SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
‫مـرگ‬َ‫مـرگ‬َ
СмертьСмерть
‫دست‬ ‫بر‬ ‫یادگاری‬ ‫بی‬
‫دوش‬ ‫بر‬ ‫شالی‬ ‫بی‬
‫می‬ ‫عریان‬ ‫اینچنین‬‫میر‬‫ی‬‫م‬
‫سنگ‬ ‫و‬ ‫صخره‬ ‫همچون‬
‫بادها‬ ‫جوار‬ ‫در‬
‫نور‬ ‫های‬ ‫دانه‬ ‫و‬
‫پریشانند‬ ‫باد‬ ‫در‬ ‫که‬
.‫برند‬ ‫می‬ ‫یاد‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫ما‬
‫را‬ ‫مرگ‬
‫ذره‬
‫ذره‬
‫ا‬ ‫نوشیده‬‫ی‬‫ها‬ ‫سال‬ ‫م‬
‫متروک‬ ‫ی‬ ‫پیاله‬ ‫در‬
‫کدر‬ ‫های‬ ‫جام‬ ‫در‬
‫ها‬ ‫یاس‬ ‫همچون‬
‫پوسند‬ ‫می‬ ‫خود‬ ‫عطر‬ ‫در‬ ‫که‬
.‫نارنجها‬ ‫ی‬ ‫باخته‬ ‫رنگ‬ ‫های‬ ‫حباب‬ ‫و‬
Із порожніми руками
(нічого з собою на пам’ять)
Без хустки на плечах
Вмираємо
Голі, як скеля, камінь,
Обшарпаний вітрами.
Як кілька зерен світла,
Розсипаних на вітрі,
Забудуть інші нас
Як прийде час.
По крапельці
По краплі
Ми пили смерть роками
Торкаючись губами
Покинутих піал
І непрозорих чаш
Ніби гілля бузку
Перебрали власного запаху,
Ніби вицвіла піна дерев-помаранчів.
‫قهرمان‬ ‫آزیتا‬ :‫شاعر‬Переклад Надії Вишневської
У своїй безнадії звиваємось
Петляємо
Переплітають нас
Із нитками ткання
Уявні кінчики пальців
І засинаємо
І водою вливаємось
До серця землі.
*
Більше ні звуку
Ні співу
Ні погляду
Одним-одне тіло,
Що більше не втне говорити.
Там сплять ті,
Хто був нами колись.
З-за віконець нічних
Ми себе споглядаємо:
Ми лежимо на тахті.
Поступово
Поволі вмирали ми,
А тепер залишилась у натовпі
Сорочка порожня
Поміж подорожніх.
‫خوریم‬ ‫می‬ ‫تاب‬ ‫خویش‬ ‫نسیان‬ ‫در‬
‫نخی‬ ‫نازکای‬ ‫با‬
‫موهوم‬ ‫سرانگشتانی‬ ‫به‬ ‫و‬
‫پیچیم‬ ‫می‬
‫و‬ ‫پیچیم‬ ‫می‬
‫شویم‬ ‫می‬ ‫خواب‬
‫رویم‬ ‫می‬ ‫فرو‬ ‫آب‬ ‫چون‬ ‫و‬
.‫زمین‬ ‫قلب‬ ‫منتهای‬ ‫تا‬
*
‫نیست‬ ‫صدایی‬ ‫دیگر‬
‫نوازشی‬ ‫نه‬
‫نگاهی‬ ‫نه‬
‫آنجاست‬ ‫تنی‬ ‫تنها‬
.‫داند‬ ‫نمی‬ ‫گفتن‬ ‫که‬
‫است‬ ‫خفته‬ ‫کسی‬ ‫آنجا‬
.‫است‬ ‫بوده‬ ‫ما‬ ‫زمانی‬ ‫که‬
‫شب‬ ‫های‬ ‫دریچه‬ ‫پشت‬ ‫از‬
‫نگریم‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫خود‬
.‫تخت‬ ‫بر‬ ‫خفته‬
،‫اندک‬ ‫را‬ ‫مرگ‬
،‫ایم‬ ‫مرده‬ ‫اندک‬
‫ما‬ ‫بی‬ ‫پیراهنی‬ ‫و‬
‫روها‬ ‫پیاده‬ ‫ازدحام‬ ‫در‬ ‫است‬ ‫مانده‬
)1990(۱۳۶۹6 квітня 2014

