG
REF.
56140 AEROMIG 380 SY
K0051.56140 KIT (56140 + 56032 + 56026)
56141 AEROMIG 480 SY
K0047.56141 KIT (56141 + 56032 + 56026)
06130 56032 56052 - ALU 56026
INCLUDED OPTIONAL KIT
EN60974-1 40ºc
% A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE I 40º 60% 100% WIRE OCV
AEROMIG-380 SY 230/400V 3ph 40/25A 25-350 60% 350A 250A 17,3 0,6-0,8-1-1,2mm 43-25V IP23 92Kg. 990x380x900 20
AEROMIG-480 SY 230/400V 3ph 50/32A 30-400 40% 360A 270A 20 0,8-1-1,2-1,6mm 51-30V IP23 95Kg. 990x380x900 30
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
20. MIG MAG professional intensive
AEROMIG DY
REF.
56198 AEROMIG 370 D
K0043.56198 KIT (56198 + 56033 + 56026)
56142 AEROMIG 390 DSY
K0046.56142 KIT (56142+ 56033 + 56026)
56143 AEROMIG 490 DSY
K0044.56143 KIT (56141 + 56033 + 56026)
KIT
06130 / 73052 5 m. 73347/73353/73355 10 m. 73346/73354/73356 56033/56077 ALU 56026 71726 71725
INCLUDED OPTIONAL
EN60974-1 40ºc
% % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE 20º I 40º 60% 100% WIRE OCV
AEROMIG-370 D 230/400V 3ph 30/20A 50% 25-300A 40% 270A 220A 14 0,6-0,8-1-1,2mm 17-40V IP23 92Kg. 990x380x1270 10
AEROMIG-390 D SY 230/400V 3ph 43/25A 80% 25-350A 60% 350A 250A 17,3 0,6-0,8-1-1,2mm 20-48V IP23 100Kg. 990x380x1270 20
AEROMIG-490 D SY 230/400V 3ph 60/35A 80% 30-450A 60% 450A 350A 24 0,8-1-1,2-1,6mm 20-50V IP23 120Kg. 990x380x1270 30
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
21. AEROMIG DWY
MIG MAG
REF.
56144 AEROMIG 510 DW SY
K0045.56144 KIT (56144 + 56075 + 56026) KIT
73052 5 m. 73357 10 m. 73358 56075/56078 ALU. 56026 71726 71725
INCLUDED OPTIONAL
EN60974-1 40ºc
% A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE I 40º 60% 100% WIRE OCV
AEROMIG-510 DW SY 230/400V 3ph 60/35A 30 - 450A 60% 450A 350A 24 0,8-1-1,2-1,6mm 20-50V IP23 135Kg. 990x380x1380 30
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
22. MIG MAG maintenance
ES Descripción GB
La línea MULTIMIG, son equipos multiproceso con posibilidad de soldar · 230V single phase connection
con electrodos revestidos (MMA), TIG y MIG/MAG con y sin gas. Están · Synergic regulation of the welding current
específicamente diseñados para la realización de trabajos en espesores finos · 3-process multifunction: MMA, TIG and MIG/MAG
en materiales tan diversos como acero, inoxidables o incluso aluminio. Su · Adjustable timer for 0-2s
conexión monofásica a 230V y su multifuncionalidad, los hace extremadamente
polivalentes permitiendo la utilización en múltiples instalaciones eléctricas.
Principales características FR
· Conexión monofásica a 230V. · Connexion monophasée à 230 V.
· Regulación sinérgica de la corriente de soldadura. · Réglage synergique du courant de soudage.
· Multifunción 3 procesos: MMA, TIG y MIG/MAG Temporizador regulable de 0-2s. · Multifonction 3 procédés: MMA, TIG et MIG/MAG
· Soldadura alambre tubular sin gas. · Temporisateur réglable de 0-2 s.
· Selector de material para control sinergico de los parametros de soldadura.