More Related Content

Viewers also liked

DCorey Edw Sumpter letter
DCorey Edw Sumpter letterDCorey Edw Sumpter letter
DCorey Edw Sumpter letter
David Corey
 
Planejamento alimentar
Planejamento alimentarPlanejamento alimentar
Planejamento alimentar
Exagro
 
Edital de seleção do mestrado em letras cameam- uern 010.2012
Edital de seleção do mestrado em letras   cameam- uern 010.2012Edital de seleção do mestrado em letras   cameam- uern 010.2012
Edital de seleção do mestrado em letras cameam- uern 010.2012
Tarso Costa
 
46 aboudi farkouh 5663
46 aboudi farkouh 566346 aboudi farkouh 5663
46 aboudi farkouh 5663
Aboudi Farkouh
 
Fontes de financiamento não reembolsáveis
Fontes de financiamento não reembolsáveisFontes de financiamento não reembolsáveis
Fontes de financiamento não reembolsáveis
Leonardo de Pádua
 

Viewers also liked (20)

DCorey Edw Sumpter letter
DCorey Edw Sumpter letterDCorey Edw Sumpter letter
DCorey Edw Sumpter letter
 
page 11
page 11page 11
page 11
 
NGOsCertificate
NGOsCertificateNGOsCertificate
NGOsCertificate
 
jardines logo-2
jardines logo-2jardines logo-2
jardines logo-2
 
Test
TestTest
Test
 
Planejamento alimentar
Planejamento alimentarPlanejamento alimentar
Planejamento alimentar
 
Invitation
InvitationInvitation
Invitation
 
CSCCERTIFICATE
CSCCERTIFICATECSCCERTIFICATE
CSCCERTIFICATE
 
Edital de seleção do mestrado em letras cameam- uern 010.2012
Edital de seleção do mestrado em letras   cameam- uern 010.2012Edital de seleção do mestrado em letras   cameam- uern 010.2012
Edital de seleção do mestrado em letras cameam- uern 010.2012
 
C map tools
C  map  toolsC  map  tools
C map tools
 
sijil kimi 3
sijil kimi 3sijil kimi 3
sijil kimi 3
 
46 aboudi farkouh 5663
46 aboudi farkouh 566346 aboudi farkouh 5663
46 aboudi farkouh 5663
 
Casino Urbanism
Casino UrbanismCasino Urbanism
Casino Urbanism
 
Candidatos sem noção
Candidatos sem noçãoCandidatos sem noção
Candidatos sem noção
 
Вадим Денисенко, координатор з національної роботи Асоціації велосипедистів К...
Вадим Денисенко, координатор з національної роботи Асоціації велосипедистів К...Вадим Денисенко, координатор з національної роботи Асоціації велосипедистів К...
Вадим Денисенко, координатор з національної роботи Асоціації велосипедистів К...
 
Анна Атаманчук, ГО «Велокривбас», та Ірина Бондаренко, Асоціація велосипедист...
Анна Атаманчук, ГО «Велокривбас», та Ірина Бондаренко, Асоціація велосипедист...Анна Атаманчук, ГО «Велокривбас», та Ірина Бондаренко, Асоціація велосипедист...
Анна Атаманчук, ГО «Велокривбас», та Ірина Бондаренко, Асоціація велосипедист...
 
Nanobiotechnology trends in agricluture through patent glass
Nanobiotechnology trends in agricluture   through patent glassNanobiotechnology trends in agricluture   through patent glass
Nanobiotechnology trends in agricluture through patent glass
 
SHRM CP Certificate
SHRM CP CertificateSHRM CP Certificate
SHRM CP Certificate
 
Fontes de financiamento não reembolsáveis
Fontes de financiamento não reembolsáveisFontes de financiamento não reembolsáveis
Fontes de financiamento não reembolsáveis
 
barquinho.apr
 barquinho.apr barquinho.apr
barquinho.apr
 

More from Nadia Vyshnevska (10)

Pish az-tarikh
Pish az-tarikhPish az-tarikh
Pish az-tarikh
 
Shekaste
ShekasteShekaste
Shekaste
 
Xatt e-farsi
Xatt e-farsiXatt e-farsi
Xatt e-farsi
 
Nasx
NasxNasx
Nasx
 
Suls
SulsSuls
Suls
 
Shistka
ShistkaShistka
Shistka
 
C and m_1kurs
C and m_1kursC and m_1kurs
C and m_1kurs
 
Khatt e-shekaste
Khatt e-shekasteKhatt e-shekaste
Khatt e-shekaste
 
Khatt e nastaliq
Khatt e nastaliqKhatt e nastaliq
Khatt e nastaliq
 
культурно історична область хорасан
культурно історична область хорасанкультурно історична область хорасан
культурно історична область хорасан
 