Ambito de aplicación DE
· Chapistas automoción y reparación. · Einphasiger Anschluss an 230V.
· Rotulistas y trabajos en tuberías y perfiles finos. · Synergische Regulierung des Schweißstroms.
· Mantenimiento industrial y pequeños montajes. · 3 verschiedene Schweißarten: MMA, TlG und MIG/ MAG
· Regulierbarer Timer von 0-2s.
REF.
54023 MULTIMIG 1700 MP
K0035.54023 KIT (54023, 56031, 56026)
54019 MULTIMIG 2100
K0036.54019 KIT (54019, 56031, 56026)
06124 (160)
06148 / 06145 56031 56052 ALU 06131 (Euro) 06126 (200A)
INCLUDED OPTIONAL
EN60974-1 40ºc
I % % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE
PEAK 20º I 40º 60% 100% V OCV SPOOL
MULTIMIG-1700 230V 1ph 25A 180A 55% 10-160A 45% 140A 100A 6,5 120V - 300V 80V IP23 15,25Kg. 450x225x310 5Kg.
MULTIMIG-2100 230V 1ph 32A 210A 70% 10-200A 60% 200A 140A 9 120V - 300V 80V IP23 36Kg. 800x230x880 15Kg.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
23. ES
GB Descripción
Máquina de hilo portátil para soldar con gas y sin gas.
Uso: Máquina Auxiliar para trabajos de bricolaje, mantenimiento y reparaciones.
Principales características
· Rulina 0,6 - 0,8 mm.
· Incluido: 2 bobinas de Hilo / Cepillo piqueta / Mascara de Mano FR
· 1 ~ 230V connexion
MIG MAG
· Roller 0,6 - 0,8 mm.
· Inclus: 2 bobine de fil / Acier pointes Brush / Masque de soudage à main
GB DE
· 1ph 230V connection · 1ph 230V Anschluss
· Roller 0,6 - 0,8 mm. · Roller 0,6 - 0,8 mm.
· Included: 2 wire spool / Steel Prongs Brush / Hand Welding Mask · Im Preis inbegriffen: 2 Drahtspule / Stahl-Zacken Pinsel / Hand-Schweißen Maske
EN60974-1 40ºc
% % A A Kva Uo
50/60
Hz FUSE 20º I 40º 60% 100% WIRE OCV
MIGMATE-160 230V 1ph 16A 25% 20-150A 15% 65A 45A 5,6 0,6-0,8mm 35V IP21S 22Kg. 415 x 245 x 310
REF.
54002 MIGMATE 160
ACCESORIOS / SPARES MIGMATE 150 / 160
56070 Rulina migmate 0,6 / 0,8
56037 Bobina hilo animado ø 1,0 mm x 0,90 kg.
56003 Bobina hilo animado ø 0,8 mm x 0,45 kg.
56022 Bobina hilo acero ø 0,8 mm x 0,70 kg.
56002 Bobina hilo acero ø 0,8 mm x 5,00 kg.
56008 Regulador gas
56004 Botella gas argon / co2 acero/inox
ACCESORIOS ANTORCHA MIGMATE 150
56025 Punta ø 0,8 mm. (2 uni.)
56101 Punta ø 1,0 mm.
56097 Difusor
56007 Tobera antorcha (5 uni.)
56034 Antorcha completa
ACCESORIOS ANTORCHA MIGMATE 160
06001 Antorcha completa
Resto accesorios - pag. 29 (sx-15)
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
24. PLASMA professional
ES Descripción GB
Nunca antes se habían podido cortar espesores de hasta 40mm con equipos de · Extensive cutting capacity in all materials, such as steel, aluminium and
solo 30kg de peso. stainless steel.
Estos INVERTER con potencias de 25, 35, 70 y 110 amperios son el máximo · Maximum energy efficiency through an INVERTER power source.
exponente cuando precisamos grandes capacidades de corte sin renunciar a · SolCUT torch guaranteeing optimum cutting results, reducing the wear of
equipos polivalentes y portátiles. consumable.