A ghahreman

  • 1. ‫مـرگ‬َ‫مـرگ‬َ СмертьСмерть ‫دست‬ ‫بر‬ ‫یادگاری‬ ‫بی‬ ‫دوش‬ ‫بر‬ ‫شالی‬ ‫بی‬ ‫می‬ ‫عریان‬ ‫اینچنین‬‫میر‬‫ی‬‫م‬ ‫سنگ‬ ‫و‬ ‫صخره‬ ‫همچون‬ ‫بادها‬ ‫جوار‬ ‫در‬ ‫نور‬ ‫های‬ ‫دانه‬ ‫و‬ ‫پریشانند‬ ‫باد‬ ‫در‬ ‫که‬ .‫برند‬ ‫می‬ ‫یاد‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫ما‬ ‫را‬ ‫مرگ‬ ‫ذره‬ ‫ذره‬ ‫ا‬ ‫نوشیده‬‫ی‬‫ها‬ ‫سال‬ ‫م‬ ‫متروک‬ ‫ی‬ ‫پیاله‬ ‫در‬ ‫کدر‬ ‫های‬ ‫جام‬ ‫در‬ ‫ها‬ ‫یاس‬ ‫همچون‬ ‫پوسند‬ ‫می‬ ‫خود‬ ‫عطر‬ ‫در‬ ‫که‬ .‫نارنجها‬ ‫ی‬ ‫باخته‬ ‫رنگ‬ ‫های‬ ‫حباب‬ ‫و‬ Із порожніми руками (нічого з собою на пам’ять) Без хустки на плечах Вмираємо Голі, як скеля, камінь, Обшарпаний вітрами. Як кілька зерен світла, Розсипаних на вітрі, Забудуть інші нас Як прийде час. По крапельці По краплі Ми пили смерть роками Торкаючись губами Покинутих піал І непрозорих чаш Ніби гілля бузку Перебрали власного запаху, Ніби вицвіла піна дерев-помаранчів. ‫قهرمان‬ ‫آزیتا‬ :‫شاعر‬Переклад Надії Вишневської
  • 2. У своїй безнадії звиваємось Петляємо Переплітають нас Із нитками ткання Уявні кінчики пальців І засинаємо І водою вливаємось До серця землі. * Більше ні звуку Ні співу Ні погляду Одним-одне тіло, Що більше не втне говорити. Там сплять ті, Хто був нами колись. З-за віконець нічних Ми себе споглядаємо: Ми лежимо на тахті. Поступово Поволі вмирали ми, А тепер залишилась у натовпі Сорочка порожня Поміж подорожніх. ‫خوریم‬ ‫می‬ ‫تاب‬ ‫خویش‬ ‫نسیان‬ ‫در‬ ‫نخی‬ ‫نازکای‬ ‫با‬ ‫موهوم‬ ‫سرانگشتانی‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫پیچیم‬ ‫می‬ ‫و‬ ‫پیچیم‬ ‫می‬ ‫شویم‬ ‫می‬ ‫خواب‬ ‫رویم‬ ‫می‬ ‫فرو‬ ‫آب‬ ‫چون‬ ‫و‬ .‫زمین‬ ‫قلب‬ ‫منتهای‬ ‫تا‬ * ‫نیست‬ ‫صدایی‬ ‫دیگر‬ ‫نوازشی‬ ‫نه‬ ‫نگاهی‬ ‫نه‬ ‫آنجاست‬ ‫تنی‬ ‫تنها‬ .‫داند‬ ‫نمی‬ ‫گفتن‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫خفته‬ ‫کسی‬ ‫آنجا‬ .‫است‬ ‫بوده‬ ‫ما‬ ‫زمانی‬ ‫که‬ ‫شب‬ ‫های‬ ‫دریچه‬ ‫پشت‬ ‫از‬ ‫نگریم‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫خود‬ .‫تخت‬ ‫بر‬ ‫خفته‬ ،‫اندک‬ ‫را‬ ‫مرگ‬ ،‫ایم‬ ‫مرده‬ ‫اندک‬ ‫ما‬ ‫بی‬ ‫پیراهنی‬ ‫و‬ ‫روها‬ ‫پیاده‬ ‫ازدحام‬ ‫در‬ ‫است‬ ‫مانده‬ )1990(۱۳۶۹6 квітня 2014