· Start, torch activation and arc ignition indicators.
· Safety indicators, such as thermostatic protection, insufficient supply voltage,
inadequate air pressure.
Principales características FR
· SolCUT-25K con compresor incorporado para su máxima versatilidad y · Grande capacité de coupe pour tous les matériaux tels que l’Acier, l’Aluminium
polivalencia. et l’Inoxydable.
· SolCUT-35 extremadamente portátil y ligero. · Rendement énergétique maximum grâce à sa source de puissance INVERTER.
· SoltCUT 70 / 110- Máxima potencia con el mínimo peso. · Torche solCUT qui garantit des résultats de coupe optimaux et diminue l’usure
· Máxima eficiencia energética gracias a su fuente de potencia INVERTER. des consommables.
· Cebado por ARCO PILOTO. · Indicateurs de marche, activation torche et arc démarré.
· Corte por Contacto. · Indicateurs de sécurité tels que protection thermostatique, tension d’entrée
déficiente, pression d’air inadéquate.
Ambito de aplicación DE
· SolCUT · Große Schnittkapazität bei allen Materialien wie Stahl, Aluminium und Edelstahl.
Instalaciones industriales y mantenimiento. · Maximale Energieeffizienz dank der INVERTERStromversorgung.
Chapistería automoción en todo tipo de materiales. · CUT PRO-Brenner, welcher optimale
Instaladores sistemas de ventilación, calefacción y aires acondicionados. · Schnittergebnisse gewährleistet und den Verbrauch der Betriebsstoffe mindert.
· Ein-Anzeige, Anzeige des aktiven Brenners und des gezündeten Bogens.
· SolCUT PRO
Sicherheitsanzeigen wie Thermostatschutz, mangelhafte Eingansspannung,
vigas, tuberías..etc.
ungeeigneter Luftdruck.
Producción industrial en montajes que precisen velocidades de corte altas.
Construcción y obra pública.
REF.
14004 SOLCUT 25 K
14005 SOLCUT 35
14006 SOLCUT 70 PRO
14007 SOLCUT 110 PRO
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
56039 (2)
(4) (3) (2) (1) 56079 (3)
56087 (4)
56091 (2) 56057 (5)
56092 (1) 56024 (5)
56093 (3) 56042 (muelle/spring)
56094 (4) 56100 (6)
56095 (4) DESPIECE ANTORCHA SOLCUT PRO 56027 (7)
DESPIECE ANTORCHA SOLCUT
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com
25. SOLCUT 25K / 35
74919 (SOLCUT 25K)
74920 (SOLCUT 35)
INCLUDED
EN60974-1 40ºc
FE INOX ALU L % A A Kva
50/60
Hz
BAR minute
I 40º 60% 100%
SOLCUT-25K 230V 1PH +/- 10% 6-8 6-8 4-6 3,5 -4 BAR INTEGRATED 5-25 35% 17A 13A 3,3 IP23 26 420x190x430
SOLCUT-35 230V 1PH +/- 10% 8-10 8-10 6-8 3,5 - 4 BAR 20 L. / MIN 5-30 30% 19A 15A 3,5 IP24 9,6 120x190x430
SOLCUT PRO 35 / 70
PLASMA
74919 / 74920 (SOLCUT)
56036 / 56072 (SOLCUT PRO)
INCLUDED
EN60974-1 40ºc
FE INOX ALU L % A A Kva
50/60
Hz
BAR minute
I 40º 60% 100%
SOLCUT-70 PRO 400V 3PH +/- 10% 20-30 20-30 15-20 5,5-7 BAR 150 L / MIN. 22-70 60% 70A 50A 13,75 IP25 28 580x250x380
SOLCUT-110 PRO 400V 3PH +/- 10% 30-40 30-35 25-30 5,5-7 BAR 150 L / MIN. 24-110 40% 82A 60A 25 IP26 29 580x250x380
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: info@neoferr.com